Часть вторая В поисках судьбы

Ветры перемен развивают волосы у меня за спиной. Они щекочут и дразнят меня, отправляя в неожиданные места.

В последние годы моя дорога сплелась в кольцо, ведя от дома и очага, в открытое поле. Я пытался построить что-то новое с попутчиками, которые не были мне по сердцу. Но теперь круг завершился, возвращая меня туда, откуда я начал свой путь. Хотя мне кажется, что это не так.

Потому что эти возвратившиеся друзья — не те люди, которых я некогда знал. Они очень похожи на них своими сердцами и принципами. Они, безусловно, узнаны мною, но теперь они — другие. Они видели новый свет и новый путь, обрели новое понимание смертности и смерти. Они нашли новый смысл собственной жизни. Разумеется, это проявляется очень тонко, но я вижу эти изменения везде: в ворчании Бренора, в уверенности Кэтти-бри, в боях Реджиса и смехе Вульфгара.

А теперь я вижу это и в себе самом. Последние десятилетия, после того, как Кэтти-бри и остальные покинули меня, и даже до того, как Бренор пал в Гаунтлгриме, я чувствовал себя беспокойным и вполне довольным таким положением вещей. Я желал знать, что ждет меня за следующим поворотом дороги, любой дороги — будь то поиски Гаунтлгрима или время, когда я вел группу Артемиса Энтрери, Далии и остальных. Мой дом оставался в моей памяти — и я не хотел, чтобы что-то заменило эти воспоминания. Ибо их хватало, чтобы поддерживать меня и питать мою душу. И в том долгом и извилистым пути к окончательному осознанию, я едва не потерял себя. И я бы потерял, я знаю, не откажись я там, на холме Долины Ледяного Ветра от Далии. И там же я снова обрел себя. В конце концов, я выжил. Дзирт До'Урден, человек, которым я стремлюсь быть, пережил испытания.

А теперь я снова нахожу себя на дороге приключений, вместе с Бренором и Кэтти-бри. И что может быть лучше? Наша задача так же благородна, как та, за которую мы взялись век и даже более назад, отправившись на восстановление Митрил-Халла. Мы идем с песней и стуком дворфских сапог, под знаменами трех дворфских королей и с пятью тысячами улыбающихся воинов.

Что может быть лучше?

Быть может, если бы Реджис и Вульфгар были здесь, с нами. Я действительно скучаю по ним каждый день. Хотя иногда даже счастлив за них, храня в своем сердце уверенность, что мы все снова встретимся. Я видел искры в глазах Реджиса, разгоравшиеся каждый раз, когда он говорил о Донноле Тополино, и я могу только радоваться дороге, которую он избрал — и радоваться еще больше, что могучий Вульфгар отправился в этот путь вместе с ним! Горе любым проходимцам, вставшим на пути у этой грозной пары!

Они вернутся. Некогда я боялся, что этого не случится, но теперь — совершенно уверен. Это не похоже на те времена, когда Вульфгар оставил нас, чтобы вернуться в Долину Ледяного Ветра. В тот раз я сомневался, что мы увидим варвара снова. И мы не увидели. Никто из нас — кроме меня и Реджиса, отправившихся в Долину Ледяного Ветра. И даже тогда воссоединение было… странным. Ибо тогда, когда Вульфгар покинул нас десятилетия назад — он сделал это и эмоционально и физически.

Но сейчас — не тот случай.

Они вернуться, и мы с победой войдем в Гаунтлгрим. Я верю в эти истины, потому — я спокоен. А еще встревожен и возбужден!

И нервничаю, потому как удивлен этой правдой. Когда той темной ночью мы воссоединились на вершине Пирамиды Кельвина, это только окрыляло. И как я был шокирован появлением моих друзей, восставших из мертвых, также я просто легкомысленно радовался, чувствуя благословение и удачу, которых никто не мог ожидать ранее.

В первые дни, даже когда мы вернулись на Серебряные Пустоши и были втянуты в войну, нам всем казалось, что Компаньоны Митрил-Халла живут за счет времени, позаимствованного у богов. И потому наш конец, смерть любого из нас, может прийти в любой момент. Но для нас в том не было ничего страшного, потому что мы нашли друг друга снова, и между нами больше не осталось не сказанных слов. Даже несмотря на то, что четверо моих друзей начали новую жизнь, два десятилетия проведя с новыми личностями, с новой семьей, новыми друзьями и, для Реджиса, с новой любовью, наше существование каждый день было полно удовольствия и благодарности.

И это было… здорово.

Вскоре после того Кэтти-бри, Бренор и я поверили, что Вульфгар и Реджис пали в туннелях Подземья во время нашего путешествия назад в Митрил-Халл. Многие месяцы мы думали, что они навсегда потеряны для нас. Что они снова отправились в царство смерти, из которого на этот раз не было возврата.

И это было… здорово.

Несомненно, мы чувствовали боль, но нам был дан великий дар — возможность снова провести время вместе, осознание, что наша дружба уходит корнями за грань смерти! Я ничем не мог бы отплатить за такое! Много раз я говорил себе, что человек должен знать о том, что смертен, принять эту простую истину, чтобы отбросить страхи и найти настоящую цель в жизни. Мои друзья знали это. И сейчас, я уверен, знают лучше, чем многие.

Они видели другую сторону.

И когда смерть снова призовет их — они отправятся туда со спокойствием. Не потому, что знают правду о бессмертии или вечности за пределами смертной оболочки — конечно, Вульфгар, и даже Реджис, по-прежнему скептически относятся к богам. Даже несмотря на свое тяжелое испытание в лесу Ируладон.

Такое близкое присутствие смерти, их десятилетия, проведенные где-то за пределами жизни, дало им, дало нам всем, понимание и принятие. Это дважды благословение.

Возможно, из-за течения времени. А может, из-за наших побед и выживания в Войне Серебряных Пустошей, я начал ощущать изменения. Позаимствованное время становится для меня чем-то меньшим, когда я чувствую себя уютно рядом с друзьями, возвратившимися ко мне. Живыми и яркими. И, надеюсь, с десятилетиями жизни перед ними — в самом деле, если вражеский клинок не настигнет одного из нас, Бренор вполне может обогнать меня по количеству прожитых лет!

Или наш конец, смерть любого из нас, может прийти сегодня, или завтра. Я всегда знаю это, и сделал это понимание частью моей повседневной рутинной жизни. Но теперь, когда исчезла новизна возвращения моих друзей, когда я поверил, что они здесь — они действительно здесь, такие же осязаемые и реальные, как были тогда, когда я встретил Кэтти-бри на склоне Пирамиды Кельвина, когда она представила меня Бренору и Реджису, когда Вульфгар присоединился к нам после того, как проиграл в битве с Бренором.

Это обновление, это свежесть и это, с личной точки зрения каждого из нас, долговечность.

Поэтому теперь я нервничаю, идя в бой. Потому что сейчас вижу будущее в тепле очага, с моими друзьями, с моей Кэтти-бри. И это то будущее, которого я так давно искал!

Как ни странно, теперь я вижу, что двигаюсь в противоположном от Вульфгара направлении. Он вернулся беззаботным, готовым к открытиям, которые может предложить ему мир — в битве, в игре и в любви. Он живет каждым моментом, ни о чем не сожалея.

Полностью лишенный сожалений, что является немалым достижением. «Последствия» — не то слово, что может смутить Вульфгара теперь. Он вернулся к жизни, чтобы играть, получать удовольствие, чтобы чувствовать жажду, чтобы испытывать страсть.

Я стараюсь отразить это изобилие, и надеюсь найти это удовольствие, и знаю, что моя страсть — в моей любви к Кэтти-бри, но если Вульфгар охватывает жизнь со свободолюбием кочевника, я бы даже сказал, бродяги, ища приключения и впечатления везде, где только можно, я заинтересован в постоянстве очага и дома. Я хочу быть мужем, другом.

Отцом?

Дзирт До'Урден.

Глава восьмая Уважительные поклоны

Туннели не стесняли их движений. Низкие потолки и тонны камня, простиравшиеся над головами, не сгибали плечи затаенной угрозой. С того момента, как дворфы Делзуна вошли в туннель в скалистой долине, путешествие вниз, как и петляющий подземный коридор, ведущий, по словам Бренора, к наружной стене Гаунтлгрима, как и этот путь, как и этот запах, как и эта аура, не говорили ничего об опасности или незнакомом дискомфорте. Им нипочем была зловещая тишина. Их не пугали тени смерти, парящие вокруг.

Дворфам Делзуна туннели рассказывали лишь о доме. Об их самом старом и святейшем доме. Доме их предков, очаге, чей огонь породил меньшие костры — Цитадель Фелбарр, Цитадель Адбар, Митрил-Халл, Пирамиду Кельвина и другие королевства Делзуна, рассыпанные по Фаэруну.

Это был домашний огонь, истинный домашний огонь, породивший дворфскую расу на Ториле. Величайшая и старейшая Кузня, которая побудила их род достигнуть небывалых высот мастерства и репутации.

Они знали, что со всех сторон их окружают монстры. Они чувствовали вонь гоблинов и кобольдов, а также менее заметных обитателей этих мест: падальщики, со своими шевелящимися щупальцами, гигантские пещерные пауки, которые могли высосать все соки из живой жертвы, оставляя труп для червей. Дворфы чувствовали их запах и слышали их далекие звуки, но дворфы не боялись их, никого из них.

Они были армией Делзуна, вместе шагающей и вместе нападающей. Они пройдут там где можно пройти. Все это не имеет значения. Они были на пути к Гаунтлгриму, и они дойдут до Гаунтлгрима. И горе любому человеку или монстру, вставшему у них на пути.

Несмотря на запахи, экскременты и остальные признаки присутствия гоблинойдов и монстров, в следующие несколько дней дворфы пережили лишь несколько стычек, в основном — с падальщиками, которые, по-видимому, были так уверены в своем парализующем яде, а быть может — просто глупы, что не осознали численный перевес противника. Несколько дворфов были временно парализованы, попав под дергавшиеся щупальца, но прежде чем существа смогли выбраться, чтобы начать еду, остальные воины уже подоспели на помощь товарищам, ввязываясь в драку и разгоняя зверей.

Так что никто из дворфов не был потерян в переходе через Подземье, и лишь один ранен — из-за падения. Жрецы быстро подлатали его рану.

На протяжении всего пути вниз Бренор оставался в первых рядах идущих. Рядом с ним шли Кэтти-бри, Дзирт и четверо дворфов, являвшихся его личными телохранителями. Эмерус, вместе со своей свитой, Рваный Дайн, по руку с Коннерадом и Ударом Бунгало, не отставали от Бренора.

Линия дворфов была столь длина, что когда Бренор, наконец, вошел в самую нижнюю комнату, преддверье стен Гаунтлгрима, отставшие воины еще не прошли и полпути по длинному, спускающемуся вниз туннелю.

Дзирт, Кэтти-бри, Бренор и Атрогейт знали эту пещеру, полную сталактитов и сталагмитов. Вокруг виднелось множество структур, выдолбленных под сторожевые посты, и древние баллисты и катапульты, гниющие на своих местах. Они стояли на лестничной площадке, у выхода из туннеля, в западной части пещеры. Все глаза уставились на низкую каменную стену. Вокруг них разрослись светящиеся лишайники, света которых было достаточно, чтобы заглянуть сквозь лес камней и увидеть тусклое отражение в черной воде подземного озера. На всей протяженности этой зловещей воды виднелся пляж, покрытый мелким песком. Напротив него лежала каменная стена и дверной проем, ведущий в тронный зал.

— Ты чувствуешь это? — спросил Бренор Эмеруса, когда старый король поднялся, чтобы присоединиться к другу.

— Да, — ответил Эмерус. — Своим сердцем и своими костями. Там, на другом конце пещеры?

— За озером, что омывает стену, там, внутри, Трон Дворфских Богов, — объяснил Бренор.

Несмотря на тусклый свет, глаза Эмеруса блеснули, и ему пришлось приложить усилия, чтобы удержать дыхание.

— Начнем нашу работу прямо здесь, — сказал Бренор всем. — Думаю, мы оставим шестерых на этих сторожевых постах — и быть может, построим мост через это водоем.

— Который легко можно будет обрушить, — предложила Кэтти-бри.

— Да, — согласился Эмерус. — Если дроу уже поднялись наверх по пещерам Гаунтлгрима, мы начнем действовать прямо тут, чтобы ударить всей армией в их уродливые морды. — король замолчал и посмотрел на Дзирта, а потом пожил плечами, слегка кланяясь.

Дзирт, разумеется, не стал обижаться. Он просто усмехнулся в ответ.

— Возьми отряд Веселых Мясников, — проинструктировал Бренор Удар Бунгало. — Вы с мальчиками пойдете впереди и расширите наши позиции до первых курганов. Держите факелы в линию, не теряйте друг друга из виду и, конечно, готовьтесь биться бок о бок.

Удар Бунгало быстро оглядел местность.

— Широкая пещера, — с сомнением сказал он.

— Мы с моим мальчиком идем вместе с тобой, — заметила Амбра, отталкивая Атрогейта, который захихикал и утащил её назад.

— Прихвати с собой Диких Дворфов из Адбара, если надо, — сказал Бренор, но Удар Бунгало покачал головой.

— Они все идут в хвосте, — объяснил он.

Бренор посмотрел на короля Эмеруса, и двое дворфов понимающе покачали головами.

— Король Коннерад уверен, что пропустит самое интересное, а его парни в его отсутствие оказались позади всех, — сказал Эмерус. Старый дворф повернулся к Рваному Дайну и кивнул.

— Мне хватит моих ребят, чтобы удерживать правую часть залы, — сказал Рваный Дайн Удару Бунгало, и двое командующих помчались назад в туннель, чтобы собрать свои силы.

Вскоре две сотни отобранных дворфов с величайшей внимательностью растянулись вдоль пещеры, от стены к стене, становясь напротив выхода. По команде Удара Бунгало двести факелов двинулись вперед. Длинная линия начала свой уверенный марш, шаркая по полу пещеры. За их спинами появлялось все больше их сородичей. Эти задние ряды формировали ударные отряды, и когда ведущие дворфы проходили мимо сталактитовой насыпи, на которую вели ступени, одна из этих команд быстро направлялась туда, чтобы разведать гнездо и установить наблюдательный пост.

Пришло время Дзирту отправиться на разведку. Дроу скользил в тенях, держась перед линией дворфов. Он осторожно и внимательно выбирал свой путь, стараясь не отходить слишком далеко. Как только они приблизились к воде, дроу, с его отличным ночным зрением, показалось, будто он заметил пару фигур, проскользнувших сквозь ворота Гаунтлгрима. Однако, он не был в этом уверен.

— Следите за берегом, — сказал Бренор, как только сам добрался до края воды. — И будьте начеку. Здесь встречаются темные вещи, и в воде тоже, не сомневайтесь.

— Инженеры будут сегодня, — тихо сказал Эмерус Бренору. — Мы сможем перекинуть мост чуть выше.

— А сам ты будешь ждать? — спросил Бренор, и Эмерус пожал плечами. Бренор указал вниз, на берег, где в темноте виднелась выдолбленная шляпка гигантского гриба — лодка, которую Бренор с друзьями соорудили, когда за год до того пришли сюда за Тибблдорфом Пвентом. Правильно было оставить её, подумал дворф. Идея казалась хорошей.

— Устроим переправу? — спросил Эмерус.

— В воде водится всякая нечисть, но да, — ответил Бренор.

— Харпеллы могли бы быстро перенести через озеро много человек, — сказала Кэтти-бри, присоединяясь к паре. — Старый Киппер хорошо разбирается в межпространственных дверях.

Работа закипела сразу же. Отряд арбалетчиков растянулся вдоль берега, становясь прямо напротив двери. Кэтти-бри бросилась назад, чтобы привести Пенелопу и Киппера, вместе с остальными Харпеллами. Опытные мастера дворфов вскоре подошли со своими инструментами и бревнами, которые они притащили из леса на поверхности. В течение нескольких часов пещера все больше и больше наполнялась дворфами. Харпеллы и Кэтти-бри создали магические врата, и несколько десятков дворфов, включая королей и их телохранителей, шагнули в портал, выходя на противоположном берегу озера.

Работа над переправой началась незамедлительно. По обе стороны небольшого озерца были установлены балки, там же были врыты надежные рычаги, а Пенелопа Харпелл поднялась в воздух, пролетая над озером, чтобы перекинуть с одной стороны на другую длинную веревку. Пока строительство переправы подходило к концу, и еще несколько грибных лодок появлялось на причале, жрецы дворфов освещали камни магическим светом и кидали их в воду на протяжении всего пути движения.

Плотные косяки рыб отшатывались от освещения, скрываясь в тенях и продолжая плавать по краю света. Смельчаки, рискнувшие проделать этот путь ранее, уже поняли опасность, исходившую от этих мерзких пещерных рыб. Кэтти-бри и Харпеллы стояли на страже. Стоило хоть одному из косяков покуситься на освещенную область — вспышка молнии пронзала воду, заставляя рыб недовольно вертеться, а часть из них — и вовсе всплыть вверх брюхом — оглушенными или мертвыми.

Сильными плечами дворфы нажали на рычаги, и послали каменные блоки через озеро, чтобы построить оборонительную стену напротив открытой двери верхнего зала Гаунтлгрима.

Несмотря на всеобщее нетерпение, дворфами правило благоразумие. Прошло много часов, прежде чем первая бригада Веселых Мясников рванула вперед, проскальзывая в небольшой туннель, ведущий в тронный зал — и только после того, как Пенелопа Харпелл и Киппер послали вперед свой магический взгляд, чтобы разведать обстановку.

В конце концов, король Бренор Боевой Топор, король Эмерус Боевой Венец и король Коннерад Браунавил бок о бок вошли в эту святую залу. Они пришли сюда не исследовать, как было в первое путешествие Бренора, в другое время и в другой жизни. Они пришли не в отчаянии, как Бренор, вошедший сюда второй раз для того, чтобы найти совета дворфских богов. Они вошли сюда не для того, чтобы спасти друга, как Бренор и Компаньоны Митрил-Халла некогда сделали, чтобы помочь Тибблдорфу Пвенту.

Они пришли сюда, как завоеватели. Наследники трона Делзуна. Весь путь до Трона Дворфских Богов, располагавшегося внизу справа по пещере, Бренор не сводил глаз с Эмеруса. Сам он, разумеется, был тут несколько раз, потому знал, чего ожидать. Это касалось и волшебного древнего престола, на котором он некогда сидел, и двух могил за ним. Когда они пали в Гаунтлгриме, одна была возведена для него, другая — для Тибблдорфа Пвента.

Он вспомнил свое первое путешествие в эту комнату, когда он впервые пришел сюда, чтобы убедится — он нашел ту самую древнюю родину клана Делзун. Похожее выражение он заметил на лице своего спутника — Эмеруса и, конечно же, все понял.

Кивнув, он продолжил смотреть на старого короля Фелбарра. Он дал чувствам Эмеруса — благоговению и удивлению, накрыть себя, снова напоминая ему их первый поход на эту древнюю и освященную землю.

— Это трон? — спросил Эмерус. Его голос прозвучал резко.

— Да, а за ним — моя собственная могила. А вон там — Тибблдорфа Пвента, моего берсеркера, — ответил Бренор. — Иди и сядь на кресло. Твое сердце познает благословение Морадина.

Прежде, чем они достигли трона, их нагнал пыхтящий и отдувающийся Рваный Дайн.

— Когда я сел своей задницей на этот трон, но моё сердце не внемлило зову богов, кресло отбросило меня вон, — пояснил Бренор. — Да, но ты разберешься в своих мыслях достаточно быстро, как только сядешь туда.

— Любой из нас может пойти и сесть?

— Королевской крови, — пояснил Бренор. — Как мне кажется. Хотя я думаю, любой, кто может принести пользу Морадину, будет желанным гостем…

Его голос затих, когда Рваный Дайн мотнул головой вперед. Бренор повернулся, следя за тем, как Эмерус направляется к сиденью. Без колебаний старый король развернулся и опустился на трон. Он комфортабельно устроился на кресле и твердо положил руки на полированные подлокотники, крепко хватаясь за них.

Король Эмерус закрыл глаза. Его дыхание стало легче, плечи опали, расслабляясь, словно все напряжение разом ушло из его тела.

Рваный Дайн положил руку на плечо Бренора, как ради того, чтобы поддержать самого себя, так и ради того, чтобы выразить поддержку дворфу, которого он знал как Малыша Арр Арра.

* * *

Если бы жизнь короля Эмеруса Боевого венца оборвалась в этот самый миг — он умер бы счастливым дворфом. Здесь, на троне богов, он чувствовал себя эталоном отлично прожитой жизни. Он ощущал внутренний покой, более чем когда-либо. Сквозь его тело проходили волны божественного благословения.

Перед его мысленным взором пролетели все важные принятые решения, вроде отказ от Фелбарра ради того, чтобы присоединиться к этому походу. Не все сделанное было правильным, что-то причиняло боль, но теперь старый дворф знал — их боги — Морадин, Клангендин и Думатон — были довольны тем, как он принимал решения. Хорошие и плохие. Ведь он руководствовался добрыми намереньями и надлежащим чувством предназначения дворфов.

Пред ним предстала картинка Кузни Гаунтлгрима, а также небольшого туннеля, который вел в прихожую, ставшую домом Предвечного, дававшего Кузне её сверхъестественный жар и магическую энергию.

Эмерус широко улыбнулся, но улыбка продержалась на его лице лишь до тех пор, пока он не почувствовал, или не испугался, что трон показал ему это место магически, лишь потому, что физически он никогда не увидит его.

Потому что он понял — дворфы столкнуться здесь с тяжелой и кровавой битвой, и уйдут годы на то, чтобы сделать Гаунтлгрим действительно безопасным. Срок более долгий, чем срок короля Эмеруса — который чувствовал себя еще старше после долгой дороги — отмерянный ему на земле?

Это показалось Эмерусу отличной возможностью. Он принял это. И был рад, что Морадин и остальные боги остались довольны его решением отречься от престола и отправиться в путешествие к этому месту.

Сила проносилась по старым ноющим костям Эмеруса. Король слышал их голоса, говорящие на старом наречии дворфов, которое Эмерус и остальные ныне живущие знали лишь поверхностно.

Все стоявшие вокруг теперь наблюдали за Эмерусом, исключая Бренора, который тоже слышал голоса богов.

Спустя долгое время, король Эмерус Боевой Венец открыл глаза.

— Чан эгнидс драста, — проговорил он.

— Са, — ответил Бренор.

— Вы о чем? — поинтересовался Рваный Дайн, оглядываясь на остальных. — Да, это что?

— Король Эмерус стал мудрее, — пояснил Бренор.

— Са, — добавил Эмерус. — Я слышал голос Морадина.

— И научился языку Морадина, да? — спросил Рваный Дайн. Король Эмерус широко улыбнулся, а потом вскочил с трона, и пружинящим шагом подошел к паре. Он кивнул Рваному Дайну и встретил долгий взгляд Бренора. Эмерус поднял руки, твердо кладя их на плечи своего старого друга. Два дворфа долго не мигая смотрели друг на друга, разделяя то, что оба познали и поняли. Что-то сверхъестественное и божественное.

Король Эмерус не смог подавить улыбку, и поклонился.

— Лорд Морадин одобрил мой выбор, — прошептал он, ибо попытайся старый дворф говорить громче — он не смог бы сдержать рыдания.

* * *

— Ты отправишься на разведку в верхние залы? — спросила Дзирта Кэтти-бри, когда оба минули лестничную площадку, уходя из тронной залы. Они наблюдали за торжественным походом Бренора и Эмеруса к трону, а также за тем, как Эмерус сидел на кресле.

— Бренор останавливает меня, — ответил Дзирт. — Дворфы решили занимать землю частями, полностью устанавливая контроль над захваченным, прежде чем двигаться в следующий зал. Мы не покинем эту комнату, пока Бренор и остальные дворфские лидеры не будут удовлетворены тем, как удерживается пещера за стеной. И пока этот зал тоже не будет иметь собственные защитные силы.

Звуки молотов и камней, которые волокли по полу, придали словам Дзирта больше правдоподобия, так как в тронном зале уже велись строительные работы. Катапульты, стоявшие по бокам, уже были собраны и закреплены на стенах туннеля, уводившего к шахтам. Напротив задней двери, главного входа в комплекс Гаунтлгрим, велась тяжелая работа по созданию оборонительной стены, из-за которой арбалетчики смогли бы зорко наблюдать за узким проходом.

— Ты желаешь боя? — спросила Кэтти-бри. — Против собственных сородичей?

— Желаю? Нет. Но я принимаю цель путешествия, лежащую перед нами. Бренор получит Гаунтлгрим, я верю. Или он умрет, пытаясь это сделать.

— А Дзирт?

— Задолжал своему другу не меньше, чем свою жизнь.

— Ты умрешь за мечту Бренора?

А Бренор не оставил ради меня свою божественную награду? Он мог бы отправиться к своим богам, получив справедливое вознаграждение за прожитую жизнь, но долг по отношению к другу заставил его повернуть. Разве весь смысл не в этом? Не в этом всем? Если я предлагаю свою руку другому, а он берет её — не держу ли я также и его руку? Вместе мы сильнее, но только узы дружбы исходят от обоих. Я не могу покинуть Бренора в этом путешествии, как ты не смогла бы покинуть меня, если бы знала, что нужна мне. Или Бренору. Это наша связь, наша кровь, магия наших соединенных рук. Я лишь хочу, чтобы здесь были Вульфгар и Реджис, чтобы мы впятером могли…

Он замолчал, глядя на ошеломленную улыбку жены.

— Что такое?

— Ничего, — мягко сказала Кэтти-бри. — Ничего особо важного. Я просто нахожу забавным, когда замечаю, что Вульфгар считает меня любителем поучать.

Изумленный Дзирт попытался ответить, но его губы лишь беззвучно шевелились.

— О, поцелуй меня, — сказала Кэтти-бри, прижимаясь ближе и слегка касаясь Дзирта перед тем, как со смехом отстраниться. — Ты знаешь, что я люблю тебя? — спросила она. — Ты думаешь, что я желаю быть с тобой в этом темном месте, с опасностью и битвами со всех сторон, а не где-либо еще в мире? Не в любом из садов, которые Миликки может создать к моему полнейшему чувственному удовольствию?

Она снова подошла к нему, становясь перед ним, прямо перед ним, и глядя своими голубыми глазами в его лавандовые.

— Ты знаешь это?

Дзирт кивнул и поцеловал её снова.

— И мы переживем все это, — настаивала Кэтти-бри. — Наша дорога не окончится в Гаунтлгриме. Мы не допустим такого.

— А где тогда? — тон его вопроса вышел тяжелее, чем Дзирт того хотел, и звук этих резких слов заставил его замолчать, совершенно ошеломив его жену. Столько лет, в её прошлой жизни, как и в этой, Кэтти-бри и Дзирт танцевали вокруг да около этого вопроса. Они были любителями приключений, постоянно в поисках дороги и ветра, овевающего их лица.

Но было ли для них нечто большее?

— Когда Бренор сядет на трон Гаунтлгрима, Дзирт останется рядом с ним? — спросила Кэтти-бри.

Нерешительность дроу говорила громче, чем любые слова, которые он смог бы подобрать.

— Я больше не хочу жить в залах дворфов, — прямолинейно добавила Кэтти-бри. — Где-то поблизости — конечно. Но здесь для меня не место. Я вернулась на службу к Миликки, с любовью к открытому воздуху, к траве, которая касается моих ног, к ветру, овевающему мое лицо. Я готова к тому, что проведу много декад в Гаунтлгриме вместе с любимым отцом, но это не моя жизнь.

— Невервинтер? — спросил Дзирт, но Кэтти-бри помотала головой.

— Тогда куда?

— Пенелопа пригласила меня жить в Плющевое Поместье. Или куда-нибудь еще в Длинной Седловине, — сказала Кэтти-бри. — Не слишком длинный путь для Андахара или моего спектрального скакуна.

— Там ты продолжишь свое обучение, — подвел итог Дзирт. — Неплохое место.

— Но что на счет Дзирта?

— Биддерду, — ответил дроу без малейших колебаний и с неподдельной легкостью в голосе. — Когда мы найдем заклинание, которое сможет избавить их от ликантропии, кому-то придется поймать их и привести на лечение. И кто справиться с этим лучше, чем следопыт Миликки?

— Благородная охота, — согласилась Кэтти-бри. Голос женщины звучал почти легкомысленно. Она наконец открыто выразила свои желания и убедилась, что Дзирт действительно рад разделить её выбор.

— Я пробуду тут, в Гаунтлгриме, много декад — больше, чем ты, я думаю, — предупредил её Дзирт. — Дворфы не сделают это место безопасным. На это не хватит ни жизни Бренора, ни моей собственной. Владение им будет оспариваться всеми — от дроу Мензоберранзана до лордов Глубоководья. Если лорд Неверембер проявит ту жадность, которую мы от него ожидаем. Я намерен стоять плечом к плечу с Бренором и кланом Боевого Топора каждый раз, когда они позовут. И даже когда не станут просить о помощи.

— Я никогда не видела другого пути, — согласилась Кэтти-бри. — И я знаю, что Харпеллы будут присматривать за Гаунтлгримом.

— Семья, — сказал Дзирт.

— А как на счет нашей семьи? — спросила Кэтти-бри.

Дзирт долгое время смотрел на неё, совершенно беззащитный. Он понимал последствия её тона.

— Твоя жена, — пояснила она.

Дзирт кивнул, но все еще не понимал, чего она хотела добиться своим замечанием.

— Первый раз, в Митрил-Халле я была ранена, едва не убита, — напомнила ему женщина.

— Я помню это так же хорошо, как и ты.

— И с тех пор я так и не восстановилась, — продолжала волшебница. Дзирт снова кивнул. — Мои дни в качестве воина подошли к концу…

— И ты повернулась к Искусству.

— Мои дни в качестве матери могли бы никогда не заканчиваться, — говорила Кэтти-бри.

Дзирт с трудом сглотнул.

— В этой новой жизни — я не калека, — напомнила волшебница. — Мое тело целое. Я снова могу носить меч, если захочу, но не стану делать этого.

— Ты беременна?

Женщина одарила его легкой улыбкой.

— Нет, — сказала она. — Но если бы была?

Дзирт бросился к ней, обнимая и целуя. Внезапно, он не желал ничего больше, чем растить ребенка с Кэтти-бри, Он так долго отгонял от себя эту мысль — ибо в прошлой жизни его любви она не имела места быть, а спустя десятилетия после того, как Кэтти-бри покинула его, он не желал иметь ребенка ни с какой другой женщиной. Конечно же Далия не была той матерью, которую он выбрал бы для своего сына или дочери. И никто другой. Никто другой, кроме Кэтти-бри.

Глядя на жену, Дзирт знал, что для него не будет никого другого. Не Инновиндель, ни Далии.

— Мы проживем прекрасную жизнь, — тихо пообещал он ей.

— Когда найдем время — ответила женщина немного кисло, но Дзирт приложил палец к её губам, заставляя замолчать.

— Мы найдем время, — пообещал дроу.

* * *

Бренор запустил руку за свой магический щит, доставая флягу эля.

— Ба, да ты обставишь любого пивовара, — заметил Эмерус, принимая свою бутыль.

— Отличный эль, — согласился Коннерад.

— Эль, мед, пиво, — добавил Бренор, сердечно смеясь.

— Ну, тогда — отличный щит! — воскликнул Коннерад, предлагая тост. Три короля ударили флягами.

Они стояли на берегу озера, за дверями огромной прихожей, и вокруг них кипела работа. К тому времени вся дворфская армия уже собралась в пещере, заполняя собой все вокруг. Уже сейчас строительство моста через темный пруд шло полным ходом. Вниз уходили твердые и надежные сваи. Харпеллы были там, помогая в строительстве, и старый Киппер, казалось, проводил все свое время помогая дворфам, по волшебству поднимая тяжелые балки, которые затем легко складывал куда следовало.

— Нам нужно послать группу за бревнами на поверхность, — заметил Коннерад. — Нам не хватает баллист и катапульт.

— Проследи за этим, — ответил Эмерус. — Отправь кого-нибудь из Мирабарцев. Скажи им, что это важно.

Коннерад с удивлением посмотрел на старого дворфа. Он тоже был королем и не привык, чтобы им командовали. Но Эмерус одарил его торжественным кивком, и Коннерад понял. Он допил свою флягу, а затем отдал Бренору, который, рассмеявшись, метнул её за спину, разбивая о стену Гаунтлгрима. Подмигнув, Бренор снова залез за щит, чтобы создать еще одну, полную до краев, флягу, протягивая её Коннераду.

— Тебе лучше отправить с группой нескольких Веселых Мясников, — посоветовал Бренор. — В туннелях еще могут быть монстры.

— Ты сделал лучший выбор, когда покинул свой трон, — сказал Эмерус, когда Коннерад ушел. — Этот малый — отличный дворф.

— Его отец был лучшим воином, которого когда-либо знал Митрил-Халл, — ответил Бренор.

— Ты скучаешь? — спросил Эмерус через некоторое время.

— По Митрил-Халлу?

— Да, и по своему царствованию.

Бренор фыркнул и сделал большой глоток эля.

— Нет, не сказал бы. Не пойми меня не правильно, если бы орки или дроу добрались до этого места, я бы вернулся и выкинул их назад, даже не сомневайся. Это место — мой дом. Но я люблю дорогу.

— Но теперь ты остаешься здесь.

— Морадин зовет меня.

Эмерус кивнул. На лице старого короля отразился покой.

— Да, — сказал он.

Сидя на троне дворфских богов он тоже чувствовал силу, мудрость и древние тайны. И теперь он понимал.

— Всю мою жизнь я провел в Фелбарре, — тихо сказал Эмерус. — Обальд взял это место, но мы выбросили его прочь. И ты знаешь, что он, к нашему несчастью, явился снова.

— И во имя нашей надежды, — напомнил Бренор своему другу.

— Мне было больно смотреть на то, как ты подписываешь чертов договор Ущелья Гарумна, — признался Эмерус. — Я знал, что тебе тоже нелегко.

— Ты согласился с договором… — начал Бренор.

— Да, — быстро прервал его Эмерус. — Так должно было быть. И мы должны были надеяться. Мы не могли воевать с проклятыми орками, без помощи Сандабара и Сильверимуна, а они не желали иметь отношения к этой войне, — он замолчал, чтобы глотнуть эля и сплюнуть на землю. — А потом они приходят и винят Бренора за то, что новая война началась из-за него, — промолвил он, с отвращением качая головой. — Трусы!

— Хуже, — сказал Бренор. — Политики.

Эмерус громко хихикнул над замечанием друга.

— Ты все сделал правильно, мой друг, — сказал Эмерус. — В первой битве с Обальдом, там, в Ущелье Гарумна, и теперь — в новой жизни. Ты заставил гордиться своего отца и деда. Всех в роду Боевого Топора. И знай, что имя Бренора всегда с уважением будет произноситься в Цитадели Фелбарр, — он поднял свою флягу, и Бренор ударил по ней собственной.

— И в Митрил-Халле, — продолжил Эмерус. — И здесь, в Гаунтлгриме, не сомневайся.

— А ты сам? — спросил Бренор. — Ты скучаешь по Фелбарру?

— Он был моим домом всю мою жизнь, — заговорил Эмерус. — Но нет, сейчас я не скучаю. Мне хотелось бы, чтобы Парсон Глейв был рядом, но я рад, что он занял мое место на троне. Нет, сейчас, — продолжал он, оглядываясь по сторонам, на большую стройку, прислушиваясь к стуку молотков и скрипу крестовин, смотря на древний и надежный Гаунтлгрим, — сейчас мое старое сердце говорит, что я дома, друг мой. В своем истинном доме.

Бренор кивнул, понимая старого дворфа. Он чувствовал тоже самое, когда впервые пришел в эти священные залы, когда впервые сел на трон Дворфских Богов. Это чувство лежало где-то глубже, чем его любовь к Митрил-Халлу. Это был какой-то древний ропот магии, который касался самой сути его души Делзуна. Он вспомнил восторг, испытанный им после того, как десятилетия и десятилетия назад они нашли Митрил-Халл, вместе с Компаньонами — действительно, завершение этого приключения дало их группе свое имя. Но здесь все было по другому. Глубже и торжественнее. И более глобально. Это путешествие, чтобы возродить Гаунтлгрим, было разделено всеми дворфами Делзуна.

— Правильно, что мы здесь, — убежденно сказал Эмерус.

— Ты же не думал, что я выброшу Коннерада прочь, чтобы забрать мой трон, да? — согласился Бренор. — Да, я знаю это, мой друг.

Коннерад вернулся, и выражение на его лице ясно говорила, что он услышал последнюю фразу.

— Ба, это кого это ты выбросишь? — спроси он.

— Тебя!

— Ты не забрал бы свой трон, — сказал Коннерад. — Только в моей власти его давать или передавать.

— Да, — сказал Бренор. Эмерус поднял свою флягу эля и сказал:

— Король Коннерад!

И Бренор присоединился к тосту.

— Но я слышал твои слова, — заметил Коннерад.

— Ты был рад отдать свой трон? — спросил Эмерус, и Коннерад улыбнулся, кивая.

— Я бы хотел, чтобы мой отец увидел это место, — сказал молодой король.

— Планируешь посадить на трон свою задницу? — спросил Бренор.

Коннерад уставился на друга, выглядя неуверенным.

— Да, ты более, чем достоин, — продолжил Бренор. — Ты знаешь. Иди и посмотри. Прикоснись к нему, почувствуй его силу. Но ты не сядешь туда, пока мы с Эмерусом не придем, чтобы проследить!

— Ты уверен? — спросил Коннерад.

— Конечно. Это будет сродни первому разу с женщиной, — со смехом сказал Эмерус. — Ты сойдешь с него другим дворфом, знай это. Да. Ты узнаешь.

— Тогда не стоит медлить, — сказал Коннерад, поворачиваясь к двери.

— Мы пойдем за тобой, — бросил Бренор.

— Он хороший парень, — заметил Эмерус, когда Коннерад снова покинул их. — Мне тяжело называть его так когда он стоит рядом с тобой. Потому что ты выглядишь как дворфский младенец!

— Да. Неплохо лишиться старых костей! — сказал Бренор, снова поднимая флягу в тосте, осушая её и опять кидая в стену позади.

Эмерус сделал тоже самое. Когда рыжебородый дворф начал подниматься, Эмерус схватил его за плечо.

— Я завидую тебе, Бренор Боевой Топор, — сказал старый король. — Ты станешь Первым Королем новой эры Гаунтлгрима.

Бренор уставился на друга, пойманный врасплох этими прямыми словами. Он не слишком раздумывал о будущем Гаунтлгрима. Его мысли не уходили дальше ведения войны против дроу. В конце концов — здесь было трое дворфских королей, хотя претензии Эмеруса и Бренора были, конечно, весомее, чем у Коннерада. Но Эмерус был стар, как и Бренор. И, без сомнения, не менее заслуживал этого места. Потому слова друга о троне заставили рыжебородого дворфа почувствовать себя странно и неуютно.

Быть может, это заявление спровоцировало что-то, увиденное Эмерусом на Троне Дворфских Богов?

Было ясно, что Эмерус верит своим словам, а потому не было никаких поводов сомневаться в возможности того, что Бренор действительно станет Первым Королем Гаунтлгрима.

Но они с Эмерусом могли ошибаться.

* * *

— Это тут, — сказал Киппер, задумчиво сверкая старыми глазами. Он залез в сумку, осторожно доставая оттуда темный камень, который держал обеими руками. Киппер поднял сферу, такую же большую, как человеческий череп, чтобы остальные могли видеть.

— Ты уверен? — затаив дыхание, спросила Пенелопа.

— Я чувствую это через камень, — пояснил Киппер. — Простое пребывание рядом с вратами заставляет бурлить энергию внутри шара.

— Какими вратами? — спросил Дзирт, стоявший рядом с Кэтти-бри и весьма изумленный внезапной сменой темы. Пенелопа и Кэтти-бри легко болтали о Биддерду и библиотеке Длинной Седловины, когда Киппер выдал его заявление.

— Врата, чтобы соединить дворфские цитадели, — сказала Кэтти-бри.

— Тысячи лет назад они были здесь, — настаивал Киппер.

— Магический портал? — спросил Дзирт. — Чтобы из Гаунтлгрима можно было пройти в Митрил-Халл… мгновенно?

— Если только в Митрил-Халл, — пояснила Пенелопа. — И если у нас будут камни, активирующие силу портала.

Она полезла в собственный поясной мешок, который, по-видимому, напоминал сумочку Реджиса — магический предмет, вмещавший в себя гораздо больше, чем могло показаться по его виду. Женщина извлекла оттуда большой фолиант, переплетенный каким-то серым, похожим на кожу, материалом, и запертый серебряными цепями. — Как мы с Кэтти-бри решили в Длинной Седловине, — продолжила Пенелопа, — нам стоит хорошенько подумать перед тем, как открывать портал в таком городе, как Гаунтлгрим. Не секрет, что он неплохо известен властям Мензоберранзана.

Кэтти-бри серьезно кивнула и перевела взгляд на Дзирта. По глазам жены дроу понял, что женщина решила продолжать работу.

— Здесь есть много рассказов о древних порталах, — говорила Пенелопа, поглаживая книгу. — Как и в других томах, которые я привезла с собой.

— Я удивлен, что ты вывезла такие старые и ценные книги из Длинной Седловины, — заметил Дзирт.

— Общее межуровневое пространство, — пояснил Киппер. — Книги находятся в Плющевом Поместье, но Пенелопа может доставать их из своей сумки. Довольно умная штука, основанная на простых дорожных мешках, вы согласны?

— Бесспорно идеальная штука от Киппера, — хитро заметила Кэтти-бри, и старый волшебник с гордостью улыбнулся.

— Ладно, если у вас уже есть что-то подобное, можно ли использовать это в качестве ворот? — спросил Дзирт. — Могу я залезть в сумку Пенелопы и вылезти в вашем доме?

— Ой, не надо! — вскричал Киппер. — Для такого межуровневого перехода мощности не хватит. Да и риски были бы слишком серьезными, так как проход не защищен. Ты мог бы попасть в Девять Кругов. Или какое другое не очень приятное место. А если бы ты прихватил с собой еще одну такую же сумку… ладно… если бы твой маленький дружок — Реджис, решил пролезть туда — его собственный мешочек открыл бы проход в Астральный План, где бедный хафлинг летал бы, навечно потерявшись.

— Но, как вы можете догадаться, Киппер провел много лет, обдумывая дополнительные возможности порталов и телепортаций, — заметила Пенелопа. — Мы пришли в Гаунтлгрим в знак доброй воли к нашим старым друзьям из Митрил-Халла. В знак доброй воли к тебе и Бренору. И, больше всего, к нашей любимой Кэтти-бри, которая жила среди нас многие годы. Но кроме того мы пришли, радуясь необыкновенной удаче. Нас восхищает возможность того, что здесь остались старые дворфские врата. Быть может, мы построим порталы, может даже незначительные порталы, чтобы соединить Митрил-Халл и этот восстановленный дворфский комплекс.

Она посмотрела на Кэтти-бри и слегка подмигнула, добавляя:

— Быть может, даже дверь для Кэтти-бри. Чтобы она могла посещать своего приемного отца.

— Надеюсь, что мои предположения оправдались, — сказал Киппер, возвращая разговор в изначальное русло. Он снова посмотрел на могущественный камень. — Врата были тут, и камень чувствует их, и, возможно, даже может найти другой камень, чтобы запустить портал! Все проще!

Дзирт не собирался возражать, хоть и разделял сомнения Пенелопы. Возможно, не в ближайшем будущем, но однажды, разумеется, дроу найдут новый способ напасть на анклав Делзуна.

Но об этом можно подумать позже, напомнил себе Дзирт.

— Дворфы будут охранять пещеру и тронную залу в течение нескольких дней, — сказал он остальным. — Они станут продвигаться из тронного зала в другие комнаты этого уровня постепенно. Куда бы этот ваш камень не завел вас, Киппер, позаботься о том, чтобы оставаться в пределах нашего оцепленного периметра. Гаунтлгрим полон врагов — дроу, гоблинойдов, монстров, животных и всякой магии. Вы будете искать портал, а найдете только отчаянную битву или бегство.

— Заметано, мастер До'Урден, — ответил Киппер. — Но прошу, не говори своему другу Бренору.

Он положил камень в сумку на поясе и нетерпеливо потер свои морщинистые старые руки, испуская легкий смешок, чтобы дополнить картину головокружительной энергии. Дзирт был рад энтузиазму старого волшебника, но не собирался игнорировать более насущные проблемы. Пенелопа назвала Гаунтлгрим восстановленным дворфским комплексом, но это было не так. С благородным Домом Мензоберранзана, окопавшимся на нижних уровнях, это дело может занять годы, если залы вообще когда-либо будут восстановлены.

Глава девятая Истончение Фаэрзресс

Молния вспыхнула несколько раз. В прерывистом свете вырисовывались очертания огромной пещеры, вмещавшей Мензоберранзан. Разряды били снова и снова, проносясь по улицам и бульварам, поджаривая ротов, которые пытались унести ноги, и заставляя темных эльфов в отчаянии отпрыгивать в стороны.

В верхней части пещеры другие магические снаряды, белые, красные, зеленые, отскакивали от внушительных оснований сталактитов, освещая цели — демонов или дроу.

— Впечатляюще, — саркастически сказал Киммуриэль, стоявший у окна резиденции Громфа в Сорцере. — Хаос воцарился в Мензоберранзане. Жрицы должно быть очень довольны, если, конечно, эта неразбериха не разрушила их личных амбиций.

— Порядок в хаосе, — поправил Громф. — Из-за безумия, творящегося за стенами, никто не сможет собраться, чтобы ударить по Матроне Матери Бэнр.

— И как долго она сможет удерживать хаос подальше от своих собственных дверей? — осмелился спросить псионик. Он отвернулся от зрелища за окном, переводя взгляд на Громфа из Дома Бэнр.

Казалось, архимаг совершенно не был расстроен этим предупреждением, и погружаясь глубже, погружаясь в мысли своего ученика, Киммуриэль понял, что внешнее спокойствие полностью отражает внутреннее состояние Громфа.

— Игры с демонами — всегда опасны, — пожал плечами архимаг.

— Могущественными демонами, — заметил Киммуриэль. — Бродя по городу, я нашел представителей каждого известного мне вида, исключая бейлоров. И их так много. Стая глабрезу? Или, быть может, их можно назвать стадом? Или душегубами, как больших черных воронов из надземного мира? Да, это название кажется мне наиболее правильным.

— Ладно, мы увидим, до чего это доведет, — ответил Громф. — В конце концов, для обычных мужчин все это не имеет значения. Госпожа Ллос выразила свою волю, выбрав для её исполнения Матрону Мать.

Киммуриэль заметил затаенную насмешку в его голосе, намекавшую на то, что произносимые им слова не были искренними. Псионик улыбнулся и кивнул, якобы соглашаясь с архимагом. На самом деле, усмешка Киммуриэля относилась скорее к его собственным планам. Он был рад видеть, что его предложения укоренились в душе Громфа. Архимаг верил, что контролирует ситуацию, что он нашел какое-то до сих пор не известное сочетание псионики и тайной магии, которое подарит ему превосходство даже над Квентл в этой игре с демонами.

Как и надеялся Киммуриэль, как и показывала ему мать.

В самых глубоких уголках своего дисциплинированного и организованного сознания, Киммуриэль задумался, как будет удивлен Громф, когда призовет Кь'орл Одран во всей её неконтролируемой ярости.

Киммуриэлю было, без сомнения, приятно представлять, как Кь'орл обрушит свою месть на Дом Бэнр. Он надеялся, что Кь'орл не станет уничтожать разум Громфа, застав его врасплох, что она, разумеется, сделает. Ибо он не мог дождаться своего погружения в поток неотфильтрованных мыслей архимага, когда тот осознает свою глупую гордыню и разорение, которое навлек на свой собственный дом.

— Не стоит ли нам начать? — больше приказал, чем спросил Громф. — Сегодня мне нужно многое сделать.

Он двинулся к Киммуриэлю, но псионик поднял руку, заставляя архимага остановиться.

— Я принес новости от Бреган Д'Эрт и Джарлаксла, — объяснил Киммуриэль в ответ на удивленное выражение Громфа. — Огромная армия дворфов вошла в туннели над К'Ксорларрином. Они намереваются восстановить древнюю родину, которую называют Гаунтлгрим.

— Что за дворфы?

— С Серебряных Пустошей, — ответил Киммуриэль, и Громф вздохнул.

— Их ведет король Бренор Боевой Топор из Митрил-Халла, который убил вашу мать, Матрону Ивоннель, вскоре после Смутного Времени, — пояснил Киммуриэль. — Тот самый Бренор, да. Он возродился для ведения войны против Многих Стрел, и для решения вопроса с Гаунтлгримом, как говорят многие. Их армия огромна и полна решимости, численность их составляет несколько тысяч, и Джарлаксл заверил меня, что Мать Зирит не отбросит их. Они последуют к Кузне и станут гоняться за Ксорларринами и их рабами по нижним туннелям. План, имя которому К'Ксорларрин, перестанет существовать.

— Джарлаксл верит в это?

— Вы знаете его достаточно, чтобы понимать его компетентность в прогнозировании таких вопросов.

— Я знаю его достаточно, чтобы понимать — многое из того, что он говорит, говорится с мотивами, отличными от содержания сообщения, — заметил Громф.

— Возьмите все, что можете от этого сообщения. Согласно контракту и протоколу Бреган Д'Эрт, я должен был пойти к матроне матери, может быть даже к Правящему Совету, но учитывая наши… тайные отношения, я счел мудрым позволить архимагу доставить эти тревожные и неожиданные новости.

— Не такие уж неожиданные, — ответил Громф. — Через камень, который ты сам и сделал, я видел, что Тиаго идет на запад, к К'Ксорларрину.

— Быть может, возвращается к своей матери и Дому.

— Полагаю, что скорее гонясь за Дзиртом До'Урденом, — заметил архимаг. — У него идея фикс. Он получит свой день с Дзиртом. И ничто не сможет стать более важным.

— Или это Дзирт получит свой.

Громф пожал плечами, словно это не имело особого значения. И для этих двух, разумеется, все это действительно не имело разницы. Ни Тиаго, ни Дзирт не имели никакого влияния на их долгосрочные игры.

— Вполне вероятно, что бродяга Дзирт находится рядом со своим другом, Бренором, — сказал Киммуриэль.

— Тогда мне стоит присматривать за Тиаго.

Эти слова многое показали Киммуриэлю. Был бы он на месте Громфа — он следил бы за Тиаго почти постоянно — как он, разумеется, и делал со своим наблюдательным камнем.

— Прорицание утомляет вас, — сказал Киммуриэль.

Громф с кивком признал его правоту.

— Сила никогда не дается легко. Я вижу его там, на грани моей досягаемости. Отправка мыслей через камень заставит меня потерять равновесие, и я вернусь слабым и уязвимым.

— А с мощными демонами, порхающими по вашему городу и башне, вы не можете позволить себе такую уязвимость, — подвел итог Киммуриэль. — Потому вы следите за Тиаго лишь эпизодически, и лишь не долго.

Громф выпрямился, властно распрямляя плечи.

— Все будет проще, — заверил его Киммуриэль. — Эти силы — такие новые для вас. Я поражен успехами, которые вы уже сделали. Такая псионическая задача является сложной для любого, даже для иллитида, и то, что вы вообще в состоянии выполнить такую работу, является свидетельством силы вашего разума. Это заставляет надеяться, что однажды — быть может, даже однажды в скором времени — ваша псионика сможет конкурировать со знаниями тайной магии.

Комплимент оказал желаемое действие, и Громф отступил назад, заметно расслабляясь. Киммуриэль знал, что эти любезные слова были ложью лишь отчасти, ибо Громф действительно силен в псионике — и умен, как ни один из известных дроу. Только ум не гарантировал успехов в ментальной магии — в конце концов, восхитительный Джарлаксл был довольно неуклюж в использовании подобного вида магии. Но в случае, когда псионические способности были налицо, как у Громфа, великий ум мог предложить великие перспективы. Делая потолок доступного могущества таким же высоким, как небо надземного мира.

— Вы готовы возобновить наши уроки? — спросил Киммуриэль.

— Конечно. Демоны все еще летают вокруг, но большая часть их подчиняется архимагу Громфу.

Он закрыл глаза и поднял руки, псионически приглашая Киммуриэля подойти ближе.

И благородный сын Дома Облодра последовал приказу, телепатически передавая свой урок в сознание Громфа Бэнра.

Попутно, он телепатически же поместил туда небольшие части заклинания, полученного в Абиссе, располагая его чуть дальше в мыслях Громфа. Там, где архимаг найдет их, когда снова совершит вызов. И поверит, что это было откровение, новое, более глубокое понимание смеси псионики и тайной магии. Да, Киммуриэль мог чувствовать уверенность Громфа.

Архимаг был достаточно высокомерен, чтобы поверить в то, что открыл неизведанную территорию в слиянии этих двух сил, словно такие вопросы никогда не приходили в голову тысячам прекрасных псиоников, существовавших до него, или иллитидам, чей разум не требовал доказательств.

Когда короткое время урока истекло, Киммуриэль быстро откланялся, и Громф был готов его отпустить.

Громф также отправился прочь, направляясь сквозь паутину ворот Дома Бэнр в залу для аудиенций своей сестры, Матроны Матери Квентл Бэнр.

Квентл спокойно выслушала доклад о марше дворфов на Гаунтлгрим, её глаза и руки не выдавали нервозности. Армия, идущая на Дом Ксорларрин, возможно, бывшего её самым сильным союзником. Армия жалких дворфов с территорий, на которых она некогда спровоцировала войну. Армия, которая теперь решилась ударить по городу-побратиму Мензоберранзана, К'Ксорларрину. По городу, гарантировавшему Квентл торговый путь, соперничавший с Домом Ханзрин.

— Ты не можешь послать солдат нашего Дома, — закончил Громф. — Не в такое опасное время.

Матрона Мать Бэнр кивнула, соглашаясь.

— Может быть, Мать Мез'Баррис? — спросил архимаг. Он усмехнулся при мысли о солдатах Дома Баррисон Дель'Армго, сражающихся за Дом Ксорларрин, который являлся для них одним из самых ненавистных противников.

— Она может отказаться, и будет в праве сделать это, — ответила Квентл. — Если я потребую такое от Матроны Матери Мез'Баррис, даже союзные дома станут опасаться, что станут следующими. И ни один Дом добровольно не расстанется со своими солдатами в таком хаосе.

— Ты пошлешь До'Урденов? — поинтересовался Громф. — Ты, разумеется, полностью контролируешь этот Дом. Среди его членов — двое детей самой Матроны Матери Зирит.

— Гарнизон Дома До'Урден состоит из большого числа солдат из разных Домов — благородных Домов, которые будут расстроены потерями, — ответила матрона мать, снова покачав головой. — Не хотела бы я рисковать правом голоса Матроны Матери Дартиир в совете.

Эльфийка отказалась от всех предложений Громфа, тем не менее, улыбаясь. Она точно знала что-то еще, и архимаг снова напомнил себе об улучшенных способностях своей сестры. Подумав о своей дочери, благословленной знаниями и воспоминаниями Ивоннель, как и Квентл, он испытал привкус сожаления от того, что вообще повел Метила к сестре.

— У тебя не так много вариантов, — заметил он.

— Я — матрона мать, голос Ллос в Мензоберранзане, глупый мужчина, — ответила Квентл. — У меня достаточно вариантов.

— Матрона Мать Зирит не выстоит против короля Бренора и его армий, — напомнил Громф. Он нарочно упомянул имя этого проклятого дворфа, который расколол голову их матери своим боевым топором более века назад. Кроме того, он хотел сообщить о своей убежденности в том, что Дзирт До'Урден тоже будет там, рядом с Бренором. А Квентл хорошо знала этого бродягу. Когда-то он убил её.

Но Громф решил не втыкать нож так глубоко.

— Там слишком много дворфов, и, судя по всему, они пришли отлично снаряженные. Потребуется много сил Мензоберранзана, чтобы повернуть их назад.

— Мензоберранзан не может позволить себе выступить в эти времена.

— Если К'Ксорларрин падет…

— Он не падет, — с кривой ухмылкой сказала матрона мать. — Не после того, как дворфы столкнуться с ордами могущественных демонов, которых встретят задолго до того, как даже приблизятся к позициям Матроны Матери Зирит в нижних туннелях.

Громф отшатнулся назад, совершенно пораженный. Удивленный возглас зазвучал в его мозгу, хотя он был слишком дисциплинирован, чтобы позволить себе произнести его вслух. Квентл серьезно собирается отправить армию демонов в К'Ксорларрин? Армию демонов, во главе с могущественными чудищами, вроде Налфешни?

Кто в действительности может контролировать такую силу? С такими помощниками Матроне Матери Зирит может быть куда хуже, если демоны выгонят дворфов, нежели если дворфы уничтожат их самих.

— У тебя есть хорошее место для телепорта в Гаунтлгрим, не так ли? — спросила Квентл.

— Да.

— Тогда ты…

— Ты же не серьезно, — запротестовал Громф, и глаза его сестры сверкнули яростью. — Моя комната соединена с Кузней, в которой живет Предвечный. Ты знаешь.

— Тогда — ближе к полю битвы.

— Демоны захотят освободить Предвечного, — не соглашался архимаг. — Эти монстры, которых ты призываешь, не тупые существа. Они, разумеется, поймут хаотический потенциал такой силы, как огонь Предвечного. Они будут танцевать, когда вулкан снова начнет извергаться!

Матрона мать откинулась на спинку кресла и уставилась на него, не слишком впечатленная.

— Разумеется, если ты не желаешь, чтобы я вызвал тупых манов и меньших демонов, — пояснил Громф, мудро отступая назад. — Может быть, чазмов, которые не достаточно умны, чтобы разрушить магическую защиту Гаунтлгрима. Или суккубов, которые будут больше заинтригованы игрой в сражение, чем станут заботиться о неконтролируемой силе, вроде Предвечного. Или глабрезу — жестокие охотники стали бы отличной ударной силой для Ксорларринов. Они должно быть хотят вкусить плоти дво…

— Великие монстры, — спокойно сказала Матрона Мать.

— Ты хочешь, чтобы я отправил великих демонов к яме Предвечного?

Матрона мать заколебалась, и Громф теперь мог видеть её внутреннюю борьбу. Не приходилось сомневаться в том, что она хотела бы продавить свою нелепую идею, просто ради того, чтобы не дать брату удовольствия быть правым. Но, как он теперь понял, она искала совета у Ивоннель. Она искала те воспоминания Ивоннель Вечной, которые могли бы подсказать что-то про взаимоотношения с налфешни, марилит или даже бейлором.

Громф знал, какой совет могла получить его сестра, потому что был уверен, что сейчас он прав. Когда такие демоны явятся в Гаунтлгрим, Матрона Мать Зирит пошлет свой гарнизон магов в залу Предвечного, защищая это место от вторжения Абисса. Она не захочет подпустить демонов к рычагу, который сдерживал магическую силу Башни Магии, стоящей в Лускане. Эта сила была связана с водами океана, древняя магия управляла системой акведуков, уходящей на Водный Элементальный План и призывающей могучих водных элементалей. Эти существа спускались с потолка в залу Предвечного и в танце кружили по стенам, обливая вулканическое тело Огненного Зверя.

— Дворфы только вошли в пещеры, — сказал Громф. — Пошли своих созданий — они неутомимы, и найди Ксорларринов прежде, чем Бренор спустится с верхних уровней.

— Иди отсюда, — приказала Квентл. И это, несомненно, было её способом признать правоту Громфа. — Возвращайся к своим бесполезным исследованиям, пока я не решила, что тебе нужно сопровождать процессию из Абисса.

Громф поклонился и пошел прочь. Он выполнил свой долг — дважды. Первый раз, когда передал предупреждение о дворфах, и второй, помешав Квентл рискнуть полностью опустошить её город-побратим.

Вторая мысль беспокоила его. Зачем он сделал это? Зачем он оберегал свою тупую сестру, когда его дочь ждала своего часа, чтобы забрать себе Мензоберранзан?

Потому что этот кризис был делом рук Квентл, и он все усугублялся из-за её жадности, заставившей призвать такое значительное количество могущественных демонов.

— Дождись своего часа, — тихо сказал он себе, выходя из дома Бэнр и направляясь через Кь'елларц'орль, держа путь к Тир Бреч и своей комнате в Сорцере. Если бы он двигался одним курсом с Квентл, зная последствия такого решения, К'Ксорларрин, разумеется, был бы уничтожен. На это Громфу, без сомнения, было совершенно плевать. Но вот Паучья Королева — другое дело. Разумеется, она станет искать того, кто помог демонам добраться до их цели, учиняя полное разрушение.

Нет, действия Громфа должны быть гораздо тоньше. Он кивнул, как только план окончательно сформировался в его голове — если он сможет управлять несколькими великими демонами, которые отправятся в К'Ксорларрин, это глубоко ранит его сестру. Возможно, это даже смертельно подорвет её репутацию. Как в городе, так и в глазах Госпожи Ллос.

* * *

— Ты чувствуешь это? — спросила полудроу, полупаучиха с изысканными манерами и неоспоримой красотой.

Эррту, самый большой из трех демонов, собравшихся вокруг темного пруда, который Ллос использовала в качестве водоема для прорицаний, склонился ниже и тщательнее вгляделся в дробящуюся картинку, попутно следя за тем, чтобы пламя, которое всегда озаряло его массивное тело, не подожгло маслянистую поверхность.

Он мог увидеть грубые естественные стены из неровного вулканического камня. Они были даже более пористыми, чем можно было ожидать на такой глубине, учитывая вес, давивший на них сверху. Камни светились внутренним сиянием, постоянно менявшим свое расположение или цвет. Каждая ямка хранила в себе красный или пурпурный всполох, словно какой-то волшебник собрал магический огонь, а затем на века заточил его в камень.

Бейлор кивнул, напоминая себе не податься вниз, окуная руку в пруд. Он ощущал себя так, словно мог схватить камни, а быть может даже пройти сквозь водоем, шагая к зазубренным камням и снова оказываясь в Подземье Фаэруна.

— Барьер становится слабее, — пояснила Ллос. — Архимаг Мензоберранзана по незнанию снимает защиту Фаэрзресс.

Паучья Королева рассмеялась, издавая звук, который не так часто слышали в Абиссе, и, тем более, не от неё — если только дело не обстояло так, как сейчас, или у неё не было раба, который распростерся перед ней на полу, готовый к пыткам.

— Мы можем пройти не дожидаясь, пока какой-то дурак попросит наших услуг? — спросила третья в группе — Марилит.

— Не мы, — с ревом сказал Эррту, обращаясь скорее к Ллос.

Королева Пауков просто фыркнула и пожала плечами.

Фаэрзресс засверкала ярче, её сияние переходило от голубого до пурпурного, а потом до красного, наполняя озеро.

— Архимаг Громф, я полагаю, — сказала Ллос.

Марилит вздохнула и закрыла глаза, обращая на себя внимание двух других.

— Он зовет меня, — объяснила демоница. — И я чувствую себя обязанной откликнуться на его призыв. Но этого не может быть.

— Он хочет подтвердить слова, сказанные членами Дома Баррисон Дель'Армго, — ответила Ллос. — Что Малагдорл победил и изгнал тебя.

— Но я чувствую, что могу легко ответить на его зов.

— Ты можешь.

Оба демона с удивлением посмотрели на Паучью Королеву.

— Сотня лет, — сказал Эррту. — Изгнание…

— Как ты нарушила правила космоса? — спросила Марилит. — Я была изгнана трезубцем Малагдорла Армго. Я не могу вернуться на первичный материальный план ровно век, за редким исключением.

— Тебя не победили, — пояснила Ллос. — Ты сделала так, как сказала я. Ты была послана для того, чтобы проиграть, и ты проиграла. Так что не было никаких проблем. Но да, теперь Фаэрзресс истончается, граница между Подземьем и Абиссом становится меньше, и скоро совсем пропадет.

— А Билвр, которого изгнал Громф? — спросил Эрту.

— Нетерпеливо ждет зова, чтобы вернуться, — сказала Ллос.

— Но я по-прежнему остаюсь запертым, уничтоженный рукою Тиаго Бэнра? — тон бейлора был таким, словно он собирался в ярости кинуться на Ллос. Разумеется, он не стал бы делать этого, так как богине не составило бы труда быстро расправиться с ним, забирая у него куда больше, чем несколько десятилетий свободы.

— Ты был побежден, — напомнила ему Ллос. — Но не бойся. Барьер Фаэрзресс будет продолжать слабеть, и ты найдешь свой путь на волю. А быть может даже свою месть.

Эррту зарычал.

— Тиаго Бэнра и, даже, Дзирта До'Урдена.

Ллос снова засмеялась. Она сменялась над ним, а не с ним, хоть он и не знал истинной причины её веселья. Ллос издевалась, не веря своим ушам. Она не могла понять, зачем такое умное и могучее существо, как Эррту, тратит столько сил и времени на месть незначительным смертным.

— Дорогой Эррту, как думаешь, если полевая мышь укусит Дзирта До'Урдена в лодыжку, он станет весь следующий век охотиться за этим несчастным существом?

— Я убью Малагдорла прежде, чем подумаю об этом, — сказала Марилит, явно поддерживая бейлора.

— Ты сделаешь так, как тебе сказали, — поправила Ллос. — Я даю вам большую свободу и вы, возможно, сможете осуществить свою месть. Но это не должно мешать моим планам.

— Я ждал… — начал рычать Эррту.

— И ты будешь ждать, пока я соглашусь с твоим решением, — прервала его Паучья Королева с явной угрозой в голосе. — Дзирт До'Урден дважды изгонял тебя, дурак.

— Он был не один!

— И ты думаешь, что он будет один теперь? Или что Тиаго из Дома Бэнр даст вовлечь себя в одиночный бой? Благородный сын Дома Бэнр? — она повернулась к Марилит. — А ты думаешь тоже самое о Малагдорле из Дома Баррисон Дель'Армго? По городу бродит куча наших сородичей, что заставляет всех его жителей быть начеку. Вы едва ли поймаете хоть кого-то из их по одиночке.

— Дзирт не в городе, — заметил Эррту.

— На поверхности Абер-Торила, вероятно, — ответила Ллос. — И ты не можешь туда отправиться.

Это заставило удивиться обоих демонов. Чудища переглянулись, Марилит покачала головой, Эррту только пожал плечами.

— Ты обещала, что меня призовут! Я дал тебе использовать Кь'орл для твоего плана с Киммуриэлем Облодрой…

— Заткнись! — приказала Ллос. — Фаэрзресс становится слабее, и да, ты сможешь выйти в Подземье — чья жизнь и энергия зависит от Фаэрзресс. Солнце Абер-Торила не будет освещать тебя, покуда не кончится твой век изгнания.

— Никогда раньше мы не слышали о подобных ограничениях, — запротестовала Марилит. — Я ходила между поверхностью и Подземьем, на вызов мага дроу и человека с поверхности! Ты разделила силы надземного мира и Подземья?

— Фаэрзресс настроена на нижние планы, из которых она черпает свою силу, — пояснила Ллос. — Барьер Фаэрзресс берет энергию из мира наверху, таким образом, удерживая нас здесь.

— Удерживал нас здесь, — повторил Эррту.

— Скоро, — пообещала Паучья Королева.

Марилит закрыла глаза и запрокинула голову назад, словно пребывая в экстазе.

— Церемония Архимага приближается к своему концу, — заметила она. — Я призвана!

— Иди, — приказала ей Ллос. — Иди и сыграй. Не говори ему ничего, что предупредит его или поможет ему. Ты должна быть совершенно растерянной из-за того, что он смог призвать тебя после проигрыша. Ты поняла?

— Конечно, — сказала демоница, её голос затихал, когда телесная форма существа растворялась в воздухе, следуя на зов Архимага.

— Твоя марионетка Киммуриэль играет отлично, — сказал Эррту, когда они остались одни.

— А Громф так желает досадить Квентл, что принимает все за чистую монету.

Эррту кивнул, и его рычание прозвучало больше как урчание.

— Ну, Паучья Королева, когда демонические лорды будут свободно ходить по Подземью?

— Скоро, мой любимчик. Прежде, чем на Абер-Ториле наступит новый год, если Громфа правильно раздразнить.

— Он жаден, — сказал Эррту. Демон кивнул, и Ллос усмехнулась, Оба были уверены, что их план идет отлично.

* * *

— Этого не может быть, — прошептал Громф, когда девятифутовое, шестирукое существо материализовалось в его круге призыва. Он знал, что этот вид демонов носил название «марилит», по имени самой сильной в их роде. И, конечно, он знал, что перед ним сейчас стояла Марилит собственной персоной.

Но этого не могло быть!

Тонкие губы Громфа изогнулись в злой усмешке и архимаг тихо хихикнул.

— Так Малагдорл Армго соврал, — сказал он, и все возможности давления, которое он мог оказать на Дом Баррисон Дель'Армго, всплыли перед его глазами. Возможно, он приведет Марилит в Залу Правящего Совета, когда они снова соберутся вместе, просто чтобы посмотреть на лицо Матроны Мез'Баррис.

— Как я попала сюда? — спросила Марилит, играя роль, которую предписала ей Ллос.

— Ты здесь, потому что я призвал тебя.

— Ты не мог… но ты сделал, — сказала демоница, выглядя сконфуженной и смущенной.

— Почему? Что ты знаешь?

— Меня победили, — пояснила Марилит. — Мастер оружия Второго Дома и его эскорт. Я на год была изгнана с Абер-Торила, а прошло едва ли десять дней! Как такое может быть?

Глаза Громфа искрились от предвкушения развернувшихся перед ним возможностей.

— Ах, но теперь я могу обрушить свою месть на этого дурака с вилкой! — сказала Марилит. Её глаза уставились вдаль. Демоница безупречно играла свою роль.

— Малагдорл победил тебя совсем недавно, в таверне на Улицах Зловония? — спросил Громф.

— Разве я не сказала тебе достаточно, Архимаг Громф? — сухо спросила демоница. — Хотя место совершенно не важно, это было на этом дурацком плане полном бесполезных существ. — Она окинула взглядом Громфа, словно бы не сильно впечатленная тем, что видела перед собой. — Зачем ты побеспокоил меня? — потребовала Марилит.

— Разве ты просто не рада тому, что снова попала сюда?

— Будь это с моего согласия и желания, смертный, — ответила Марилит. — Разумеется, если ты призвал меня сюда не ради того, чтобы дать отомстить Малагдорлу Дель'Армго.

Громф немного подумал. Он не имел представления о том, как только что вызвал Марилит, если та сама признала, что Малагдорл уничтожил её. Он просто поискал её заклинанием, чтобы проверить правдивость слов мастера оружия. Раз дроу, по-видимому, не врал, не было ни единого способа принести Марилит вред.

Это была псионика. Он действительно нашел способ усилить заклинание с помощью смешения ментальной магии и тайного искусства!

Его дыхание стало частым, когда он осознал, какую безграничную мощь может обрести вскоре. Возможно, он мог бы призвать половину Абисса, создавая армию собственных демонов и обрушивая их силу на Мензоберранзан. Это казалось сумасшедшей затеей, но здесь, перед ним, в Мензоберранзане, скользило шестирукое существо, которое совсем недавно было изгнано с первичного материального плана. Если Громф сможет повторить этот трюк, то станет почитаем всеми демонами и дьяволами, которые устали от своего векового заключения.

Если бы он стал единственным путем, по которому они свободно могли бы вернуться на первичный материальный план, почему бы им не служить ему? С охотой? Громф захихикал, прокручивая в своих мыслях некоторые иные возможности. Он считал, что понял, как нарушить самый древний закон. Это его ментальная магия усилила заклинание призыва так, что изгнанная Марилит не смогла противостоять его зову в Абиссе. Но ни один дроу не знал этого, и даже не начинал рассматривать такую возможность. Возможно, он действительно покажет Марилит Мез'Баррис Армго и унизит её перед всеми членами правящего совета.

— Твой зов был… другой, Архимаг, — сказала Марилит. — Сильнее и более настойчивый. Вначале, я сетовала на то, что не смогу ответить, все еще желая вернуться в Мензоберранзан. Но что-то в зове, какая-то глубинная сила, которой я не чувствовала ранее, дала мне поверить, что я могу прийти. И вот, я тут.

— Служи мне, — сказал Громф.

Марилит кивнула.

— Это цена ответа на вызов.

— Служи мне хорошо, Марилит, — пояснил Громф. — Мы вместе найдем самый сладкий способ мести Дому Баррисон Дель'Армго.

— Ты дашь мне убить мастера оружия?

— Возможно, в конце концов. Но вначале мы уничтожим их. Их всех.

Глава десятая Родные и близкие

Коннерад Браунавил сиял от гордости, стоя на берегу подземного озера. Он подозвал к себе Бренора и Эмеруса. Двое старших дворфов попросили Коннерада координировать оборону внешней залы. Бренор демонстративно напомнил молодому королю, что его отец был одним из выдающихся военных стратегов Митрил-Халла. Теперь, судя по несколько самодовольному выражению, застывшему на лице Коннерада, он собирался заставить своего отца гордиться.

— Мы поставили нашу артиллерию у каждого наблюдательного пункта, — пояснил он, указывая на выдолбленные сталактиты и сталагмиты, которые были обработаны либо не так давно, либо стояли здесь еще со старых времен Гаунтлгрима. — Так что противник окажется у северной стены, пробираясь к озеру.

Дворф резко свистнул, и вдоль северной стены пещеры вспыхнул ряд факелов. Крики, донесшиеся от сталактитов и сталагмитов, сообщали о «цели».

— Да, они будут там! — воскликнул Коннерад, указывая на кучу камней и палок, сложенных так, чтобы походить на группу гоблинов, орков и других захватчиков.

Спустя мгновение после того, как Коннерад закончил говорить, часовые дворфы дали залп из своих баллист и катапульт. Все пространство вокруг целей заполнилось летящими камнями, копьями и, наконец, горящей смолой.

Скорость и ярость атаки заставили Бренора и Эмеруса отшатнуться.

— Одно только это место? — спросил Бренор.

— Вся пещера, — ответил Коннерад. — Мы поставили наши боевые машины на шарниры и, не сомневайся, наблюдаем за ближними и дальними позициями. Здесь они или нет — мы можем ударить!

— Отличная работа, молодой Браунавил! — сказал король Эмерус.

— Прямо как в старые дни Гаунтлгрима. И горе любому врагу, стремящемуся проникнуть внутрь, — пояснил Коннерад. — Я поручил некоторым парням отшлифовать слюду и серебро, чтобы сделать зеркала. Таким образом, мы сможем посылать световые сигналы из любой башни в любую трещину в стене. Как это было в те давние времена.

— Откуда ты знаешь… — начал вопрос Эмерус, но Бренор оборвал его.

— Ты посадил свою задницу на трон, — сказал он, уставившись на Коннерада.

Молодой король не стал спорить.

— Ой, ну мы же просили тебя пойти вместе с нами! — воскликнул Эмерус.

— А я сделал это, когда сам захотел, — ответил Коннерад. — Готовимся к комрату!

Бренор и Эмерус переглянулись, несколько удивленные и даже возмущенные, но лишь до тех пор, пока не поняли, что Коннерад использовал старый аналог слова «битва». Да, он уселся на трон и да, старые боги говорили с ним, так же, как они общались с Бренором и Эмерусом. Старшим дворфам, которые много веков возглавляли свои кланы, было сложно считать Коннерада равным себе. Хотя он, конечно, был им ровней. В течение последних десятилетий он был не управляющим, а Королем Митрил-Халла. И молодой дворф еще раз, как и в том разговоре о троне Митрил-Халла, напомнил им, что ему не требуется разрешения.

— Трон показал тебе картины прошлого? — спросил Бренор.

— Мы протолкнемся через туннели, тесня их назад, в скалистую долину, — ответил Коннерад. — На это потребуется время.

— Скольких ты используешь? — поинтересовался Бренор.

— Только одну бригаду, — отчитался Коннерад. — Мы не можем разделять силы, пока под нами — гнездо дроу.

— Гнездо кобольдов не так далеко, — напомнил ему Бренор, и двое других собеседников кивнули.

— Планируешь устроить вылазку? — прямо спросил Коннерад.

— Да, и уверен в её успехе.

— Буду ждать приглашения, — предупредил молодой дворф.

— Пойдешь рядом со мной! — пообещал Бренор, хлопая Коннерада по плечу. — Как может быть иначе?

Рыжебородый дворф повернулся, разглядывая широкую пещеру. Он был под впечатлением от того, как продвигались работы. Мост был почти готов. Его пролеты были крепкими, а середина — готова обрушиться в воду.

— Нам нужно сделать еще кое-что, прежде чем начнется битва, — заметил Коннерад.

Двое других дворфов посмотрели на него.

— Так Клангендин не говорил вам, — спросил Коннерад, — когда вы сидели на троне?

— Выражайся яснее, парень, — попросил его Бренор.

— Дис-гнэт иннтригид, — ответил Коннерад.

Бренор и Эмерус с удивлением уставились на молодого дворфа. Они никогда раньше не слышали этих слов, но стоило им посмотреть друг на друга, как каждый понял смысл сказанного, словно снял с подарка обертку. И, более того, лишь только с губ Коннерада слетела старая фраза на языке Делзуна, перед их мысленным взором предстали картины того, что может быть, что могло бы быть и что должно быть.

— Так каждый должен сесть на трон, — прошептал Бренор, и Эмерус кивнул, соглашаясь.

— Тарисеачд, Обряд Верности, который называется Родные и Близкие, — пояснил Коннерад. — Три королевства выступят как одно.

— Да, — в унисон сказали Бренор и Эмерус.

Резкий звук, раздавшийся за спиной, заставил Бренора повернуться, чтобы отметить движение на стене комплекса. Коннерад строил там гнезда для лучников, и даже несколько боевых машин.

Бренор вернулся мыслями назад, к своей неприятной встрече с Лордом Неверембром, и не смог сдержать улыбку. Присылай сюда хоть все Глубоководье, подумал он, и посмотри, как их отбросят прочь, разбив прежде, чем они подойдут к дверям Гаунтлгрима.

Потому что благодаря королю Коннераду превратная пещера Гаунтлгрима была готова к комрат!

* * *

— Они просто кобольды, — сказал Тиаго, выдергивая плечо из захвата Доум'вилль.

— Это логово и их там полно, — предупредила полудроу.

Но Тиаго не слушал. Кобольды, с отвращением подумал он — про монстров и про глупые намеки Доум'вилль, что эти двуногие крысы могут представлять угрозу. Мензоберранзан кишел этими паразитами, так как почти каждый дом использовал их в качестве рабов. Дом Бэнр владел сотнями, даже тысячами. Они ухаживали за садами, убирали строения и уходили в Подземье — охотиться на гигантские грибы с красной шляпкой всякий раз, когда одна из жриц желала полакомиться.

Тиаго едва мог поверить, что целая колония кобольдов жила тут, в более глубоких помещениях верхних туннелей комплекса. Почему Матрона Мать Зирит до сих пор не поработила их? Или не убила?

А может, они все же являются её рабами, подумал Тиаго. Проходя мимо неравномерно растрескавшихся камней одного из коридоров, он замедлил шаг. Он мог лишь представить себе силу, которая обрушилась на это место. Порода вокруг была искажена, коридор скручен, выглядя, словно половая тряпка, выжатая рабом. В широких трещинах, бегущих по стенам и полу, Тиаго заметил куски вулканической породы. Он чувствовал тепло, идущее от неё, и это действительно занимало дроу.

Что, если Предвечный снова сбежал? Пока он был занят войной на Серебряных Пустошах, не могла ли семья Равеля использовать силу огненного зверя, чтобы рвануть еще один вулкан? Последнее извержение произошло несколько десятилетий назад. Как камень мог сохранить такой жар?

Замечая движение в широкой зале впереди, Тиаго отбросил эти мысли в сторону и ускорился, переходя на бег.

Он поднял руку, поворачивая свой щит, чтобы Доум'вилль могла видеть это. Жестом, он пригласил женщину идти первой, а затем сложил пальцы в безмолвном жесте языка дроу.

Доум'вилль ускорила шаг, чтобы догнать его. Перед ними лежала комната овальной формы, слева и справа по её бокам открывались широкие залы. Внутри было светлее, словно кобольды разжигали огонь. Призрачный силуэт вылетел за пределы овальной залы, заставив компаньонов испуганно отшатнуться, прежде чем они осознали, что это было всего лишь облаком пара.

— Держись рядом, — прошептал Тиаго. — Вначале мы предложим им сдаться, потом убьем их всех.

Глаза дроу заблестели и он не смог сдержать ухмылки. Эльф слишком давно не чувствовал трепета битвы. На самом деле — с тех пор, как они убили оборотней, бродивших в лесу Длинной Седловины. Спутники заметили логово кобольдов едва войдя в комплекс, но Тиаго двинулся прочь, опасаясь, что они могли оказаться рабами К'Ксорларрина. Он не хотел, чтобы Мать Зирит или кто-то из её дома обнаружили их.

Не раньше, чем он запихнет в мешок голову Дзирта.

Сделав три шага по направлению к входу и изготовившись к прыжку через отверстие, Тиаго рванулся вперед, издавая боевой клич.

Но с краев входа выступили кобольды. Каждый из них держал в руках большое ведро, жидкое содержимое которого они выплескивали на противоположный край комнаты.

Тиаго вылетел вперед и совершил поворот, чтобы замедлиться. Но его импульс был слишком сильным, и Доум'вилль врезалась в него сзади. Он издал еще один крик, на этот раз — тревожный. Его мысли со страхом кружились в голове. Он не мог понять, что эти маленькие крысы выливали на него.

Масло, которое могло взорваться, подойди он ближе? Кислота, которая обожжет его, если он попадет под струи?

Пока его разум с удивлением пытался разобраться в происходящем, жидкость ударилась о камень и тот протестующе зашипел. Стена пара заполнила вход, светясь красным.

Выставив щит, Тиаго нырнул вперед. Он ударился о землю, пряча плечо и размахивая мечом направо и налево, так, чтобы парировать любые удары нападавших, которые могли настигнуть его за непрозрачной завесой. Перекатившись, он вскочил на ноги.

Доум'вилль двинулась за ним, не так изящно и без переката, спотыкаясь и шатаясь, но каким-то образом все же удерживаясь на ногах и догоняя Тиаго.

Опасаясь, что женщина упадет прямо на него, эльф развернулся, останавливая Доум'вилль щитом. Та, наконец, встала прямо и твердо.

— Что…? — начала было спрашивать Доум'вилль, но он прервал её, не имея времени обращать внимания на её идиотизм.

Тиаго чувствовал, словно пот лился из каждой поры в коже. Было жарко, и не только из-за пара. Он отметил линии светящегося красного, признавая в них лаву.

Вокруг плескалась незастывшая лава, а они едва могли что-то разглядеть сквозь пар!

Следи за каждым шагом! — жестами попытался сказать он, но потом, поняв, что Доум'вилль не сможет различить замысловатые движения пальцев в этой густой дымке, повторил предупреждение голосом.

Мгновение спустя, когда град камней обрушился на них, он понял, что звук его голоса выдал их расположение.

Щит Тиаго размотался, быстро увеличиваясь в размерах, и дроу сумел спрятаться за ним, избегая залпа, хотя мелкие камни все равно добрались до него. Но они едва ли нанесли тяжелые раны.

Первый камень ударился о его щит, лишь слегка касаясь его. Это прикосновение обрело более глубокие последствия, когда каменный шар взорвался.

Тиаго отшатнулся, стоило другим снарядам коснуться его щита. Все они взрывались, как и первый, заставляя дроу отходить назад.

Доум'вилль вскрикнула и откатилась вправо. Еще больше камней полетело в её сторону, падая вокруг и вспыхивая, как маленькие фейерверки и гранаты, которые Тиаго использовал на празднике Дома Бэнр. Эти штуки в былые дни были изобретены жрецами Гонда, экспериментировавшими с дымным порошком.

Гранаты были разные, хотя они не лопались и не свистели, как эти фейерверки. Они потрескивали и подпрыгивали, выбрасывали осколки камня, горели красным, ярко и сердито, но лишь непродолжительное время.

— Вперед! — приказал Тиаго Доум'вилль. Они не могли оставаться на месте, страдая под непрекращающимся огнем.

Но со стороны женщины донесся лишь крик боли. Тиаго не мог ясно разглядеть её, но глаза дроу выделили темную фигурку, корчившуюся на полу.

Дроу спрятал голову за щит и двинулся через комнату, держа путь к тому месту, откуда летели камни. Он снова и снова получал удары, каждый взрыв оглушал его, на некоторое время заставляя остановиться или вовсе отбрасывая назад. Тиаго обратился к наследию предков, к магии Фаэрзресс, которая давала жизненную силу его роду, и вызвал шар непроницаемой тьмы, целясь им в дальний конец пещеры, где, как он подозревал, собрались кобольды.

Огонь замедлился, камни стали лететь менее точно, и Тиаго ринулся, держа щит перед собой и размахивая мечом во все стороны. Он шел в темноту, не колеблясь и прорываясь еще настойчивее, нанося удар.

Тиаго развеял шар тьмы, находя себя рядом с парой кобольдов, которые махали короткими мечами, держа взрывающиеся камни — снаряды, которые пестрили красными полосами лавы. Доум'вилль позади него все еще стонала от боли, хотя это больше походило на плач, чем на крик — горькое напоминание сыну Дома Бэнр, что этим камням нельзя позволить ударить его.

Туман поредел, и дроу оказался рядом не с двумя, а с четырьмя кобольдами, которые бесстрашно шли на него, — и это были не рабы! — прыгая вокруг и нанося удары своими короткими мечами. Они отклонили свои лапы назад, готовясь бросить гранаты, когда увидели, что противник раскрылся.

Тиаго дал им это преимущество — по крайней мере, тем, что оказались справа в тот момент, когда он отвел щит влево.

Эта двоица бросила свои снаряды вперед, и Тиаго пригнулся, избегая ударов. Быстро становясь на ноги, он развернулся направо и яростно уколол, пронзая кобольда, который упал перед дроу прежде, чем тот даже успел освободить лезвие.

Туман продолжал рассеиваться, и Тиаго смог лучше разглядеть комнату и снаряды. Кобольды стояли у длинного и тонкого сталактита, и дроу ни разу не видел такого сооружения. С каменной пирамиды стекала красная лава, словно выливаясь из раны, из открытого фурункула на коже Предвечного — поток устремлялся к твердому камню. Там лава расплывалась в полукруг, быстро твердея и чернея.

Он был так потрясен этим удивительным проявлением хитрости со стороны жалких крыс, что едва не забыл, что находится посреди боя.

Он едва избежал укола короткого меча справа, и только поднял щит, чтобы отклонить удар, пришедший от существа слева. Он заставил работать магию Орбкресса, захватывая оружие противника краем щита. Рванув вниз, он развернул Орбкресс влево, заставляя крутануться упорного кобольда, не желавшего выпускать меч.

Низко наклонившись и теряя равновесие, от быстрого поворота Тиаго и Видринас, кобольд подставил под удар свою голову.

Скрежет заставил дроу снова обратить внимание на центр комнаты, чтобы увидеть трещину, открывавшуюся за каменным сталактитом. Внутри светились глаза орды кобольдов.

Тиаго почувствовал себя уязвимым. Если эта толпа схватит гранаты…

Какое-то движение позади и справа едва не заставило его взмахнуть Видринас наотмашь, ибо только в последний момент он понял, что это Доум'вилль, которая, наконец, смогла присоединиться к нему.

Присоединиться и даже пройти мимо. Свободная рука женщины была плотно прижата к телу, а одежда — все еще дымилась.

Без колебаний, эльфийка ударила, но не кобольда. Кхазид'хи врезался в сталактит, расщепляя его в нескольких футах от капающего конца.

Доум'вилль отпрыгнула назад. Тиаго повторил её движение. Эльфийские рефлексы сохранили им жизнь, когда поток красной лавы вырвался из дыры, ударяя в землю и разлетаясь во все стороны. Раскаленная порода прожигала ноги кобольдов, заставляя двух оставшихся существ упрыгать прочь, завывая в агонии.

Оба монстра отправились к двери, видневшейся в задней части пещеры, но один из них споткнулся о ноги другого, более быстрого кобольда, и полетел прямо в поток догонявшей лавы.

И как он визжал! Как он извивался, когда раскаленная расплавленная порода окружила его, обжигая и сжигая…

Из дверей вырвался залп гранат, но теперь Доум'вилль была за спиной Тиаго, а Тиаго спрятался за своим щитом. Великолепный Орбкресс выстоял против взрывов и ударов.

Пара выскочила из овальной комнаты, несясь туда, откуда они пришли. Со времени их прибытия в Гаунтлгрим это была их первая встреча с кобольдами. И они надеялись, что она же будет и последней.

— Умные, — с гримасой сказала Доум'вилль, когда они оставили врагов далеко позади. Она подняла свою левую руку и осмотрела жестокий ожог на том месте, куда ударил её шар лавы.

— Слишком умные, — сплюнул Тиаго, не скрывая своего раздражения. Он не привык к тому, что его прогоняют кобольды. — Дроу К'Ксорларрина обучали их в качестве стражей верхних туннелей. И обучили хорошо.

— Ты — дроу, — напомнила ему Доум'вилль.

— Они видели тебя, — обвинил Тиаго. — Ты была не со мной…

— Ты столкнулся с десятком лавовых бомб, вылетевших из дверного проема, — прервала Доум'вилль.

Оба долгое время зло смотрели друг на друга, и в голове Тиаго не раз появлялась мысль убить дерзкую эльфийку прямо там, где она стояла. Но он сдержал свой порыв, несмотря на собственный характер. Потому как не мог отрицать, хотя бы про себя, что умный трюк Доум'вилль со сталактитом помог им вырваться из засады.

Он не мог отрицать, хотя бы про себя, что без этой уловки они не пережили бы нападение.

На кобольдов.

Тиаго не раз оборачивался на комнату. Он хотел бы верить в собственные слова о том, что этих солдат приготовила Матрона Мать Зирит, но знал, что врет сам себе. Эти кобольды, жалкие маленькие существа, жили в гармонии с горой и нижними залами — этого было достаточно для того, чтобы использовать в качестве оружия кровь Первородного.

Тиаго запомнит это.

Он с любопытством огляделся. Дроу ожидал, что Дзирт пойдет вперед, чтобы разведать территорию для дворфов, но тот так и не сделал этого. Судя по результатам собственной разведки, Тиаго убедился, что дворфы действовали крайне осторожно, укрепляя каждую пядь захваченной земли.

Или быть может они закончат на грандиозной превратной пещере и тронной зале. А когда эти точки будут защищены, дворфы придут сюда. И как только дворфы выдвинуться, Дзирт выдвинется тоже.

Тиаго должен был быть готовым к этому, вдвойне, ибо он подозревал, что если желает убить следопыта, то должен найти его прежде кобольдов.

Кобольдов!

Тиаго покачал головой и снова посмотрел на далекую комнату. Он и не знал, что кобольды так умны и трудолюбивы.

Пропасть, которую они называли Клаурифтой, делящая пещеру Мензоберранзана, вмещала десятки, а быть может и сотни тысяч этих маленьких существ.

Тиаго глубоко вздохнул, явно потрясенный.

* * *

Они знали, что битва приближалась. На самом деле, они даже желали начать первыми! Потому Бренор и остальные решили не задерживать Обряд Верности. Это позволило бы дворфом быть ближе друг к другу, скрепляя их силы.

Бренор стоял в конце линии, Эмерус был впереди, а Коннерад оказался слева от старого царя. Все трое повернулись лицом к трону Дворфских Богов. Бренор слегка задержал дыхание, когда первый из дворфов простой крови подошел к трону. Единогласно и бесспорно первым было решено отправить Рваного Дайна.

Он подошел к трону, повернулся и поклонился трем королям. Закрыв глаза, дворф сел. Глаза Рваного Дайна немедленно распахнулись, но престол не отверг и не ранил его, как он мог бы сделать.

Лишь несколько ударов сердца Рваный Дайн оставался на троне, а потом спрыгнул и повалился на колени перед королем Эмерусом.

— Ар тарисичд, на даоин де а беил миз, ар рай, — сказал он с благоговением. С древнего Делзунского языка это переводилось как «Я умираю верным, мой родной и близкий, мой король».

Эмерус с искренним удовольствием положил руку на голову Рваного Дайна. Оба на протяжении сотни лет оставались близкими друзьями. Когда король кивнул и поднял руку, Рваный Дайн поднялся, принимая поцелуй в щеку от Эмеруса и вставая на колени перед Коннерадом.

Он повторил свои слова, и Коннерад сделал так же, как прежде Эмерус, принимая клятву верности, не себе, но родным и близким, Гаунтлгриму и дворфам — всем дворфам, собравшимся в его залах.

Рваный Дайн подошел к Бренору, и церемония была повторена в третий раз, но в конце Бренор, поддаваясь внезапному импульсу, протянул руку за щит и достал оттуда флягу с элем, протягивая её Рваному Дайну. Он покачал пальцем, показывая, что дворф пока не должен пить её.

Вторым оказался Ортео Спайкс, который уже стоял рядом с королем Коннерадом, а третий — Удар Бунгало, опустился на колени перед Эмерусом.

И так продолжалось. Один за другим, дворфы быстро проходили через обряд. Каждый из них отходил в сторону с элем от Бренора. И казалось, в этот день не будет предела магии щита!

Церемония шла час за часом. В конце очереди, все еще тянувшейся за лестничную площадку, нервно ерзали Атрогейт и Амбер. Примет ли их трон? Оба совершили преступления против своих прежних королей, Атрогейт в Цитадели Фелбарр, а Амбер — в Цитадели Адбар. Простят или покарают их дворфские боги?

Прошло четыре часа, потом пять, потом шесть, прежде чем они оказались в тронном зале, все еще находясь позади длинной извивающейся очереди. Атрогейт поймал взгляд Бренора, и дворфский король улыбнулся ему, уверено кивая.

Минул еще час, и теперь впереди парочки осталось лишь несколько десятков воинов. Рядом стояли пять тысяч других, заполнявших большой зал. Многие тихо пели, используя слова, которые не могли разобрать те, кто все еще ждал своего мига на троне.

Атрогейт растворился в этой песне, силясь понять слова, и так отвлекся, что прикосновение Амбер застигло его врасплох. Женщина потянула его за рукав и сказала:

— Ну, я пошла.

Он затаил дыхание, когда эта дворфа, которую он полюбил, поднялась на трон. Она поклонилась королям, пожала плечами, глядя на Бренора и села.

С широкой улыбкой и обливаясь слезами Амбер Гристл О'Мал из Адбарских О'Малов вскочила на ноги и бросилась к королям, плюхаясь на колени перед Эмерусом.

Теперь Атрогейт одиноко стоял перед престолом. Все глаза были устремлены на него. Он поклонился королям, принял кивок от Бренора…

Но все-таки заколебался.

Дворф позволил себе глубоко вздохнуть. Многие из окружающих перестали петь, глядя на него. Они не примут его, он знал это где-то в глубине своего сердца. Слишком далеко он ушел. Покачав волосатой головой, он посмотрел на Амбер, которая держала свою кружку. По его щекам заструились слезы. Их было даже больше, чем у Амбер.

Слезы сожаления.

Слезы о прожитой жизни, и о той, которую он мог прожить.

Большой зал молчал. Вокруг не было ни шепота. Атрогейт оглядел тысячи своих сородичей, и, один за другим, они начали кивать. Позади всех он заметил Дзирта и Кэтти-бри. Оба смотрели на него, широко улыбаясь.

— Суид! — выкрикнул один из дворфов, чей крик тут же был подхвачен остальными.

— Суид! Суид!

Атрогейт понял, что они говорят ему сесть. Но не чтобы осудить его, а, скорее, чтобы поприветствовать.

И он сел на престол.

И не был сброшен вниз.

Он познал язык и понял их песню. Он убедился, что был родным и близким.

* * *

Доум'вилль сидела в стороне от Тиаго, перематывая раненную руку. От её глаз не укрылось растерянное выражение на лице благородного Бэнра — как и от её чувствующего меча, который заставил её ударить по сталактиту и предупредил быстро отступить назад.

Она смотрела, как целая масса эмоций одна за другой сменяют друг друга на лице Тиаго — гнев, трепет, разочарование. Она знала, что дроу больше опасается за жизнь Дзирта, нежели за то, что кобольды едва не убили его спутницу.

Не было более важной вещи.

Дзирт — это путь Тиаго по иерархической лестнице Мензоберранзана, объяснил ей Кхазид'хи. Он не видит никакого другого способа вырваться из низов, где проживают мужчины-дроу.

— Даже благородные, — прошептала Доум'вилль, недоверчиво покачивая головой. Кхазид'хи подтвердил эту догадку.

Я украду у него мечту, передала Доум'вилль мечу, вспоминая их планы.

Ты спасешь себя от жизни в рабстве и боли, напомнил ей меч.

Доум'вилль кивнула, соглашаясь, и её глаза сузились, когда она снова посмотрела на Тиаго. Женщина ругала себя за то, что посмела даже подумать о жалости к своему жестокому насильнику.

Теперь, когда она знала цену Дзирта для Тиаго, похищенный трофей станет для неё даже слаще.

* * *

— Защита! — послышалась команда генерала Коннерада Браунавила, и десять дворфов, ведущих квадрат вниз по широкому коридору, подняли свои большие щиты, образуя сплошную стену металла.

И вовремя, потому что как только щиты с лязгом встали на место, первые бомбы посыпались на них из дальнего конца туннеля.

— Двойным шагом, ребята! — заорал Бренор, стоя в центре второго ряда. Дзирт, бывший рядом с ним, выпрямился, поднимаясь над линией щитов, и выпустил стрелу, которая прочертила яркий след вниз по проходу, пролетая мгновенно — но задерживаясь в воздухе достаточно долго для того, чтобы высветить орды кобольдов, которые хватали свои взрывавшиеся камни из кучи. Все же, как только стрела нашла свою цель — количество монстров уменьшилось на одного.

Дзирт быстро опустился вниз, усаживаясь рядом с Кэтти-бри.

— Слишком много, — заговорил он, но заметил, что женщина не слушает его. Она двигалась с закрытыми глазами, положив свою руку на плечо Амбергрис. Волшебница что-то шептала, но Дзирт не мог разобрать слова, как и узнать личность их адресата.

— В атаку! — приказал Коннерад, и первые ряды рванулись вперед, постепенно разъединяя свои хитрые щиты.

Снова выпрямляясь, Дзирт отделился от вторых рядов, выпуская град смертоносных стрел.

Коридор озарился ярким светом. Более ярким, чем могла бы зажечь любая стрела Дзирта. Это стена каменных бомб обрушилась на дворфов. Снаряды разбивались о щиты и взрывались с огромной силой.

— Ба! — взвыл Атрогейт, идущий бок о бок с Амбергрис, когда щитовой дворф перед ними упал под тяжестью взрыва гранаты, и лава брызнула назад. Горячие брызги пронеслись над головой Атрогейта, чтобы обрушится на дворфов, стоящих позади.

Прежде, чем пригнувшийся Атрогейт смог помочь щитовому дворфу вернуться в вертикальное положение, вторая граната врезалась в ноги несчастного воина, опаляя их — и как тот взвыл.

— Тогда, вперед! — крикнул Атрогейт, вынимая свои кистени и перепрыгивая через неудачливого соседа, чтобы послужить примером для остальных.

Но второй залп заставил их всех отступить и нырнуть за щиты — с которых уже капала расплавленная лава!

А потом они попали в самую великую ловушку кобольдов — потолок над первыми рядами треснул, выпуская реку жидкого раскаленного камня.

* * *

Кэтти-бри не слышала ни Бренора, ни Атрогейта. Она не слышала даже стоны дворфов, доносящиеся из первых рядов. Её внимание было сосредоточено только на кольце, которое женщина носила на правой руке. Кольце Силы Стихий, забранное Дзиртом у мага дроу, Брек'тала Ксорларрина, а затем передал ей.

Она знала, что эти реки лавы — лишь продолжение Предвечного, который раскинул свои щупальца далеко и широко, смакуя немного свободы от водных элементалей, державших его в яме. Она не почувствовала никакого родства между великим богоподобным существом и кобольдами, только немного признательности за то, что монстры заставили лавовую кровь капать и капать. Это было целью и призванием Предвечного — раскидывать свое тело, чтобы пожирать разжиженный камень. Чтобы все горело, как горело оно на Элементальном Плане Огня.

Кэтти-бри ощущала поток лавы так же, как пульс на своей руке. Она почувствовала его и поняла его. Ощущение стало острее, когда вены объединились на потолке, висящем над ней и остальными.

И потому, когда потолок треснул, Кэтти-бри была готова к этому. Заклинание мгновенно слетело с её губ. Синий туман окружил руки, поток воды сорвался с пальцев, устремляясь вверх, чтобы перехватить лаву. Вместо огненной смерти на головы дворфов обрушился дождь, и воины воздели щиты, защищаясь от горячих камней, отскакивавших от шлемов. Кэтти-бри болезненно отбила один булыжник, заслоняясь рукой. Женщина пошатнулась. Но Дзирт отдернул её за спину. Атрогейт заслонил её, отталкивая назад целую кучу камней.

— К тронному залу! — приказал генерал Коннерад, и дворфы методично и эффективно развернулись, мчась туда, откуда пришли.

Хотя не все. Кэтти-бри схватила Бренора за руку и удержала его, а затем отстранилась с пути Дзирта, который не переставал толкать жену назад.

— Идем, девочка. Их слишком много! — сказал ей Бренор.

— Только потому что у них есть эта уловка, — утверждала Кэтти-бри.

— Да, и весьма обжигающая!

— Больше нет, — настаивала женщина.

— Что ты знаешь, девочка? — спросил Бренор, но Кэтти-бри уже отвернулась от него, оглядываясь на Атрогейта, который свалился лицом вниз. Ворча, дворф вскочил на ноги.

Кэтти-бри посмотрела на разбитый потолок. Камнепад закончился, и вся остальная лава теперь выливалась прямо на них.

Лава Предвечного, живой огонь!

Она могла чувствовать его жизненную силу, но это уже не было частью могучего зверя. Женщина воззвала к лаве, помогая сохранить её отдельную жизнь. Она раздувала пламя по собственному велению и желанию.

— Ну? — спросил Бренор, не понимая, что делает его дочь, и надеясь получить ответ — желание было правильным, так как по другую сторону лавового потока их дожидалась орда кобольдов, вооруженных гранатами.

— Скажи ей, эльф! — крикнул Бренор Дзирту, но дроу, понимавший жену лучше, чем Бренор, просто улыбнулся и уверено оглянулся на друга, даже понимающе подмигивая дворфу.

— Она задаст им, да? — поинтересовался рыжебородый дворф, и стоило ему произнести свои слова, как груда камней и лавы, лежавшая между ними и кобольдами, поднялась и повернулась лицом к монстрам. Существо с удовольствием приняло на себя залп гранат, становясь от того даже сильнее.

— Нет, Бренор, — поправил Дзирт. — Это мы зададим им.

Рыжебородый дворф улыбнулся от уха до уха. В конце концов, там была лишь сотня монстров.

— Ты готов повеселиться, эльф? — взревел дворф. Ударяя топором по щиту, он ворвался в пламя.

Вместе, пара пронеслась мимо Кэтти-бри, уворачиваясь и ныряя, чтобы обойти её огненного питомца.

Дзирт выстрелил из Таулмарила. Первый, второй, третий раз, и линии кобольдов падали мертвыми, когда стрелы проносились сквозь них, едва замедляя свой полет. Дроу перекинул лук через плечо, обнажая свои клинки, крутясь, подныривая и уворачиваясь, чтобы избежать душа из взрывающихся лавовых камней.

Бренор просто поднял над головой щит, останавливая поток снарядов. Он даже не замедлился, неистово врезаясь в первые ряды кобольдов. Дворф едва не схватился за серебряный рожок, чтобы призвать дух Тибблдорфа Пвента, но не поддался желанию.

Каждый взмах топора заставлял кобольдов разлетаться в стороны, а ревущее пламя оружия прожигало ужасные раны, когда Бренор наносил их. Лишь один раз он обратил внимание на то, что творится вокруг. Он увидел эльфа, почти магически работавшего своими скимитарами. Дроу отпрыгивал и уворачивался от любого нацеленного в него оружия кобольдов… Он толкал и колол стоявшее перед ним существо. А как только кобольд терял равновесие — Дзирт укладывал его на землю. По левую руку от Бренора появился лавовый элементаль. Не сбавляя скорости, чудище врезалось в первые ряды кобольдов, просто проходя до конца и не обращая внимания на ничтожное оружие, не способное причинить вреда его каменной плоти.

Бренор отбил щитом троицу врагов, действуя слишком быстро, чтобы те успели увернуться. Он чувствовал, как они падают перед ним, не в состоянии устоять на подогнувшихся ногах. Дворф рванулся вперед, взмахивая топором, источавшим живое пламя. Линия противников снова поредела.

— Проклятье, отличное оружие! — сказал Бренор, качая головой перед тем, как закричать. Он едва не выронил зачарованный топор, когда созданное оружием пламя приняло окончательный вид. Живое крылатое существо воспарило над лезвием, отделяясь от топора, чтобы поглотить кобольда, который с отчаянием рванулся назад.

Еще одна вспышка огня взметнулась над боевым топором Бренора, и тот ахнул от удивления, прежде, чем окончательно смог разрешить эту загадку. Он оглянулся через плечо, чтобы увидеть спокойную Кэтти-бри. Женщина расхаживала за их спинами, её глаза были полузакрыты, а губы двигались, чтобы сотворить еще одно заклинание, а быть может и поговорить с огнем.

Еще дальше справа Дзирт одного за другим рубил кобольдов.

— Ты не убьешь больше меня! — закричал ему дворф, и повернулся, чтобы продолжить бой с ближайшей группой. Он замер и позвал свою дочь. Из бокового прохода вылетело множество новых монстров, которые бросились прямо на Кэтти-бри. Женщина стояла в одиночестве, выглядя очень уязвимой. Бренор обернулся, зная, что он был слишком далеко, чтобы помочь.

— Моя девочка! — взревел он.

* * *

Крик «Моя девочка» раздался за спиной Кэтти-бри, но женщина не обратила внимания. Она сконцентрировалась на внезапной и неожиданной угрозе. Первый кобольд нацелил на неё свое копье.

Легким движением, Кэтти-бри увернулась от броска, и как только кобольд покачнулся, она рубанула его жезлом по шее, заставляя противника споткнуться и упасть. Концентрация женщины была столь велика, что она смогла продолжить чтение заклинания, при этом будучи в состоянии повернуться лицом к следующему нападающему. Она отпрыгнула от его удара, не давая ему поразить себя мечом.

Одной рукой Кэтти-бри ухватилась за тонкий мех монстра, отдергивая прочь его щелкающую пасть. Второй рукой женщина направила свой жезл вперед. Сапфир сверкнул, принимая её чары.

Часть пещеры, лежавшая по правую руку от женщины, стала скользкой от магического вещества. Застигнутые врасплох существа начали спотыкаться, крутясь и падая.

И прежде чем Кэтти-бри смогла разобраться с напавшими кобольдами, она ощутила, словно в бой вступил целый рой пчел. И это описание действительно подходила Атрогейту и Амбергрис, Кулак, Фурии и Коннераду Браунавилу, которые ворвались в пещеру. Словно кусочки тонкого пергамента, кобольды легко полетели во все стороны.

Магия правого моргенштерна Атрогейта, покрытого взрывавшимся маслом, произвела мощный грохот, отбрасывая кобольда далеко назад. Второй кистень раздавил голову другого мелкого существа. Амбергрис, сражавшаяся рядом, совершала широкие мощные удары, своей булавой отправляя в полет сразу двух кобольдов за раз.

Но никто из этих великих воинов не смог завладеть вниманием Кэтти-бри больше, чем две молодых дворфы из цитадели Фелбарр. Коннерад бросился к Кэтти-бри, и тоже замер. Не моргая, дворф наблюдал за смертельной игрой Кулак и Фурии.

Обе женщины держали мечи, но ни одна не удосужилась прихватить щит. Они прыгнули на пару кобольдов и одна из сестер — Кэтти-бри не могла точно сказать, кто! — отшатнулась в сторону, отвлекая внимание противника от второй сестры, которая перекатилась, бросаясь под ноги монстров.

Первая дворфа резко остановилась перед врагами, и кобольды, рефлекторно отшатнувшись, споткнулись о женщину, стоявшую на коленях прямо за их спинами. Дворфа быстро и мощно распрямилась, стоило монстрам натолкнуться на неё, подкидывая несчастных высоко в воздух. Дворфа повернулась спиной к кобольдам и протянула сестре руку. Та взяла её, и женщина резко дернула сестру, словно живой снаряд посылая её в отступающих монстров. Словно став одним целым, сестры Феллхаммер бились бок о бок. Меч взлетал высоко вверх, меч опадал вниз. Ни один кобольд не смог бы проскользнуть между этими тисками. Не смог бы блокировать или перепрыгнуть через них.

Главная дворфа повернулась и потянулась. Сестра взяла её за руку, ведь теперь пришла её очередь лететь в толпу, смеясь на протяжении всего пути.

Сестры Феллхаммер догнали Бренора, и троица задвигалась, как старые друзья. Как близкие старые друзья, которые тренировались вместе всю жизнь.

Словно поле пшеницы, податливое косе земледельца, кобольды падали вокруг.

Позади Кэтти-бри и Коннерада появились остальные дворфы. Смелая атака Бренора развернула и пристыдила их. Теперь они спешили наказать монстров, осмелившихся обратить их в бегство.

И полные решимости доказать свою доблесть своему королю.

Была в королевствах старая поговорка «Ни один дворф не сможет сражаться, как разозленный дворф, и ни один дворф не сможет рвать так, как дворф пристыженный».

Что и происходило теперь, к великой неудаче клана кобольдов, снесенного живой волной ярости.

Теперь окруженная толпой дворфов, Кэтти-бри снова сосредоточилась на венах Первородного, которые бежали вокруг неё. Она почувствовала мощь, сконцентрированную среди рядов кобольдов живую энергию, и поняла, что это было пламя, заключенное во множество снарядов.

Используя свое кольцо, женщина воззвала к огню. Чтобы разбудить, чтобы сделать его сильнее. Чтобы дать расширить свою территорию и вырваться из могил.

Спустя мгновение, среди кобольдов раздались звуки взрывов, крошечные язычки предвечного пламени рвались из своих оболочек, разрывая гранаты монстров.

Вскоре, вся орда кобольдов бросилась бежать, и огромный лавовый элементаль поспешил за ними. Крошечные огоньки покатились следом, жадно ища плоть монстров, которую они будут кусать и жечь.

Глава одиннадцатая Извивающиеся змеи

Далия провела пальцами по гладкому металлу Иглы Коза. Она надеялась, что это ощущение вернет её к стабильности, которую она знала в лучшей жизни.

Где-то в глубине своей души женщина верила, что некогда знала эту лучшую жизнь.

Она думала о том, как мчится вниз по склону, в сторону скалистого ущелья, и дроу — друг дроу! — несется впереди, с удивительной грацией и изяществом перепрыгивая с камня на камень.

Далия почувствовала ветер на своем лице — ветер! Она почувствовала, что переворачивается, но ей не было страшно, потому что она контролировала движение, её блестящий прыжок отнес…

— Сколько декад? — сказал голос, и на мгновение Далии показалось, что это — лишь воспоминание. Пока голос — голос Высшей Жрицы Сарибель — не повторил снова. — Сколько декад тебе осталось дышать, дартиир?

Далия открыла глаза, видя перед собой великолепную женщину в платье, украшенном паучьим кружевом, фиолетовым и черным, одновременно прекрасную и смертельно опасную. Такая красивая, такая заманчивая. Это было частью их магии, и как Далия могла сопротивляться ей?

Как она посмела мнить себя достойной?

— Мой муж жив, — сказала Сарибель.

Далия не была в состоянии понять, что это может означать, не говоря уж о том, чтобы вспомнить, о ком говорит Сарибель.

— Тиаго Бэнр, — напомнила жрица, и Далия подумала, должно ли это имя что-то значить лично для неё.

Образ могущественного Сзасса Тэма мелькнул в голове эльфийки, и она чуть не упала в обморок от подавляющей, почти божественной силы, исходившей от него, а также невероятного зла — и Далия была уверена, что знает, кто это был. Тревожные звоночки звучали в её мыслях, вторя друг другу и извиваясь, сворачиваясь обратно в груду извивающихся червей, которые теперь стали заменять ход её мыслей.

— Тиаго был найден. Живым и здоровым. С этой жалкой Доум'вилль, — сказала Сарибель.

Видимо, жрица говорила на языке миконидов, потому что теперь даже её слова совершенно не имели смысла для Далии.

— Когда Тиаго вернется, мы будем претендовать на Дом До'Урден. Мы быстро избавимся от тебя, ведьма, и я стану искать места Матроны Матери. Сейчас Матрона Бэнр доверяет мне, и ей больше не нужно эхо на правящем совете. Мой голос был бы намного более полезным.

Жрица подошла ближе. Далия думала, что должна, наверное, броситься на дроу, хотя понятия не имела, как заставить свои руки сделать это.

— Мы превратим тебя в драука, милая Далия, — говорила Сарибель, почти мурлыкая. Жрица нежно поглаживала лицо эльфийки, дразня ту. И как прекрасна она была!

Далия закрыла глаза, энергия прикосновения Сарибель наполняла её тело, проходя через неё вибрацией чистого ощущения и растущего восторга. Она слышала звук собственного дыхания, внезапно ставшего таким тяжелым. Женщина погрузилась в силу прикосновений, таких мягких и дразнящих, шевелившихся и усилявшихся внутри её тела.

Сарибель ударила Далию по лицу, и в мгновение ясности эльфийка подумала ответить. Такая красивая, такая заманчивая.

Но такая ужасно мерзкая и такая опасная.

— Я буду издеваться и мучить тебя лет сто, — пообещала Сарибель. — Когда мой муж, Тиаго, вернется с головой Дзирта, твое беспечное время закончится.

Далия многого не могла понять. Но это имя! О, это имя!

Дзирт До'Урден.

Дзирт До'Урден!

Она знала, что это за имя. Знала, что оно принадлежит дроу. Её любовнику, её возлюбленному!

В его руках она чувствовала себя в безопасности. Его прикосновения дарили ей свободу. Там она нашла мир… Эффрона! Он привел её к Эффрону. Её сыну, её ребенку, которого она потеряла…

Волна эмоций захлестнула Далию с головой, поток воспоминаний, перемешанных, но несущих в себе столько различных эмоций, заполнил её душу. Она заплакала. Плечи женщины затряслись от рыданий. Они сделали это. Эти дроу убили Эффрона!

Сарибель смеялась над ней, думая, что это её слова ужаснули эльфийку.

Но Далия не обращала на жрицу никакого внимания. Она даже не слышала половины её слов. В уши эльфийки врывались лишь какие-то невнятные звуки.

Все они были такие бессмысленные, кроме этих: Дзирт До'Урден.

— Дзирт До'Урден, — прошептала она одними губами. Далия отчаянно вцепилась в эти звуки, в эти слова, если это были слова, в это имя, если это было имя.

Она точно знала, что оно имело смысл.

Пробившись сквозь комок извивающихся червей, в который превратились её мысли, Далия уверилась, что это точно было имя — да, это было имя! И оно — Дзирт До'Урден — имело значение. Она держалась за это имя, повторяя его, как мантру, как литанию, спасавшую от извилистых дорог уничтоженного разума.

* * *

— Что ты натворила? — кричала Матрона Мать Мез'Баррис Армго на Матрону Мать Бэнр. Матрона Второго Дома, дрожа от гнева, вскочила со своего места за столом Совета. — Демоны! Их слишком много, чтобы бороться! Если они решат пойти против любого дома — даже против твоего собственного дома, глупая матрона мать! — дом погибнет!

— И зачем бы им всем идти против одного дома? — спросила верховная жрица Сос'Ампту Бэнр, сидевшая в дальней части стола.

Матрона Мать Мез'Баррис повернулась лицом к Сос'Ампту, её глаза сузились, выражая неприкрытую угрозу. Она знала, что Сос'Ампту отвечала так по приказу ничтожной Квентл.

— Так и есть, — сказала матрона мать, продолжая мысль. — Никто из нас не контролирует демонов. Каждый дом привнес немного в этот хаос — каждый представленный здесь Дом призвал несколько великих демонов под свой контроль.

— Как и Арк-Тинилит, — добавила Сос'Ампту, явно нацелив замечание в сторону Мез'Баррис. — Многие наши жрицы упиваются вызовами демонов теперь, когда все ограничения сняты.

Все верховные матери, сидевшие вокруг стола Правящего Совета, при этих словах затаили дыхание. Даже Дома, которые славились своим опытом в искусстве вызова, вроде Дома Меларн и Дома Миззрим, не могли даже надеяться противостоять той орде демонов, которую могла выдвинуть Арк-Тинилит.

Мез'Баррис внимательно изучала остальных, понимая, что те лишь начали осознавать опасность. Эта демоническая оргия, созданная Матроной Матерью Бэнр, могла обречь на гибель каждую из них, могла обречь на гибель их всех.

Матрона Мать Миз'Ри Миззрим встала, чтобы начать говорить, но Квентл оборвала её.

— Сядьте! Вы обе! — приказала матрона мать. — Молите Ллос направить вас, сестры, и придержите свои глупые речи, иначе мой бич вырвет языки из ваших ртов! Мензоберранзан вернулся к первым дням, когда демоны делили улицы с дроу, и Госпожа Ллос повелевала и была довольна.

— Многие дроу были убиты орудиями Паучьей Королевы, — напомнила ей Мез'Баррис.

— Мы не поощряем слабых, — без колебаний ответила Матрона Мать Бэнр. — Мы станем сильнее, сконцентрировав всю нашу бдительность и весь наш опыт. Как твой мастер оружия, Малагдорл, который убил Марилит, — она остановилась. На лице дроу мелькнула злая усмешка, и она добавила: — Как ты утверждаешь.

Мез'Баррис ощутила, как её глаза распахнулись, а ноздри раздулись от яростного негодования. Однако, прежде, чем она успела возразить, дверь комнаты открылась и в залу вошел Архимаг Громф. Вслед за ним скользила Марилит. Не марилит, а, без сомнения, сама Марилит.

Мез'Баррис откинулась на спинку стула, открыв рот.

— Все, как было в первые дни Мензоберранзана, — спокойно сказала матрона мать, как ни в чем не бывало, потому что не было никакого смысла давить на смущенную Матрону Мать Мез'Баррис. — И так будет снова. Загляните в свои молитвы, сестры. Паучья Королева довольна, не сомневайтесь.

Мез'Баррис оглядела стол. Она увидела сомнение и удивление окружающих, направленные в её сторону. Она увидела трепет, даже страх, на лицах высших жриц. Они достигли славы и власти, но вот внезапно все стало таким хрупким. Мез'Баррис казалось, что глаза всех жриц устремлены на неё. Они глядели жалобно, словно умоляя в разгар этого ужасного хаоса послужить своего рода балансом безграничному контролю Матроны Матери Бэнр.

Верховная Жрица скрытно оглядела комнату, встречаясь взглядом с каждой из присутствующих, кроме Квентл Бэнр и этой грязной Далии. Даже в глазах союзников Дома Бэнр Мез'Баррис отметила отголоски мольбы о помощи. В этот момент жрица приободрилась. В своем ненасытном желании сохранить полный контроль, Квентл, вероятно, слишком сильно сжала кулак.

Мез'Баррис позволила хитрой улыбке появиться на своих губах. Она надеялась, что сможет поступить так, как считает нужным. Она даже была в этом уверена. Остальные, даже союзники Квентл, желали показать матроне матери, что ей стоит держаться подальше от этого раздражающе опасного пути. Присоединятся ли они к планам Мез'Баррис? Готовы ли будут сокрушить Дом До'Урден?

Да, присоединятся, верила Мез'Баррис. Она бросила взгляд на матрону-дартиир и отметила как скривились и исказились лица других матрон матерей.

Очень скверно, что верховная мать Дома До'Урден скоро погибнет.

И Матрона Мать Квентл испытает всю силу ограничений.

* * *

Вспыхнула молния, и Улицы Зловония озарили новые пожары. Пламя вздымалось почти до потолка пещеры, добравшись даже в К'елларц'орль.

Громф Бэнр наблюдал за дракой между демонами с легким презрением. Он едва ли был удивлен — нельзя собрать в одном месте столько хаотичных демонов, и не дождаться дикой потасовки с использованием магии, когтей и зубов. А в Мензоберранзане сейчас были сотни демонов, и, несмотря на тысячи манов, более крупные звери служили пушечным мясом.

Громф сошел со своего балкона, возвращаясь обратно, в свои покои в Сорцере. Ибо даже с высокой башни Архимаг не мог должным образом рассмотреть бойню.

Он махнул рукой над водой волшебного бассейна, вызывая картины.

Архимаг тяжело вздохнул от отвращения. Каждая улица, каждая дорога, каждый район Мензоберранзана заполнился битвами между демонами. Группа глабрезу бесчинствовала по всему острову ротов, огромные монстры резали рогатый скот Подземья, словно хищные рыбы, ворвавшиеся в стайку добычи.

Марилит, стоявшая позади Архимага, зашипела от волнения. Вид бойни дразнил её глубинные чувства. Громф оглянулся, собираясь приказать ей держать себя в руках, но демоница, глядевшая мимо него, ахнула снова, увидев в бассейне для прорицаний какое-то еще захватывающее событие.

Маг обернулся назад как раз вовремя, чтобы увидеть рой чазмов, которые навалились на глабрезу. Рядом пробиралась марилит, держась вместе с парой огромных налфешни и даже чудовищным гористро.

Это была сила Матроны Матери Квентл.

— Гористро, — пробормотал Громф, качая головой. Только некоторые бейлоры и демонические лорды были мощнее. Вызов такого существа всегда влек за собой опасность. А вызов ради того, чтобы отправить в бой — нес еще больше проблем.

Но вызвать гористро и отправить его разгуливать с тремя великими демонами, да еще с роем чазмов?

— Безумие, — пробормотал Архимаг.

Банда Глабрезу бежала перед превосходящей силой, с тучей брызг проносясь через небольшое озеро. Чазмы пикировали на них сверху. Они не давали противникам сделать и шагу, не подвергнувшись очередной атаке.

Громф изменил изображение в воде, фокусируя взгляд на крупной битве, идущей прямо рядом со строениями Дома Баррисон Дель'Армго. Сотни манов и других мелких демонов толпились на бульваре, разрывая друг друга в клочья. Здесь тоже гудели чазмы, хотя их было не так уж много. В тенях и на краю бойни рыскали большие существа, которые, без сомнения, и направили в битву своих ненужных слуг.

Вспышка огромного огненного шара озарила бассейн. Град пламенных снарядов взвился в воздух над сражением. Шары падали, превращая манов в живые свечи. Гуманоидные демоны были слишком тупы, чтобы осознать источник боли, захлестнувший их. Потому монстры еще яростнее рванулись в бой. Они рвали и кусались, покуда, наконец, не валились на землю, один за другим превращаясь в дымящуюся шелуху.

Громф установил источник магии и сосредоточил свое внимание на строениях Баррисон Дель'Армго. Там стояли жрицы и маги Мез'Баррис, которые обрушивали свою разрушительную магию на бульвар и территорию вокруг. Сверкнула молния, и маны умерли. Вспышка еще одного огненного шара пронзила воздух. За этим последовал взрыв пламени.

Громф снова покачал головой.

— Я хотела бы отправиться в бой, — сказала Марилит из-за его спины.

— Ты останешься тут, — ответил Архимаг, даже не поворачиваясь. Он услышал, как демоница зашипела, и был удивлен. Марилит наверняка знала последствия открытого неудовольствия командами своего господина. Особенно, если этим господином был Громф Бэнр.

Проведя рукой над водой, архимаг скрыл картины, мелькавшие в бассейне для прорицаний, и медленно повернулся к своей демонической прислуге. Она стояла, возвышаясь над ним почти в два раза, её голая человеческая часть тела блестела от пота. Грудь вздымалась, мечи, зажатые в шести руках, были воинственно подняты.

— Битвы приносят славу, — ответила Марилит. Она, казалось, извинялась, но Громф ощутил, как, зашевелились волосы на его затылке. Он словно чувствовал надвигающуюся угрозу.

— Ты здесь, потому что я призвал тебя, — сказал он.

— Да, господин.

— Господин… — эхом повторил он. — Твой господин. И буду твоим господином, пока ты ходишь по улицам Мензоберранзана. Не спрашивай меня.

Марилит склонила голову, опуская свои клинки.

— Если я изгоню тебя, ты снова окажешься побежденной. И коротать тебе тогда сотню лет в Абиссе, — напомнил ей Громф. — Только я знаю тайну соединения двух форм магии, которая может нарушить древний запрет.

Марилит кивнула.

— Да, господин.

— Ты хочешь этого?

Демоница посмотрела на него сверху вниз. На лице её застыла тревога.

— Нет, мой господин! Скажи мне, кого убить, умоляю!

Громф рассмеялся.

— В свое время, — пообещал он. — В свое время.

Движение снаружи привлекло его внимание, и он снова сосредоточил взгляд на балконе. Огненный шар взлетел в воздух, быстро скрываясь из поля зрения. Громф подошел к краю балкона и увидел, как снаряд приземляется среди монстров, сражавшихся у ворот Баррисон Дель'Армго. Угол выстрела говорил о том, что источник огненного шара находился не в Доме Мез'Баррис.

Кто-то еще пришел на помощь семье Армго.

Не то, чтобы второй дом очень нуждался в помощи. Борьба значительно стихла, кучки разбитой дымящейся шелухи, некогда бывшей демонами, толстым слоем покрывали улицу. Стенам Баррисон Дель'Армго не было причинено вреда.

Но все-таки какой-то дом посчитал нужным присоединиться к драке, используя свои боевые машины.

Символично, подумал Громф. Этот выстрел катапульты был чем-то большим, нежели просто желанием помочь.

— Заговор? — спросил сам себя Архимаг.

Он не был удивлен этому, как не был застигнут врасплох и битвой демонов, разыгравшейся этим утром.

* * *

— Арк-Тинилит или верховная жрица Дома Бэнр? — дразнила Ивоннель своим писклявым детским голоском.

Давно отбросив шок при виде и звуке голоса крошечного младенца, действующего с такой изощренностью, Минолин Фей тщательно рассмотрела вопрос.

— Ну? — потребовала нетерпеливая девочка.

— Что ты хочешь? — ответила Минолин Фей. Она с трудом сглотнула и осмелилась предположить. — Ты спрашиваешь о том, чего я желаю?

— Иначе я бы не стала задавать вопрос?

— Я не думаю, что любая должность…

— Тогда тебе стоит побольше думать, — прервала маленькая Ивоннель. — На любой должности мне нужен кто-то с мозгами.

Это все оскорбления и обещания, подумала Минолин Фей. И, конечно, женщина не первый раз сталкивалась с этим. Все, что она когда-либо получала от своей дочери — это насмешки и оскорбления. Последняя ударила Минолин Фей больше, чем все сказанное прежде. Она не была Бэнр по крови. И маленькая садистка считала этот факт ничем иным, как поводом для самых изощренных издевательств.

Но все еще…

— Верховная жрица, — сказала она, не смея уклонятся от ответа и надеясь, что продолжительность её жизни неизмеримо возрастет, останься она на стороне Ивоннель. Если бы выбор был действительно за ней — её уход из Дома Бэнр в Академию сделал бы её главной мишенью для тех, кто не желал принимать этого ребенка, как матрону мать в эти времена, отмеченные большими потрясениями.

— Хорошо, — ответила девочка. — Я подумала, что Сос'Ампту тоже должна выжить. Она неплохо послужит Дому Бэнр из Арк-Тинилита. Если я привлеку её на свою сторону и отправлю тебя в Академию, это может позволить твоей матери думать, будто ей все еще принадлежит твоя преданность.

Ребенок мило улыбнулся, и Минолин Фей почувствовала, как теплеет у неё на сердце. Все, чего она хотела — бросится на колени, крепко прижать Ивоннель к груди и осыпать поцелуями.

— У меня нет ни малейшего желания уничтожать твой Дом, — сказала девочка, резко возвращая мысли Минолин в настоящий момент, выдергивая из навязчивого тепла. Короткое мгновение Минолин Фей считала себя глупым ребенком, стремящимся погладить урчащую домашнюю кошку, лишь чтобы напороться на её защитную реакцию — смертоносные когти и зубы.

Но прежде, чем понять, что Ивоннель волшебным образом играет с ней, женщина снова хотела броситься и обнять ребенка, своего ребенка, еще раз.

— Ты должна убедиться, что Матроне Биртин это известно, — заметила девочка, заставляя мысли Минолин вернуться к текущему разговору.

— Что ты не желаешь её Дому зла?

— Да. Её Дому, который также и твой Дом.

— Нет, — сказала Минолин Фей прежде, чем смогла подумать о том, что здесь лучше не спорить. Крылья ужаса захлопали вокруг неё, мешая думать.

— Нет?

— Я сейчас Бэнр, — ответила она.

— Не Фей-Бранч?

— Бэнр! — объявила Минолин Фей.

— А кому ты служишь — Минолин или Бэнр?

— Матроне Ма… — женщина вздрогнула, когда услышала свой рефлекторный ответ, адресованный, в частности, к этой аудитории.

— Для всех, кто смотрит, я — верная слуга Матроны Матери Бэнр, — попыталась она уточнить, используя неопределенный ответ и неопределенную должность, стараясь ускользнуть.

— А кто это? — спросил коварный маленький младенец.

Минолин облизала внезапно пересохшие губы. Она чувствовала себя загнанной в клетку. Насколько она знала, Квентл все еще сохраняла благосклонность Ллос и, таким образом, законное звание Матроны Матери Бэнр. Неужели это жуткое существо испытывает её, готовое сообщить Квентл о богохульстве, ответь она иначе?

Или Ивоннель убьет её, стоит ей признаться в верности Квентл? У Минолин Фей не было никаких иллюзий на счет своей дочери. Несмотря на крошечный возраст и ангельское тельце, женщина не сомневалась в том, что этот ребенок, погруженный в знания Ивоннель Вечной, мог легко уничтожить её.

— Ив… Матрона Ма… — запнулась она, и жестокая малышка Ивоннель весело улыбнулась.

— Кого бы госпожа Ллос не избрала Матроной Матерью Мензоберранзана, — распиналась бедная Минолин Фей.

— Матроне Матери Квентл Бэнр, — сказала Ивоннель, одаривая мать озорной улыбкой, которая так часто появлялась на губах малышки. И такой зловещей для Минолин Фей, которая понимала, что этой усмешкой Ивоннель будто добавила «пока что».

Глава двенадцатая Откровения древнего бога

Кэтти-бри присела на холмик черного камня, деликатно пробегая пальцами по ярко красным венам расправленной лавы, все еще текущей внутри. Даже под защитой своего кольца, женщина ощутила тепло и мощь. Она знала, что эта артерия убегала прямо к яме Предвечного. Лавовый ручей все еще был связан с пульсом и силой зверя, все еще дрожал, угрожая разразиться катастрофой.

Волшебница приложила ухо к холмику и тихо позвала. Издалека до неё донесся голос великого огненного зверя.

Спустя некоторое время, женщина открыла глаза, тяжело дыша. Её общение с Предвечным выматывало не меньше, чем общение с Миликки. Сила, мудрость и могущество этого создания казались лежащими так далеко за пределами понимания. Наверное большинство увидели бы во всем этом только ярость и обнаженное могущество вещи, думая, что этот вулкан — неодушевленный и бессознательный — просто естественная огненная буря, сродни великим торнадо, ураганам и другим стихийным бедствиям.

Но, спустя продолжительное время, Кэтти-бри поняла, что это не так. Она теперь ничуть не сомневалась в том, что Предвечный был сверхъестественным и противоестественным бедствием, полным энергии и магии, которую она не могла понять.

Но которая не могла не интересовать её.

Двумя руками, женщина подняла свой жезл, серебристо-серую ветвь кипариса, увенчанную сапфиром, и направила его конец на горячую насыпь. Она ощутила связь с божественными силами и комфорт общения. Даже не думая о том, что она делает, на самом деле — даже не боясь того, что таким образом жезл, добытый ею в саду детства, может быть поврежден, Кэтти-бри надавила на него, заставляя конец пройти сквозь охлажденную корку, утыкаясь прямо в горячую лаву. Она начала петь, хоть и не знала слов — дреос… коррачаг-кагаилт… тоитьан — все глубже погружая свой жезл в красный поток. Жар опалял её, ударяя в глаза, но женщина продолжала давить на древко, покуда весь жезл не погрузился в лаву, оставляя над ней лишь крошечный кончик. Несмотря на защиту, кожа на пальцах женщины покраснела, но ожоги не могли удержать Кэтти-бри от…

От чего? — подумала она. Она собиралась совершить это колдовство, но совершенно не была уверена в себе, потому как сила была далеко за пределами её возможностей. Миликки дала ей жезл, Киппер добавил к нему ценный дар, а теперь Кэтти-бри макает его в кровь Предвечного. В этом нет никакого смысла.

Она медленно потянула, вытаскивая свой жезл обратно. Осмелившись схватить его в середине древка, женщина поморщилась, когда несколько капель лавы упали на неё.

Почти мгновенно голубые завитки магии, тайной и божественной, вылетели из-под её рукавов, обвивая руки Кэтти-бри исцеляющей магией и перетекая на жезл, чтобы… Кэтти-бри не знала, для чего.

Она освободила жезл полностью и отвела в сторону, возя им по земле, чтобы окончательно стряхнуть лаву.

Кэтти-бри разглядывала это магическое оружие — дар Миликки и Предвечного. Оно больше не было светло серым, серебристым. Теперь жезл стал черным, покрытым светящимися красными прожилками. А сапфир больше не был голубым — ой, что она натворила? — он, скорее, светился ярко-красным.

Женщина чувствовала, силу, бурлящей внутри жезла.

Она знала, как использовать эту мощь!

Но боялась, что что-то пропало. Что-то красивое, что-то ценное. Что же она натворила?

Она оглядела холмик, замечая, что тот уже успел остыть, снова становясь черным. Переведя взгляд на жезл, она поняла, что оружие тоже стало холодным. К её великому облегчению, красное свечение рассеялось, и сапфир с жезлом вернулись к своим старым цветам. Она подняла оружие к глазам, крепко держа в обеих руках. Женщина чувствовала силу, кипевшую внутри.

Силу Миликки.

Силу магического камня.

Силу Предвечного.

Силу Кэтти-бри.

— Спасибо тебе, — прошептала она, снова становясь на колени перед холмиком и кладя на него руку. Её пальцы все еще дрожали от силы, пульсировавшей внутри камня. Стоя на коленях, она долго смотрела на остывшую лаву. До тех пор, пока кто-то не окликнул её. Женщина повернулась, чтобы увидеть Пенелопу и Киппера, стоявших позади.

— Что ты узнала? — спросила Пенелопа.

— Больше, чем любой из нас, полагаю, — добавил Киппер.

— Эти вены ведут к Предвечному, который питает кузни, — пояснила Кэтти-бри. — Прямо к нему.

— К тому, о котором ты говорила нам раньше — живущему в яме за Кузней? — спросила Пенелопа, и Кэтти-бри кивнула.

— Существо огромной силы, — продолжала молодая волшебница. — Богоподобное создание, которое обрушилось на Невервинтер, похоронив его под горой лавы и пепла. Если бы не рой водных элементалей, которые стерегут его яму, он мог бы повторить подобное снова, и, быть может, обрушить свою силу на Порт Лласт, или Лускан, или Глубоководье.

— Но его сдерживают? — спросил Киппер, придвигаясь ближе, но тут же отступая, морщась от жуткой жары.

— Да, это старые вены или новые? — спросила Пенелопа.

— Старые, — сказала Кэтти-бри, и двое собеседников вздохнули, почувствовав облегчение — мгновенное облегчение, так как Кэтти-бри не закончила. — Старые и новые. Они пульсируют новой жизненной силой, более мощной и богатой, чем раньше.

Пенелопа и Киппер взволнованно переглянулись.

— Магические оковы рушатся, — пояснила Кэтти-бри. — Башня Магии в Лускане была разрушена. Это её остаточная сила поддерживала водных элементалей в яме, которая стала домом Предвечного. Но это не продлится вечно. Я думаю, магия не продержится долго.

— Неопределенный ответ, где определенность может спасти много жизней, — заметил Киппер.

— Больше веков? — спросила Пенелопа.

Кэтти-бри посмотрела на холмик, не сильно уверенная в своем ответе, но, наконец, покачала головой. Она повернулась к Пенелопе.

— Может быть, десятилетия? Меньше? Я могу лишь оценить, как сильно ослабла защита с тех пор, как я была здесь последний раз, и могу только грубо предположить, когда разрушение позволит зверю освободиться от оков. Повреждения кажутся довольно существенными.

— Тогда это путешествие — дурацкая затея, — сказал Киппер.

— Давайте не будем погружаться в яму вечного отчаяния Киппера, — огрызнулась Пенелопа, и улыбнулась. Не частое выражение для такой суровой старой волшебницы. — Здешняя магия держит зверя. Тысячелетия она справлялась со своей задачей. Нам просто нужно найти способ возобновить защиту.

— Я видела яму, — напомнила Кэтти-бри. — Даже все волшебники Плющевого Поместья не смогут контролировать даже малую группу элементалей, танцующих по стенам клетки Предвечного. Даже если они не будут делать ничего больше. Даже если прекратят есть и пить. Потребуются все маги мира — сам Эльминстер и Хелбен, и, воскресшая Мистра, положившая руки на их плечи.

— Страх так часто заставляет широко распахнуться наши глаза, когда мы находим древние артефакты и силу, — прервала Пенелопа. — Мы ахаем от удивления и благоговения над тем, что кто-то давно просто взял и сделал. Хотя, на самом деле, приглядевшись ближе, можно обнаружить, что их способы можно повторить, а изумительную инженерию — улучшить. Должны ли мы отказываться от надежды теперь? Все ли предрешено? Ибо, если это так — иди к своему отцу, Бренору, и расскажи ему, что нам нужно уходить из этого места?

— Этот и слушать не станет, — пробормотал Киппер.

— Нет, — ответила Кэтти-бри. — Ничего еще не случилось, поэтому все это — лишь предположения.

— Тогда веди нас, и давай более подробно исследовать этот вопрос, обсуждать его, больше рассуждать, и посмотрим, куда нас это приведет, — сказала Пенелопа. — Ты пришла сюда, следуя на зов Предвечного?

Кэтти-бри огляделась. Она находилось в том же месте, где не так давно помогла Бренору и Дзирту переломить ход битвы с кобольдами, и монстры были обращены в бегство. Когда она пришла назад в тронный зал, дворфы работали над ремонтом дверей и укреплением туннелей. Многие ушли глубже, делая следующие шаги в освоении Гаунтлгрима. Дзирт тоже патрулировал коридоры, идя впереди сил Бренора.

— Я пришла проверить, что это место защищено от кобольдов, — ответила она.

— Не так уж защищено, раз ты одна.

— Но я ведь не одна, не так ли?

Пенелопа улыбнулась.

— Веди нас, подруга.

Кэтти-бри оглянулась на холмик. Медленно дыша, она снова положила свои руки на сияющую насыпь и проследовала за потоками лавы. Она представила себе главную вену, уходящую прямо в яму Предвечного, а также отметила ряд притоков. Женщина поняла, что большинство из них были новыми, совсем маленькими и незначительными, — пока. Однако один показался ей довольно старым. Поток вытекал из древней вены, идущей прямо от места извержения.

Она кивнула влево, указывая в сторону шахт, на натуральные туннели, которые бежали рядом с территорией, которую древние дворфы Делзуна обработали под верхние залы своей родины.

— Шахты за пределами тронной залы заблокированы, — заметила Пенелопа. — Они не дадут нам пройти.

Пока она говорила, старый Киппер приблизился к левой стене комнаты. Он пробормотал несколько слов на магическом языке и вытянул руки, чувствуя камень.

— Киппер? — спросила Пенелопа.

— Стена здесь не такая толстая, — подмигнул старый маг.

— А за ней — гнездо дроу?

— Сейчас, сейчас, — прервал Киппер. — Давайте не будем погружаться в яму вечного отчаяния Пенелопы.

Это заставило засмеяться обоих женщин.

— У тебя, конечно же, есть заклинания, чтобы пройти сквозь стену, — сухо сказала Кэтти-бри.

— Некоторые, — подтвердил Киппер. — И еще несколько межпространственных дверей. Очень удобные заклинания для навигации в лабиринте, особенно, когда убегаешь от орды врагов.

Кэтти-бри пожала плечами.

— Сейчас узнаю.

— Должны ли мы обсуждать то, что можно посмотреть? — спросил Киппер, потирая руки. Прежде, чем кто-то успел ответить, старый маг начал свое заклинание. Вскоре после этого часть стены комнаты исчезла, создавая туннель глубиною в десять футов, который заканчивался более твердым камнем.

— Не волнуйтесь, следующее проведет нас через стену! — заверил их Киппер, выходя вперед и начиная второе заклинание.

Пока он трудился, Пенелопа создала яркий магический свет, помещая его на конце своего длинного посоха.

Вскоре, все трое прошли в натуральные туннели северных шахт комплекса. Они немного задержались в магических дверях, защищая неожиданно появившийся проход от дворфских рабочих. Как только заклинание потеряло силу, плотный камень вернулся, и троица двинулась в путь, держась бок о бок, спускаясь в лабиринт древних шахт.

* * *

Кобольд умер тихо, и, не произведя ни звука, повалился на землю, аккуратно подталкиваемый сильной темной рукой.

Дзирт перешагнул через тело, замедлившись лишь на мгновение, чтобы вытереть окровавленный скимитар о клокастую шкуру существа.

Он двинулся дальше, переходя от двери к двери, от комнат, которые выглядели также, как тысячелетия раньше, к другим комнатам, разрушенным и грязным, побитым временем, извержением вулкана и иными могущественными обитателями Подземья. Вот на глаза Дзирту попался туннель, скорее всего вырытый бурым увальнем. Коридор утыкался в стену узкой комнатки и продолжался на противоположной её стороне. Пол меж двумя частями туннеля был покрыт глубокими царапинами, которые сильно напоминали отпечатки когтей бурого увальня. Следы отпечатывались на твердом камне так же ясно, как медвежьи лапы в лесной грязи.

Пристальный осмотр туннеля показал, что он как не был слишком новым, так и не создавался века назад.

Дроу кивнул, вспоминая о многочисленных проблемах, с которыми столкнуться дворфы, если хотят восстановить и снова открыть это место. Комплексы, вроде Гаунтлгрима, такие глубокие и большие, связаны с шахтами, врезающимися далеко в другие туннели Подземья. Потому они никогда не будут долго пустовать в мире, где существа, добрые и злые, ищут себе безопасный дом… или еду.

Дзирт двигался вдоль туннеля, невидимый, словно тень, и такой тихий, что царапанье крысы прозвучало бы рядом с ним, как удары когтей бурого увальня. Он постоянно проверял направление, и время от времени слышал звуки дворфских молотков — еще одно утешительное напоминание о том, что он не слишком далеко отошел за периметр, охраняемый сородичами Бренора.

Внезапно, он наткнулся на останки любопытного лагеря.

Кто-то создал костер для того, чтобы приготовить еду — Дзирт никогда не видел кобольдов, которые озаботились бы готовкой, или, по крайней мере, не знал, решатся ли они пойти на такие трудности посреди этого места. В конце концов, тут было не слишком-то много дров для растопки.

Он отметил отпечаток ноги в остатках сажи.

— Дроу? — прошептал он себе под нос. Форма ноги была слишком утонченная, а её края — слишком изящные, чтобы принадлежать кобольдам. Шаг существа был слишком мягкий, чтобы принадлежать орку или даже человеку.

Он обыскал маленькую комнату и наткнулся на любопытный пергамент. Он знал, что поверхностные эльфы используют такие для сохранения своей еды, отправляясь в путь.

Какие-то царапины на стене привлекли его взгляд. Нет, не царапины, понял он при ближайшем рассмотрении. Кто-то намеренно и умело прорезал глубокие борозды — буквы! — на твердом камне.

Дзирт узнал эльфийскую письменность, буквы поверхностных эльфов, не дроу, хотя он не знал слова, которое было вырезано на стене.

— Тиерф, — прочитал он вслух, с насмешливым выражением.

Он оглядел порезы, дивясь их острым краям и четким линиям. Здесь был использован какой-то волшебный инструмент.

Дзирт отступил, словно его ударили.

— Тиерфлин? — скорее спросил, чем просто выпалил, он. Его мысли метнулись к мертвому сыну Синафейн, а потом — к Тос'уну Армго, который, как он знал, владел мечом Кхазид'хи. Клинком, который мог так изящно и легко рассечь даже самые твердые камни. Был ли Тос'ун здесь?

Нет, этого просто не могло быть. Тос'ун умер на склоне горы Форспик. Он упал с неба на драконе, сброшенном на горный склон Тазмикеллой и Ильнезарой, и добитым братом Афафренфером. Дзирт сам видел это.

Возможно, это была Доум'вилль, дочь Тос'уна, которая, как сообщали, сбежала с мечом.

Но зачем ей быть здесь? Как она могла тут оказаться? Дзирт покачал головой. Вероятнее всего темные эльфы отобрали у эльфийки меч — в конце концов, это был меч дроу — но потом… Как они могли узнать, и зачем вообще озаботились начертанием этих букв на камне?

Дзирт еще раз покачал головой, не совсем уверенный в своих догадках. Это были эльфийские буквы, и они были вырезаны прекрасным резцом. Таким, как Кхазид'хи, но…

Он покачал головой в третий раз, слишком смущенный и изо всех сил старавшийся убедить себя, что пришел к неверным выводам. Скорее всего, надпись была вырезана много веков назад. И он едва ли мог понять причины. Но, независимо от этого, лагерь казался не таким уж старым, и это точно не было стоянкой кобольдов. Стоянка принадлежала тому или иному роду эльфов — почти наверняка — дроу.

Это значит — некоторые из них наверняка где-то поблизости.

Дзирт вынул свои лезвия.

Невидимый и бесшумный в тенях, он двинулся прочь из комнаты.

Охотник вышел на охоту.

* * *

— Может быть, они поворачивают, поднимаясь вперед, — предположил Киппер. — Или усики первородного зверя растворяются в воздухе, а потом воссоединяются?

Но Кэтти-бри оставалась непреклонной.

— Нет, — сказала она.

Руки женщины скользили по боковой стене природного туннеля. Изначальная сила, вены существа, шли прямо под ними, пересекая коридор под ногами.

— Может, параллельный туннель, идущий рядом с этим, — предложила Пенелопа. Кэтти-бри снова покачала головой.

Вокруг них она чувствовала только камень, но заметила, что одна из секций казалась другой. Её стены выглядели более ровными по сравнению с изогнутыми стенами туннеля.

— Комната. Скрытая, — сказала женщина скорее себе, чем другим. — Тут.

— Скрытая? — отходя, спросил Киппер. Позади него, Пенелопа начала творить заклинание. — Ты, должно быть, хотела сказать закрытая, — продолжил он, когда Кэтти-бри направила свои руки к ровному участку стены.

— Призванная каменная стена, — мгновение спустя объявила Пенелопа, и оба компаньона повернулись к ней. Она кивнула, указывая на точное место. — Магия все еще резонирует, хотя очень тихо. Это очень древнее колдовство.

— Он уходит туда? — снова спросил Киппер.

Но на этот раз Кэтти-бри покачала головой.

— Усик заканчивается там, — пояснила она, как и другие удивленная этим наблюдением.

— Еще одни врата сквозь стену, Киппер? — попросила Пенелопа.

— У меня осталось парочка для быстрого бегства, если оно потребуется, или для возвращения нас обратно, — ответил старый волшебник.

— Используй одно, — приказала Пенелопа. — Когда мы закончим, я создам межпространственную комнату, где мы спокойно сможем отдохнуть ночью, а ты сможешь восстановить свои заклинания побега.

Кипер кивнул и откашлялся.

— Оно не сработает, — уверенно сказала Кэтти-бри, прежде, чем Киппер начал колдовать.

— Слишком толстая? — спросила Пенелопа.

— Слишком защищенная, — ответила Кэтти-бри, снова ощупывая камень. — Она будет противостоять любой магии, попробовавшей уничтожить её.

— Откуда ты это знаешь?

Кэтти-бри на мгновение задумалась, а затем удивила ответом себя — и остальных.

— Предвечный сказал мне.

— Наша девочка сошла с ума, Пенелопа, — фыркнул Киппер. — Готовится стать настоящим Харпеллом, наверное.

— Откуда Предвечный может знать…? — начала было Пенелопа, но замолчала, когда Кэтти-бри начала читать заклинание. Её голос звучал мощно. Со своим акцентом она произносила непонятные слова, очень похожие на дворфские.

— Аинм ди, — читала Кэтти-бри. — Агаид на Думатаин…

Молодая рыжеволосая женщина закрыла глаза, давая словам течь сквозь себя. Зверь передавал их ей! Призраки Гаунтлгрима, сами воспоминания, резонирующие в этих древних стенах дворфской родины, отдавали ей заклинание.

Или, быть может, они обманывали её, на мгновение разволновалась она. Они могут держать её за дуру, заставляя использовать заклинание, которое обречет на смерть их всех.

Кэтти-бри была в восторге от магии. Она чувствовала себя лишь проводником, и это чувство также заставило её забеспокоиться, что первородный мог использовать её, чтобы облегчить свой побег.

Она отступила назад, когда последние звуки — «дачаиг фьер — чарад брасаир» — сорвались с её губ. Последний слог эхом отскочил от камней коридора и повис в воздухе, словно волшебный отзвук утерянных времен.

Земля затряслась, и Кэтти-бри в ужасе упала. Пенелопа и Киппер схватили её за руки, снова возвращая в вертикальное положение. Они повели женщину туда, откуда пришли. Киппер на каждом шагу кричал:

— Бежим.

Громкий скребущийся звук окружил спутников, земля задрожала сильнее, и это заставило Кэтти-бри освободиться из рук друзей, останавливаясь и оборачиваясь вокруг. Киппер и Пенелопа бросились назад, стремясь снова подхватить её, но, внезапно, тоже остановились.

Стена стала подниматься, пыль, мусор и камень, сформировавшиеся под волшебной преградой за многие века, отрывались и падали на пол. Стена почти пропала под потолком.

Кэтти-бри бесстрашно подошла к черному провалу, несмотря на то, что открывшийся туннель, как и зала Гаунтлгрима, выглядел, словно утроба древнего и огромного зверя, желавшего поглотить её.

— Ну, и что ты сказала? — потребовал Киппер.

— Понятия не имею, — призналась Кэтти-бри, даже не оглянувшись назад. Она подняла руку, быстро бросая заклинание, в результате чего перед ней, за открытой дверью, возник шар света.

Даже с этим магическим светильником небольшая комната осталась полутемной, словно сам её возраст каким-то образом боролся с действием чар.

Несмотря на это, Кэтти-бри двинулась вперед, оказываясь в совершенно прямоугольной невзрачной зале, шириной десять шагов вправо и влево, на запад и на восток, и длиной лишь в половину этого расстояния.

Нет, комната не невзрачная, поняла женщина, входя внутрь и обследуя место. Справа от неё, если идти глубже по туннелю, вдоль короткой западной стены, виднелись три больших куска квадратных камней, два из них лежали вертикально, а один располагался поперек сверху двух других. Он лежал слегка косо, делая сооружение похожим на дверной косяк, наклоненный влево. Вся конструкция то ли стояла напротив плоской стены, то ли опиралась на неё, то ли вовсе находилась в ней — этого Кэтти-бри не могла понять.

Едва ли думая о своих действиях, Кэтти-бри медленно шагнула по направлению к странному образованию.

— Погоди, девочка! — услышала она крик Киппера, полный такой внезапной тревоги, что отреагировала на него, даже не оборачиваясь на друзей, ворвавшихся в небольшую комнатку.

— Что это? — спросила Пенелопа.

Киппер глубоко вздохнул и полез в сумку за драгоценным камнем.

— Это древние врата, — сказал он. Голос мага был чуть громче шепота. Он не мог найти в себе силы говорить громче.

— Откуда ты знаешь? — спросила Пенелопа, и Кэтти-бри в тот же момент повторила за подругой:

— Откуда ты мог узнать?

Но прежде, чем Киппер смог ответить, Кэтти-бри продолжила:

— Предвечный включает их, — сказала она.

Обе женщины посмотрели на Киппера.

— Зверь наделил их магией? — спросил Киппер. — Может быть. Да, это имело бы смысл. Дворфы использовали его, чтобы перемещаться, а Предвечный таким образом заимел себе немного свободы — взаимовыгодная договоренность.

— Ты не можешь этого знать, — сказала Пенелопа.

— Да мы ничего не можем знать точно, — парировал Киппер. — Мы говорим о строительстве и магии, которая живет старше эльфов. Мы говорим не о столетиях, а о тысячах лет.

— Но твое предположение верно, — заметила Кэтти-бри. — По крайней мере — частично.

— Тебе сказал Предвечный? — спросила Пенелопа, и Кэтти-бри просто пожала плечами, кивая.

— Есть один способ узнать наверняка, — объявил Киппер. Старый маг двинулся вперед, обходя Кэтти-бри. В руке он держал свой драгоценный камень. Он изучил две вертикальные каменные балки, а затем рассмеялся и установил камень, размером с человеческую голову, на той, что была слева.

Пространство внутри вспыхнуло, и Киппер упал, визжа от ужаса. Кэтти-бри и Пенелопа подхватили его, и трое с удивлением смотрели, как огонь плескался в центре портала. Постепенно, пламя начало затихать, а потом исчезло вовсе, словно его засосало в противоположную опору.

— Второй камень, — бросил Киппер. — Нам нужен второй камень, чтобы удержать магию, сидящую внутри портала.

— У нас нет второго, — напомнила ему Кэтти-бри.

— Конечно, нет! — сказал Киппер. — Но он нужен нам, чтобы активировать и удерживать портал открытым!

— Удерживать огонь, ты хотел сказать, — поправила Пенелопа. — Кто полезет в подобную дверь?

Но Кэтти-бри обдумывала разные варианты, вспоминая заклинания предвидения, которые она использовала, глядя в пламя. Другие видели в огнях разрозненные события. Пламя жило в камнях печи, или в кострах, или на факелах.

Но Кэтти-бри, с её кольцом и разговорами с Предвечным Гаунтлгрима, думала по-другому. Все языки пламени были для неё живыми — на самом деле являясь частью особого живого существа, Элементального Плана Огня. Они могли выбираться на этот план, привлеченные ударом кремня, стали или разрядом молнии. Но даже тогда, выглядя разобщенными, все эти существа сохраняли свою связь с родным планом, где все они были единым целым.

Так что Кэтти-бри могла заглянуть в очаг Митрил-Халла и видеть сквозь него, устремляясь к Элементальному Плану Огня, а оттуда — в очаг короля Эмеруса из Фелбарра.

Поэтому дворфы могли шагнуть в пламя, чтобы совершить путешествие к другим вратам. Быть может даже буквально шагая к Элементальному Плану Огня, чтобы снова вернуться на Первичный на другом конце портала.

Так говорил ей Предвечный. Так подсказывали ей инстинкты и воспоминания об использовании заклинаний прорицания.

Тем не менее, женщина покачала головой, все еще неуверенная, что это не ловушка. Не найдет ли она способ удержать врата лишь для того, чтобы Бренор сгорел, шагнув внутрь?

— Возьми свой камень, — сказала она Кипперу. — И давайте уйдем отсюда. Вернемся к Бренору и другим, расскажем им о своем открытии.

— Не стоит ли нам тщательнее все проверить? — спросил Киппер. Его нетерпеливый тон ясно говорил, что, по его мнению, именно так им и стоит поступить.

— Мой отец получит ответы от Трона Дворфских Богов, — сказала Кэтти-бри. — У нас есть над чем поломать голову.

— Например?

— Где искать второй камень, — сказала молодая женщина.

Киппер извлек драгоценный камень и вернулся в коридор. Кэтти-бри повернулась к двери, нараспев произнося другое заклинание. Её акцент вернулся, становясь таким сильным. Слова казались такими чуждыми, что всем окружающим, включая саму женщину, казалось, будто их произносит вовсе не она. Фразы словно бы текли через её тело.

Стена затрещала и застонала, медленно опускаясь на место. В конце концов, не осталось ни шва, говорящего о её местоположении.

— Но защита покинула её, — сказала Пенелопа, когда Кэтти-бри махнула им, давая знак уходить. — Если кто-нибудь пройдет здесь, он увидит потревоженный магический камень.

— Только никто не сможет пройти сквозь него, — заверила её Кэтти-бри.

— Казалось, никто не сможет спасти тех, кто пожелал сблизиться с Предвечным стражем Гаунтлгрима, — саркастически прошептал старый Киппер достаточно громко, чтобы спутники услышали его.

* * *

— На востоке все больше стычек, — сказал Бренор.

— Да, мальчики сражаются за каждую залу, — согласился Эмерус. — Кобольды, гоблины, орки и эти проклятые птицеподобные существа. Упрямые твари. Но мы пока не видели ни одного дроу.

— Они крепко засели в Кузне и нижних туннелях, не сомневайся, — заверил Бренор.

— Орки, которых мы поймали, говорят то же самое, — вставил Рваный Дайн.

— Так что продолжаем сражаться и активнее пробиваемся вперед, — подытожил Бренор. — Мы никогда не думали, что здесь будет по-другому, не так ли?

— Есть и хорошие новости, — сказал Рваный Дайн.

— Коннерад очистил туннель и почти обеспечил нам выход в долину. После того, как он со своим отрядом закончит, мы возьмем еще пять сотен воинов, и захватим залы!

Дверь в зал совета открылась и внутрь вошла Кэтти-бри, в окружении Пенелопы и Киппера.

— Что ты узнала, девочка? — спросил Бренор. — У нас много раненных, которым нужны твои заклинания.

— Да, по пути сюда я встретила Амбру, — ответила Кэтти-бри, и оба мага — Пенелопа и Киппер с удивлением повернулись к ней, когда женщина снова перешла на свой дворфский акцент.

— И где ты была? — спросил Бренор. — Искала проклятого эльфа?

— Точнее, искала вены Предвечного, — ответила Пенелопа, и все дворфы в комнате обратили на неё заинтересованные взгляды.

— Поток, текущий здесь с момента основания Гаунтлгрима, — быстро добавила Кэтти-бри. — Он рассказал мне и моим друзьям кое-что о делах ваших предков, сотворенных с помощью их огненного питомца.

— Что вы узнали? — спросил Эмерус.

Кэтти-бри пожала плечами, покачивая головой.

— Мне нечего рассказать прямо сейчас. Но, в ближайшее время, я надеюсь что-нибудь разузнать.

— Но нам не стоит бояться этих… огненных вен? — нажал Эмерус.

— Существо не вырвется на свободу, — заверила его Кэтти-бри. Женщина хотела закончить фразу словами «во всяком случае, пока», но решила все же промолчать.

— Оно просто разминается, — добавила Пенелопа. — Кажется, Предвечный решил, что твоя девочка — его союзник.

— Мне кажется, он не слишком рад тому, что темные эльфы использовали его дом для своих целей, — бросил Киппер. — Из того, что Кэтти-бри поведала нам об алтаре, стоящем прямо в зале первородного, я сделал вывод, что древнее существо может рассматривать их религиозные выходки, как святотатство.

— Ты имеешь в виду, что зверь мог бы помочь нам? — одновременно спросили Эмерус и Бренор. В их голосах звучала надежда.

— Лишь урывками, не более, — сказала Кэтти-бри прежде, чем Киппер успел закончить. Она не хотела давать ложных надежд. Она могла найти способы связаться с Предвечным через Элементальный План Огня, чтобы использовать эту силу в боях, как она уже проделала с кобольдами. Но она не желала, чтобы дворфы учитывали это при планировании своих атак, так как она даже не осмеливалась рассчитывать на помощь непредсказуемого зверя.

Хотя она все же питала некоторые надежды. Элементаль, прыгнувший на выступ в алтарной зале дроу, помог ей в бою против Далии и больших пауков, которых дроу поставили охранять святилище.

— Больше пользы я могу получить, глядя на пламя, глядя в пламя, и глядя сквозь пламя, чтобы получить представление о происходящем на других уровнях, — сказала она. — Если будут шансы взорвать другие бомбы кобольдов — я использую их, не сомневайтесь.

Казалось, этот ответ удовлетворил Бренора и собравшихся дворфов, которые, один за другим, признательно закивали женщине.

Кэтти-бри была рада, как рада была и остановиться на этом. Она не желала, чтобы её надежды осуществились. Все это было лишь экспериментом. Она знала, что никогда не сможет контролировать такую мощь, если та решит вырваться на свободу. Более того, общение с Предвечным научило её уважать первобытное существо, которое представлялось ей таким же могучим, как бог! И было кое-что, чего существо желало больше, чем просто помочь ей. Оно хотело бежать, чтобы снова вспыхнуть во всей своей красе и разрушительной славе.

Было еще кое-что, в чем не сомневалась Кэтти-бри: магия Башни Лускана истощалась, и если они не остановят разрушение, или даже не обратят его вспять, правление дворфов в Гаунтлгриме, если они все же вернут себе комплекс, будет коротким и закончится большим взрывом.

Глава тринадцатая Вздохи двух матрон

— Кобольды, — сказал Тсэбрек Верховной Матери Зирит, вернувшись в её покои, находящиеся в непосредственной близости от кузнечной залы К'Ксорларрина. — Прибежали из верхних комнат.

— Кобольды знали, что мы тут, — угрожающе бросила Зирит.

— И все-таки пришли, — согласился Тсэбрек. — Некоторые пали ниц, умоляя взять их в рабство.

— Дворфы внушают страх.

— Целая армия, — заявил архимаг К'Ксорларрин. — Армия. Не разведывательный отряд. Армия, которая может прижать Мензоберранзан. Хотя бы немного.

— Армия, которая захватит нас? — спросила Зирит.

— Мы страшны своими магами, но, как оказалось, дворфы привели своих собственных, — заметил Тсэбрек.

— Матрона Мать Бэнр знает.

— Это же дворфы из цитаделей Серебряных Пустошей, где Бэнры вели войну. Конечно же, она знает.

— Она ждет, что я позову на помощь.

Архимаг К'Ксорларрина кивнул.

— Буду унижаться, — пробормотала Зирит. Она опустила голову и закрыла лицо руками, мысленно оглядывая пройденный путь. Последние пару лет её дела шли все хуже. Она потеряла Брэк'тела, своего мага, дочь — могущественную Бериллип, которая погибла из-за группы, пришедшей, чтобы спасти пленников, приведенных в её молодой город нетерпеливым и невыносимым Тиаго Бэнром. Она потеряла Сарибель и Равеля, еще двух своих детей, которых отозвали служить в Дом До'Урден, чьими благородными представителями они стали теперь. Возможно, Сарибель со временем поднимется до Матроны Матери, раз уж она замужем за Тиаго, но в данный момент ни один из сильных дворян Дома Ксорларрин не был в распоряжении матери Зирит. А она так нуждалась в них.

— Кирий вернулась со встречи? — спросила она, не открывая глаз.

— Еще нет. Я думаю, ей многое нужно узнать у Паучьей Королевы.

Зирит, наконец, открыла глаза, недовольно глядя на Тсэбрека. Вряд ли она находилась в приятном расположении духа, чтобы выслушивать его колкости. Мужчина пожал плечами, что напомнило ей — позиция Тсэбрека была гораздо более шаткой, чем её собственная. Именно Тсэбрек стал проводником слова Ллос, создавшего Затемнение над Серебряными Пустошами. Но теперь Затемнение пропало, и пара смогла истолковать это лишь как знак, что поражение Паучьей Королевы в войне за Плетение заставило её отступить и от тайной магии.

И это было очень важно. Тайная магия была прерогативой К'Ксорларрина!

Их Дом, больше, чем любой другой в Мензоберранзане или иных городах дроу, мог получить максимальную выгоду в том случае, если Ллос продолжит интересоваться Плетением и владениями Мистры. Семья Ксорларрин уже давно занималась магией. Их мужчины-маги стояли на одной ступени со жрицами — отдельные мужчины, разумеется.

Попадут ли они теперь в немилость к Ллос? — думала Зирит. Было ли то, что армия дворфов объявилась в верхних туннелях их молодого города лишь несчастливым стечением обстоятельств?

— Что говорят Фэлас и Джемас? — спросила она, имея в виду двух дворян, которые продолжали служить Мастерами Сорцере в Мензоберранзане, и все еще не были отозваны в К'Ксорларрин.

— Все тоже самое. Демоны бродят по городу. Все дома призывают их на этот план, в огромных количествах. Архимаг Громф вызвал Марилит, хотя она, как сообщается, недавно была уничтожена мастером оружия Дома Баррисон Дель'Армго и должна была оставаться в ссылке, — Тсэбрек покачал головой, не зная, как это объяснить. — Это все хаос.

— Матрона Мать сжимает кулак, — предположила Зирит. — И, видимо, с благословения Ллос, о чем говорит тот факт, что её братик смог нарушить древние правила, призывая побежденного демона.

— Тебе надо позвать её, — осмелился сказать Тсэбрек.

— Ллос или Квентл Бэнр?

— Да, — ответил маг.

Матрона Мать Зирит вздохнула, кивая головой. Тсэбрек лишь сочувственно пожал плечами. Недавно он был полон надежд на великое возвышение себя и своей семьи в новых владениях Ллос.

— Стоит ли нам призвать собственных демонов? — спросил Тсэбрек. — Таков теперь новый путь темных эльфов?

Зирит покачала головой. Она не станет делать ничего подобного, пока её дочь не принесет свои ответы. Если Ллос покончила с Плетением и все надежды Дома Ксорларрин были разбиты, если Ллос теперь не благоволит их семьи или их городу — заполнить свои коридоры демонами значило, возможно, принести гибель самим себе.

— Хоштар что-то говорил?

— Никто нам не поможет, — ответил Тсэбрек. — Последнее, о чем он сообщил, так это о том, что Джарлаксл удрал из Дома До'Урден, забрав большинство своих доверенных людей, которых он заменил новыми солдатами Бреган Д'Эрт. Скорее всего, он теперь на поверхности, возможно, шатается от побережья к побережью. Хотя Киммуриэль…

— Не Киммуриэль! — ответила Матрона Мать Зирит. — Я не стану иметь дело с этим… да я лучше предпочту ползать по полу перед Матроной Матерью Бэнр, моля забрать наш город себе.

— Я понимаю твое нежелание.

— Он совокупляется с иллитидами, — выплюнула Зирит. — Мыслями, если даже не телом. Доверять Киммуриэлю значит верить существу, которое мы не понимаем. Я никогда не понимала, зачем Джарлаксл поставил его руководить Бреган Д'Эрт.

— Джарлаксл верит, что понимает Киммуриэля.

— Тогда он врет самому себе.

Тсэбрек почтительно поклонился, хотя Зирит видела, что он — как, в прочем и она сама, — не слишком искренне верил в то, что такой умный Джарлаксл когда-либо врал сам себе.

— Найди Джарлаксла, друг мой, — сказала Матрона Мать Зирит. — В конце концов, он может оказаться нашим единственным спасением. Только он хорошо знает наших врагов из верхних залов… и тех, кто еще остался в Мензоберранзане. Он посредник.

— Он всегда только посредник.

— И всегда — не слишком честный, — признала Зирит, обращаясь больше к себе, чем к Тсэбреку. Она ненавидела свое положение. Женщина часто работала с Бреган Д'Эрт раньше — величайшим достижением её племянника Хоштара были отношения, которые он потихоньку налаживал между К'Ксорларрином и Бреган Д'Эрт — потенциальный альянс и торговый путь, которые будут так нужны новому городу, если они соберуться конкурировать с Домом Ханзрин.

Кроме этого Хоштар приносил Зирит мало пользы. Он был в лучшем случае посредственным магом, который проводил больше времени волнуясь о своей нелепой алой завесе, нежели совершенствуясь в Искусстве. Зирит знала, что некомпетентность Хоштара в некоторой мере могла быть связана с его успехами в переговорах с Джарлакслом, ибо наемник наверняка легко влиял на её племянника.

— Мы найдем выход, блистательная матрона мать, — сказал Тсэбрек, низко кланяясь.

Матрона Мать Зирит одарила его теплой улыбкой и отпустила прочь.

Женщина с тревогой оглянулась на другую дверь комнаты, которая вела к часовне. Кирий была не там. Дочь отправилась к главному святилищу, находившемуся в зале Предвечного.

Возможно, это даст Матроне Матери Зирит возможность помолиться.

* * *

— Дом До'Урден, — сказал Громф матроне матери. Они стояли на балконе Дома Бэнр, глядя на город, где только что произошла последняя вспышка демонической жестокости. Она обрушилась на западную стену великой пещеры, на ворота Дома До'Урден.

— Полагаю, это не совпадение, — язвительно добавил Архимаг. Квентл задумчиво следила за происходящим. Это был выпад в её сторону. Без сомнения некоторые из великих Домов объединились против неё, вовлекая и тех, кто поддерживал её на совете. Они проверяли Квентл. Более того, оценивали, какую поддержку Дом Бэнр готов оказать своему игрушечному Дому До'Урден. И они делали все это с помощью демонов, зверей, которые не могут быть связаны с любым из Домов.

— Иди туда, и прихвати своего питомца, — приказала Квентл.

— Я послал кузенов Ксорларринов из Сорцере, сражаться на стороне Равеля, — ответил Громф. — Оба мастера, и это честно заработанное звание. Вместе с Равелем они будут грозным трио.

— И вместе с Равелем они получат только выгоду, если Матрона Дартиир погибнет, — сказала Квентл. — Маг спит и видит, как его сестра, Сарибель, занимает трон его нового Дома. Иди… — она замолчала.

— Нет, — бросила жрица, качая головой и меняя планы. — Вернись в Сорцере. Используй силу, чтобы отправиться в свою комнату в К'Ксорларрине. Проверь Матрону Мать Зирит.

— Ты имела в виду — принять её просьбу о помощи.

Матрона Мать Бэнр усмехнулась. Она вышла с балкона и демонстративно закрыла за собой дверь, давая Громфу знак уходить немедленно, используя свою магию.

* * *

— Я рад видеть вас, кузены, — сказал Равель, обращаясь к Фэласу и Джемасу. Двоица совершенно внезапно появилась в зале для аудиенций Дома До'Урден.

— Кузен, у твоих ворот стоят демоны, — заметил Фэлас.

— Архимаг предположил, что тебе может понадобиться наша помощь, — добавил Джемас.

— Не только у наших ворот, — сказала Сарибель, входя в комнату. — Нижние этажи кишат манами, а чазмы пикируют на балкон.

— Где Матрона Мать Дартиир? — спросил Джемас.

— Надеюсь, порезана на кусочки топором балгура, командовавшего манами, — ответила Сарибель, с трудом пряча свою улыбку.

— Дорогая кузина, Верховная Жрица, она — матрона мать твоего Дома, — осмелился сказать Джемас. Его дерзость заставила удивленно расшириться глаза Сарибель..

Женщина некоторое время заикалась, словно пыталась придумать ответ.

— Очистите это место от демонов, — наконец приказала она, вылетая прочь из комнаты.

Равель внимательно оглядел своих старших братьев. Эти двое были не самыми незначительными магами. Оба — Мастера Сорцере, и были ими десятилетиями — Джемас получил свой пост до Магической Чумы. Большинство ставило Джемаса на третье место в списке претендентов на должность Архимага Мензоберранзана. Фэлас был рядом с братом. Только Тсэбрек и Брэк'тел слыли более мощными магами среди представителей Дома Ксорларрин. А теперь и вовсе только Тсэбрек, когда бедный Брэк'тел потерял разум во время Магической Чумы.

Тем не менее, Равеля шокировало то, что мужчина любого ранга, будь то даже сам архимаг, осмелился говорить с верховной жрицей в таком тоне.

— Где Матрона Дартиир? — спросил Джемас Равеля.

— Как всегда — в её комнатах. Она появляется оттуда только для того, чтобы отправиться за стол Совета, когда Верховная Жрица Сос'Ампту Бэнр приходит за ней.

— Покажи, — попросил Фэлас.

Равель повернул озадаченное лицо на младшего из мастеров.

— У нас демоны за стенами…

— Не в доме, — прервал Фэлас. — Поэтому, отведи нас к Матроне Дартиир.

Трио магов двинулось по коридорам. Они спокойно проходили мимо воинов, метавшихся туда-сюда. Равель тщательно наблюдал за охраной Дома в этом месте. Правильно подозревая, что эти воины, принадлежавшие ко Второму Дому, могут быть не слишком рады вступить в бой.

Он не сомневался, что инициатором этого сражения были Баррисон Дель'Армго.

Коридор, ведущий к комнате матроны матери казался странно пустым, но отнюдь не тихим. Из-за центральных, богато украшенных дверей доносились звуки сражения.

Равель удивленно остановился, но Джемас хмыкнул и, выкрикивая проклятия, бросился вперед. Фэлас бежал за братом. Когда дроу оказались у двери, раздался громовой рев. Двери распахнулись, и несколько манов вылетело оттуда, падая на пол, где они завертелись и задымились, тая на глазах. Парящий чазм, гигантская жуткая муха, пронеслась через открытые двери. Монстр тяжело врезался в противоположную стену, испуская столп дыма.

И, упав на пол, умер.

Маги свернули за угол, и их глаза с удивлением распахнулись — но никто не был удивлен более, чем Равель, когда тот, следуя примеру братьев, устремил взгляд на Матрону Дартиир До'Урден. Женщина яростно сражалась, её металлический посох грациозно крутился в руках, ударяя вправо и влево, прихлопывая манов.

* * *

В отчаянии битвы Далия обрела ясность ума. Черви, которые копошились в мозгу, не могли отвлечь её. Не сейчас, когда со всех сторон наваливались когтистые демоны. Игла Коза стал её спасением, набирая новый заряд, когда Далия с силой ударила посохом в грудь мана, а затем замахнулась, с силой ударяя оружием по полу. Женщина разбила посох на три секции и закрутила ими над головой, отбрасывая в сторону еще одного чазма.

Все мысли Далии были сосредоточены на этом потрясающем оружии. Она вертела его, выполняя бесчисленное число комбинаций и приемов. Это был жезл, три жезла, палки, цепы, которые подчинялись её желаниям, крутясь в её ловких пальцах. И она использовала всю силу оружия и своих умений, сконцентрировавшись на этом. Далия обрела ясность ума и теперь держала в страхе спутанных червей, поселившихся в голове.

Разряд молнии шокировал её. Он проскользнул слева и ударил в линию манов.

Она заметила дроу, стоявших у двери, заметила второго мага, готовившего заклинания, и заметила направление удара.

Его разряд молнии был направлен в другую сторону, уничтожая нескольких манов, но, прежде чем он успел исчезнуть, вслед за первым, Далия ткнула туда своим магическим оружием, поглощая магию.

Теперь она ощутила силу молнии в Игле Коза, и с большим энтузиазмом бросилась в атаку. Она ударяла влево, а потом снова влево, приглашая манов справа протянуть к ней когтистые лапы.

Удар Иглы Коза прихлопнул двоих, и Далия освободила часть энергии разряда. Взрыв поднял манов с пола, подбрасывая их вверх и отшвыривая прочь, прямо на следующую линию.

Джемас и Фэлас изумленно глазели на происходящее.

Молния Равеля рванулась вперед, падая на группу демонов. Голодное оружие Далии снова поглотило разряд.

Не раздумывая, Далия бросилась вперед, прыгая в центр кучи врагов, и ударяя своим посохом по полу. Высвобожденная энергия вызвала огромный взрыв молний. Он откинул манов в сторону, подальше от женщины, туда, где они стали легкой мишенью для троицы магов. Используя волшебные снаряды и стены пламени, они быстро уничтожили противника.

Далия остановилась, тяжело дыша. Она пыталась сохранить чистый разум, но черви снова заполоняли её мысли.

— Оружие, — слышала она голос Равеля, который что-то объяснял остальным.

— Этих демонов сюда впустили, — сказал один из них.

— Чтобы убить вашу матрону мать, — добавил другой.

И они продолжили говорить, но Далия снова провалилась во тьму. Она чувствовала, как дроу хватают и куда-то тащат её. Они все еще продолжали разговаривать, но их голоса доносились издалека…

* * *

Матрона Мать Мез'Баррис Армго была совершенно не довольна отчетами, которые начали приходить с поля битвы у Дома До'Урден. Ни одним. Битва была закончена, все демоны — уничтожены, изгнаны или бежали из боя.

Сейчас туда шла Марилит, осматривая территорию в сопровождении более слабых охранников. Мез'Баррис понимала, что Архимаг Громф где-то поблизости.

Последний доклад показал, что Матрона Мать Бэнр тоже была там. Вместе с этой жалкой Сос'Ампту и всеми жрицами Храма Богини — на самом деле, эти жрицы изгнали большинство демонов, посланных против Дома До'Урден.

Хуже всего было то, что Матрона Дартиир осталась невредима. Мерзкая иблис была жива и снова сядет за столом Совета.

— Дай мне снова убить Марилит! — рычал Малагдорл из-за спины Мез'Баррис.

— Заткнись, — ответила она, даже не удосужившись повернуться к нему. Тон её голоса заставил вздрогнуть даже гордого и нетерпеливого мастера оружия.

Мез'Баррис знала, что ей нужно перегруппировать силы, и сделать это быстро. Её союз — другие матроны матери, которые согласились пойти против Дома До'Урден — не будет восстановлен. Несмотря на все их усилия и планы, лишь горстка охранников Дома До'Урден была уничтожена — и большая часть погибших были незначительными воинами собственного Дома Мез'Баррис.

Но Матрона Мать Дартиир, это жалкое существо Далия, спаслась.

Терондарг Дель'Армго, один из самых способных разведчиков Мез'Баррис, влетел в комнату. По кивку, он стремительно подошел к ней и тихо заговорил, прикрыв руки плащом и передавая информацию на языке жестов.

Мез'Баррис отпустила его и закрыла глаза.

— Какие новости? — неуверенно спросила дочь Мез'Баррис — Великая Жрица Таайрул.

— Иди к Меларнам. Скажи матроне Жиндии, что нам нужно поговорить, — коротко ответила Мез'Баррис, взмахом руки отправляя дочь прочь.

Её передернуло и все в комнате поняли, что Терондарг не принес хороших новостей.

Все собравшиеся мудро последовали за Жрицей Таайрул.

Матрона Мать Второго Дома встала и плюхнулась на кресло, пытаясь просчитать следующий шаг — любой шаг — который мог бы возместить сегодняшнее поражение. Она знала, что демоны не смогут причинить большого урона Дому До'Урден, покуда Бэнры и Бреган Д'Эрт держатся поблизости. Целью нападения было облегчить убийство мерзости, поверхностной эльфийки, которая выдавала себя за Матрону Мать Мензоберранзана.

Но Далия сбежала, и, что хуже, шпионы Мез'Баррис, охранники Матроны Дартиир До'Урден, которые впустили демонов в покои, были обнаружены. Эти воины Баррисон Дель'Армго признали свою вину.

— Прорицатель разума, — пробормотала Мез'Баррис, решая загадку. Наверняка питомец матроны матери помог ей извлечь информацию. Чего могла не узнать Квентл Бэнр? Мез'Баррис задумалась — и испугалась.

— Она сделает из этого спектакль, — бросила жрица. Терондарг сказал, что суд будет публичным, как и трансформация.

Трансформация.

Её воины будут превращены в драуков на глазах всего Мензоберранзана. Хорошая демонстрация для всех, кто осмелился объединиться с Матроной Матерью Мез'Баррис и пожелать смерти Матроны Дартиир. Эти драуки, без сомнения, станут главными охранниками мерзости, горьким напоминанием Мез'Баррис и всем, кто вместе с ней осмелился встать против Матроны Матери Квентл Бэнр.

Это был плохой день.

Глава четырнадцатая Зов злобного меча

Она держалась ближе к дальней стене, внимательная и сосредоточенная. Однако оружия в руках женщины не было. Она глядела сквозь низкое пламя огня на открытый проем двери, лежавший напротив. В зале что-то двигалось. Доум'вилль чувствовала это, как и Кхазид'хи.

Скоро, моя Маленькая Лань, пообещал меч. Ты восстановишь свое положение.

Жрицы будут допрашивать меня, повторила Доум'вилль. Щупальца страха вползли в её сознание, когда этот поворотный день стал ближе к реальности.

Я защищу тебя от их допроса. Этот день наш!

Черная кошачья морда появилась в дверях справа, и прежде, чем Доум'вилль смогла отреагировать, огромная пантера выпрыгнула из-за угла, врываясь в комнату. Животное обнажило когти и прижало уши.

— Гвенвивар! — как можно более радостно сказала Доум'вилль. Пантера замерла, навострив уши.

— О, Гвен, дорогая Гвен! — бормотала полуэльфийка, хлопая в ладоши. — Прошу тебя, ты должна спасти меня!

Она достаточно хорошо знала эту кошку, потому понимала, что такое умное создание, как Гвенвивар понимало большинство произнесенных ею слов. Пантера сделала шаг вперед и молча понюхала воздух.

Внезапно Доум'вилль вскрикнула:

— Сзади!

И кошка резко обернулась. Но было слишком поздно, и каменная дверь захлопнулась. Пантера с силой ударилась о скалу, царапая твердую поверхность, но все было бесполезно.

Доум'вилль проскользнула в секретную дверь позади неё, закрывая ту на засов, чтобы надежно запереть Гвенвивар в комнате. Она двинулась вниз, сворачивая в боковой коридор, где нашла Тиаго. Широко улыбаясь, дроу шел ей на встречу.

— Он мой, — заявил Тиаго, и двинулся назад. Туда, где, как они знали, Дзирт вел разведку.

* * *

Громф, находившийся в башне Мензоберранзана, следил за тем, как ловушка захлопнулась. Архимаг покачал головой, не в восторге от увиденного — в Мензоберранзане и так творилось много всего и последнее, что было ему нужно сейчас — еще сложности.

Он попытался представить себе, как может помочь возвращение Тиаго, но не видел никакой выгоды. В частности от этой несчастной полуэльфийки Армго, таскавшейся за ним.

По крайней мере, до поры до времени Дом До'Урден был в безопасности, и Квентл не скоро позовет его.

Громф взмахнул руками и громко выкрикнул заклинания. Через несколько мгновений он исчез, безопасно прибывая в свою специальную комнату в К'Ксорларрине. Он вышел из маленькой залы, попадая в главное святилище города. Он проследовал мимо ямы Предвечного. Второе заклинания создало бестелесный шар, через который архимаг мог видеть, третье сделало шар невидимым и послало его с огромной скоростью лететь прочь.

Четвертое заклинание превратило Громфа в плавучую струйку дыма, призрачную и едва ощутимую, а пятое сделало его и вовсе невидимым. Он ушел, проходя сквозь запертые двери, словно они были открытым порталом. Громф проскользнул через кузню, где несколько ремесленников и магов дроу удивленно оглянулись, словно что-то ощущая.

Волосы на их головах, возможно, могли встать дыбом в предчувствии угрозы, но даже самый сильный из темных эльфов, находившихся в этой комнате не смог противостоять защите, которую активировал Архимаг. Громф оказался за их спинами до того, как присутствующие даже поняли, что что-то произошло.

* * *

— Архимаг в К'Ксорларрине, — проинформировал Киммуриэль Джарлаксла лишь несколько минут спустя.

— Хорошо, — ответил наемник. — Мне давно скучно от всего этого. Давай заканчивать.

— Нам нужно играть осторожно, — предупредил Киммуриэль.

— А мы играем?

— У Джарлаксла всегда есть во что поиграть?

Лидер наемников передвинул повязку на правый глаз, пожал плечами и улыбнулся, явно принимая это за комплимент. Хотя в этом случае он искренне надеялся, что Киммуриэль был не прав. Для всех будет лучше, если эта игра закончится без неожиданностей.

— Не думаю, что найду архимага в хорошем настроении, — сказал Киммуриэль.

— Мой брат никогда не бывает в хорошем настроении. Это — его слабость. И потому его действия настолько предсказуемы.

Киммуриэль не часто вздыхал, но сейчас он сделал именно это. Джарлаксл мог легкомысленно относиться к Громфу, но псионик не стал позволять себе такой роскоши. Если Громф поймает их в К'Ксорларрине в критический момент и в этом важном месте — рассмотрит ли он все это, как совпадение? Или он поймет, что волшебный камень Киммуриэля включал в себя бонус для псионика, который также мог следить за Громфом?

В таком случае, последствия могли оказаться крайне неприятными.

* * *

Дзирт двигался среди тесных коридоров, переходя из тени в тень. Скимитары были в его руках. Он встречал мало знаков присутствия кого-то или чего-то, но его воинское чутье говорило ему, что видимость обманчива.

А где Гвенвивар?

Он двинулся в дверной проем комнаты пошире, старинная мебель внутри была разбитой и разбросанной по сторонам. Дроу отметил отсутствие паутины, которая широко разрослась в других помещениях. Дзирт с тревогой сжал в руке рукоять скимитара.

Он услышал зов, а затем низкий и протяжный рев, скорее грустный, чем возбужденный. Дзирт сжал скимитары еще сильнее.

Затем, с другой стороны коридора, за пределами комнаты раздался стук, ритмичный и определенный.

Дзирт поменял позицию, становясь у двери. Глаза следопыта расширились, когда темный эльф — Тиаго Бэнр! — вошел в залу через противоположную дверь.

— Ну, Дзирт До'Урден, — сказал Тиаго, прекрасно осведомленный о местоположении Дзирта. — Стоит ли нам в этот раз закончить?

Нахальный молодой воин сделал шаг в комнату. Дзирт мог вытащить Таулмарил, посылая стрелу, но не стал этого делать. Вместо того, он подивился щиту и мечу противника. Казалось, они сделаны из звездной пыли, сверкавшей бриллиантами, заключенные в полупрозрачное лезвие и покрывающие собой весь щит, походивший на паутину. Дзирт подумал о битве драконов, когда он видел Тиаго в потемневшем небе. Именно тогда он впервые увидел этот меч, и этот щит, который разматывался, перехватывая его молниеносные стрелы.

Он напомнил себе, что этот юноша принадлежал к Дому Бэнр, потому доспехи, которые носил Тиаго и спрятанные магические предметы, вероятно, превосходили все виденное им за многие десятилетия.

Следопыт также шагнул в комнату, становясь лицом к лицу со своим врагом.

— Сколько лет ты преследуешь меня, Тиаго из Дома Бэнр? — спросил Дзирт.

— Десятилетий, — поправил его дроу. — Ты действительно хоть на секунду поверил, что я остановлюсь? Быть может, в тайне ты даже надеялся, что этого дня никогда не наступит, трусливый бродяга?

— У тебя глупая идея и бесполезная миссия.

— Она не покажется мне бесполезной, когда я предоставлю твою голову матроне матери.

Дзирт вздохнул и покачал головой. Они были обречены. Его народ. Обречены навсегда своими глупыми традициями и бесчестными деяниями. Дроу будут до конца времен воевать с дроу. Они тратят свой талант и потенциал, свои способности принести в мир добро, на бесконечное стремление одержать верх, получить личную выгоду, мелко отомстить.

— Если только… — пробормотал Дзирт не в первый раз. — У меня вообще не было желания сражаться с тобой, — сказал он.

— Тогда сдавайся и умри без боли, — ответил Тиаго. — Я буду милостив к тебе, как ты того и заслуживаешь.

С этими словами он двинулся в сторону Дзирта, но скользнул влево от следопыта. Дзирт тоже задвигался, держась на расстоянии от Тиаго.

— Не было никакого желания, — подчеркнул Дзирт. — Ибо твоя миссия действительно казалась глупостью. Но потом, видишь ли, я подумал о боли, которую ты принес народу Долины Ледяного Ветра, народу Порта Лласт, и…

— И Дворфам Долины Ледяного Ветра? — закончил за него Тиаго. — Ах, какими прекрасными рабами они стали! До тех пор, пока не умерли жалкой смертью, разумеется!

Дзирт прищурил лавандовые глаза. Он сосредоточил взгляд на оружии врага и отметил тонкую кривую линию его звездного лезвия. Оно было изогнуто совсем не так, как собственные клинки Дзирта. Однако оружие Тиаго было скорее скимитаром, чем прямым мечом, что заставляло думать, что Тиаго скорее воевал кружась, как и Дзирт, нежели делая прямые выпады вперёд и отскакивая назад — стиль, широко распространенный среди дроу, использовавших длинные мечи.

Они кружили дальше, и Дзирт продолжал подмечать особенности этого неизвестного противника, который, вероятно, изучал множество рассказов о боевом стиле и подвигах Дзирта. У Тиаго было преимущество, потому что Тиаго не рискнул бы влезть в драку с неизвестностью. Дзирт знал это.

— Прыгай же на меня, о, Великий Дзирт До'Урден, — дразнил благородный сын Дома Бэнр. — Пусть твоя ненависть течет по твоим клинкам. Позволь мне доказать, кто сильнее.

Когда следопыт не принял этого предложения, Тиаго сделал все сам, дико подпрыгивая в воздух. Он пролетел над Дзиртом, приземляясь рядом. Щит раскрутился и расширился, быстро прикрывая бок своего владельца, когда тот нырнул за него, тяжело ударяя Видринас.

Разумеется, Дзирт был слишком быстрым для такой прямой атаки, и увернулся, делая шаг вправо, как, наверняка, и ожидал Тиаго, но затем быстро вернулся назад, избегая взмаха щита. Ледяной Смертью Дзирт отклонил вниз удар меча Тиаго, который прошел мимо его правого клинка, не причиняя вреда. Это движение заставило противника сделать полуоборот и раскрыться, становясь отличной мишенью для Мерцающего.

Но Тиаго с удивительной скоростью и изяществом приземлился на спину, вовремя разворачиваясь и блокируя удар щитом.

На Дзирта снова обрушилась Видринас — на этот раз делая три быстрых удара — снизу, сверху и снизу.

Первый выпад был легко отбит Мерцающим. Второй Дзирт миновал, просто отшатнувшись назад и опуская Мерцающий вниз, парируя третий удар Тиаго, отводя Видринас вниз и в сторону. Следопыт отступил влево, и Тиаго снова развернулся, мудро приседая вниз, так, что удар Дзирта прошел выше его головы.

Благородный дроу полоснул мечом, прикрываясь щитом.

Дзирт перепрыгнул его, ударяя вниз обеими клинками, но сейчас щит Тиаго был слишком велик, и опытный молодой воин ловко поднял его, защищаясь от косых ударов, пришедших сверху.

Мерцающий и Ледяная Смерть ударились о щит, и, казалось, задержались там лишь на сердцебиение, позволяя Тиаго ответить быстро и жестко, выбрасывая свой меч из-за приподнятого вверх щита.

Дзирт не слишком хорошо понял, что произошло только что. Как и то, почему он не смог достаточно быстро взмахнуть своими клинками, чтобы верно отреагировать на атаку. Этот вопрос последовал за ним в его отчаянном отступлении.

Отчаянном, но не слишком быстрым, как осознал Дзирт. Он почувствовал в этом ударе еще что-то. Знакомое жжение усыпляющего яда дроу. В конце концов, меч звали Видринас. Дроуское слово, означавшее колыбельную.

Дзирт пошел в наступление, опасаясь, что время может работать против него, так как яд продолжал проникать в его тело. Скимитары прошли друг над другом, коля и рассекая воздух с разных сторон. Он чувствовал то же разочарование, которое посетило его в тот день на драконе. Тиаго был слишком хорош с этим своим щитом. Ни одна прямая атака не могла настигнуть его. И теперь Дзирт понял, что ему стоит остерегаться этого щита, подозревая, что именно он схватил скимитары, позволяя Тиаго ударить.

Ему нужно было изобрести какую-то новую тактику, Необходимо было объединить стратегию и некоторую долю ярости, чтобы каким-то образом оставить дроу без его щита, давая себе возможность миновать защиту хоть одним скимитаром.

Дзирт обратился к своей врожденной магии. Отголоски мощи Фаэрзресс до сих пор были в нем, несмотря на многие десятилетия, проведенные на поверхности. Тело Тиаго окружили пурпурные язычки пламени, безвредные и служившие лишь для того, чтобы четче выделить своего противника.

Тиаго остановился, недоверчиво оглядев себя, а затем ответил Дзирту тем же. Его язычки вспыхнули красным пламенем, темные эльфы Мензоберранзана, занятые ближним боем, не слишком волновались при виде магического огня.

Хотя Дзирту эта пауза принесла мгновение понимания. И в этот момент он понял весь смысл, он нашел ответы. Дзирт снова яростно бросился вперед. Красный и фиолетовый огни лизали друг друга, когда двое сражавшихся прошли мимо друг друга и развернулись.

Видринас вылетела вперед, делая жесткий укол и наталкиваясь на Ледяную Смерть, которая отвела её в лево от Дзирта.

Но Тиаго развернулся, нанося удар, его щит заскользил следом за владельцем, замедляя любое преследование со стороны Дзирта. А потом сын Дома Бэнр внезапно и с силой качнулся в другую сторону.

Мерцающий вылетел вперед, парируя звонкий удар — который оказался тяжелее, чем ожидал Дзирт, говоря дроу, что Тиаго, вероятно, владеет каким-то амулетом, поясом или кольцом, дававшим ему магическую силу, превосходящую его физическую подготовку.

Дзирт смог только заблокировать мощный удар, вскидывая Мерцающий вертикально, чтобы остановить атаку, прежде чем упасть вправо, перекатываясь по земле. Когда меч Тиаго коснулся Мерцающего, во все стороны посыпались искры, вслед за которыми, незаметно для обоих дуэлянтов, полетел и кусок левого скимитара Дзирта, ставя под угрозу целостность остального лезвия.

Самая большая сила Видринас была не в его отравленном порезе, а в обычном мастерстве изготовления. Он очень долго и трудно создавался в Кузне Гаунтлгрима, в огне Предвечного. Его создателем был величайший кузнец дроу, который делал его по древнему рецепту, созданному только для этого оружия.

Мало какое оружие в королевствах могло соперничать с прочностью стеклянной стали Видринас. И это явно был не Мерцающий.

Но Дзирт был слишком занят своим планированием, двигаясь туда, куда следовало, чтобы заметить повреждение. Он вскочил на ноги и вернулся в бой, тяжело ударяя Ледяной Смертью по щиту Тиаго — и быстро отстраняя клинок в сторону, чтобы не дать этому великолепному щиту, Орбкрессу, крепко схватить его.

Но Дзирт ощутил притяжение, лишь на мгновение, перед тем, как он оторвал клинок. И дроу понял.

Теперь его план вырисовывался яснее.

* * *

Доум'вилль, находившаяся за пределами комнаты, осмелилась заглянуть внутрь.

И затаить дыхание.

Она видела Дзирта и Тиаго. Оба дроу были освещены пламенем, бросаясь туда-сюда, прыгая по обломкам старой мебели и пытаясь нанести удар. Скимитары скрипели и звенели, совершая очередной выпад, или издавали глухой звук, когда Дзирт пытался атаковать Тиаго, который защищался своим волшебным щитом.

Внезапно, Дзирт отскочил, бросаясь в сторону и опускаясь на одно колено. Вместо скимитаров, которые он предварительно аккуратно положил на пол перед собой, дроу схватил в руку свой лук. Тиаго взвизгнул и Доум'вилль чуть не присоединилась к нему, если бы Кхазид'хи вовремя не предупредил её об опасности прежде, чем она открыла рот. Ибо девушка, без сомнения, решила, чтобы Тиаго обречен, когда стрела молнией понеслась к нему.

Но молодой воин почему-то поднял свой щит, блокируя выстрел.

Доум'вилль почувствовала, что её мужество исчезает по мере того, как продолжалось это зрелище. Три лезвия двигались быстрее, чем она могла заметить — любой из этих могучих воинов мог порезать её на кусочки без особого труда. Едва задумываясь о своих действах, Доум'вилль начала подниматься, готовясь, даже, убежать.

Смелее! — закричал в её голове Кхазид'хи. — Момент твоего спасения близок!

Я не смогу победить их!

Ты и не должна, — напомнил ей зловещий меч. В своей одержимости они сами убьют друг друга.

Голова Доум'вилль закружилась, когда она попыталась проследить за стремительными красивыми движениями. Тиаго заскользил, широко размахивая клинком, чтобы подрезать ноги Дзирта.

Но Дзирт изящно перепрыгнул через меч, избегая его широкого удара и легко приземляясь на ноги.

Давай! — умолял Кхазид'хи. Этот меч знал тактику Дзирта, прекрасно понимая, что будет дальше.

* * *

Дзирт выбросил вперед Мерцающий, совершая низкий выпад. Но движение было обманкой, и Ледяная Смерть взлетела вверх, поднимаясь над вторым скимитаром, который Дзирт внезапно убрал прочь. Слева направо Ледяная Смерть со всей силой опустилась на щит Тиаго.

Орбкресс схватил скимитар, как и надеялся Дзирт. Дроу метнулся влево, дергая, разворачивая и переворачивая Мерцающий в своей руке. Его левый скимитар поднялся в воздух, и, отступая и поворачиваясь спиной к крутящемуся Тиаго, он отвел руку вниз и назад, совершая удар, который благородный Бэнр не мог блокировать свои щитом.

Дзирт поймал его!

Но Мерцающий ударил в тот момент, когда кто-то метнулся с другой стороны, парируя удар, от чего Дзирт едва не потерял клинок.

— Ха! — с нескрываемым ликованием воскликнул Тиаго, наверняка думая, что победа в его руках.

Но следопыт был быстрым, потому успел вытащить Ледяную Смерть и завершить поворот. Крутя Мерцающий, он отступил назад, защищаясь. Лицо Дзирта приняло странное выражение, когда, приходя в себя, он увидел Доум'вилль, завершившей свой блок и уже кидавшуюся вперед со своим клинком. Но удар был направлен в открытый бок Тиаго, а не Дзирта!

Благородный Бэнр взвыл, застонал и упал, держась за бок, а Доум'вилль, подняв свое окровавленное лезвие, развернулась к Дзирту.

— Маленькая Лань, — сказал Дзирт, с облегчением и удивлением — и удивление только возросло, когда дочь Синафейн, чье лицо было перекошено от ярости, занесла свой смертоносный меч над Дзиртом.

Это и был план Кхазид'хи, выкуп Доум'вилль, которая назовет голову Дзирта До'Урдена своим трофеем, когда она вернется в Мензоберранзан!

Мерцающий снова парировал, вовремя перехватывая удар меча.

Но скимитар Дзирта был поврежден, и Кхазид'хи использовал каждую унцию силы, которую Доум'вилль могла вложить в этот ужасную атаку. Превосходное лезвие меча, которое могло рассечь камень, легко прошло сквозь клинок Мерцающего, отделяя лезвие от рукояти, и продолжая двигаться поперек, прорезая кожаную броню и митриловую рубашку Дзирта. На груди следопыта, от левого плеча до середины ребер, протянулся кровавый след.

Кровь, полившаяся из крупной раны, обагрила порванную рубашку Дзирта. Он стоял, разинув рот и глядя на злобную улыбку Доум'вилль, Маленькой Лани, дочери его дорогой подруги Синафейн.

Он не мог ответить. Он не мог даже поднять руку, чтобы блокировать удар, когда Доум'вилль снова подняла ужасный Кхазид'хи. Дзирт знал, что его рана смертельна.

Он знал, что ему конец.

Он тяжело упал на пол, и тьма сгустилась над ним.

Дроу чувствовал себя летящим куда-то в сторону, а может, он просто прокатился по земле. Врезавшись в камень, он получил новый удар, нанесенный с грубой силой. Он ощущал лишь тяжесть и тьму, словно каменный пол поглотил его, или потолок накрыл его с головой.

И больше он уже не мог вдохнуть.

Загрузка...