Глава 14

Глазам своим не верю:

По небу, как и прежде,

Летят драконы Вейра,

Несут с собой надежду.

ФОРТ ХОЛД

В то время как Бемин раздавал плоды, сначала здоровым и уже ходячим, а затем рассылал патрули, чтобы раздать их остаткам Холда, Киндан вернулся к уходу за больными в Большом Зале.

Как он и предполагал, прибытие свежих продуктов означало прибытие большего количества пациентов, недавно доставленных из дальних комнат Холда летучими отрядами, которые разослал Бемин повсюду.

Киндан работал, не покладая рук, всю оставшуюся часть дня и ночи. В какой-то момент он заснул почти на ходу, забравшись только наполовину в койку.

Спустя много времени чья-то рука его осторожно встряхнула.

— Целитель, — произнес женский голос. — Целитель Киндан, у тебя всё хорошо?

Киндан пошевелился и поднялся на постели.

— Я Мерила, — сказала женщина. — Иногда работаю акушеркой, — пояснила она. — Лорд Бемин послал меня, чтобы помогать тебе.

— Болела? — спросил её Киндан.

— Я была в дальних квартирах, — сказала Мерила. — Все остальные умерли, и я была тоже близка к этому, пока люди не принесли мне этот фрукт.

— Что ты знаешь о болезни? — спросил Киндан, поднимаясь на ноги. Он качнулся, но Мерила ловко поддержала его за плечо, помогая ему подняться.

— Немногое, — сказала Мерила. — У меня она была, но я выздоровела, а другие умерли.

— Те, кто был молод и силён, — сказал ей Киндан.

Мерила нахмурила брови, задумавшись, затем согласно кивнула. — Так и было, — согласилась она. — До сих пор такого не было. — она посмотрела на него. — Ты не знаешь, почему?

— Их легкие разрушились, — сказал Киндан. — Изнутри. Как будто их тела боролись так сильно, что они кашляли своими легкими.

— У людей двое легких, ты пытался укладывать их на один бок?

Киндан кивнул, — Я пробовал это с… — ему перехватило горло, — с… — он не мог произнести её имя, было слишком больно, — …с дочерью Лорда-Владетеля. Это не помогло.

— Всё равно нужно было попробовать, — ответила Мерила. Она бросила на Киндана пытливый взгляд и, казалось, была готова задать ему другой вопрос, но передумала. — Чем я могу помочь?

— Они вывели всех из дальних комнат? — спросил Киндан.

— Не всех, — ответила Мерила. — Ведь они только начали.

Мимо прошла группа холдеров, несущих на руках женщину, за ними следовала небольшая группа детей.

— Многие матери умрут от голода, — сказала Мерила, качая головой. — Они отдали еду своим детям.

— У нас есть фрукты, — сказал Киндан.

— На сколько их хватит? — удивилась Мерила.

— Всадники драконов не бросят нас, — заверил её Киндан.

Мерила хмыкнула и обвела рукой Зал. — Что-то я не вижу здесь никаких всадников драконов, арфист.

— Если они подхватят болезнь, они заразят обитателей своих Вейров, — объяснил Киндан. — В прошлый раз болезнь, подобная этой, распространилась по всему Перну, они поступили именно так, и понадобилось почти двадцать Оборотов, чтобы Вейры восстановились.

— Двадцать Оборотов? — изумлённо повторила Мерила. — Но Нить придет…

— Правильно, — сказал Киндан, твёрдо кивнув. — Если бы обитатели Вейров умерли от этой болезни, не было бы никакой поддержки для Вейров, и не хватило бы всадников драконов, чтобы сражаться с Нитями.

— А когда болезнь пройдет, что тогда? — спросила Мерила. — Тогда они придут?

— Кто скажет нам, что болезнь ушла? — спросил её Киндан.

— Это будешь ты, — сказала она ему. Киндан удивленно посмотрел на неё. — Ты единственный целитель, которого я здесь вижу.

— Когда закончите, займитесь конюшнями, — крикнул Бемин рабочей группе, войдя в Большой Зал со двора. — Если мы сумеем прицепить повозку, мы сможем отвезти еду вниз, а больных — сюда.

— Да, милорд, — крикнул в ответ Джелир, дав знак группе из четырех человек позади себя, чтобы те разворачивались к выходу.

Бемин увидел Киндана и, тяжело ступая, подошел к нему.

— Я не могу находиться здесь, в Холде очень много работы, — сказал Лорд-Владетель. — Справитесь здесь сами?

— Я буду помогать, — заявила Мерила.

— А Нииса будет продолжать готовить пищу, — добавил Бемин.

— Если бы у нас еще было хоть немного кла, — пробормотала Мерила.

Бемин подмигнул ей, — Могу поспорить, мы сможем найти немного коры в деревне.

— Это было бы здорово, милорд, — сказал Киндан, задумчиво размышляя о восстанавливающих свойствах напитка.

— Это будет нашей второй задачей, — заявил Бемин, — после оказания помощи больным.

Киндан согласно кивнул. Бемин развернулся, но медлил уходить, словно его что-то не пускало.

— Иди, милорд, — сказал Киндан и махнул ему рукой. — Мы справимся.

Однако, чем дальше, тем Киндану становилось все труднее и труднее «справляться». Даже раздать фрукты и феллис было необходимо более, чем двумстам пациентам, а их было всего двое: он и Мерила. Мерила смотрела через его плечо, пока он работал с первыми тремя пациентами, восхищалась пользой пасты из камня настроения, а затем начала работать самостоятельно.

Спустя какое-то время после обеда Киндан пошатнулся и упал на колени. Заметив движение, Мерила бросилась к нему.

— Приляг, — сказала ему Мерила.

— Еще остались пациенты, — возразил Киндан.

— Такой ты им всё равно не поможешь, — ответила она и указала на пустую койку. — Ложись и отдыхай.

— Разбуди меня к обеду, — приказал ей Киндан, садясь на койку, и заснул, прежде чем та ответила.

— Киндан, — послышался мягкий голос Бемина. Нос Киндана дернулся, пахло чем-то знакомым, чем-то… — У меня есть кла.

Глаза Киндана открылись, и он увидел Лорда-Владетеля с Фионой в одной руке и кружкой в другой.

Киндан сел и жадно схватил кружку. Кла был теплый и вкусный, и это было великолепно.

— Мы нашли немного, — объяснил Бемин, печально глядя на кружку. — Хватит только на пару котелков. — он склонился и поцеловал Фиону в голову, чтобы дать Киндану время насладиться его кла. — Мерила и Нииса сделали из прачечной игровую комнату, — сказал Бемин и добавил с иронией, — я еле вырвал её оттуда.

Киндан допил последний глоток кла и улыбнулся, взглянув на Лорда-Владетеля, — Как здорово! — он потянулся, не обращая внимания на боль в мышцах, и сказал. — Я не чувствовал себя проснувшимся уже…

— Две семидневки или около того, — закончил за него Бемин, пожав плечами. — Я и сам уже потерял счет времени.

— Время, — повторил Киндан, его мысли все еще были неясными и рассеянными. Кла был изумительным, но он не мог полностью излечить несколько недель бессонного труда. Что же важное он упустил насчет времени? Что-то сказала Мерила, размышлял Киндан, и это что-то было связано с временем.

— Я должен идти в Цех Арфистов, — внезапно сказал Киндан.

Бемин посмотрел на него непонимающе.

— Никто не ответил на барабаны, — объяснил Киндан. — Им, должно быть, еще хуже, чем нам. — он попытался встать, но ноги его не слушались. Он посмотрел на Лорда-Владетеля Форт Холда. — Не мог бы ты дать мне руку, милорд?

Бемин тяжело вздохнул.

— Нет, — устало сказал он. — Тебе нужно отдохнуть.

— Но они нуждаются во мне! — возразил Киндан, снова пытаясь подняться. Бессильно, он схватился за края койки и упал на колени, пытаясь оторваться от пола, но его руки были не сильнее его ног.

Бемин махнул рукой на него.

— Да ты даже сам стоять не можешь, парень, чем ты сможешь им помочь?

Киндан покачал головой.

— Это мой долг, — прошептал он, сил не оставалось даже на то, чтобы заплакать.

— Киндан, — крикнула Мерила из глубины Большого зала. — Риалла ушла.

— Бедные дети, — тихо простонал Бемин, крепко прижав Фиону к груди.

— Я сам поговорю с ними, — сказал Киндан и снова подал руку Бемину. — Помоги мне встать.

Вздохнув, Бемин наклонился и помог ему подняться с пола. От него ничего не осталось, только кожа и кости, размышлял Лорд-Владетель и решил, что есть какая-то ирония судьбы в том, что все в Форт Холде полагаются на знания и умение высокого, худого парня без рода и племени.

— Когда закончишь с ними, обязательно ляг и отдохни, — приказал он.

— Я не могу, — ответил Киндан. — Я должен идти в Цех Арфистов.

— Ты можешь идти, только держась за мою руку, — напомнил ему Бемин.

— Но никто там не может ответить на барабаны, — сказал ему Киндан.

— Дружище, — медленно начал Бемин, содрогнувшись от одного вопроса, — а что, если там просто некому ответить на барабаны?

— Тогда мы должны убедиться в этом, — твердо ответил Киндан. — Мы должны сообщить об этом остальным, Предводителям Вейров…

Бемин прервал его, презрительно фыркнув, — Обитатели Вейров Перна находятся в безопасности высоко в своих жилищах. Но они не могут прийти и ухаживать за нашими полями, собрать зерно, позаботиться о наших больных.

Киндан переместил свой вес, сильнее опираясь на Бемина, и свободной рукой вытер пот с лица.

— Раз они не могут прийти, будем выживать сами, — горячо заявил он.

— Если мы выживем здесь, в этом Холде и этом Цехе, это будет только благодаря тебе, — сказал Бемин. Он опустил взгляд вниз и увидел только макушку Киндана. — Сделай это, и у тебя будет всё, о чем ты попросишь.

Удивленный, Киндан поднял глаза на Лорда-Владетеля. — Ты ведь знаешь, чего я больше всего хотел на Перне.

Тень улыбки скользнула по губам Бемина, — Ни один человек не был бы более горд, чем я, если бы ты назвал меня отцом.

Воодушевлённый этими словами, Киндан нашел в себе силы идти самому и даже удлинить шаг.

Опустившись на колени рядом с двумя детьми, непонимающе смотревшими на тело своей матери, Киндан повернулся к Мериле и сказал, — Приготовь что-нибудь из еды, после этого мы пойдем в Цех Арфистов.

Он взглянул на Бемина и сказал, словно извиняясь, — Я не могу отдыхать, пока не узнаю.

Бемин тяжело вздохнул, но опустил руку на плечо Киндана и сжал его, — Я пойду с тобой.

Киндан благодарно кивнул, затем обратил свое внимание на детей Риаллы. Глубоко вздохнув, он поймал взгляд младшего, Эрнина, затем Эрилы.

— Ваша мать не хотела оставлять вас, — тихо сказал он, взяв их за руки. — Она была очень смелой и боролась столько дней, сколько могла.

— Она сражалась? — спросил Эрнин, глядя на неподвижное тело матери. — Она сражалась с болезнью?

— Да, сражалась, — подтвердил Киндан. — Но она была одновременно очень слабой и очень сильной.

— Болезнь победила маму? — снова спросил Эрнин, его глаза блестели от слёз. Киндан печально кивнул. Эрнин сжал губы в отчаянии. — А может мама сыграть заново?

— Нет, дружок, боюсь, что не может, — сказал Бемин. — Она ушла, как моя Леди Саннора.

— Она умерла? — спросила Эрила, переводя взгляд с Киндана на Бемина.

— Да, — тихо ответил ей Киндан. — Но она попросила нас присмотреть за вами, и мы пообещали ей, что сделаем это.

Ему было трудно говорить, поэтому он продолжил только спустя время, — Лорд Бемин и я, мы позаботимся о вас.

— Я хочу пойти с мамочкой! — заревел Эрнин.

— Это самый лёгкий путь, — шепотом сказал Бемин мальчику. — А ты выглядишь сильным. Принимаешь вызов?

Эрнин долго смотрел широко раскрытыми глазами на Лорда-Владетеля, пока его сестра не толкнула его, прошипев, — Отвечай Лорду-Владетелю!

— Да, милорд, — ответил ему Эрнин.

— Я знал, что ты примешь вызов! — ответил Бемин твердо кивнув. — Мне нужно, чтобы вы двое нашли дорогу в игровую комнату, вы найдете её по шуму. Там есть и другие, принявшие вызов. — Бемин указал на дверь. — Идите!

Дети поспешили на кухню, а Бемин печально покачал головой. Он подождал, пока те не скрылись из виду, затем подал знак двум холдерам подойти и забрать тело Риаллы.

Затем повернулся к Киндану, на его лице была написана решимость, — Хорошо, арфист, идем в твой Цех.

Он прижал Киндана к себе, и они вместе вышли из Большого Зала Форт Холда по спуску, ведущему в долину и на дорогу к Цеху Арфистов.


Первый же взгляд на Цех Арфистов, увиденный впервые почти за три недели, затопил сердце Киндана отчаяньем. Всё вокруг выглядело заброшенным, пустынным, совсем не похожим на вечно бурлящий шумный центр обучения и искусств на Перне.

Но самым страшным оказались огромная куча земли и еще большая яма, которые он увидел прямо у входа в Цех Целителей, расположившийся в скалах правее и дальше Цеха Арфистов. Рядом с ними трудился синий дракон. Киндану потребовалось всего мгновение, чтобы увидеть, что делает дракон, и его сердце почти остановилось. Синий Талит' Ж'трела мягко переносил тела в передних когтях и опускал их в яму. Он увидел рядом еще одну яму, уже заполненную.

Он ускорил шаг неожиданно для Бемина.

— Волла, лети вперёд и скажи им, что мы идем! — крикнул Киндан своему файру. Маленький бронзовый сделал быстрый круг в небе, затем ускорился, громко прощебетав что-то синему дракону и исчез в дверях Цеха Целителей.

— Там осталась корзина с фруктами, — крикнул Киндан, сойдя с мощеной дороги.

— Пусть дракон заберёт их, — ответил Бемин, возвращая его на дорогу. — Мы сможем переправить её позже. Сначала мы должны увидеть… — он замолчал, не желая заканчивать фразу.

Когда они шли вдоль стены Цеха Арфистов, из долины подул свежий ветер, принеся с собой знакомый запах смерти и разложения.

— Мы пришлём сюда отряд, как только сможем, — пообещал Бемин.

— Нет, мы сделаем это сами, это наш долг, долг арфистов, — ответил Киндан.

— Нет, как Лорд-Владетель, я заявляю тебе, что это сделает Форт, — сказал ему Бемин и тихо добавил, — Это моё решение и дело нашей чести.

— А я уж подумал, что ты просто не доверяешь арфистам, — выпалил Киндан, не подумав о том, что сейчас сказал. Он тут же пожалел об этом, но Бемин рассмеялся и отмахнулся.

— Ты прав: я не доверял арфистам, — согласился Бемин, кивнув Киндану. — Но теперь, когда ты достал фрукты с неба, мне пришлось пересмотреть своё отношение. — он сделал паузу. — Позволь нам самим очистить Цех Арфистов, — попросил он. — Ты не должен иметь дело с этим ужасом.

— Хорошо, — сказал Киндан. Он поднял голову и прямо посмотрел в глаза Бемину. — Спасибо, Лорд-Владетель.

Бемин собирался ответить, но резко осёкся, увидев, что Волла вылетел из входа в Цех Целителя, пища от ужаса, его глаза светились красным.

Киндан и Лорд-Владетель Форт Холда вместе шагнули внутрь.


Всего мгновение потребовалось им, чтобы глаза привыкли к тусклому свету. И ровно столько же, чтобы их ноздри почувствовали запахи смерти: запах умирания и болезни.

Киндан вошёл в двери и направился в лазарет.

— Волла, — тихо позвал он, — отыщи мне Ж'трела.

Ряды кроватей в лазарете были полны тел. Сердце Киндана провалилось.

— Там какое-то движение, — сказал Бемин, поворачиваясь налево, к окну.

Киндан бросился мимо него.

— Кинда'? — спросил молодой голос, и Киндан увидел Друри, сидевшего на полу с малышом Джасси на коленях.

— Друри? — воскликнул Киндан. Молодой истанец выглядел уставшим, истощённым, но это было не страшно.

— Кинда'! — закричал Друри, и его лицо расплылось в улыбке.

— Тсс! — внезапно сказал Бемин. — Я что-то слышу.

Шум доносился из глубины комнаты. Это был, скорее, шорох. Киндан повернулся, чтобы найти его источник, но Бемин первым нашел его.

— Здесь, — тихо позвал он, стоя над койкой. Затем опустился на колени и протянул руку. — Она еще жива, — сказал он спустя мгновение.

Это была Келса. Ее щеки впали, и вся она выглядела как фигурка из прутиков, выложенная на песке.

— Я слышала барабаны, — сказала Келса. — Конар, где он?

Шум отвлек их, в комнату вошел когда-то хорошо сложенный, но изможденный мужчина и увидел эту картину.

— Ж'трел, всадник синего Талит'а, — сказал всадник, коротко кивнув Бемину.

— Ты справлялся со всем этим сам? — с удивлением и трепетом спросил Бемин.

— Нет, — сказал Ж'трел, печально качая головой. — Паренёк, один из учеников, помогал мне до вчерашнего дня. — он мотнул головой на улицу и кучу земли. — Талит' положил его с остальными.

— Конар? — спросил Киндан. — Барабанщик?

— Да, это был он, — совсем без эмоций подтвердил Ж'трел. Он наклонился ближе к ним и продолжил тихо, так, чтобы слышали только они. — Он почти не ел, чтобы спасти остальных.

— Сколько их здесь? — спросил Киндан, настолько убитый горем, что не мог представить, что ему могло быть еще хуже.

— Пятеро или шестеро в этой комнате, и, может быть, вдвое больше в следующей, — ответил Ж'трел и грустно обвёл взглядом комнату.

— Я пришел сюда, чтобы вывести оставшихся в живых.

— Мы поможем, — сказал Бемин.

— Начнём с живых, — сказал Киндан и склонился к Келсе. — Всё хорошо, мы здесь, мы забираем вас обратно в Холд, у нас есть еда, и вы все выздоровеете.

— Киндан, ты жив! — зарыдала Келса, с неожиданной силой хватая его за руку.

— А Нонала? Верилан? — с надеждой спросил её Киндан.

— Они там, — сказала Келса, указав сначала на койку рядом с собой, затем напротив.

Киндан почувствовал, что его настроение поднялось — по крайней мере, хоть кто-то из его друзей выжил.

Он услышал шум из койки Ноналы и увидел, что та умоляюще смотрит на него. Развернувшись к ней, юноша взял её за руку и сказал, — Всё в порядке, помощь пришла.

Её губы были сухими, горло тоже пересохло. Она подозвала его поближе и прошептала, — Ваксорам?

— Подмастерье Ваксорам не справился с болезнью, — сказал Киндан, качая головой, его глаза были полны слёз.

Нонала закрыла глаза и отвернулась. Затем повернулась и снова открыла их. — Подмастерье?

— Он обошёл столы, — сказал Киндан, и её глаза расширились. — Ваксорам сказал, что, возможно, тогда он будет достоин. И еще он сказал, что любит тебя.

Нонала застонала и снова отвернулась.

— В Большом зале воздух лучше, — сказал Бемин, глядя на Ж'трела. — И у нас есть игровая комната для детей. Сможет ли Талит' унести несколько больных за раз?

— Он перевезёт всех по очереди, — решительно заявил Ж'трел.

— Хорошо, давайте прямо сейчас и начнем, — сказал Бемин, кивнув всаднику. — У нас есть еда и всё необходимое, кроме кла.

— Должно остаться немного в кладовых, — сказал Киндан. — Я заберу весь. — он повернулся к Келсе. — Мы вывезем вас отсюда. — затем подошел к кровати Верилана и повторил сообщение, но молодой архивариус крепко спал.

Когда Бемин и Ж'трел начали выводить пациентов из лазарета, причем, первыми вывели на свежий воздух и солнечный свет Друри и Джасси, Киндан приготовился к еще одной трудной задаче.

— Ты хоронил Мастера Леннера? — спросил Киндан у синего всадника.

— Да, — ответил Ж'трел, морщась. — Он подхватил эту заразу на восьмой день и прожил еще три.

— Он должен был делать заметки, — сказал Киндан с надеждой.

— Если он их и делал, их не было при нём, — ответил Ж'трел. — Я проверил.

Киндан кивнул, избавившись от худшего из своих страхов — что записки были похоронены вместе с Мастером-Целителем.

— Для чего они тебе нужны? — спросил Бемин.

— Леннер должен был делать подробные заметки, которые могут помочь нам понять эту болезнь и как долго она длится, — сказал Киндан, направляясь к кабинету Мастера. Он находился в глубине, в комнате, слишком темной, чтобы увидеть что-то, кроме теней. Он проверил стол, но не нашел ничего. Неужели, Леннер сдался болезни слишком быстро и не успел сделать какие-либо записи? Киндан покачал головой, вспоминая, как Мастер-Целитель говорил о важности подробных записей, когда бы он не посещал Архив.

Архивы! Вдруг осенило Киндана. Верилан!

Киндан быстро вышел из кабинета и вернулся в лазарет, как раз в тот момент, когда Бемин тащил Верилана на спине.

— С ним было что-нибудь, милорд? — спросил Киндан Бемина, проходящего мимо.

— Мешок, полный записей, — сказал Бемин. — Но мы всегда сможем забрать их позже.

Киндан вернулся в лазарет и отыскал мешок. Вытащив его на свет, он наугад вынул листок — почерк Леннера был легко узнаваем. Мастер-Целитель, должно быть, понимая свою участь, спрятал свои Записи с Вериланом.

Развивая свою мысль, Киндан понял, что Леннер, наверное, догадался, что дети с большей вероятностью, чем другие, смогут пережить болезнь. Возможно, Леннер разгадал и другие секреты, прежде чем болезнь забрала его.

— Мы заберём первую партию, — сказал Бемин, поднимаясь на Талит'а вслед за Ноналой, Келсой и Вериланом.

— Я хочу предупредить Джелира и устроить их. Потом мы вернемся за тобой и остальными.

Киндан кивнул, улыбаясь Друри, пристально смотревшего на большого синего дракона. В ответ на беззвучную просьбу Киндана, Волла подлетел ближе и развлекал Друри и Джасси своими трюками и фигурами высшего пилотажа, в то время как Талит' поднялся в воздух и преодолел короткое расстояние до огромного двора Форт Холда.

Синий дракон вернулся довольно скоро со Стеннелом, второго холдера Киндан не узнал. Втроём мужчины в одно мгновение загрузили Киндана, его записи, Джасси и Друри.

— Я скоро вернусь, — пообещал Стеннелу Ж'трел.

— Ну, а мы пока начнем, — ответил Стеннел, повернувшись к своему товарищу, и пробормотал, — Ты смотри… Всадник помогает нам!

— Побольше бы таких, — печально ответил тот.

Сидевший перед Кинданом Ж'трел фыркнул, словно соглашаясь.

— Ты же знаешь, почему они не могут помогать, — сказал ему Киндан.

— Я-то это знаю, дружище, — крикнул ему в ответ Ж'трел через плечо. — Но это не значит, что я не понимаю, что чувствуют холдеры.

Киндан согласно кивнул. Пришла самая страшная болезнь, когда-либо разорявшая планету, а все Вейры Перна, казалось, бездействовали. Но у Вейров была своя задача: им предстояло сражаться с еще большей угрозой.

— Они поймут, когда придут Нити, — успокоил Киндан Ж'трела.

— Если они еще живы, — с горечью ответил синий всадник.

Загрузка...