Глава 5

«Если что-то может пойти не так, оно непременно пойдет не так» —

Капитан Эдвард А. Мерфи.


— Пзуууууу! Кхе-кхе-кхе!!! А-а-а!

Я упал на пол спиной, отчего страдания мои умножились, ибо в таком положении я целую секунду не мог отплеваться. Я задергался, словно через мое тело пропустили электрический разряд, я весь дрожал и не мог прийти в себя, как если бы меня огрели чем-нибудь по голове.

— Может, не будешь драматизировать? — предложил Ридли, но с такой физиономией, что судороги могли начаться от одного ее вида.

— Любопытно, — промурлыкал Люцифер, запрыгивая на стул и принюхиваясь к кружке.

Болезненно вскрикнув, он зажал нос лапами и страшно зачихал. Янко подозрительно покосился на свою чашку и аккуратно отодвинул ее от себя. Эрик задумчиво отхлебнул. От одного вида того, как он спокойно пьет это… мне снова стало плохо, а желудок возмущенно заурчал, намекая на то, что подобное ему явно не нравится.

— Очень… горький, — болезненно выдавил из себя наш учитель.

— Апчхи! — снова вырвалось у кота.

— Убийство! — заявил я.

— Любопытно… — констатировал Эрик, снова делая глоток.

— Эрик… Я хочу спросить тебя… как друга… Что ты такое? Господи…

— М-м-м… — внимательно изучая потолок, ответил Эрик.

Потакая другу в его ботанических изысканиях, я знал, на что иду, однако возня с землей и помощь в заботе о растениях не казалась особо опасной, я хочу сказать, что обычные растения вряд ли могли чем-то навредить, даже если бы хотели.

(Кстати к нам вернулся Люцифер, уже после второго посещения своего дяди. Да, мы до сих пор сидели на Базаре!)

Так вот. Эрик не останавливался в простом разведении чего бы то ни было, он активно экспериментировал с различными сортами и видами растений, но каких — я не спрашивал. В один злосчастный день он притащил на стол банку с заваркой, похваставшись собственным авторством. И я так понял, что испытания нового «чуда» он не проводил заранее, решив провести этакую разведку боем, которая чуть не закончилась потерями. Если кратко передавать все чувства, испытанные мной, когда ЭТО под видом чая попало в мой организм, то на ум приходят слова вроде: «Пытки» «Ужас» «Свет в конце тоннеля» «Ваниль». И да, ЭТО действительно пахло ванилью, что и сбило нас с толку, коварно замаскировавшись под что-то ароматное и наверняка вкусное. Только медлительность Янко с употреблением своей порции и стойкость нашего учителя спасли стол от переворачивания. И самое странное — Эрик не испытывал ни малейшего дискомфорта при употреблении данного зелья.

— Эр-р-рик… — прогорланил я. — Как?!

Друг пожал плечами. Я, все еще вздрагивая, прошел, спотыкаясь об коробки к окну, открыл встроенный в стену ящик, служивший магическим холодильником, и быстро осушил банку сока примерно наполовину, только из-за того, что Ридли притянул ее к себе, прежде чем в ней стало просматриваться дно.

— Ты там как? — поинтересовался Эрик, глядя на меня и уже издевательски прихлебывая по-новому заваренный «чай». — Живой?

— С таким друзьями и враги не нужны, ой, — у меня от пережитых чувств даже началась икота, которую остановить не представлялось возможным.

— Ну, а для чего еще нужны друзья? Без них никогда не поймешь, насколько тебе дорога жизнь.

Продолжая предательски улыбаться, Эрик поставил зловещую банку на полку к остальным. Я же украдкой взял ее и весьма красноречиво подписал: «Опасно!!!», с тремя восклицательными знаками. Никакой сахар не спас того, кто рискнул бы заварить его себе.

— Кхм, — прокашлялся Ридли, но было не совсем ясно: от чая или желая обозначить начало разговора. — Я как раз хотел кое-что объявить.

Мы обратили свои взгляды к учителю. Задумчиво постукивая пальцами по своему стакану, он сказал:

— Мне нужно навестить одного старого приятеля…

— Зачем? — удивился я. — Еще один поставщик? Но ты ведь сказал вчера, что мы все собрали. Мы же собирались отправиться завтра!

— Пр-р! — выставив руки перед собой остановил Ридли. — Спокойно, малыш, не гони лошадей. На самом деле я не планировал этой встречи, но вчера вечером я заходил к Норто за сводкой последних новостей и…. почти случайно узнал, что старина Мирби распускает свое предприятие.

— Что за предприятие?

— И что значит «почти случайно»?

— Апчхи!

— Будь здоров, Лютик, — сказал я бедному коту. — Ну так что там?

— О, история наискучнейшая… Мирби владел одним крупным предприятием по переработке молока. Они делали сыр, творог, всякие коктейли вот уже сто лет! Вроде бы Мирби захотел на пенсию, а потому решил быстро избавиться от своего завода, продавая все за сущие копейки. У него огромная коллекция сыров! Вы только представьте, какую прибыль можно получить, сбагрив их за реальную стоимость!

— Не представляю, — признался я.

— А нам что, обязательно тащиться туда? — поник Эрик, у которого, судя по висящему графику намечалось распределение рассады сегодня.

— Вообще-то я хотел, чтобы вы посидели здесь. Как видите, сегодня дождь… — Ридли указал на окно. — Желающих может быть не так много, а один я быстрее управлюсь.

— А ты не подумал, как дотащишь все это добро по такой погоде? Вряд ли те двое захотят волочить сегодня что-либо кроме своего существования, — привел аргумент Эрик, однако если Ридли напал на денежный след, то сбить его можно было только чем-то тяжелым и увесистым, причем буквально.

— Да разве это проблема, — усмехнулся наш учитель. — Договориться на временно хранение можно с кем угодно, главное — урвать побольше и пораньше. А сыр не портится, можно будет не торопиться с его перевозом.

— Хм, хорошо, но раз это так выгодно, то почему на этом заводе все еще не разобрали, времени-то, по меркам Базара прошло достаточно.

— А это, малыш, главное преимущество знакомства и близкой дружбы с Норто, да и любым, кто достаточно давно работает на Базаре. И говоря про относительную давность, я имею ввиду в нескольких поколениях, — наставительно поднял палец Ридли. — Он предупредил меня за день до этого события. Завод еще не сделал официального объявления, так что у меня есть время до него добраться. В общем, мне пора. Наверное, придется даже нанять извозчика.

Ридли быстро собрался, накинул капюшон, постоял в дверях и приподнял Люцифера магией.

— Это еще зачем? — удивился кот, пытаясь сфокусировать зрение.

— А ты у нас вместо консультанта, — усмехнулся Ридли.

— Чего? Какого еще консультанта? — вместо кота спросил Эрик.

— Предполагается, что раз этот переросток разбирается в качестве молока, то и в качестве свернувшегося твердого молока он тоже знает толк.

— Я не улавливаю в этом логики, — скептически заметил Люцифер, тем не менее скукоживаясь до подходящих размеров.

— Тогда считай, что мне просто скучно, — успокоил его Ридли и открыл дверь.

Кот живо скользнул в его сумку и оба незамедлительно покинули дом. А мы трое остались в томительном ожидании. Не то чтобы нам привыкать, но без Ридли становилось еще скучнее, чем с ним. Идти куда-то в такую погоду вовсе не хотелось, дул такой пронизывающий ветер, что даже непромокаемый плащ не давал достаточной защиты. У моих друзей-то было чем заняться — один вернулся к своим таинственным книгам, полным невероятных знаний и опыта, а другой, видимо, принялся изобретать новую отраву, в общем каждый посвятил себя чему-то полезному если не для общества, то хотя бы для души.


* * *

Тринадцатый по счету камень раскрошился у меня в руке, оставив после себя лишь крошку и пыль. Этих камней у нас была целая бочка. Не знаю, откуда Ридли притащил их, но для тренировки заклинания усиления они подходили идеально. Будучи достаточно крепкими, чтобы с ними нельзя было справиться и молотком, они ломались, трескались и раскалывались, если заклинание было использовано правильно. Это напоминало чистку орехов, правда за старания я не находил в это скорлупе ничего, абсолютно.

Хотя учитель и советовал не тренироваться без него, это упражнение теперь было базовым и достаточно безопасным, попеременно меня руки, я упражнялся, задумчиво всматриваясь в серое грозовое облако, нависшее над Базаром. Кто бы не работал над погодой, сегодня он постарался на славу. Приближался полдень, а с утра ничего особенного так и не произошло. Эрик и его растения не издавали никакого шума, только изредка он выходил заварить себе свой «чай», но потом вовсе забрал банку к себе и больше не выходил. Я в то время читал газету, относительно толстую и насыщенную новостями. Правда ее выписывал Ридли, а потому большую часть занимали финансовые таблицы, отчеты, статистика, ситуации на биржах, последние ставки букмекерских компаний, спортивные новости и иная скучнейшая чушь. Из интересного в этой газете была лишь развлекательная писательская рубрика с несколькими короткими повестями, а также узкая стихотворная колонка. Как только последние две были мной прочитаны, газета приобрела статус фонового хлама и оставлена на обеденном столе, который таковым являлся лишь формально, а на деле на нем можно было даже вздремнуть, если очень захочется.

Из комнаты Янко время от времени, минут по 10–15 доносились мелодии флейты, и это была единственная музыка в нашем доме. А вот если бы я решал, где поставить дом, то поискал бы место рядом с какой-нибудь открытой сценой или даже на площади, где часто играли уличные музыканты. Тогда я мог бы слышать их игру прямо под своими окнами и было бы не так тоскливо, хотя вряд ли они стали бы играть в дождь.

Я погружался в свои мысли все глубже, стараясь отвлечься до тех пор, пока не случиться что-нибудь интересное. Гул звонка, раздавшегося настолько внезапно, что у меня екнуло сердце, не считался таковым, а потому я решил подождать, пока кто-нибудь из моих друзей не откроет дверь. Удивительно, но они, кажется, подумали то же самое! Весь вопрос был в том, у кого окажется больше терпение и… мое оказалось самым непродолжительным. Слегка раздраженный я спустился вниз. Уже открывая дверь в уме проскользнула надежда в возвращении Ридли, но она развеялась еще до того, как я увидел кто за ней стоял.

— Прошу, помогите! — услышал я возглас Линки. И без того удивительно писклявый для такой туши, сейчас этот голос звучал еще выше и беспокойнее.

— Э… Здравствуй, Линки, — неуверенно приветствовал его я, но был тут же перебит.

— Слава Богу! Идемте, идемте скорее! Зром! На нас напали! Прошу скорее, а то он погибнет!

— Что случилось? Я… Я позову ребят…

— Нет времени! Прошу, скорее! Мы должны спешить!

Линки выглядел невероятно испуганным и взволнованным. Эти двое остановились в гостинице рядом с нами и помогали все эти дни с грузом, я и не думал, что с этими двумя может что-то случиться. Я не успел ни позвать кого-либо из своих друзей, ни толком что-то сообразить. Линки, выдав последнюю фразу, помчался обратно и я вынужден был побежать за ним, даже не закрыв за собой дверь. Я сильно переволновался, все свои соображения отодвинув на второй план. Меня сбили с толку и дали лишь одно верное действие — бежать следом.

Выскочив наружу, я чуть не поскользнулся, дождь и ветер ударили в лицо, брызги летели отовсюду, били в глаза, мешая рассмотреть происходящее. На бегу натягивая капюшон, я пытался не упустить Линки из виду, я все еще не мог точно сообразить, мне предполагалось помочь, но я даже не задумывался, что сделаю, когда увижу опасность. Мы проталкивались сквозь толпу, где сейчас при ливне было большинство созданий змееподобного вида, амфибии, все скользкие и холодные. Приходилось толкаться, чтобы успеть, нас толкали в ответ, для Линки это не было проблемой, уронить такого — подвиг, а вот я несколько раз чуть не опрокинулся, пару раз приложился плечом о стены домов, один раз головой, но продолжал двигаться вперед. Я несся на всех парах, в какой-то момент Линки забежал в двери какого-то здания, рассмотреть которое я и не пытался, ломанувшись за ним.

Уже в дверях остановился на пару секунд, пытаясь восстановить дыхание, принялся осматриваться. Было темно, я шагнул внутрь, приготовившись к атаке. Пытался понять, где тот, кому следует помочь. Линки стоял передо мной, пыхтя и утирая воду с лица. В отличие от меня он промок насквозь пока бежал.

— Что случилось, Линки? — снова спросил я. — Где твой брат?

— З-зд…

— Здесь, — закончил за него знакомый голос и в тот же момент перед моим горлом появился длинный и широкий тесак. Я замер, а в следующую секунду в бок мне вперилось еще что-то, не острое, а даже округлое.

— Спокойно, мастер Михаил, — проговорил уже третий, незнакомый голос. — Пока вам не-о-чем беспокоиться, главное — не дергайтесь и никаких… случайностей не произойдет, если вы понимаете, что я имею ввиду.

— Да я, собственно, не горю желанием, — сказал я как можно равнодушнее, словно речь шла не о зажатом у основания моей головы ноже, а о приеме у парикмахера.

— Надо же, — снова раздался голос, старческий и слегка скрипучий, но твердый, как железо. Из глубины темного помещения заброшенного магазина донесся звук шаркающих шагов. — Надо же, у вас, тупоголовых, план пошел как по маслу, а вы, мастер Михаил весьма хорошо держите самообладание для того, кого застигли врасплох.

— Спасибо, — поблагодарил я, улыбаясь, хотя сердце мое отчаянно билось, а ноги чуть подкашивались. — Вообще-то меня застали врасплох еще раньше, так что, можно сказать, я был… подготовлен.

— И все-таки…

Наконец я смог различить этого человека. Это был широкоплечий, крепкий старик с пышными седыми усами, без бороды и, скорее всего, лысый, однако под темно-синей шляпой этого не было видно. Старик не опирался на трость, но правую руку каким-то привычным жестом держал слегка впереди, будто хотел что-то подать, но передумал. Левая его рука была убрана за спину, он пристально смотрел на меня парой глубоко посаженных красноватых опухших глаз.

— Вы довольно смелы для столь юного возраста, — продолжал он. — Уже побывали в некоторых передрягах, не так ли?

— Вы заметили! — польщенный проговорил я. — Да, было несколько… неприятных ситуаций, правда они были… не так близко.

Я покосился на тесак, намекая, что именно было слишком близко, но на собеседника это не произвело никакого эффекта, вместо него ответил Линки:

— Вы уж извините нас, мастер Михаил, но у папаши есть к вам одно срочное дело, и оно требовало встретиться наедине. Уверяю, с нашей с братишкой стороны ничего личного.

— Он прав, — поддержал брата Зром. — На самом деле мы не хотели в это ввязываться…

— Тихо, мальчики, тихо, — старик поднял руку, призывая к молчанию. Его голосу оба подчинились тут же, оборвавшись на полуслове.

— Итак, — протянул я после короткой неловкой паузы. — Я бы хотел знать, зачем я вам понадобился. Не подумайте, я бы не прочь познакомиться с новыми людьми, но…

— Ах бросьте этот свой оптимизм! — махнул старик. — Слишком уж непривычно мне слышать такой веселый голос. Это отвлекает, знаете ли. Ладно, сейчас кратко опишу вам расклад.

Старик прокашлялся, посмотрел на часы и продолжил:

— Знаете ли вы, мастер Михаил, кто я?

— Нет, — честно признался я. — Посвятите меня.

— Я пожаловал к вам от синдиката.

Повисла новая пауза. На меня смотрели так, словно последняя фраза должна была все объяснить, но так как этого не произошло, я продолжал молчать, выжидающе глядя на старика. Подчеркнув ожидание с потолка на какую-то железную бочку упала особенно увесистая капля. Короткий гул разнесся по стенам. Настала очередь старика удивляться:

— Неужели вам даже сейчас не страшно? — задался вопросом он, обращаясь будто и не ко мне.

Зром и Линки переглянулись, я понял это по движению глаз последнего. Они замялись, но тесак и странная штука у моей спины не сдвинулись ни на сантиметр.

— Ну… — задумчиво протянул я. — Птушка оттого и не убегает от гланника, так как не знает, что он вовсе не камень.

— Чего? — удивились братья.

Старик приподнял бровь и снова стал смирять меня взглядом, словно прицелом зыркая по моей улыбающейся и, скорее всего, глупой в тот момент физиономии. Было чему удивляться. Я и сам не понял, что сказал, ведь ни птушек, ни тем более гланников я никогда в жизни не видел, просто именно так было написано в одной из тех газет, что я читал, для описания ситуации с какой-то фирмой и санэпидемстанцией.

— Умно, — оценил мои старания старик. — По крайней мере общий смысл я уловил. Но у меня нет времени растолковывать вам все тонкости, у меня иное поручение. Скажем так… Вы нужны нам, желательно целым и невредимым, по-моему, это желание моего начальства совпадает с вашим.

— Насчет целости — да, — заверил его я.

— Вот и чудесно, — кивнул старик. — А для того, чтобы остаться таковым, вы должны следовать моим приказам и указанием. Первое — это ни пытаться сбежать от нас, понимаете?

— Весьма. Но тогда можно убрать хотя бы эту штуку от меня?

— Пока нет. Слушайте внимательно. Нам нужно, чтобы никто не понял, кого мы ведем и куда, а потому пока мы будем идти, вы ни в коем случае не станете открывать рта, а тем более звать на помощь, да и вообще каким-либо образом привлекать внимание посторонних. Если вас попросят что-то подтвердить или сказать, вы должны будите максимально правдоподобно развеять все сомнения, понимаете?

— Да, я понимаю…

Вы можете спросить, почему я так покорно соглашался со всем, что мне говорили. Я на самом деле мог магией отбросить тесак, мог превратиться в кого-нибудь и смыться, мог просто даже создать вокруг себя барьер, потом расширить его, разбросав нападавших в разные стороны, но я решил избрать иную тактику. Ридли давал нам уроки по этой части, хотя рассказанные им советы были больше основаны на опыте, а не на каких-то официальных правилах или инструкциях.

Учитель говорил, что в ситуации столкновения с превосходящим числом противников в одиночку следует в первые же мгновения понять такую вещь — смогу ли я справиться с одним или с двумя из них при отсутствии магии. В чем же был смысл? Если нападавшие знали, что ты маг, или просто имели опыт с магией, то у них могут быть некоторые вещицы, которые очень неприятно могут подействовать на мои способности. Если я не имел шансов хотя бы физически одолеть минимум одного, то лучше было даже не показывать своих магических сил. Незачем рисковать в прямом столкновении, если есть возможность немного подождать, а затем ударить в спину расслабившимся врагам. Именно так я и собирался поступить, ведь они, кажется, не должны знать, на что я способен, но словно прочтя мои мысли, старик сказал следующее:

— О! И вот еще что… Можете не надеяться использовать свою магию против нас. Вы же чувствуете наш магнозер на своей спине, не так ли? Так вот, он очень неприятно ударит вас разрядом вашей собственной магии, если вы попробуете сотворить какое-то заклинание.

Я самым натуральным образом постарался засмеяться.

— Что вы, сударь! Я? Магией? Куда уж мне! Я ведь всего лишь ученик, послушайте, если бы я обладал достаточной магической силой, то применил бы ее сразу, как только вы на меня напали.

— Может быть, — согласился старик. — Однако я вам все равно не верю. Вы не можете быть учеником мага и при этом совсем ничего не уметь.

— А много ли учеников мага вы встречали? — задал я вопрос. — Я не так давно занял такой статус. Несомненно, это очень почетно, но попробуйте сами чему-нибудь научиться в магии даже за год!

— Полно вам, — махнул рукой старик. — Давайте не будем спорить. Может я и не очень сведущ в этих делах, но я все еще жив не потому, что недооценивал своих противников.

Эти ребята били на упреждение и если сказанное этим человеком правда, то мне будет весьма проблематично выбраться из этой передряги. Друзей рядом нет, я не могу просто вырваться и убежать, и даже магия мне сейчас не помощник, хотя до этого момента я оставался более-менее спокойным именно благодаря уверенности, что уж мои-то способности всегда будут при мне. Перспективы определенно вырисовывались не самые радужные.

— Последний вопрос, — попросил я.

— Какой же?

— Как вас зовут?

— М-м-м?

— Ну, вы же не хотите, чтобы я обращался к вам "старик" или "главный", — пожал я плечами.

— Тогда, полагаю, вы можете называть меня Папашей, — с улыбкой отвечал старик, оборачиваясь к Линки. — Меня все так зовут.

— Ну, ладно…, наверное, …

— Отлично. И раз уж мы обо всем договорились, самое время отбыть.

Папаша достал из своего кармана какую-то круглую вещицу, напоминавшую ручное зеркальце. Линки и Зром последовали его примеру, что радовало, хотя бы потому, что последнему пришлось освободить одну руку и убрать от моего горла тесак. Глянув на меня, Папаша хмыкнул и достал еще одно зеркальце, с чем и протянул его мне:

— Я предусмотрел этот вариант. Вот, возьмите.

— Вы собираетесь прихорошиться перед похищением? Или надеетесь, что прилизанные волосы сделают меня неузнаваемым?

Роль наивного дурачка давалась без особых проблем, во многом потому, что я практически не притворялся — чем меньше в образе лжи и притворства, тем проще врать, как бы странно и нескладно это ни звучало. Я хочу сказать, что мне действительно было интересно, что это за зеркальце и для чего оно нужно, просто при осмотре я добавил резкости, неаккуратности и лишних движений.

— Осторожно! — вскричал Папаша, выхватывая у меня его. — Это не игрушка, а очень хрупкое устройство!

— Вы бы могли сказать заранее, — обиделся я.

Папаша глубоко и раздраженно вздохнул:

— Смотри сюда.

Он вытянул зеркальце перед собой, так, чтобы видеть свое лицо. Медленно подкручивая маленькое колесико на его оправе, он постепенно менялся, причем весь, полностью! Подобный фокус мне понравился, хотя я с легкостью мог и сам создать на себе иллюзию, более качественную, но по понятным причинам решил умолчать. Теперь перед нами стоял не старый человек… то есть старый, но не человек. Папаша принял форму какого-то зеленоватого щуплого иномирца в свободных восточных одеждах и с маленькой шапочкой на голове вместо шляпы. Лично на мой взгляд так он выглядел лучше, не знаю почему, но теперешнее его лицо не было так противно и не вызывало такого сильного желания как следует поправить его черты.

Линки сменил свой облик на какое-то мохнатое, но такое же широкое существо, что сделало его похожим на гориллу. Я с любопытством обернулся, Зром стал гораздо ниже ростом и обзавелся лишней парой бутафорских рук. Я посмотрел в зеркало, потом на Папашу, тот выжидательно леденил меня своим взглядом. Я вздохнул, не очень-то хотелось все это делать, но у меня покамест не было иного выбора, то есть у меня его не было в принципе. Покрутив колесико на оправе зеркала я наблюдал над своим телом некоторые изменения. Не знаю, с кого снимали мерку на этом конкретном устройстве, но оно, по крайней мере не сделало меня каким-нибудь уродом, лишь подправило одежду и возраст, отчего я казался гораздо старше — лет на тридцать.

* * *

Во главе нашей процессии по Базару шел Папаша, следом плелся я, а по бокам братья — грузчики. Сейчас в меня никто не тыкал чем-либо, но я прекрасно знал, что рука Зрома, опущенная в сумку, до сих пор сжимает странный агрегат. Тем не менее, мне стало несколько спокойнее, волнение улеглось, ноги больше не заплетались, я приободрился, особенно сильно захотелось поговорить, как минимум задать некоторые вопросы.

Например, мне было ну очень интересно, чем таким Папаша напугал этих громил, как нашел их, или меня, если уж на то пошло. План их выглядел понятным и логическим, но на мой взгляд в нем было слишком много переменных, значения которых уж никак нельзя было просчитать. Вот если в тот момент, когда Линки и Зром впервые предложили нам помощь в перетаскивании товара, они уже работали на Папашу, то откуда они могли знать, что мы воспользуемся их услугами? Конечно, им нужна была информация и в течении всех этих дней они ее добывали, но даже если они знали об уходе Ридли, то…

Ну вот как они действовали? Ведь на тот звонок мог ответить Янко или Эрик, я мог просто остаться дома, а не побежать за Линки, мог что-то заподозрить, если был бы поумнее. Слишком сильно полагались они на случай, хотя это и может быть от небольшого ума громил, но Папаша похож на того, кто полагается на четкий план… Кстати, а с чего они обращались ко мне «мастер»? Не то чтобы я был против, просто это было странно, если это просто уважительное обращение, то я даже по возрасту вряд ли на него тянул. Раз уж речь зашла о вопросах, то хотелось бы знать и куда более важные вещи: Кто такой Папаша? Зачем и кому я нужен? На кого он работает? Как мне выбраться? Наконец, что такое синдикат? От последнего вопроса в связи с возникшими обстоятельствами веяло чем-то преступным, возможно так называется какая-то организация или группа людей… а может это вообще имя?

* * *

— Прошу вас, мастер Михаил, — Папаша жестом предложил мне пройти через портал, светящийся всем возможными цветами. Первый мой проход через него был радостным, я предвкушал приключение, однако теперь меня за этой пеленой магии ждали одни неприятности. Я на мгновение задумался, ведь если я сейчас подчинюсь, то обратной дороги не будет, даже если я на той стороне отобьюсь и сбегу, то как смогу вернуться на Базар? Как меня тогда найдут друзья? Я огляделся, примечая возможность для атаки, но отбросил такую возможность, поглядев на четверку бритых амбалов, встречавших нас у портала. Да, братья грузчики передали мою охрану им, а сами поспешили удалиться, я так понимаю, что далеко и надолго. Не мудрено, им лучше вообще больше не попадаться на глаза ни мне, ни тем более Ридли. Когда наш учитель ринется на поиски, тут уж несдобровать всем, кто причастен к этому похищению.

Я был оптимистом, думая о «когда», а не о «если», однако один из амбалов недобро подтолкнул меня к порталу. Только и оставалось, что вздохнуть и сделать шаг вперед. И тут в моей голове появился план! Хотя «план» — это слишком сильно сказано…

Загрузка...