ГЛАВА 7

— Это запрещено, ты знаешь, — говорила Лиз очень тихо. И в глаза не смотрела, старательно отводила взгляд. — Полное эмоциональное сканирование допускается только в случае с осужденными преступниками. И это опасно. Если интуит не справится, если отпустит дар, то… будет плохо. А я… тогда не умела еще, дар слушался плохо и… я не хотела, все получилось спонтанно и мне чудом удалось удержаться и отступить. Поэтому… ты понимаешь? Я знаю, что Виктор не способен на убийства. Меня учили разбираться в подобных явлениях. Уже потом, когда я стала лучше понимать свой дар, то проанализировала Виктора. Он не мог убить… тем более так. У Виктора Траверси очень болезненное, трогательное отношение к неприкосновенности человеческой жизни. Это было одной из причин, почему он пошел против своего наставника и выступал за то, чтобы теорию профессора Морриса завернули на корню. Он не приемлет человеческих жертв. Ни в каком виде. Виктор не мог совершить все эти преступления.

Егор молчал. Думал о том, что ему только что рассказала Лиз и… понимал, что нужно все начинать сначала. А ведь все так красиво складывалось. Виктор Траверси — сумасшедший профессор, решивший поиграть в бога, убивал ни в чем не повинных людей ради своих научных экспериментов при полной поддержке и помощи своей прекрасной ассистентки. Красота же!

Но и не верить Лиз у него тоже не было никаких причин. Она — профессионал своего дела и знает о чем говорит.

— Ясно, — он снова опустился на кровать. — Но к Сальве все же стоит съездить. Вдруг она скажет что-то интересное.

— Мне тревожно. Может, будет лучше, если я поеду с тобой?

— Даже не думай!

— Но… Ирэн… она… Егор, Виктор не причастен к убийствам, но вот Ирэн. Она… та еще штучка. Я видела, как она одним взглядом сводит с ума, околдовывает. Да все известные мне мужчины, слюни до колен пускают, стоит ей только проявить хоть капельку интереса!

— Вот именно — проявить интерес, — Егор улыбнулся и притянул ее к себе поближе, прижал спиной к своей груди и опустил подбородок на макушку. — Я не дурак, Лиз. Меня тоже хорошо учили. Принимать решения, следовать протоколу и оценивать соперника мгновенно. Поверь, доктора Ирэн Сальва я оценил. Она красива, сексуальна, может свести с ума, как ты сказала, но… она была совершенно не заинтересована во мне, как в мужчине. Пыталась соблазнить — это да, но как-то вяленько, словно по привычке. И она испугалась. Очень испугалась, когда узнала, кто я.

— Так вот почему ты так рвешься на эту встречу! Тебя задело ее равнодушие?

Егор расхохотался.

— Задело? Нет. Скорее — заинтересовало. А этот ее полуночный звонок, так и вовсе заинтриговал так, что аж зудит все. Ей что-то нужно. Очень нужно. И мне просто до дрожи хочется узнать, что именно.

— Она опасна.

— Я тоже.

— Я не шучу. Не знаю, как она это делает, но я видела, как солидные господа теряют разум, стоит ей только посмотреть на них. Они готовы душу продать, если Ирэн их об этом попросит. Я не хочу отпускать тебя к ней. А вдруг она…

— Что? Привяжет меня чулками к кровати и надругается в особо извращенной форме? Лиз, это даже не смешно.

— Н-но…

— Послушай. Меня тоже хорошо учили. Я — боевой агент. Ментал. Очень сильный ментал. Меня не так просто связать.

— Да, я знаю, — обреченно вздохнула Лиз, понимая, что ей не удастся его отговорить. Если Гардов что-то задумал — ничто не свернет его с намеченного пути. Пора уже это принять. — Десятый уровень.

— Двенадцатый, — коротко бросил Егор, а у Лиз обмерло все внутри. Очень медленно она повернула голову и посмотрела ему в глаза. — У меня двенадцатый уровень, Лиз.

— Н-но… так не бывает, — невнятно пискнула Лиз.

— Твой отец сказал так же, — Гардов улыбнулся, но глаза его оставались серьезными. И только теперь Лиз поняла, насколько он изменился. Внешне Гардов мастерски носил маску этакого рубахи-парня, плохого мальчика трогательно-одинокого, но вот его глаза… — Я могу убить взглядом, Лиз. И поверь, Ирэн Сальва со всей своей коварностью и сексуальностью мне совершенно не соперник. — И тут же без перехода добавил: — Тебе лучше поспать. До утра осталось уже не так много времени, а день был тяжелый, да и ночь тоже выдалась… насыщенной.

Доктор Сальва жила в престижном новом районе. Одинаковые многоэтажки, много стекла и бетона. Егор свернул на подземную парковку возле дома Ирэн, заглушил мотор и рвано выдохнул:

— Хватит! Я устал слушать все это десятый раз.

— Слушать, не значит, слышать, — ворчливо отозвался с пассажирского сидения Роан Шермер.

— Лучше бы вы так переживали за меня, когда отправляли в то ущелье ловить оборзевших торговцев оружием.

— Я всегда за тебя переживаю, — не остался в долгу Роан. — А сейчас — особенно. Операция не типичная. Случиться может быть все, что угодно.

— Да что мне может сделать эта докторша? — всплеснул руками Егор. — Привязать к кровати и надругаться в особо извращенной форме?


— Егор… — Роан вздохнул и потер лицо руками. С того момента, как Гардов сообщил ему о подвижках в расследовании и своих подозрениях, полковник места себе не находил. Что-то тревожило его, ворочалось внутри, словно зудело на краю сознания. — Эта… женщина, может оказаться опасной преступницей. И у нее могут быть сообщники…

— И я это все понимаю, — согласился Гардов. — Но, поверьте, конкретно сейчас мне ничего не угрожает. К тому же, — он отогнул воротник рубашки, показывая маленький микрофон, прикрепленный прямо на кожу эластичной лентой, — вы все будете слышать. Группа дежурит внизу, и малейшее отклонение от разработанного нами сценария — как они пойдут в наступления. И потом… — Гардов тоже вздохнул и отбросил с лица волосы, — я все же сильнее ее.

— От пули никто не застрахован. Даже такие крутые менталы, как ты, мой дорогой, вряд ли выживут с куском свинца в мозгу.

— Ну… этой пуле еще долететь до меня нужно. Все, Роан, я в порядке. Правда. Совершенно спокоен и собран. Все должно пройти как по маслу.

— Будь осторожен, — в очередной раз вздохнул Роан. Он переживал. За этого мальчишку, которого уже давно стал воспринимать, как родного сына. Гардов был… разумным агентом, в меру рисковым, сильным и достаточно опытным, но… Фэрт не один десяток лет проработал в СБ, и тоже был не сопливым мальчишкой, но все равно стал жертвой убийцы.

— Я всегда осторожен, — усмехнулся Гардов и поправил воротник так, чтобы нельзя было рассмотреть микрофон. — А вы пока подумайте о том, что я вам рассказал.

— Это… слишком много белых пятен, — Шермер покачал головой. — У нас одни догадки и никаких доказательств.

— И, тем не менее, я уверен в своих выводах. Лиз верит этому… Траверси. Уверена, что он не имеет никакого отношения к убийствам. Однако, я считаю, что его стоит проверить. Очень осторожно, не привлекая особого внимания. Но Ирэн Сальва… она определенно знает куда больше, чем старается показать. И я не сомневаюсь в том, что это она пыталась убить Лиз. мне с самого начала показалось, что то нападение несколько выбивалось из общей картины.

— Думаешь, что…

— Да, она действовала на эмоциях и не подготовилась. Совершила ряд ошибок. Смотрите, — Егор повернулся к Шермеру. — Тот парень, студент. Он был на лекции. Его приятели сказали, что парнишка был энергетом, но диплом писал по какой-то мудреной теме, каким-то образом перекликающейся с диссертацией Лиз. Потому, собственно, он и пришел на эту лекцию и потому захотел встретиться с Лиз лично. Итак, лекция заканчивается, наш студент говорит своим приятелям, что идет в туалет и просит не ждать его — он планирует подняться на преподавательский этаж и поговорить с Лиз или?.. Вот тут мне кажется, что все было немного иначе… Не к Лиз он шел.

— Это все домыслы, Егор. Просто домыслы и догадки. Ни одного доказательства. Ни единого. Мы никого не можем привлечь… даже на допрос вызвать не получится — адвокаты тут же вцепятся клещами и мы ничего не узнаем, только вызовем подозрения и заставим преступников насторожиться.

— Да, — согласился Егор, — но Лиз сказала мне одну вещь… Доктор Сальва не брезгует ни преподавателями, ни студентами и я подумал… А что если этот парнишка вовсе не к Лиз шел? Что если он хотел встретиться с Ирэн Сальва? Ведь может же такое быть?

Шермер покачал головой. Да, когда чуть раньше он слушал Егора, то картинка складывалась. Только… беда в том, что все это бездоказательно.

— Вот потому я и прошу тебя быть осторожнее. Если эта… Сальва, на самом деле убийца, то она может с тобой расправиться до того, как мы вообще поймем, что тебя убивают.

— Мы снова идем по одному и тому же кругу, — фыркнул Егор и распахнул дверцу автомобиля. — Я иду на свидание, а вы — сидите здесь и слушайте!

Рассвет в Гардинере ознаменовался мелким холодным дождем. Егор поморщился, когда почувствовал, как за шиворот попали ледяные капли. Встряхнулся, поднял повыше воротник легкой куртки и взбежал по ступенькам. Он в самом деле не боялся нападения. Был уверен, что Ирэн приготовила для него нечто иное. О нет, его убивать она не станет, по крайней мере, не сейчас. Ей от него что-то нужно раз она пошла на то, чтобы позвонить среди ночи. Гардов готовился к тому, что его будут соблазнять. Откровенно, нагло и очень рьяно.

Но все его ожидания не шли ни в какое сравнение с реальностью. Его ждали, определенно. Стоило только войти в просторный холл дорогого особняка, наполненный светом, позолотой и увешенный зеркалами, приблизиться к охраннику и назвать свое имя, как он уверился в своих догадках.

— Шестой этаж, — масляно сверкая глазами, лебезил охранник, — Квартира двести четырнадцать. Лифт — за той дверью. Вас ожидают.

Гардов не удержался от ехидного хмыка. Не станет Сальва его убивать. Не настолько она безголовая, чтобы оставлять свидетелей, пусть даже это и прикормленный давно охранник.

На шестом этаже было только одна квартира.

— А неплохо живут доктора наук, — пробормотал про себя Егор, покидая кабину лифта и пересекая широкий холл. — Очень даже неплохо.

Позвонить он не успел. Только поднял руку, как дверь распахнулась и на пороге единственной на этом этаже квартиры появилась ее хозяйка. И пусть Егор ожидал чего-то подобного, но все же, как выяснилось, оказался совершенно не готов к тому, что увидел.

— Это вы? — с придыханием произнесла Ирэн, распахивая двери. Зеленые кошачьи глаза чуть расширились, алые губы призывно приоткрылись… — Я… ждала вас.

Гардов готовился к тому, что его будут соблазнять, да что там, он внутренне готовился даже к тому, что его могут попытаться убить, пусть и пытался доказать всем, что на подобные меры соблазнительная Ирэн не пойдет. Не так нагло, по крайней мере. Но вот к тому, что доктор Сальва попытается сыграть перед ним роль скромницы — Егор готов не был. Длинное белое одеяние — Гардов был не слишком силен во всех этих женских штучках — свободными складками струилось вдоль роскошного тела. рыжие волосы водопадом ниспадали по плечам и спине, никакой косметики — только природное обаяние и врожденная сексуальность. Но смотрелось все это, стоит признать, весьма и весьма.

— Ага, — Гардов сглотнул и попытался улыбнуться. — Я приехал. Вы… хотели мне что-то рассказать?

— Да…. да, я… понимаете… О! что же мы стоим на пороге? Входите! — она тут же шире распахнула дверь и отошла в сторону, пропуская Гардова.

Мысленно выдохнув, Егор вошел в квартиру. В голове крутилась только одна мысль — парни, что вынуждены дежурить внизу у приемника и слушать его разговор с Ирэн, животики надорвут. Это его чуть отрезвило. Егор вдруг представил, сколько шуточек и подколок ему придется вытерпеть от своих коллег и подчиненных и… мысленно приуныл. Его команда пусть и состояла из серьезных и тренированных оперативников, но чувством юмора там никто обделен не был.

— Проходите, — Ирэн закрыла дверь, заперла ее и, обогнув Егора, прошла вперед.

Вид сзади был ничем не хуже всего остального. Белоснежное одеяние из тонкой ткани только на первый взгляд являлось одеждой, на самом же деле совершенно ничего не скрывало. Тонкий материал струился вдоль совершенного тела, вызывая… не слишком приличные мысли. Пожалуй, встреть его Ирэн совершенно обнаженной, она и то не произвела бы такого впечатления.

Гардов тихонько выдохнув, порадовавшись тому, что согласился на микрофон, но отчаянно сопротивлялся еще и съемке. Если бы парни увидели вот это вот воочию — ему определенно пришлось бы менять команду.

— Выпьете что-нибудь, — Ирэн остановилась и плавно обернулась. Полы ее легкомысленного наряда чуть распахнулись, демонстрируя то, в чем сам Егор уже не сомневался — под вот этой вот тряпочкой на докторе наук не было ничего. Совсем! Абсолютно!

И да, выпить захотелось. Очень. В горле резко пересохло, а пульс подскочил. Наверняка и испарина на лбу выступила.

— Нет, благодарю вас, доктор Сальва, — а вот голос звучал твердо и уверенно, чем Гардов возгордился. Не зря его в свое время учили… ох, не зря. Правда, знал бы полковник Кураш, оперативник в отставке, преподававший в военной академии парочку особенных курсов, для чего пригодится его наука, удавился бы. В свое время курсанты совершенно серьезно считали полковника отъявленным женоненавистником, для которого все женщины олицетворяли собой зло во плоти. — Давайте перейдем к делу. Время… не совсем подходящее для визитов вежливости.

— А я выпью, — Ирэн медленно развернулась и, покачивая бедрами, направилась к барной стойке. — Ночь была… напряженной. Вы не представляете… мне так… так страшно.

Она прошла всего пару шагов, замерла вдруг и закрыв лицо руками, сгорбилась. Плечи ее мелко затряслись.

Увидев это, Егор с трудом сдержал рвущееся наружу ругательство. Вот только показательной истерики ему не хватало! Но, тем не менее, отыграл свою роль до конца.

— Мисс Сальва, Ирэн… пожалуйста, — он приблизился к плачущей женщине, осторожно обнял ее за плечи и поморщился, когда Ирэн тут же обвила его шею руками и прижалась всем телом. — Успокойтесь. Давайте присядем. Вот так.

Он подвел ее к огромному дивану, осторожно усадил, позволил выплакаться на своем плече. Торопить не пытался.

— Виктор… — плакать Ирэн перестала, подняла голову и посмотрела Егору прямо в глаза. — Он… я не знала… я никогда не задумывалась, но он… он ужасный. Требовательный, бескомпромиссный, совершенно сумасшедший.

Егор молчал. Нечто такое он и подозревал, когда шел сюда. И готовился. И теперь вынужден был отыграть свою партию до конца. Как это ни прискорбно, но своими словами доктор Сальва снимала последние подозрения с Виктора Траверси. А жаль. Гардов бы с удовольствием доставил незабвенному Виктору несколько неприятных моментов в допросной. И нет, никакой ревности. Вот совершенно никакой ревности!

— Понимаете, — Ирэн почти лежала на Егоре, одна ее ладонь покоилась на его груди, пальцы второй руки перебирали волосы на затылке. И от прикосновений ее прохладных пальцев по спине разбегались неприятные колючие мурашки. Терпкий запах духов окутывал плотным облаком, лишая возможности нормально вдохнуть. И голова шла кругом, трудно было собраться с мыслями. — Виктор он очень… очень харизматичный человек. Сильный. Ему трудно противиться.

— В чем противиться? — на этот раз голос предал, но так было и лучше.

— Во всем, — Ирэн улыбнулась и чуть подалась вперед. Запах ее духов стал просто невыносимым и Егор непроизвольно отшатнулся. Только вот выпускать его никто не собирался. — Я… верила ему. Помогала во всем. Наша работа… она обладает огромной ценностью, но… я давно стала замечать, что Виктор… он… стал отклоняться от основной идеи. Все чаще и чаще он стал проводить эксперименты без меня, привлекая для этой цели студентов. И… поймите меня правильно, дело не в том, что меня это задевало… хотя, стоит признаться, что и в этом тоже, но… студенты, даже самые одаренные… они не всегда имеют возможность здраво оценить настрой своего наставника. А Виктор… он беззастенчиво этим пользовался. Я не сразу сообразила, но когда начала задавать вопросы, мне в весьма категоричной форме было приказано не соваться туда, куда не стоит.

— Это все, конечно, довольно неприятно, — Гардов попытался отцепить от себя руки Ирэн — а теперь она обвивала его шею уже двумя руками и прижималась все теснее и теснее — потерпел неудачу и мрачно подумал про себя, что ему грозит неминуемая смерть. От удушения. — Но… не совсем в моей компетенции. Обратитесь в комиссию или… не знаю, в стражу. Если ваши опасения..

— Нет-нет, — Ирэн облизала губы и заглянула Егору прямо в глаза. — Я не могу… понимаете, но… некоторые опыты… мы проводили их вместе. исследования… я тоже… И… я не знаю, не могу быть уверена, что Виктор не обернет все таким образом, что это я… Мне не сразу это стало понятно, но когда вы начали спрашивать, то я вдруг сопоставила события и… В тот вечер, когда убили студента, Виктор отлучался из лаборатории. Его не было где-то около… получаса, может, чуть больше.

— И вы никому об этом не сказали? — Егору все же удалось сбросить с себя загребущие ручки доктора Сальва и, он тут же подскочил на ноги. Спешно сделал несколько шагов в сторону и с упоением вдохнул. Правда, ожидаемого удовольствия не получил — квартира Ирэн провоняла ее духами. О свежем воздухе можно было забыть.

— Я говорю об этом вам! — она осталась сидеть на диване. Скромно сложив руки на коленях и глядя на Егора взглядом развращенной девственницы. На ресницах застыли капельки слез, губы влажно блестят… Ну, точно падший ангел.

— Это хорошо, — кивнул Егор. — Хорошо, что вы все же рассказали. Мы обязательно проверим эти сведения и… Виктор Траверси не уйдет от наказания.

— Я знала, что могу вам доверять, — Ирэн неуверенно как-то улыбнулась и поднялась. — И вот еще… Я кое-что нашла в бумагах Виктора. На самом деле, я была уверена, что это результаты наших с ним исследований, но когда начала разбираться…

Она вздохнула, как-то нервно поправила волосы и скользнула к барной стойке. Что-то взяла оттуда и, вернувшись к Егору, протянула ему:

— Думаю, вы сможете этим правильно распорядиться.

* * *

Материалы, переданные Егору Ирэн, смотрели вместе с Роаном в его кабинете.

— Это приговор, — тихо произнес Егор, откладывая в сторонку стопку распечатанных листов. Ирэн передала лишь портативный накопитель, распечатку они делали уже в Управлении СБ, до того, как передали информацию в отдел интуитов. Последние должны были все проанализировать и составить свое заключение. Но и без этого, Гардов понимал, что именно попало им в руки.

— По крайней мере, повод провести обыск и задержать его до выяснения обстоятельств. У нас есть доказательства и… если мы что-нибудь найдем… хоть что-то…

Егор только головой покачал. Он не все понял в тех документах, что просматривал вместе с Роаном, но в одном не сомневался — Виктор Траверси определенно замаран в темных делишках.

— Иди, — кивнул Роан, — Обыск в его квартире и рабочем кабинете пусть проводят твои ребята, а вот побеседовать с этим… профессором, я хочу лично.

— Я отстранен, — нехотя отозвался Егор.

— Уже нет, — Роан усмехнулся и, порывшись на столе, протянул Гардову бланк с заключением комиссии. — Комиссия провела расследование и с тебя сняли все обвинения.

— А Фэй? Ее нашли?

— Увы, но это и сыграло нам на руку. Исчезновение этой девушки подтолкнуло комиссию к выводу, что она намеренно оговорила тебя.

— Но… Роан… — Гардов выдохнул и покачал головой. — С ней что-то случилось. Нельзя вот так оставлять ее исчезновение без внимания?

— Это уже не наше дело, — жестко сказал Шермер. — Фэй знала на что шла, когда писала тот рапорт и обвиняла тебя в изнасиловании и преследовании. Так что мы снимаем с себя всю ответственность.

— Но ее надо искать?! — не выдержал Егор и подскочил на ноги. — Она, глупая, но… Фэй не злая и не стерва. Роан, возможно, она в беде. Мы обязаны хотя бы узнать, что с ней все в порядке!!

— Дело передано в стражу. Теперь, ее поиски — это их задача. Вот пусть ищут. Я просил, чтобы меня держали в курсе, так что, когда станет что-либо известно, мне сообщат. На этом — все, Егор. Больше мы к этому разговору возвращаться не будем. По решению комиссии, записи в твоем личном деле об этом инциденте делать не будем.

Пусть все разрешилось в твою пользу, но тем не менее, подобные подозрения не принесут ничего хорошего. У тебя безупречная репутация в СБ, и я желаю, чтобы так все и осталось. Иди. Я жду от тебя результата.

Выругавшись про себя, Егор покинул кабинет начальника. Заскочил в свой отдел, отдал распоряжение парням, кивнул единственной женщине среди них — Алише Забар, чтобы та шла с ним.

* * *

Егор не вернулся. Лиз немного подремала, затем приняла душ, привела себя в порядок, послонялась по комнатам огромного отцовского особняка, не зная чем себя занять. Мысли ее то и дело сбивались: с расследования и Виктора на Егора и их отношения, возвращались обратно к расследованию… затем она вспоминала, как они познакомились с Траверси, их разговоры, шутки… снова перескакивали на Гардова и прошедшую ночь…

В результате голова разболелась так сильно, что Лиз захотелось забраться под одеяло и просто лежать, свернувшись калачиком. Но тревога не отпускала. Она несколько раз пыталась поговорить с Егором, но если первое время сама сбрасывала вызов, боясь помешать делу, то потом Гардов просто не брал трубку.

— Гадство! — выругалась она, в очередной раз прослушав предложение оператора перезвонить позже.

— Лиз, детка, — Маргарита уже около аса наблюдала за тем, как мечется ее падчерица по дому. — Перестань дергаться. Он позвонит, когда будет свободен.

— Не могу я не дергаться! — взвилась Лиз. — Это страшное дело и…

— Если бы что-то случилось, мы бы уже об этом узнали.

— Как ты можешь быть такой спокойной, зная, где работает твой сын и муж?

— Я шесть лет замужем за твоим отцом, — с легкой улыбкой произнесла миссис Шермер. — И всю жизнь знаю своего сына. Поверь, лучше пойди, прогуляйся. Дождь прекратился и погода установилась замечательная. Тебе надо развеяться.

Выругавшись себе под нос так, чтобы Маргарита ни в коем случае этого не услышала, Лиз набросила на плечи легкую куртку, обула старые, ее со студенческих времен, сохранившиеся кроссовки, которые и выбросить бы уже, да как-то жалко, подхватила телефон и сбежала в парк за домом.

На воздухе ей и в самом деле стало чуть легче. И пусть тревога никуда не делась, но головная боль несколько отступила. А еще Лиз решила позвонить своей единсвенной подруге.

Светка, после окончания Грайна, как и собиралась, вышла замуж за Лагодина. Первое время она еще пыталась вникать в финансовые дела компании, унаследованной после смерти родителей, но первая тяжелая беременность перечеркнула все ее благородные порывы. А став матерью, Света решила, что каждый должен заниматься своим делом. У нее вот неплохо выходит воспитывать детей и окружать заботой мужа, а компания… Ну, на это тоже есть специально обученные люди.

Так что теперь, Светлана Лагодина числилась домохозяйкой и воспитывала двоих детей. Стас усиленно трудился инженером-энергетом на одном из крупнейших заводов столицы и, в принципе, был вполне доволен своей жизнью и тем, что его супруга сидит дома. Время от времени, чета Лагодиных выбиралась «в свет», посещали светские рауты и приемы, но чаще всего отдыхать предпочитали в небольшом домике в пригороде столицы.

— Привет!!! — счастливый голос Светы развеял воспоминания, в которые ударилась Лиз. — Я уж думала, ты там совсем зачахла. Даже собиралась вывезти своих к вам на выходные. Давно не виделись, дорогая.

— Привет, — отозвалась Лиз. Веселый голос лучшей подруги, поднял Лиз настроение. — Я тоже рада тебя слышать. Просто, что давно не звонила.

— Да ладно, я знаю, что у вас там творится. Ты как?

Это простое светино «Ты как?» словно бы отрезвило Лиз. Как хорошо, что у нее есть тот, с кем можно поговорить. Обо всем. Света была, пожалуй, единственным человеком, от которого у Лиз вообще не было секретов. Никаких. Никогда. нет, и с Маргаритой они тоже были достаточно близки, но… Маргарита — это Маргарита, а вот Светка, простая, немного взбалмошная, всегда веселая и капельку безрассудная, хоть бы этой безрассудности и стало в последние годы куда меньше, поскольку не особо-то повыделываешься, когда у тебя двое маленьких детей, — это Света.

— Не знаю, — честно отозвалась Лиз. Она шла по узкой дорожке парка, побрасывая носком кроссовка мелкие камешки, дышала чувствовала, что хочется плакать. Вот странное состояние. — Странно все.

— Ясно, — протянула Светка. — Рассказывай, давай, что там у тебя стряслось? Этот твой… Виктор еще не надумал сделать тебе предложение? — сама не понимая того, Света попала пальцем в небо и Лиз не выдержала, расхохоталась.

— Как раз вчера, он созрел, — отсмеявшись, ответила она.

— Да ладно? — кажется, Светка опешила от собственной прозорливости. — Ну и ни… ж себе! И? Что ты ответила? Я надеюсь, не стала тупить и согласилась?

— Ты шутишь? — от удивления Лиз даже остановилась.

— Нет, — Светин голос стал серьезнее. — Сколько можно, Лиз? Вы сколько уже, лет пять знакомы? Самое время перевести ваши с ним более чем платонические отношения на новый уровень.

— Какие отношения, Свет? Мы с Виктором друзья и только!

— Ой, ладно тебе заливать! Я тебе еще в школе доходчиво объяснила, что между мужчиной и женщиной не может быть дружеских отношений, даже если они оба утверждают обратное. Все равно кто-то один мечтает о большем. В вашем случае — это этот твой Виктор. уважаю, правда, на его месте, я бы уже давно расставила все точки в этом предложении.

— Перестань, — с улыбкой покачала головой Лиз. — Я люблю Виктора, но… не так. Поверь, даже если бы и сошла с ума настолько, чтобы всерьез принять его предложение, то… ничего хорошего из этого брака не получилось бы. Мы с ним слишком похожи, чтобы быть счастливыми вместе.

— Ну… если так рассуждать, то так недолго до конца дней остаться в одиночестве. Вам хорошо вместе, ты сама рассказывала, что с Виктором, всегда есть о чем поговорить. У вас принципиально одинаковые увлечения, вы оба занимаетесь наукой… Он хороший вариант для тебя, Лиз.

— Нет… он… друг. И только. Я… не смогла бы… Нет, света. Не Виктор. Только не он. Нельзя выходить замуж за лучшего друга.

— Это почему?

— Потому что, если брак не удастся, ты не только семью не обретешь, но и единственную отдушину потеряешь.

— Скучная ты, — обиженно протянула Света. — А порадовать меня? Эх, а я уже даже мечтать начала, как погуляю на твоей свадьбе. Но… если дело не в Викторе и не в том, что тебе нужен мой совет относительно его предложения, то что тогда случилось? У тебя голос был такой, словно ты вот-вот расплачешься. Сейчас-то лучше, повеселей немного, но все равно я чувствую, что с тобой что-то происходит. признавайся, подруга, что еще умудрилась начудить?

— Я переспала с Гардовым, — выпалила Лиз и затаила дыхание.


Света очень неоднозначно относилась к отношениям Лиз и Егора. Еще шесть лет назад, когда все только начиналось, она подталкивала Лиз к Гардову, но скорее ради того, чтобы подруга высказалась и успокоилась. Нет, Света всегда поддерживала Лиз, но после их расставания с Егором, после того, как именно Свете пришлось долгое время утешать подругу и утирать ее слезы, мнение Лагодиной о Гардове разительно изменилось.

И сейчас Лиз ждала от Светки, по меньшей мере, неодобрения, но зная супругу Стаса… можно было рассчитывать на скандал. Небольшой такой.

Но в ответ на слова Лиз, из трубки послышался какой-то шум, кажется, у Светы что-то упало, затем раздался треск и… связь рассоединилась.

Лиз с удивлением воззрилась на дисплей. Телефон сигнализировал о том, что вызов прерван.

Все еще недоумевая, что же там случилось у подруги, Лиз повторно набрала ее номер. Оператор выдал тираду о том, что абонент недоступен.

— Телефон она там уронила, что ли? — недоуменно вопросила у самой себя Лиз и снова попыталась дозвониться до подруги. И снова безрезультатно.

Сдавшись на пятой попытке, Лиз развернулась, с намерением отправиться в дом, но ее прервал звонок. Глянув на экран и увидев там незнакомый номер, Лиз нахмурилась, но вызов приняла.

— Да, Шермер, — коротко произнесла она.

— У меня телефон упал, — раздался оттуда Светкин голос. — И умер. Шермер!! Я из-за твоих признаний телефон укокошила!!

— Света, — рассмеялась Лиз.

— Ты… ты… ну ты и…

— Не надо, — холодно оборвала ее Лиз. — Я сказала тебе об этом не для того, чтобы выслушать насколько у меня отсутствует мозг.

— Ладно, — успокоилась Света. — С тобой все понятно, чего уж тут. Дальше-то что?

— Не знаю. Я… не знаю.

— Ох, Шермер, Шермер, — вздохнула Света. — Что ж ты… да во второй раз, да на те же грабли. У вас это серьезно или как и в прошлый раз?

— Я не знаю, — на этот раз голос у Лиз был жалобный. — Света… это трудно. Я… ничего не понимаю и… и сделать с собой ничего не могу.

— Ясно, с тобой, дорогая, все понятно. А Гардов что?

Лиз только молча пожала плечами. Вчера ей казалось, что на этот раз у них с Егором все иначе, а вот сегодня… сегодня сомнения снова подняли голову.

— Знаешь, — Света, устав случать молчание подруги, решила все же высказаться. — У тебя, родная, сейчас два варианта. Либо взять от этого романа все, что можно и бросить его первой.

— Либо?

— Либо сковать Гардова по рукам и ногам и отконвоировать к алтарю! Третьего не дано!

Загрузка...