— Послушай, Лиз-Алиса! Просто будь собой, хорошо? Мне плевать на политику того измерения, из которого ты родом. Я понятия не имею, как должны вести себя дриады, полуфеи, импы, минотавры или эльфы. Если ты хороший человек, я буду относиться к тебе так же. Но не думаю, что нам стоит слишком серьёзно относиться к чему-либо после того, как ты только что попала в облако магического газа. Которое, добавлю, не испортило твоё зелье.
Я задумался над тем, как бы хотел её называть. Увидев её первобытную сторону, казалось, слишком холодно было звать её просто Алисой…
Она вскинула голову и посмотрела на котёл. Не увидев готового зелья, беспокойно огляделась по сторонам, но когда заметила бутылочки, наполненные светящимся сиропом, её мышцы расслабились, и она громко вздохнула.
— Слава богине, получилось. Я… солгала тебе. Это зелье для моей матери. У неё были проблемы с доступом к нему. Семья Лорена не позволяет ей получать грузы с нашей родины. А это зелье помогает поддерживать здоровье её дерева в почве, в которую мы его пересадили. Они используют эту ситуацию, чтобы воздействовать на маму, — шепотом объяснила Алиса, и я почувствовал, как с каждым словом во мне разгорается гнев.
— Да, теперь мне определённо необходимо определённо необходимо поговорить с Лореном. Он — мерзкое дерьмо! — подумал я.
— В таком случае посмотрим, сколько доз мы сможем приготовить. В книге сказано, что зелье очень стабильно и сохраняется долгое время. Если сделаем его достаточное количество, твоей маме будет лучше, верно? — сказал я и принялся расхаживать по комнате, собирая ингредиенты, необходимые для приготовления ещё нескольких доз. Про себя отметил, что нужно проследить за тем, чтобы кристалл Джови не раскололся и не выпал из ступки, как в прошлый раз. Мне определённо понравилась идея подколоть Лорена, чтобы Алиса обрела свободу.
Девушка издала визг счастья. Я никогда бы не ожидал такой бурной реакции от «ледяной» студентки Сокола, хотя понимал, что едва знаком с ней.
И вдруг меня осенила мысль: — Лиззи, а насколько твои проблемы с магической выносливостью связаны с тем, что ты не в своей настоящей форме? Она замерла и бросила на меня взгляд, в котором смешались растерянность, ужас и удивление.
— В отличие от большинства фей, это даётся мне нелегко. На поддержание приемлемого внешнего вида уходит большая часть магической силы, — призналась она.
— Тогда почему бы тебе не принять свой истинный облик?
Её рот приоткрылся, Алиса уставилась на меня, как на идиота, сморозившего глупость.
— Иван, я чудовищна! Если бы люди увидели меня такой, какая я есть… они бы меня возненавидели, — прошептала она.
— Это просто чушь! — мои заставили её отступить назад в удивлении.
— Школьная медсестра — гигантский гуманоидный кальмар с большим количеством щупалец, чем я могу сосчитать, и всем на это наплевать, верно? У Грига крылья летучей мыши вместо ушей и акульи зубы, но он завел себе подружку… женщину, которая выше меня ростом, в гневе очень похожа на разъяренную корову, а рога у неё такие, что ими можно пронзить человека на раз-два. Не думаю, что твоя внешность имеет здесь такое уж большое значение.
Я принес баночку с кристаллами Джови и поставил её рядом с маленькой коробочкой, наполненной листьями лунного цветка, наблюдая за Алисой краем глаза. Казалось, девушка не знала, что сказать. Её руки беспокойно потирали друг друга, и она выглядела смущенной. Я молчал, чтобы дать ей возможность осмыслить сказанное. Наконец она подошла и начала делить листья для измельчения.
— Возможно, — неуверенно призналась она наконец, но я воспринял это как победу. Не хотелось заставлять её сразу менять всю свою жизнь, но мне было неприятно, что Лиз считает, будто должна прятать свою сущность за какой-то фальшивой маской. Это кажется несправедливым. Она экзотична и страстна, но притворяется холодной и жестокой. А всё потому, что кто-то вбил ей в голову мысль о том, что она чудовище.
Моё предплечье стало холодным, послышался слабый треск. Оглядевшись по сторонам, я не смог определить, что именно издало этот звук. В этот момент я как раз тщательно проверил кристаллы Джови на наличие чипов, но не обнаружил ни одного.
— Хотелось бы избежать повторного отравления, если это возможно, — при этой мысли мои губы расплылись в улыбке.
— Лиззи, просто из любопытства, если зелье вдруг снова взорвётся, ты предпочтёшь лечь на пол или прижаться к стене?
Она возмущённо пискнула и хлопнула меня по плечу, смущённо отворачивая лицо. Её кожа покрылась тёмным румянцем, и полуфея почти беззвучно прошептала:
— Пол…
Глава 17
В течение следующих нескольких дней я не мог понять, испытываю ли облегчение или разочарование от того, что с оставшимися зельями у нас с Алисой не возникло никаких проблем. Проводя много времени с Лиз и узнавая её получше, мне стало понятно, что под ледяным спокойствием и высокомерием скрывается страстная и чувствительная натура. Она охотно раскрывала подробности природы полудриады, некоторые свои маленькие секреты и тайны, например, тягу к насилию.
На занятиях наконец-то объявили, над каким грандиозным проектом мы будем работать. В классе Рунной резьбы преподаватель начал работу над гравировкой деревянных досок. На каждом куске дерева мы должны были вырезать несколько различных цепочек рун. Эти гравюры должны были питаться паром, стекающим по ним, для получения маны. Они уменьшали вес корабля, увеличивали его прочность и заставляли дерево скрепляться с соседними досками, словно спайкой.
Я не мог понять, как дерево-учитель чувствует и понимает мир, но он прекрасно знал свой предмет. Польза от повторяющейся работы заключалась в том, что помогала прочно закрепить знания о том, как каждая руна перетекает в следующую, когда выстраивается цепочка. Неоднократное повторение символов помогло закрепиться им в моей памяти намертво, а переключение между чарами, которые я накладывал, дало возможность расширить знания о магии. На следующей неделе нас ждала работа с медными трубами.
В паровой механике всё было точно так же. Количество маленьких шестеренок, клапанов, шлангов и корпусов, которые нужно было собрать, поражало воображение. Берта прекрасно объясняла, почему используются те или иные металлы, а также почему они выбирают определённые формы. Я, возможно, и не понимал до конца все математические выкладки, но теперь стало ясно, почему в конкретном случае они выбирали медь, а не железо, бронзу, а не латунь. Всё дело в коррозионной природе паров маны. Ядовитый газ по-разному реагировал на материалы. При самых высоких температурах он соединялся с железом и вызывал ржавчину, способную разъедать материал — важный пункт по технике безопасности. Теперь я умел различать характерный запах паров маны: смесь метана, корицы и эвкалипта. Это была всепроникающая вонь. Время от времени этот запах витал по коридорам Академии. Слуги рассказывали, что некоторые студенты воровали хрустальные шары из паровых ламп, выпуская газ наружу.
На Промежуточных зельях мне приходилось работать в две смены. Вместе с другими учениками, в том числе и Алисой, нам поручили варить большие чаны с зельями, используемыми для запечатывания шаров, шлангов и досок. Мне так нравилось это занятие, что я даже начал самостоятельно изучать ряд рецептов, которые могли бы улучшить способности моих товарищей: восстановить их силы, увеличить скорость, помочь собрать больше маны из окружающего мира.
Профессор Грин выглядела вечно измотанной — уроки и навалившиеся нагрузки, связанные с проектом, не давали ей как следует вздремнуть. Я удивился, когда увидел, что она начала тайком пробираться в общую комнату Дома Ворона, чтобы поспать на диване в свободное от занятий время
За эти напряженные недели я перешёл к более серьёзным упражнениям по боевым искусствам, и учитель был весьма доволен моими достижениями. Я значительно окреп физически и чувствовал себя намного уверенней.
Профессор Хек наконец соизволил разрешить мне начать визуализировать свою ману. К сожалению, следующим шагом было дыхание, на этот раз с представлением маны, пульсирующей в коже и выходящей из неё. Я уже начал было думать, что могу сойти с ума на этих уроках, но вдруг заметил, что мне стало легче использовать свои базовые навыки.
Анна продолжала муштровала меня в реальных спаррингах: начала обучать использованию трости в бою. Трость была достаточно прочной, чтобы служить и дубинкой, и мечом, и даже коротким посохом, когда я удлинял её. Эльфийка оказалась очень сильным соперником и могла научить меня различным приёмам ведения боя. С моего тела неделями не сходили синяки и ссадины, но я был благодарен ей за науку.
Когда Григ наконец пришёл ко мне с картой для похода в пещеры, я обнаружил, что могу «убить сразу двух зайцев». Район, в который мы с другом отправлялись искать кристаллы, оказался одним из тех, что рекомендовал профессор по Укрощению для поиска и приручения нового компаньона. Внутри пещер протекали подземные реки, что идеально подходило для поиска существа, живущего в воде.
Я попросил Анну и Алису пойти со мной, решив, что это хороший шанс для женщин получше узнать друг друга и, возможно, даже подружиться. Григ считал это плохой идеей, однако не мог отрицать, что Анна гарантирует нашу безопасность в путешествии.
Тот факт, что Анна подарила Фиби меч, казался мне странным, но я был рад, что дракон и моя эльфийская возлюбленная так сблизились. Когда наконец пришло время уходить, мы собрали всё необходимое снаряжение, стараясь предусмотреть неожиданности, ожидающие нас в пути.
— Ты уверен, что у тебя есть всё нужное для поиска кристаллов? — спросил я у Грига. Болотный бес бросил на меня раздражённый взгляд, его большие голубые глаза моргнули.
— Да, у меня есть кирки, зубила, молотки. Если не считать магической взрывчатки, у меня есть всё, что нужно, чтобы выковырять кристалл из стены. А у тебя есть всё, что нужно, чтобы приручить какую-нибудь необычную лягушку? — ухмыляясь, ответил он.
— Ага. Мухи, черви, личинки и всё такое, — в тон ему ответил я, и мы засмеялись. — Но если серьезно, то — да. Я взял с собой разнообразную еду и материалы, необходимые для того, чтобы поместить зверя в стазис-пластину. У меня есть еда на пару дней, вещи и несколько полезных зелий, чтобы поддержать здоровье Ангелины и Фиби. Сейчас я учёл прошлый опыт и более подготовлен, чем в первый наш поход.
Григ поднял руки и навострил уши: — Эй, в свою защиту скажу… ты же получил дракона! И какого дракона!
— Это правда. Ну, ладно, ты иди пока в общую комнату, а я должен убедиться, что Фиби готова к поездке. Григ вышел из моей комнаты.
Я повернулся, чтобы постучать в дверь, ведущую в пещеру Фиби, и тут же почувствовал ментальную связь с ней. Тихо открыл створку и оглянулся.
За довольно короткое время мхи в пещере разрослись ещё гуще, а свет от нескольких газовых ламп придавал всему помещению тусклое и уютное оранжевое свечение. Фиби прыгнула с валуна и, приземлившись, перешла в гуманоидную форму. Она просунула большие пальцы в карманы подтяжек и широко улыбнулась, приветствуя меня. Мельком заметил что-то блестящее в глубине пещеры, но не придал этому значения, сосредоточившись на драконе.
— Ты готова отправиться на разведку?
Фиби подняла чешуйчатый большой палец вверх и подскочила ко мне, наклонившись вперед и подставив свою макушку. Я протянул руку и погладил её между рогами. Хоть Фиби теперь и проводила много времени, находясь в человеческим обличье, но привычка к такой ласке никуда не делась. Казалось, наоборот, потребность в ней возросла. Гладя пока ещё маленького дракона по голове, чувствовал себя каким-то странным героем аниме и представлял Фиби уже взрослой, похожей не её маму. Воспоминание о том огромном драконе, летящем над школой, заставило меня содрогнуться.
Фиби подняла на меня свои золотистые глаза.
— Ладно, пойдем, Григ уже ждёт нас в общем зале.
Дракон хитро улыбнулась, я приостановился, строго посмотрев на неё: — И не смей больше тянуть его за уши, это не крылья. Маленькая женщина вздохнула и с досадой ударила босой ногой по полу.
Ангелина перепрыгнула ко мне на плечо с полки, на которой сидела, промурлыкала что-то на ухо и свернулась калачиком на плече кожаного пальто, которое я надел поверх формы.
Заперев свою комнату, мы вышли в коридор и присоединились к Григу. Анна как раз входила в дверь, и я удивился, увидев рядом с ней Алису, за плечами которой громоздился солидный кожаный рюкзак.
Анна выглядела так, словно собралась на обычную прогулку: на поясе у неё висела только небольшая кожаная сумка… и всё. Для меня до сих пор оставалось загадкой то, как в такой небольшой сумочке может помещаться не только всё необходимое в походе, но и довольно объёмные серебряные доспехи эльфийки.
— Леди, рад вас видеть, — поприветствовал девушек и остановился, чтобы обнять и нежно поцеловать Анну. Она обвила мою шею руками, на мгновение прижавшись, и я заметил, что Алиса нервничает.
— Неужели она ревнует?
Ангелина прыгнула с моего плеча в волосы Алисы, свернувшись клубочком на её голове. Полуфея на мгновение замерла, а затем её лицо приобрело умильное выражение, было похоже, что она вот-вот зажмурится и замурлычет.
— Привет, Лиз, спасибо, что согласилась пойти с нами, — я хотел немного ободрить девушку и дать понять, что ей рады в нашей компании. Григ выглядел несколько озадаченным, а вот Анна казалась вполне спокойной.
Эльфийка переглянулась с Алисой, полуфея кивнула в ответ. Эти загадочные взгляды насторожили меня, неужели они что-то планируют? Я приподнял бровь, но Анна сделала вид, что не заметила этого. Она сосредоточилась на разворачивании плитки шоколада. Когда она разломила его пополам и… поделилась кусочком с Алисой, я чуть не сел прямо на пол. Они точно сговорились! Можно было только удивляться тому, как быстро они «спелись».
Мне ничего не оставалось делать, как только вздохнуть, смирившись, и выйти на улицу.
— Я подумал, что большую часть пути мы могли бы проехать на Грузовике. Она достаточно сильна, чтобы нести всех нас, и это будет хорошей практикой для неё.
— Кто… Трак? — спросила Алиса. Она с трудом произнесла это слово, и я понял, что с английского оно, скорее всего, не переводится. Мы начали спускаться к Лисьему дому, а я рассказывал, постукивая тростью по ступенькам:
— В прошлом семестре на занятиях по укрощению я должен был приручить животное из дикой природы, чтобы сдать экзамен. Меня отправили в пустыню, где обнаружил стадо рептилий. Одна из них выглядела вполне взрослой, и к её панцирю были прикручены кусочки кожи. Я изучал поведение животных и сумел приручить одно из стада. Их называют фалдонами, и они относятся к виду ложных драконов. Я назвал её Грузовиком. В моём мире так называли машины, способные перевозить очень тяжёлые грузы по любой местности, — объяснял я, тщательно подбирая слова. Алиса прикоснулась к своим очкам, а затем заправила за ухо прядь волос, попавшую на них.
— Понятно. Ты приручил лошадь, это очень хорошо. Мой знакомый укротитель из Дома Сокола приручил пегаса, но это всего лишь пока жеребёнок, он не сможет летать по крайней мере ещё год, — сказала Алиса.
— Возможно, это тот самый пегас, который кричал тогда в конюшне и из-за которого я разнёс стену? — я постарался побыстрее выкинуть неприятное воспоминание из головы.
— Мне очень повезло, что у меня есть Трак. Оказывается, у неё иммунитет к огню, и, насколько могу судить, она никогда не устает. Во время одного похода она вздремнула на костре, потому что ей захотелось полакомиться цветами рядом с ним. Напугала меня до смерти, — мой рассказ заставил Алису и Анну разразиться хохотом. Григ только фыркнул. Он уже несколько раз ездил со мной на Грузовике, и эта крупная дама почему-то пугала его, что многое говорит о человеке, встречающимся с минотавром.
Мы спустились с лестницы и пошли по задним коридорам к конюшням. Алиса всё больше нервничала, и эльфийка подхватила её под локоть, тихо шепнув: — Не волнуйся, если кто-то в Доме Сокола будет тебе хамить, я о них позабочусь. Никогда не поздно стать добрее, и никому не позволю обидеть тебя за это.
Мой острый слух уловил эти слова, но я не вмешивался в разговор, давая им возможность подружиться.
Анна посочувствовала полуфее, когда я рассказал ей о случае, произошедшем во время занятий с Алисой зельями, но не думал, что она решит взять над ней шефство. Наверно, мне не стоит удивляться, ведь Анна была счастлива опекать меня, когда я только появился здесь и ничего не понимал. В этих поступках вся Анна: смелая, добрая и всегда готовая помочь в чужой беде.
Надеюсь, Лиз и Григу будет легко найти общий язык. Хотя я боялся, сможет ли Берта примириться с Алисой. Минотавр всё ещё была недовольна политикой империи, а Дом Сокола, к которому принадлежала Алиса, поддерживал императора и принимал принцессу слишком восторженно. Впрочем, я никогда не видел, чтобы Берта плохо относилась к студентам Сокола во время занятий по паровой механике.
Когда мы подошли к конюшне, Алиса всё ещё была напряжена. Однако выражение её лица полностью изменилось, когда она увидела Трак. Нисколько не испугавшись внушительных габаритов фалдона, полуфея, завизжав, подскочила к ней, опустилась на колени и начала чесать огромному зверю шею под челюстью. — Она такая милая! — крикнула Алиса, обернувшись ко мне. Грузовик, как всегда невозмутимая, только фыркнула и наклонила голову, чтобы посмотреть на женщину своими большими глазами. Наверно, то, что увидела, понравилось Траку: она хрюкнула и несколько раз топнула задней лапой.
— Похоже, ты нравишься Грузику. Дай мне секунду, чтобы поправить седло, — я подошёл к своей спутнице и развернул заднюю половину кожаной набивки. Внутри рулона было сложено несколько ремней, которые прикрепил к задним крюкам, привинченных к её жёсткому панцирю. Проверив всё, снял со стены несколько небольших сёдел и привязал их к кольцам на подкладке. Затем, сосредоточившись, активировал руны, придающие коже зверя дополнительную защиту.
— Ну вот, теперь у нас есть места для всех. В каком порядке мы сядем? — повернувшись, я оглядел своих друзей.
Анна и Алиса снова обменялись взглядами. Григ вздохнул: — Я сяду впереди с Фиби, так смогу видеть местность и сверяться с картой, — стоически предложил бес. Я усмехнулся и жестом велел Григу забираться на борт. Следом поднялась Анна, а затем Алиса. Они уселись, оставив между собой пустое пространство. Я понял всё без лишних слов и пощёлкал языком, чтобы привлечь внимание Трак.
— Ну же, девочка, давай выйдем красиво и ровно, — я пошёл из конюшни, Грузовик последовала за мной, гулко ступая широкими лапами. Её хвост раскачивался из стороны в сторону, а лохматая шерсть волочилась по полу. Подняв трость, с помощью магии захлопнул дверь стойла, и только когда Грузовик оказалась на улице, я забрался в седло.
— Как ты собираешься ей управлять? — спросила Алиса. Она прижалась к моей спине, положила руки мне на талию, чтобы удобнее было удержать равновесие на спине фалдона.
— Грузовик может следовать командам Грига. У неё над головой есть пара специальных ремней. Если он дёрнет, она повернёт в сторону. Трак хорошо воспринимает и голосовые команды. Но при опасности нам лучше убраться подальше от неё: Грузовик может крутиться довольно быстро, а её хвост наносит сильный удар.
Глаза Алисы расширились, она кивнула, принимая совет. Я смотрел вперед, мои руки лежали на бёдрах Анны. Григ читал карту, разложив её перед собой, затем он пятками легонько коснулся панциря Трака, и мы понеслись прочь.
Глава 18
— Иван, я давно хотела спросить, почему твой дракон носит мальчишескую форму? Она же девочка! — Алиса прислонилась головой к моему плечу, глядя на Фиби, которая по каким-то причинам решила ехать с Григом, но пока вела себя тихо: я ещё не услышал ни одного болезненного визга, свидетельствующего о том, что она дёргает болотного беса за уши.
Я усмехнулся: — Фиби, не хочешь надеть платье? — обратился к дракону, сидящей впереди. Она повернулась, недовольно посмотрела на меня и высунула язык, а Анна закрыла лицо руками и пригнула голову.
— Анна однажды взяла с собой Фиби в магазин, чтобы купить ей платье, но всё прошло не очень хорошо. Может, ты сама попросишь её поделиться воспоминаниями о посещении магазина модной одежды, пока мы едем?- сказал Алисе.
Анна ударила меня локтем в живот, а я хмыкнул и захихикал. Эльфийка оглянулась на меня через плечо и начала рассказ.
— Ладно, хорошо. Поездка в город Асаил была недолгой и казалась простой, потому что между замком и Асаилом каждые несколько часов курсирует небольшой дирижабль. Я взяла Фиби, и мы отправились за покупками. Нам было очень весело, правда, Фиби? — спросил Анна.
Маленькая женщина подняла руку и показала большой палец в знак согласия, а потом вернулась к созерцанию ушей Грига.
Ангелина болтала и размахивала руками, сидя на голове Алисы. Я прислушался, чтобы лучше понять, что она говорит, однако Анна, похоже, без уже труда общалась с белкой.
— Да, Ангелина, в следующий раз я возьму тебя с собой за покупками.
И всё-таки мы неплохо провели время. Там недалеко нашлась чудесная пекарня и… — Анна сменила тему своего рассказа, и мне пришлось ткнуть её в спину и ущипнуть за плечо, чтобы она не отвлекалась от сути. —… в общем, всё было просто замечательно. Мы с Фиби зашли в прекрасный маленький магазинчик с примерочными и платьями, развешанными по стенам. У них даже оказалась крутящаяся стойка в центре магазина, которую можно поворачивать, чтобы посмотреть разные модели одежды! Я нашла отличный фиолетовый сарафан, который, как мне казалось, будет хорошо смотреться на драконе.
Однажды я уже слышал эту историю и знал, к чему всё идет, поэтому моя улыбка стала ещё шире. Увидев смущённое лицо Алисы, хотел было прокомментировать, но Анна заговорила снова.
— Я отдала платье Фиби и отправила её в раздевалку, чтобы она примерила наряд, напомнив ей, что нужно быть осторожной, чтобы не порвать его. Но напрочь забыла о том, что бедняжка никогда раньше не носила такие вещи.
Дракон попыталась надеть его и намертво запуталась в бретельках. Платье закрыло ей глаза и связало руки. Сразу за примерочной стоял стол, за которым дежурила сотрудник магазина. Когда Фиби почувствовала себя спелёнутой в сарафане, она запаниковала и рванулась из него, стремясь освободиться. Потеряв равновесие, пробила стену примерочной и рухнула на стол прямо перед сидевшей там женщиной. Та дико завизжала и выпрыгнула в раскрытое окно, забыв, что рядом находится дверь. Примерочная было разрушена, платье безвозвратно испорчено, и владельцы магазина очень расстроились.
Фиби молча сидела за спиной Грига, вперившись взглядом в его уши и, не оборачиваясь, что-то неразборчиво проворчала. Анна потянулась вперед, чтобы обнять её. Алиса тем временем откашлялась и нерешительно произнесла: — Ну, если уж на то пошло, Фиби, я считаю, что ты прекрасно выглядишь в брюках.
Я провел рукой по боку Анны, а затем поцеловал её плечо: — По крайней мере, обошлось без серьёзных происшествий. Нужно было предупредить тебя о том, что у Фиби проблемы с одеждой. Но ей очень нравится форма Грига, думаю, она просто без ума от его подтяжек.
Уши Грига поднялись, а затем предусмотрительно быстро прижались к голове — мой друг всё ещё помнил недавнее происшествие в коридоре: — Надеюсь, что это так. Моя форма очень надёжно сшита и спроектирована, чтобы выдерживать нагрузки в паротехническом отделе. Правда, в карманах нет пространственных накопителей, как в моих, поэтому я и не возражал против того, чтобы подарить её.
Фиби протянула руку и ласково погладила Грига по голове. От неожиданности болотный бес вздрогнул и чуть не разорвал карту, опасаясь за целостность своих ушей. Фиби звонко засмеялась: — Григ молодец!
Первый день пути прошел спокойно, но ужасно досаждал запах свалки, преследовавший нас довольно длительное время. Он был несвойственен Тарилу, но зато хорошо отпугивал диких животных.
Я практиковался в заклинании, увеличивающем скорость передвижения Трак. Профессор Хек настаивал на том, что для долговременного поддержания этого заклинания мне необходимо подстроить своё дыхание под ритм дыхания животного. Когда я понял, что этот способ действительно работает, у меня появились противоречивые чувства к профессору.
— Хватит быть мелочным придурком… Этот парень может быть засранцем и при этом оставаться хорошим учителем, — напомнил себе я.
Прибавка к скорости работала на основе природных способностей зверя и не превращала Трак в супер быстрое животное, но со временем мне удалось сэкономить несколько часов. Это позволило нам быстро добраться до первого лагеря, место для которого мы выбрали раньше по карте, и не торопиться с его обустройством.
Анна расставила пять небольших палаток, которые мы использовали во время поисков принцессы, расположив их по кругу, двери были обращены внутрь. Я использовал одно из своих новых заклинаний, чтобы скрыть запах лагеря от посторонних. Оно не защищало от неожиданного визита диких зверей, но, по крайней мере, запах нашей еды не мог привлечь хищников.
Алиса оказалась прекрасным поваром. На костре с помощью медных сковородок она приготовила нечто, очень похожее на сладкие оладьи. Анна, похоже, готова была после этого поклоняться земле, по которой она ходила, а Ангелина решила, что до конца путешествия останется с Алисой.
Григ обошёл вокруг лагеря и расставил на равном расстоянии друг от друга небольшие колья, на которых висели колокольчики в хрустальных шарах. Он воткнул свой посох в центр лагеря, и, как только правильно настроил циферблаты, маленькие колья слабо засветились. Бес заверил, что теперь громкий звук предупредит нас, если что-то или кто-то пересечёт периметр.
Анна объявила, что будет дежурить первой, и напомнила всем, что нужно хорошенько отдохнуть. Григ и Алиса предпочли лечь спать пораньше, так как не привыкли ездить на спине огромного фалдона.
Мне не спалось, я присел на пенёк, достав тетрадь, в которую записывал свои заметки об укрощении и обратился к заклинаниям, направленным на блокировку визуальных хищников, надеясь, что смогу применить некоторые из них, когда мы разобьем лагерь на обратном пути.
Моё внимание привлекли Анна и Фиби — они достали по паре тупых мечей и начали спарринг. Я на мгновение застыл на месте: трудно было понять, как Фиби использует клинок длиной почти в полтора метра. Оружие было таким же широким, как её рука от кончиков пальцев до запястья. Рукоятка позволяла держать оружие обеими руками, впрочем, ей этого не требовалось. Тупой меч со свистом пронёсся по воздуху. Анна явно была лучшим бойцом. Её боевые навыки позволяли ей легко обходить Фиби. Но меня поразило то, что Анне приходилось частенько уклоняться от ловких ударов дракона. Когда она блокировала один из прямых ударов Фиби, сила отдачи заставила более крупную женщину отлететь далеко назад. Фиби не прилагала никаких видимых усилий и, совсем не напрягаясь, держала огромное оружие. Клинок молниеносно пронёсся по дуге, за его движением было трудно уследить. Я точно знал, что меч Фиби весит около пятнадцати фунтов, Анна говорила, что они используют утяжелённое оружие. Но маленькая женщина действовала так, словно тренировочное оружие весило меньше моей трости.
— Её сила просто нереальна, — размышлял, глядя на дракона. Насколько можно было судить, она ещё не начала развивать способность к собственной магии. Я также обнаружил, что, находясь в гуманоидной форме, она не может использовать дыхание огнём. Но пока это не имело значения. Обладая такой силой, Фиби могла прорваться сквозь целую стаю зверей, бросающих ей вызов. Но против такого опытного бойца, как Анна, она всё равно проиграет — у неё не хватит техники, чтобы справиться с искусными ударами меча. Но против животного? Я бы всегда ставил на Фиби. До того как Анна начала обучать меня владению оружием, я не понимал разницы между силой и мастерством.
Анна заметила, что я наблюдаю за боем и подняла руку, остановив тренировку, а затем повернулась и посмотрела на меня. Положив меч на плечо, одарила дикой улыбкой: — Раз уж ты так увлечён нашей практикой, может, присоединишься к нам?
Сделав пометку на странице, застонал, закрывая тетрадь.
— Мне некого винить, кроме самого себя, — вздохнул я, отложил книгу, отстегнул фонарь с сумкой и положил их на пень. Сняв плащ и куртку, я был готов идти в бой. Однако Анна помешала мне взять трость, вместо этого она предложила витой железный прут с грубым наконечником на одном конце. Бросив его мне в руки, она улыбнулась ещё более садистской улыбкой.
— Я попросила Гефестоса сделать мне тренировочное оружие, которое будет соответствовать форме твоей трости. Тебе придется больше работать, чтобы влить в него ману, но это позволит тренировать одновременно и мышцы, и магию.
Она выглядела слишком счастливой от мысли, что мне придётся попотеть, но нельзя было отрицать, что это умный ход. Оглянувшись и увидев выражение лица Фиби, я понял, что мне будет больно. Дракон подпрыгнула на носочках, её глаза сверкнули маниакальной энергией и она резко взмахнула своим оружием над головой.
— Бой, бой, бой! — радостно завопила Фиби и помчалась прямо на меня с мечом за спиной. Тут я понял, что могу сделать только одно, чтобы остановить её удар… И побежал.
Анна хохотала целых десять минут к ряду, прежде чем остановить Фиби, гонявшуюся за мной по лагерю на полной скорости. Я уже тяжело дышал и чуть не упал, остановившись и опираясь на железную тренировочную трость. Мне казалось, что вот-вот потеряю сознание. Пот стекал с меня ручьями, мокрые волосы прилипли к лицу. Откинул волосы назад и медленно выпрямился. Когда я в последний раз чувствовал усталость от физической нагрузки? В икрах и бёдрах чувствовалось жжение и онемение, бег утомил меня, но по мере того, как пульс и дыхание успокаивались, чувствовал себя всё лучше.
— Я говорила тебе, Иван, что ты в отличной физической форме. Судя по выражению лица, ты тоже только что это понял, верно? — спросила Анна, всё ещё смеясь, положила руку мне на щёку и поцеловала. Её лавандовые глаза заглянули в мои. — От тебя приятно пахнет потом, — пробормотала она. Я почувствовал, как в крови вспыхнул жар.
— Тогда, может быть, настало время посмотреть, сможем ли мы проверить твою подготовку тем же способом, — мой голос звучал сердито, а рука начертила в воздухе ряд голубых рун, и я метнул их в сторону Фиби.
— Фиби, в бой!
Дракон задрожала, когда в её тело ворвалось заклинание скорости, волосы разметались по плечам и она бросилась на Анну. Эльфийка издал вопль, крутанувшись и отразив первый из ударов меча. Искры сыпались каждый раз, когда их тренировочное оружие сталкивалось друг с другом, но удивление Анны сменилось радостью, когда она поняла, насколько быстрей стала Фиби. Я наслаждался зрелищем битвы. Анна пока ещё отражала атаки, но Фиби, благодаря моим заклинаниям, подбиралась к ней всё ближе, от неё исходила яростная сосредоточенность. Дракон как бы изучала малейшее движение Анны, словно пытаясь запомнить каждый шаг эльфийки. По мере того, как они продолжали сражаться, навыки Фиби становились всё лучше. Шаги были небольшими, но она определённо пыталась повторять удары и блоки, которые использовала Анна.
— Чёрт возьми, хотел бы я учиться так же быстро!
Фиби и Анна тренировались ещё почти час, пока я не напомнил, что им тоже необходим отдых. Эльфийка покраснела, наконец вспомнив о своём предложении подежурить. Фиби только надулась, потом положила тренировочный клинок на землю, зевнула и скрылась в палатке. Анна подняла оружие и… через мгновение оба меча куда-то исчезли. Я взглянул на эльфийку, и она загадочно улыбнулась.
— Ну, похоже, мы с тобой остались вдвоем… — прошептала она. Волосы Анны растрепались, раскрасневшееся лицо было в поту после тренировки. Кончики её ушей потемнели, а когда я положил руку ей на бедро, она заметно вздрогнула. Наклонившись, медленно поцеловал её, наши губы встретились. Анна прижалась ко мне, её руки обвились вокруг моей шеи. Не отрывая своего взгляда от её глаз, провел руками по бёдрам и, обхватив за талию, притянул к себе.
Эльфийка издала тихий стон, когда почувствовала моё желание, её пальцы запутались в моих голубых волосах. Медленно провёл руками по её ягодицам и сжал мускулистые изгибы спины. Я уже собирался поднять её на руки и отнести в палатку, когда из центра лагеря донёсся пронзительный вой сирены. Яркий багровый свет вспыхнул от посоха Грига.
Что-то нарушило границы нашего лагеря.
Глава 19
Спустя час бесплодных поисков мы не нашли никаких улик, что указывали бы на то, что привело в действие сигнализацию. Однако, когда Григ тщательно осмотрел каждый из предупреждающих колышков, один из них оказался помят, как будто на него кто-то наткнулся или попытался потянуть. Но что бы это ни было, оно отступило, когда сработала сирена.
— Этот нарушитель оказался достаточно умным, чтобы распознать сигнал тревоги как предупреждение, — сказал Анна. Мы все собрались в центре лагеря, расслабленность и безмятежное настроение улетучились. Григ и Алиса ворчали, возвращаясь к своим палаткам, но Анна казалась явно обеспокоенной.
— Я немного посплю, а потом заступлю на вахту. Можно сейчас попробовать наложить заклинание разведки, чтобы посмотреть на окружающие нас формы жизни. Как тебе такая идея? — спросил Анну. Она кивнула, на лице отразилось облегчение.
Я поднял трость и направил через неё свою энергию. Мана потекла плавно, мой опыт в работе с этим заклинанием был достаточно велик. Прошептав слова, выбранные для обозначения физической формы заклинания, вызвал дрон и приказал ему разделиться на три части. Я без особого труда управлял бело-голубыми конструкциями: по моему мысленному приказу они поднялись в воздух и разлетелись в разные стороны.
Я закрыл глаза, чтобы лучше воспринимать картинку. Вот тут-то и возникли сложности. Информация, поступавшая из трех источников, смешивалось в голове, и мне приходилось концентрироваться, чтобы разобрать, что показывает каждый дрон. Небольшие источники жизни светились в поле зрения тусклым жёлтым светом. Те, что могли представлять для нас угрозу, окрашивались в красный цвет — ни один из них не был достаточно близок, чтобы казаться реальной опасностью.
Постарался собрать о них как можно больше информации, и оказалось, что ближайшая группа — это гнездо воздушных гадюк на деревьях неподалеку.
Когда я наконец вышел из транса, мои глаза горели от боли. Пришлось снять очки и потереть ладонями глазницы, пытаясь притупить пульсацию. — Простите, но три штуки одновременно — это, пожалуй, слишком много для меня, — признался я и, немного придя в себя, продолжил.
— Неподалёку от лагеря на деревьях находится несколько гнёзд воздушных гадюк, которые, если представится возможность, могут напасть. Но не видно ничего достаточно крупного, что могло бы разрушить колья. Может быть, они убежали после того, как прозвучала сирена?
Анна подняла руку и ущипнула себя за переносицу. Сделав глубокий вдох, она медленно выдохнула. — Возможно. Спасибо за сканирование. Поспи немного, и я разбужу тебя, когда придет твоя очередь дежурить, — она с сожалением обняла меня за шею и поцеловала.
— Хорошо, только не забудь разбудить меня вовремя, не пытайся дежурить всю ночь, — сказал я, проскользнул в её палатку и опустился на подстилку. Мне потребовалось всего несколько минут, чтобы провалиться в глубокий сон без сновидений.
Моя вахта, как и последующие вахты Грига, а затем и Алисы, прошли без происшествий. Утром Алиса снова баловала нас вкусной едой: Ангелина с Анной пускали слюнки над готовящейся выпечкой. После плотного завтрака настроение у всех заметно поднялось, и мы быстро собрали свой лагерь, готовые к отправиться в путь.
Я радовался этому, проверяя, хорошо ли затянуто седло Грузика. Затем мы сели на фалдона, и наш навигатор-Григ развернул свою карту. Воздушные гадюки почему-то решили не нападать, и поездка оказалась довольно скучной. Каждый час я запускал сканирующее заклинание, изучая местность вокруг. Мы старались объезжать лёжки и стада крупных диких животных, чтобы они не напугали Трак.
Когда в воздухе стало сильно пахнуть водой, Григ повернулся и посмотрел на нас, указывая на точку на своей карте.
— Мы уже близко. В горе, которая возвышается среди этих озер, есть система пещер. Ледники на вершине дают влагу для большей части рек. Примерно через час мы начнём спуск под землю, — в голосе моего друга чувствовалось волнение, и я не мог винить его в этом.
Грузовик сэкономила нам массу времени, поездка оказалась не особо утомительной и безопасной.
— Отлично, тогда мы можем сосредоточиться на том, чтобы найти тебе кристаллы, а мне — новое животное, — я наклонил голову и фыркнул, наблюдая, как Ангелина щебечет и пищит.
— Нет, не думаю, что найду кого-то милее тебя.
Белка прижалась к моему плечу, и я провел пальцем по её подбородку. Фиби всё время наклоняла голову к плечу Грига, будто её очень интересовала карта. Алиса, прижавшись к моей к спине, сладко посапывала во сне. Хитрюга-Анна тайком доставала из мешочка маленькие шоколадки и засовывала их в рот. По сути, это путешествие с моей семьёй. Я почти слышу, как папа грозится развернуть машину, если Анна не перестанет не грызть сладости. Единственное, что могло бы сделать его лучше — это если бы с нами поехала Антонина. Я улыбнулся, а затем снова произнес заклинание, которое должно было придать Траку ускорение.
Гора возвышалась перед нами широким конусом. Мне пришлось откинуть голову назад, чтобы оценить крутизну склонов. Верхняя треть скалы была покрыта толстым слоем льда. На поверхности, обращённой в нашу сторону, виднелось не менее семи водопадов. Реки и озера, казалось, возникали вокруг нас по мере нашего приближения.
— Что заставляет эту гору покрываться таким количеством льда? — спросил я, даже не осознавая. что говорю вслух.
Алиса зашевелилась у меня за спиной, зевнула, а затем сказала: — Согласно урокам истории, которые я посещала, в эту гору вонзилось копьё, которым орудовала богиня Зимы. Легенда гласит, что лезвие сломалось, а часть осталась зажатой в вершине. Божественная энергия смешалась с лей-линиями, которые слились внутри горы, и создала богатый фонтан маны, который оказался необычайно холодным. Говорят, что лёд вырастает из вершины горы и, спускаясь вниз, начинает таять, что и порождает реки. Однако я не думаю, что кому-то удалось побывать на вершине.
Я задрал голову, пытаясь представить себе, насколько высока гора. — Никто не пробовал запустить туда дирижабль? — спросил я.
— Нет, на вершине обитают очень территориальные звери. Буранные орлы. Птицы могут запускать острый, словно бритва, лёд в существ, которые им попадаются. Лёд настолько холоден, что мелкие существа замерзают, а орлы просто разбивают их и проглатывают куски. Алиса выпрямилась во весь рост, чтобы размяться, я почувствовал холодок, прошедший по спине, и понял, что уже привык к тому, что она прижимается ко мне. Полуфея поправила очки и положила руку мне на плечо, порывшись в сумке. — Кажется, у меня есть копия дневника одной экспедиции, которая проходила здесь…
Я поднял руку, чтобы погладить её пальцы, лежащие на моём плече: — Ну, сейчас в этом нет необходимости. Думаю, мы приближаемся ко входу в пещеру.
Мы все сосредоточили внимание своё на каменистой почве впереди. Там виднелись несколько тёмных отверстий, в некоторых из них виднелась вода, другие были сухими и песчаными.
— Нам нужно найти место, где Грузик сможет нас подождать. Я не хочу сажать её в стазис-фонарь, если в этом нет необходимости.
Фалдон издала глубокий стон, и её массивный хвост завилял взад и вперёд. Кажется, её тоже не очень привлекает перспектива сидеть в стазис-фонаре.
Мы остановились у зарослей кустарника рядом с тропинкой, ведущей к пещерам, слезли с Трак и принялись разминать затёкшие ноги. Я оглядел окрестности — ничто не угрожало моему животному, подошёл к её морде и почесал под клювом. Топнув лапой, Грузовик заставила землю завибрировать.
— Ты будешь хорошей девочкой и останешься здесь ждать нас? — спросил её. Она высунула свой широкий язык и облизала моё лицо. Мне пришлось быстро среагировать, чтобы спасти свои очки, которые прилипли к её языку и грозили быть съеденными. Я скрыл гримасу, сделав вид, что ничего особенного не произошло и почесал ей череп: — Хорошая девочка, мы должны вернуться до темноты, жди нас.
Все, кроме Ангелины, закрывали лица, давясь от смеха. Моя белка-компаньон подпрыгивала у меня на плече, неприкрыто выражая свой восторг.
Я пробежал по тропинке почти три метра, и с облегчением окунул голову в первый попавшийся ручей, оттирая с лица липкую слюну и промывая зализанные очки.
Вытащив голову из воды, я почти задохнулся от холода, вода оказалась просто ледяной. Приплясывая на месте, выпрямился и потряс головой, пытаясь выбить воду из волос. Анна вскрикнула, когда холодная вода попала на неё, и бросила взгляд, обещающий месть.
— Ой! Простите!
Алиса подняла руку, сложила пальцы определенным образом и прошептала несколько непонятных слов. Поток тёплого воздуха пронесся над нами, моментально высушив волосы и одежду, и оставив после себя уютное тепло.
— Вот так, это должно немного улучшить ситуацию, — сказала она. Анна бросил на неё благодарный взгляд и крепко обняла.
— Спасибо, Алиса, приятно видеть, что хоть у кого-то есть манеры, — сказала Анна и, поцеловав Алису в щёку, бросила на меня укоризненный взгляд. Я шагнул к полуфее, тоже обнял её и чмокнул в губы.
— Да, спасибо, Лиззи, это было очень мило с твоей стороны. Обе женщины покраснели, и я повернулся к Григу: — ты уже выбрал пещеру?
Болотный бес стоял и смотрел так, словно у меня выросла вторая голова, а затем молча указал на пещеру с тонкой струйкой воды, вытекающей из её зияющей пасти.
— Похоже, это хороший выбор, — я кивнул, и мы направились к выбранной Григом пещере.
Фиби забежала вперёд и остановилась у её входа. Дракон набрала в лёгкие воздух, а затем издала серию хрустальных, звонких звуков, которые, казалось, повисли в воздухе. Она обернулась и посмотрела на нас со счастливым выражением лица, подпрыгивая на месте от нетерпения.
— Пещера, пещера! — воскликнула она.
— Просто подожди нас, хорошо? — попросил её. Фиби надулась и скрестила руки на туловище, затем высунула язык, покрутилась вокруг себя и… побежала в пещеру.
— Или нет…
Анна рассмеялась.
— Догоню её! — крикнула она и убежала вслед.
Я ошалело посмотрел на Грига с Алисой, послушно и скромно стоящих поодаль, и прищурил глаз.
— Мне одному известно то, что в пещере могут находиться голодные звери? — спросил я. Григ только прижал свои знаменитые уши, а Алиса покачала головой.
— Нет, почему, я помню, — сказала она, подошла ко мне и взяла под руку.
— Приятно видеть, как Фиби и Анна веселятся… — мои мысли оборвались, когда я взглянул на Алису. — Свидание? Возможно, именно поэтому Анна и Фиби сбежали, — мой мозг снова заработал. Теперь, когда я почувствовал, что понимаю происходящее, напряжение ослабло.
Как только на нас с Алисой упали тени пещеры, я повысил голос и позвал пару, которая убежала вперёд.
— Эй, вы, безответственные воины, не забыли ли вы парня, которого должны охранять?
Григ бросил на меня взгляд, а затем фыркнул и поправил фонарь на своем посохе, пока не появилось яркое свечение. Затем он достал из своего ранца кирку.
— Спасибо большое, поручил охрану той, что хочет оторвать мне уши, и её шальной старшей сестре.
— Ты действительно думаешь, что я смогу защитить тебя лучше, чем Анна? — спросил я, испытывая неподдельное любопытство, и заглянул в большие глаза Грига, но тот с сожалением покачал головой.
— Нет, Анна довольно крутая. Думаю, она надерёт тебе задницу, как раз плюнуть.
Ну что ж, довольно обидно, но зато прямолинейно и честно.
— Я тоже так думаю. Так, Фиби в той стороне, и я слышу, как они хихикают. Ты догонишь их, а я пойду вдоль этого ручья, может, найду какое-нибудь животное.
Посмотрел на Алису, которая всё ещё держалась за мою руку: — Ты хочешь пойти со мной?
Алиса покраснела и несколько раз кивнула головой. Ангелина издала радостный писк, а затем спрыгнула с моего плеча и скользнула к Григу. Она потянула его за воротник рубашки и указала на туннель слева.
— Ангелина сказала, что приведёт тебя к остальным, — перевёл я.
Григ вздохнул с облегчением и отправился на поиски Анны и Фиби.
Улыбнувшись и обняв Алису за талию, я пошёл вдоль узкого мелкого ручейка. В тёмных тенях пещеры слышались тихие шорохи, скрипы и шелест невидимых крыльев, и я произнёс небольшое отпугивающее заклинание.
— Никогда не думал, что мне понадобится заклинание, чтобы заставить жуков оставить меня в покое, — прокомментировал я. Алиса взглянула на меня, и я объяснил: — Дома, на Земле мы пользовались спреем, насекомым не нравился его запах. По правде говоря, нам тоже. Вещи воняли, но это было лучше, чем быть покусанными комарами.
Лиз сморщила нос и высунула язык: — Это звучит ужасно. У меня очень тонкое обоняние, страшно представить, что бы со мной могло произойти от этого запаха.
Она покачала головой и указала вперед — там оказался участок пещеры, светящийся слабым зелёным светом.
— Смотри, звёздный мох. На самом деле это лишайник, но он очень полезен в некоторых зельях. Надо собрать немного.
Мы остановились. Алиса аккуратно соскребала лишайник в стеклянную банку. Она использовала металлический наконечник своего клинка, чтобы расколоть камень, а затем положила осколки вместе с растениями. — Если держать камень вместе с лишайником, он будет жить дольше, — объяснила она.
Когда она закончила, я опустился на колени и начал соскабливать свой образец, стараясь повторять действия Алисы.
И тут услышал голос, которого здесь просто не должно было быть.
— Если эта шлюха полуфея думает, что может предать мою семью, то её ждёт такое… Лорен тихо зарычал.
Мы могли бы и не услышать его, если бы в пещере не было так тихо. На лице Алисы отразился страх. Затем послышались другие голоса.
— Ваше величество, вы уверены, что нам стоит это делать? Договор со школой…
— Тише, глупец. Школа не узнает, что произошло, если никто не расскажет об этом, — надменно произнесла Виктория.
Я почувствовал, как в душе вспыхнул гнев и встал, стараясь не шуметь. Алиса молча указала в том направлении, откуда мы только что пришли, и, проследив за её рукой, я увидел у входа в пещеру не менее десяти фигур. Две из них узнал сразу — Лорен и Виктория, одетые в школьную форму. Остальные были в тяжёлой броне и с оружием в руках. Я молча взял Алису за руку и начал продвигаться вглубь пещеры.
Глава 20
Алиса быстрыми движениями рук сформировала вокруг нас круг серебристого света. Образовался светящийся купол, который затем немного потускнел.
— Я накладываю глушащий барьер. Мы сможем тихо разговаривать, теперь они нас не услышат, — прошептала она.
Пульс заколотился в ушах, предплечье под браслетом, казалось, стало похоже на кусок льда, пальцы онемели от сильного холода. Я не сводил глаз с туннеля, по которому мы только что прошли, желая быть уверенным, что замечу врагов первым, если они пойдут за нами.
— Они здесь, чтобы убить нас? — спросил, взглянув на Алису.
Полуфея нахмурилась, её пальцы потёрлись друг о друга: — Я не уверена, Лорен всегда только угрожал… Но Виктория — фанатичка. Она верит, что является некой святой фигурой со своей родины, и что её священный долг — бороться с врагами своей церкви. Профессор Рейд сказал ей, что в школе не может быть больше двух охранников, но… — затараторила Алиса. Я заметил, как она начинает волноваться, и, воспользовавшись моментом, положил руки ей на плечи, чтобы привлечь к себе внимание.
— Эй, успокойся. Мы разберёмся с этим. Главное, что мы заметили их первыми и теперь знаем, что они нас ищут и готовят какую-то подлость. Но как ты думаешь, они действительно попытаются нас убить?
Её прекрасные глаза взглянули на меня, Лиз сглотнула и глубоко вздохнула. Затем она медленно кивнула: — Я не уверена, что Лорену хватит смелости пойти на это, но если Виктория привела столько солдат своего отца… Она, вероятно, думает, что сможет. Её состояние не очень стабильно, неизвестно, что может прийти ей в голову.
Это чертовски мягко сказано, эта женщина фанатичка! — подумал я и погладил Алису по плечу, выражая ей молчаливую поддержку. Женщина прижалась ко мне и обхватила за талию, в уголках её глаз появились слёзы. Одной рукой я обнял её за плечи, а другой достал трость из петли на сумке.
Что нам делать? — спросила полуфея.
— Я не позволю им убить меня, и не позволю Лорену сделать с тобой всё, что он задумал. Если это означает, что нам придется сражаться, значит, мы будем сражаться. Давай найдем пещеру, где мы сможем пока оставаться незамеченными. А потом, может быть, ты сможешь передать сообщение Анне?
Алиса кивнула, её лицо просветлело: — Я могу это сделать, у меня есть небольшое заклинание, которое может передать сообщение шепотом другому человеку, если только он находится достаточно близко ко мне.
Мы начали тихо продвигаться вглубь пещеры, моя рука по-прежнему лежала на плечах Анны. Звуки капающей воды вокруг становились всё громче, на полу образовались лужи. Незаметно для себя мы отклонились в сторону от текущего ручья. Каменные стены туннеля сочились водой.
Камень казался базальтом, но не был им. Он был светлее, в нём можно было разглядеть вкрапления песчаной текстуры. Хотел бы я лучше изучать геологию, тогда бы мог знать, есть ли передо мной что-то полезное. Я перестал смотреть на камни, когда мы достигли отверстия, где туннель переходил в пещеру. Пол в ней выглядел выветренным, камень выщербленным, но воды было достаточно много: она стекала по стене напротив входа, потрескавшиеся камни были мокрыми и скользкими. На них буйно разрослись лишайники и различные мхи. Но больше всего моё внимание привлекли нити засыхающих растений на земле возле повреждённой стены.
— Лиз, мне кажется, эта пещера раньше находилась под водой. Ты не думаешь, что это похоже на озёрное растение? — спросил я. Она подошла поближе, чтобы рассмотреть траву.
Повернувшись, я пробежался взглядом по другим стенам, желая понять, есть ли другие выходы отсюда. В дальнем конце пещеры, там, где потолок изгибался дугой, среди теней заметил круглое отверстие вверху стены. Камень в нём был как будто обесцвечен. Я моргнул, а затем понял, что смотрю на бывший водосток.
— Иван, этот вид растений живёт только под водой, — сказала Алиса. Она выпрямилась и протянула руку, чтобы потрогать стену. — О, эта стена ледяная, и вода очень холодная. Готова поспорить, что она стекает прямо с одного из ледников возле вершины.
— Как думаешь, мы сможем туда забраться? — я поднял голову к отверстию в стене. Она перевела взгляд туда же и кивнула.
— Конечно, раз уж ты знаешь мой секрет, — и прежде чем я успел спросить, что она имеет в виду, Алиса подняла руки, и из её рукавов вырвались бледные лианы, которые обхватили камни вокруг углубления. Мышцы её челюсти напряглись, казалось, что она испытывает боль, когда лианы начали утолщаться. Алиса обхватила меня за шею, и мы взлетели вверх. Лианы втянули нас в темноту камня, вокруг открылся узкий туннель. Пространство было небольшим, но, возможно, там есть выход, ведущий через заднюю стенку.
— Это было потрясающе, Лиз, — я обнял и нежно поцеловал девушку в знак благодарности. Она поморщилась, втягивая лианы обратно в своё тело.
— Спасибо. Но я мало практикуюсь, поэтому мне больно заставлять их так расти, — призналась Алиса. — До сих пор не могу поверить, что они замышляют какую-то гадость. Лорен, конечно, всегда был высокомерным, многие оборотни такие, это доминирующая черта вида, но устраивать заговор с целью убийства одноклассников⁈ Это далеко за пределами моего понимания, — тихо продолжила она.
Похоже, девушка в шоке. Я провёл пальцами по её щеке, а затем зачесал волосы за ухо. Казалось, этот контакт помог ей сосредоточиться.
— Иногда и обычный мудак может превратиться в настоящего засранца, просто общаясь не с теми людьми. Виктория точно не заботилась о жизни всех тех, кто погиб в катастрофе дирижабля. Девчонка просто прогнила. А теперь, похоже, она собирается увести за собой и Лорена, — прошептал я и замолчал. Мне показалось, что я что-то услышал. Свесив голову вниз, за край отверстия я огляделся и прислушался. Тихо. Никого.
— Может, тебе стоит передать предупреждение Анне? — шепнул для надёжности ещё тише.
Алиса кивнула, затем потянулась в сумку и достала оттуда небольшой стилус с кристаллическим наконечником и рулон пергамента. По краям бумаги было начертано несколько рун. Я узнал некоторые из них, но конфигурация была слишком сложной, чтобы можно было сразу её расшифровать. Почерк Алисы был точен, словно машина напечатала каждый символ. Затем она свернула свиток и сжала его между ладонями, бумага вспыхнула тихим зелёным пламенем, а затем исчезла. Полуфея наклонилась и заговорила мне в ухо, её дыхание тепло прикоснулось к моей коже: — Послание будет доставлено в уши Анне.
Мы присели на холодный каменный пол, я опёрся спиной о стену и притянул женщину поближе к себе. Она плотно прижалась к моему боку, и мы прислушались. В туннеле под нами раздавались тихие голоса, а иногда и удары металла о камень. Я провёл рукой по спине Алисы, мои пальцы скользили среди её длинных серебристых волос.
Полуфея вздохнула и закрыла глаза. Непонятно, сосредоточилась ли она или пытается притвориться, что ничего не происходит. Положив трость на колено, я обдумывал возможные действия, если нас найдут стражники.
Моя сила Повелителя Демонов заблокирована, и лишь некоторые из заклинаний хорошо работают в бою. Большинство из них ориентированы на ближний бой. Фиби, Трак и Ангелина находятся далеко и не знают всей ситуации. И вообще есть ли поблизости что-нибудь живое, что могло бы нам помочь?
Чтобы узнать это, я решил создать сенсорное заклинание. Только вместо того, чтобы формировать его в виде дрона, попытался представить сканирующее устройство, которое будет отправляться от меня с запросом и возвращать информацию обратно. Надеюсь, это сработает через камень.
От трости исходила сине-белая энергия, а затем распространялась волной. Кольцо силы казалось не слишком ярким, но его было легко заметить в сумраке пещеры. Только это подумал, как услышал взволнованные голоса.
Сдержав ругательство, сосредоточился на ощущениях, вернувшихся ко мне через заклинание. Рядом явно находилось что-то живое, но невозможно было разглядеть его форму — оно излучало ману. Единственный раз чувствовал нечто подобное, когда ощущал кристалл маны. Сейчас же всё было немного по-другому.
Я протянул нить энергии сквозь камень, надеясь установить связь с существом. Это очень маловероятно. Ни приманки, ни наживки, ничего, что заставило бы животное захотеть сотрудничать. Когда магия коснулась существа, меня пронзила дрожь. Собственная энергия зверя обернулась вокруг моей связи и выстрелила обратно, попав в меня. Жгучая боль разлилась в груди и передалась по связям моим спутникам, и эти связи становились всё крепче и крепче. Единственное, что я мог сделать — это держать рот на замке.
Когда всплеск энергии утих, я почувствовал свою связь с этим странным существом. Мне было трудно понять его личность. В сознание проникали смутные ощущения одиночества, грусти, усталости. Попытался воззвать к животному своим разумом, но не был уверен, что достигну результата. Зато я почувствовал, что Фиби забеспокоилась. Её эмоции изменились: появились проблески ярости, разочарования… Кажется, она борется. Ангелина чувствовала страх, беспокойство. Трак была спокойной и голодной, если, конечно, правильно истолковал её эмоции.
Я прижался губами к уху Алисы: — Думаю, что остальные сражаются. Я чувствую гнев через связь с Фиби.
Полуфея зашипела, затем начала чертить в воздухе круг. Начертив руны и сформировав устойчивый узор, она открыла окно, которое использовала, когда мы стояли на стене против Ужасов. На этот раз я почувствовал, как по её телу прошла дрожь, и она сбросила чары. Её запах изменился: от волос возле моего лица поднимался восхитительный аромат жимолости.
В открывшемся портале я увидел Фиби с её тупым мечом. Оружие ударилось о доспехи солдата и отбросило его назад с огромной вмятиной в грудной пластине. Анна промелькнула мимо, серебряные доспехи плотно облегали её тело. Моя возлюбленная выковала свою силу в огромный двуручный топор и сдерживала сразу несколько рыцарей. Больше никого не было видно.
Алиса вздрогнула, портал внезапно взорвался оранжевым пламенем, и по её пальцам побежал огонь.
— Никакого шпионажа, маленькая предательница! Те, кто вступает в связь с демонами, должны сгореть, чтобы очиститься! — голос Виктории эхом разнёсся по пещере.
Мои губы скривились в гримасе, и я потянулся в свою сумку за одним из целебных зелий, которые захватил в поход.
— Возьми это. Я придумаю, как сделать так, чтобы этим психопатическим засранцам не сошло это с рук.
Пока Алиса пила зелье, я работал со своей сине-белой маной: упёрся тростью в пол пещеры и начал вливать энергию в камень. Затем представил себе треснувший камень у задней стены, воображая, как моя мана движется среди воды, проникающей между камнями. И наконец произнес слова для льда, которым научила меня Анна. Если я правильно помню, вода расширяется, а значит, превращение воды в лёд должно наверняка сдвинуть камни. Если мне удастся открыть проход между мной и тем существом, с которым я связан, возможно, смогу получить союзника, который поможет нам сражаться. В любом случае, это лучше, чем ничего не делать.
— Тела, винар, динге-бри, — тщательно выговаривая, произнёс каждое слово, как учила меня Анна. По мере того как говорил, я представлял, как вода, которой коснулась мана, превращается в лёд.
Я не знал наверняка, впитает ли жидкость заклинание, но вода словно ждала малейшего толчка. Камень застонал, сдвигаясь с места, звук капающей воды сменился треском. Пол под нами задрожал, а затем упал блок. Треск камня о камень эхом прокатился по туннелю под нами.
Алиса подняла голову. — Что ты сделал? — спросила она.
Но я не успел ответить. На землю посыпались новые камни, послышались крики и топот металлических сапог — кто-то бежал разбираться.
— Просто попытался заморозить воду в камнях. Подумал, что если их сдвинуть, то вода попадет внутрь, и они решат, что пещера затоплена, — прошептал я. Глаза полуфеи ещё больше расширились, и она посмотрела в сторону.
— Иван, я думаю, что пещера на той стороне… — всё, что она собиралась сказать, пропало в грохоте, когда стена пещеры проломилась. Куски камня и льда полетели вниз по туннелю, подгоняемые водой, хлынувшей через пролом. Мутная вода уносила травы, растения, рыб и всё обломки, пронесясь по туннелю и пройдя по тому пути, по которому они вошли в пещеру. Вода текла и текла, не собираясь останавливаться.
—…под водой, — закончила Алиса.
Я посмотрел, как пещера под нами заполняется водой, и сглотнул.
— Да, я думаю, ты права…
Глава 21
Вода не доходила до пещеры, в которой мы укрылись, но течение оставалось сильным, проходя под нами. Понаблюдав несколько минут, мы отошли назад, чтобы оценить ситуацию.
— С одной стороны, если у Вероники нет хороших пловцов, она не скоро доберётся до нас. Течение пока быстрое, и вода слишком холодная, чтобы можно было здесь плавать — это хорошие новости, — сказал я, потирая руку и пытаясь восстановить чувствительность пальцев. Окунув руку в воду, чтобы проверить силу течения, не смог оценить истинной температуры воды — она была как лёд.
— С другой стороны, мы не можем покинуть эту пещеру, если только не отправимся вглубь горы. Мы также не можем помочь нашим друзьям, — возразила Алиса. Она открыла маленький портал, и изображение, которое мы получили, показывало, что Анна сейчас идёт по туннелям. — Можно послать ещё одно сообщение, но если она не знает заклинания, чтобы отправить его обратно, нам остается только гадать об их положении.
Я закрыл глаза и сосредоточился на связях, которые объединяли меня с животными. Грузик уснула, Ангелина уже не чувствовала беспокойство, Фиби недовольно ворчлала, а таинственное животное подбиралось всё ближе.
— Фиби и Ангелина сейчас более или менее успокоились. Давай отправим сообщение, чтобы они знали, что мы тоже пока в безопасности, а потом подождём, не отступит ли вода.
Алиса достала ещё один лист бумаги и начала писать сообщение. Вдруг вода начала окрашиваться в красные тона, тёмно-красное свечение постепенно приближалось к поверхности, явно направляясь к нам. Чувства подсказывали мне, что это то самое таинственное существо, с которым была установлена ментальная связь, и на всякий случай я схватился за трость, ожидая увидеть мощное, внушающее благоговейный трепет животное.
Я стоял на краю дыры, изо всей силы сжимая своё оружие, и ждал. Вода забурлила и из её глубины показался…
— Дерп!..
Красный свет исходил от пары свисавших с усиков на голове небольшого полуметрового существа. Огромные выпученные глаза смотрели на меня. Широкий рот был приоткрыт, розовый язык нависал над нижней челюстью, а само чудовище тяжело дышало. Его кожа была жёсткой, чешуйчатой и скользкой на ощупь.
— Эта тварь выглядит так, будто какой-то сумасшедший спарил лягушку, выдру и игуану вместе… — подумал я.
Дерп легко подплыл к нам, но после нескольких неудачных попыток вскарабкаться в пещеру, начал плавать кругами. От него исходил поток радости. Всего лишь простая, незатейливая радость. Очень простая. Глупая, в сущности.
— Ты не совсем то, чего я ожидал, — наклонив голову и глядя на зверя, сказал ему. Животное открыло рот, чтобы ответить, в его пасти забурлила вода, и в итоге оно просто срыгнуло воду обратно в поток.
Я вздохнул и протянул свою трость вниз: — Хочешь подняться наверх?
Огромные глаза моргнули, глядя на серебристый металл, а затем существо несколько раз неудачно плюхнулось на древко. Видя, что отчаянные попытки животного не приносят успеха, я вздохнул и опустился на одно колено, протягивая к нему руку. Мне пришлось поднапрячься: ледяная вода больно обожгла кожу. Существо — Дерп, я буду называть его просто Дерп, решил я, трижды лизнуло мою руку, прежде чем мне удалось подхватить его и вытащить из воды. Едва оказавшись на полу пещеры, он забегал кругами, а потом с ходу прыгнул ко мне на колени, обдав водопадом холодных брызг.
— Ай, чёрт! Холодно же… — протесты не помогли: Дерп положил обе передние лапы мне на грудь и начал благодарно лизать лицо удивительно сухим языком.
Алиса сидела на полу пещеры, её плечи тряслись от смеха. — Вы отлично смотритесь вместе, — пошутила она, и я, морщась от прикосновений языка, посмотрел на полуфею.
Дерп проследил за моим взглядом, издал булькающий звук, а затем с разбегу прыгнул на колени Алисе, повалив её на пол. Женщина завизжала, когда его язык начал облизывать её лицо, бурно выражая свою симпатию. От него всё ещё исходили волны простодушной радости. Я позволил Алисе побороться с ним ещё мгновение, а затем свистнул и щёлкнул пальцами.
— Дерп, эй, иди сюда, мальчик! Мальчик? — я даже сам не понял, почему вдруг принял животное за самца, это была скорее интуиция, чем что-либо ещё. Щелчок пальцев привлёк внимание животного, он подошёл и выжидающе уставился на меня. Плоский, похожий на крокодилий хвост, вилял из стороны в сторону.
— Дружок, ты очень странно вылядишь, но ведёшь себя словно счастливый щенок, — и я почесал под челюстью существа. Светящиеся шары, висевшие у него на голове, тут же начали светиться ярче, а по моей руке пробежало тепло.
— О! Иван, твой новый питомец излучает ману! Это потрясающе! Я чувствую её везде, она просто вливается в меня! — удивлённо произнесла Алиса, вставая. Она достала салфетку и протирала очки, пытаясь привести в порядок свою одежду после ласк Дерпа.
— Надо будет потом поблагодарить его, мокрая рубашка очень идёт Алисе, — мелькнула мысль.
Полуфея опустила глаза, когда поняла, что я рассматриваю её, и покраснела. — Если хочешь заглянуть мне под рубашку, просто спроси, — предложила она.
Я отвёл глаза от завораживающего зрелища и усмехнулся, улыбка заставила Дерпа снова попытаться запрыгнуть ко мне на колени. Я почесал ему брюхо и поставил животное на пол пещеры.
— С радостью, но не уверен, что сейчас для этого подходящая ситуация. Хотя, если мы застрянем здесь на некоторое время, а все остальные будут в безопасности… — я приподнял бровь, и лицо Алисы залил румянец. Она подняла руки, нарисовала в воздухе маленькое окошко для гадания и начала, сжав губы, изучать вызванные ею образы.
— Они вышли из горы. Анна сейчас стоит, прислонившись к Трак, рядом вижу Ангелину, Фиби и Грига. Бес выглядит довольно раздражённым, но в руках у него маленький золотой камень. Думаю, ему удалось заполучить свой кристалл, — сказала Алиса, посмотрев на меня.
— Что ж, не могу сказать, что он был неразумен, когда захотел взять меня с собой в поход, хотя Виктория и Лорен могли бы и не появиться здесь, если бы я не присоединился к нему, — покачал головой я.
Алиса отпустила заклинание и сказала: — Ты не можешь считать себя виновным в их поступках. Единственный, кто несёт ответственность за их приезд сюда — это они сами. Всё, что ты сделал — это решил выполнить одно из своих школьных заданий, и это тебе удалось!
Лиззи счастлива, что мне удалось сделать домашнее задание, в то время как за нами охотятся и надеются убить там, где никто нас на найдёт. Забавляло, что она сохраняет такой позитивный настрой, и я задавался вопросом, не делает ли она это ради меня.
— Ты права. Думаю, Дерп определенно подходит под определение зверя, связанного с водой, хотя насчет земли я не уверен. Мне всё ещё трудно чувствовать специфические ароматы маны, — признался я. Алиса подползла ко мне, двигаясь на четвереньках, что выглядело невероятно чувственно. Её волосы свисали вокруг лица, как серебряный занавес, в них всё ещё не исчезли мелкие цветы после недавнего превращения. Она провела рукой по телу животного и сосредоточилась.
— Я чувствую… воду, землю, лед… может быть, что-то ещё, но из-за маны, излучаемой им, трудно сказать. Он как кристалл маны, — пробормотала Алиса. — Я понятия не имею, что он такое, а ты?
Покачал головой: — Я пустил нить маны в надежде коснуться существа, которое, возможно, захочет нам помочь. Дерп как бы вцепился в неё, а потом послал обратно ко мне столько маны, что расширил мою связь с остальными. Мне не удаётся получить от него особых ощущений, кроме того, что он счастлив.
Животное, о котором шла речь, зашевелилось, глядя на нас, его свисающий язык подпрыгнул и ударил по глазу, когда он быстро повернул голову. Алиса разразилась смехом и прикрыла рот рукой.
— Ага, счастливый. У меня такое чувство, что Дерп, возможно, не самая умная тварь в этом мире.
Как бы подтверждая её слова, зверь заметил свой собственный кожистый хвост и начал гоняться за ним, пока его широкая пасть не вцепилась в кончик. Он тут же отпустил хвост и издал булькающий звук, упав на бок и взмахнув лапами в воздухе, словно плыл. Я закрыл глаза, потёр переносицу, медленно вдохнул, а затем выдохнул.
— Могло быть и хуже, — подумал я, — животное могло оказаться пауком, гигантским червём или ещё кем-то. Нужно признать, что Дерп был милым. Во всяком случае, можно так сказать о его характере.
Когда открыл глаза, ящерица уже храпела. Я удивлённо уставился на него, а потом посмотрел на Алису. Та лишь пожала плечами.
— Я этого не делала, — сказала она. Ощущение, полученное от существа, угасло, превратившись в довольные колебания дремлющего разума. Я пожал плечами, тихо поднялся на ноги, протянул Алисе руку, помогая ей встать, и пошёл вглубь пещеры.
— Куда мы идем? — спросила она.
Я остановился, когда красное свечение, исходящее от головы спящего Дерпа, скрылось за поворотом, затем притянул Алису к себе и взял её подбородок пальцами.
— Просто давно хотел это сделать, — прошептал я, наклонился и поцеловал её, одной рукой обхватив за голову. Она издала тихий стон и прижалась ко мне. В ответ я прислонил её к стене пещеры, а свободной рукой обнял за спину. Поцелуй углубился, и губы Алисы отвечали на мою страсть, руки обвились вокруг моей шеи, и я почувствовал, как она трётся о мой торс. Мокрая одежда раздражала, очень хотелось снять её с себя, но нам всё ещё могла угрожать опасность.
Однако это не мешало мне целовать Алису, а она всё больше и больше возбуждалась. Полуфея зажмурилась, пальцы сжались в моих волосах. Я почувствовал жар, исходящий от её тела, и рука, лежащая у неё за спиной, скользнула вниз и коснулась попки. Женщина издала писк, и в ответ обхватила меня одной ногой, чтобы сильнее прижаться к бедру. Я не стал её останавливать, а провел пальцами по шее и расстегнул несколько верхних пуговиц блузки.
Она откинула голову назад и застонала — удивительно пьянящий звук. Мои губы скользили по серебристой коже, а язык обводил контуры лепестков на ней.
Пальцы обхватили освободившуюся от рубашки грудь, полуфея застонала ещё громче.
— Иван… я… — её голос был хриплым, Алиса не договорила, по телу пробежала дрожь, бёдра сжались на моей ноге и она задвигалась быстрее.
— Ты только что кончила? — через минуту удивлённо спросил я и приостановил поцелуи, которыми осыпал её грудь. Было заметно, как по её коже пробежал розовый румянец, распространившийся волной от головы вниз, к обнажённому серебристому соску, который я ласкал.
— Да, — смущённо пискнула она. — Я много думала после того случая с зельями и решила, что не позволю себе испытать оргазм без тебя, но представляла, что ты рядом каждый раз, когда….
— О черт, она всё это время занималась сексом сама с собой? — изумился я, поднял голову и нежно поцеловал её.
— Ты так возбуждалась, а потом просто… оставляла всё незаконченным? — спросил, уточняя, правильно ли понял её слова. Она кивнула, её глаза расширились.
— Как часто?
— Два-три раза в день, — призналась она, очаровательно покраснев.
— Ух ты, разве это не больно? — моя рука сжала её ягодицы, и она задвигала бёдрами быстрее, вцепившись в мои волосы, словно боялась, что упадет без моей хватки. Другой рукой я закончил расстёгивать рубашку, а затем просунул пальцы между её бедер. Дыхание Алисы прервалось, когда я коснулся мягкой кожи под юбкой.
— Д-да, — пролепетала она. В тот момент, когда мои пальцы дотронулись до клитора, она, казалось, потеряла способность говорить. Всё тело напряглось, и она задрожала, пока я, двигаясь по спирали, ласкал чувствительный узелок. Бёдра женщины болезненно сжались по обе стороны моей ноги, и я почувствовал, как по бедру растеклась влага, но продолжал мучить её. Полуфея дрожала в моих руках и непрерывно стонала, не в силах вымолвить ни слова. Я прижался к ней лицом, наслаждаясь ощущением горячего дыхания женщины.
— Это то, на что ты надеялась? На мою помощь в кульминации? — мои губы коснулись её кожи чуть ниже уха. Алисе удалось судорожно кивнуть. Мне нравилось, как отзывчиво её тело, но не знал, насколько сильными были её оргазмы, похоже, они не прекращались. Я был тверд как скала, и, хотя хотелось продолжения, не забывал, что нас могут прервать в любой момент.
Алиса вдруг вздрогнула и издала резкий крик.
— Что случилось? — спросил я. Она прижала руки к груди, а когда медленно убрала их, стала видна цифра III, ярко горевшая на её коже.
— Подожди, этого не должно было случиться, мы же не занимались сексом.
Полуфея шокированно глянула на метку, а потом на меня: — Ты это сделал? Глаза ещё больше сфокусировались на мне и она, убрав руки от ожога, расправила рубашку.
— Ты пометил меня?
— Не специально, это происходит, когда я с кем-то близок. Моя магия создает связь между мной и другим человеком, но я думал, что для этого нужен полноценный секс с проникновением, тогда бы предупредил тебя, — смущённо признался я. — Прости меня за это, Лиззи.
Она покачала головой, тесно прижавшись ко мне.
— Нет, нет, мне нравится, мне нравится… когда всё так страстно. Нежная застенчивость исчезла с её лица. — Когда мы окажемся в безопасном месте, ты закончишь всё как следует, верно?
Я внимательно посмотрел на Алису. Как и тогда, когда зелье взорвалось и пары повлияли на её облик, девушка выглядела немного не в себе.
Глава 22
— Как далеко может простираться твоё заклинание? — спросил я. Дерп всё ещё крепко спал, а уровень воды не снижался. Алиса выглядела задумчивой и закрыла глаза, обдумывая вопрос. По крайней мере, мне кажется, она это знает, но не спешит с ответом. А, может, она молится?
Когда полуфея открыла глаза и посмотрела на меня, я поразился, насколько прекрасным было её истинное лицо.
— Полагаю, я смогу дотянуться до неё, если мои магические способности не будут ограничены чарами, хотя расстояние довольно значительное. Но если я отправлю послание так далеко, буду слишком слаба, — похоже, она нервничала из-за последних слов, и я обхватил её за плечи, чтобы обнять.
— Что ж, я буду здесь, чтобы помочь тебе. Как думаешь, можешь связаться с профессором Голдсмит в Доме Ворона? — я постарался сохранить мягкий тон. Пусть Алиса не думает, что на неё давят, и подтолкнул Дерпа ногой, чтобы тот проснулся. Зверь издал отрыгивающий звук и перевернулся. Его язык высунулся и закрыл морду. Я не поддался искушению засмеяться, глядя на животное. Дрессировка будет интересной, это уже ясно.
Алиса улыбнулась мне и достала пергамент, чтобы начать писать. Мы заранее договорились о тексте послания — оно позволяло передать лишь небольшой объем информации, но всё же нам удалось изложить основные детали. Когда заклинание исчезло в пламени, Алиса выглядела обеспокоенной и немного уставшей.
— Как ты думаешь, оно сработает? — спросила она.
Слегка пожал плечами.
— Если честно, я не уверен. Антонина сделает всё, что сможет, но если мы столкнёмся с этими ублюдками до того, как выберемся отсюда, не стану сдерживаться. Мне не хочется никого убивать, но я не позволю кому-то разрушить мою жизнь. По правде говоря, если бы у меня не было этого браслета, подавляющего силы, я бы, наверное, уже расправился с ними.
Она кивнула в ответ, и я поднял трость, держа её как меч, набалдашник под рукой служил рукоятью.
Алиса наклонилась и подхватила Дерпа на руки: — Я понесу это очаровательное существо, пока мы ищем выход отсюда. Она прижала спящего ящера к груди, и я готов был поклясться, что слышу, как полуфея говорит с животным на другом языке. В ответ на это красные светящиеся глаза Дерпа засияли ярче.
Я сосредоточился на создании заклинания улучшения оружия, которому учила Анна. Сконцентрировав ману, представил, как вокруг древка трости образуется энергетическая оболочка. Сине-белая мана сформировалась вокруг трости, затем по связи с Дерпом прошел прилив энергии, и малиновое свечение усилило магию.
Образ, возникший передо мной, был настолько ясен, что я действовал, не задумываясь. — Ситх, — магия прилипла к слову и визуализировалась — вокруг трости образовалось светящееся красное поле энергии, гудящее силой. Я поднял вновь сформированный клинок и почувствовал, как от него исходит тепло. Белая сердцевина имела слабые оттенки синего, но большая часть энергии была насыщенного кроваво-красного цвета. — Проклятье, это сработало!
Алиса перевела взгляд с оружия на меня: — Почему лезвие твоего оружия круглое? Я не знал, что ей ответить на это, поэтому ради эксперимента ткнул наконечником в камень. Он зашипел, когда энергия трости передалась камню, но не расплавился, а лишь обуглился и деформировался.
— О, ты наложил на трость усилитель разрушения! Это будет очень опасное оружие.
— Да, но я не стану никого убивать, если только можно будет избежать этого, но и не отступлю, — я держал трость кончиком к земле, стараясь, чтобы она находилась с противоположной от Алисы стороны. Тепло, вырабатываемое энергией, успокаивало, поскольку вода значительно понизила температуру в пещере. При дыхании пар изо рта ещё не шёл, но чувствовался ощутимый дискомфорт. Алиса на мгновение прижалась к моей спине, и я почувствовал, как участился мой пульс.
— Готовы?
Она кивнула, и мы отправились в путь. К счастью для нас обоих, сенсорные заклинания были специализацией Алисы. Она взяла меня за свободную руку и произнесла заклинание, которое помогало направлять нас, основываясь на связях, которые я разделял со своими спутниками. Нахождение Фиби, Ангелины и Трак в одном месте действовало как магнит, притягивая меня к ним.
К сожалению, пещеры не идут по прямой. В течение следующих нескольких часов мы петляли, несколько раз возвращаясь назад. Я не чувствовал напряжения, поддерживая заклинание оружия, и это меня удивляло. Неужели Дерп питает это заклинание за меня? Ощутимо чувствовалось, как по связям течёт постоянный поток энергии, но ящер мирно храпел на руках Алисы.
Наше уединение закончилось, когда мы снова оказались в главной пещере. Лорен, Виктория и трое её солдат стояли недалеко от входа и разговаривали. На их лицах отразился шок, когда в их поле зрения появились мы с Алисой.
— Ты, шлюха, как смеешь показывать передо мной своё варварское лицо! — прорычал Лорен. Алиса вздрогнула, и я шагнул к ней.
— Лорен, ты рискуешь навлечь на себя беду. Есть границы, которые не стоит пересекать, — предупредил я. Очки отражали слабый красный свет от моих глаз, а рука стала холодной из-за браслета, сдерживающего силы. Несмотря на это, трость в руке вспыхнула, и по всей её длине пошла багровая рябь.
Лорен взглянул на меня, и его форма начала меняться — он превращался в волка. Серебряные руны облачили тело в броню, созданную из его личной энергии.
Виктория высокомерно фыркнула: — При какой-то там уродливой полуфее никто не обязан соблюдать правила приличия. Особенно при той, что отправилась трахаться с демоном. Стража, убейте их!
Меня ошеломило то, как она произнесла эти слова: абсолютно непринуждённо, холодным сухим тоном. Эта девушка — абсолютное зло.
Я поднял трость и сжал её рукоять в обеих руках. Стражники переглянулись и начали медленно приближаться ко мне. У двоих были щиты и мечи, третий держал двуручный топор. Они стали расходиться полукругом, окружая, и я двинулся вперед, чтобы подойти к ним вплотную и навязать им свой план боя, насколько это было возможно.
Вскинув руку, вызвал один из барьеров, которые использовал во время первого испытания. Голубое поле отделило от меня топороносца, не давая ему приблизиться. Тогда я отпрыгнул в сторону и сделал выпад, вытянув трость. Наконечник с лязгом ударился о щит солдата, затем издал ужасное шипение и прожёг его насквозь. Стражник закричал от боли, когда раскаленный металл пронзил его предплечье и вышел с другой стороны.
Мне пришлось отступить в сторону и сменить позицию, когда напал второй воин. На занятиях по рукопашному бою меня учили изворачиваться, и я сделал несколько обманных шагов, чтобы увернуться от удара — наконечник трости воткнулся в руку первого стражника, кровь и раскалённый металл брызнули по дуге между мной и мужчиной. Барьер разлетелся вдребезги, и мне пришлось отпрыгнуть назад, чтобы избежать удара топора, пронёсшегося над тем местом, где я только что стоял.
Ударил ногой в щит второго стражника, боль пронзила ногу, и я споткнулся, но удар отбросил мужчину назад и в сторону. Алиса произнесла заклинание, от которого в лицо владельцу топора ударил ослепительно-белый свет, ослепив его, что помогло мне провести кончиком трости по горлу первого стражника, всё ещё пытавшегося восстановить равновесие после того, как ему оторвало руку. От шипящего звука энергии, пронзившей шею мужчины, у меня по коже пробежали мурашки и волосы встали дыбом.
— Черт, я убил его! — мой желудок протестующе забурлил, но я не готов был отступить.
— Почему ты заставляешь меня делать это с тобой? — закричал, прыгая вперёд и врезаясь плечом в щит потерявшего равновесие стражника. Сила прошла по моему телу, я упёрся ногой в пол и с силой толкнул. От этого движения стражник рухнул на пол, я метнул трость — светящееся оружие вонзилось в глаз мужчины.
Развернувшись, я посмотрел на топороносца.
Он держал топор в опущенной руке, и судорожно тёр глаза. Подняв трость, я нанёс удар по рукояти оружия. Мужчина издал вопль, когда головка его топора ударилась об пол.
— Отойдите, пожалуйста? — попросил я. Возможно, дело было в спокойном тоне, топорщик судорожно кивнул и просто отступил назад, пока не упёрся в стену пещеры.
— Иван, берегись! — крикнула Алиса.
Я опять попытался создать вокруг себя барьер, появилось сине-белое мерцание — и как раз вовремя, чтобы рассыпаться, когда Лорен на бегу врезался в него. От тела оборотня исходило белое свечение, которого раньше не было. Я попытался уклониться, но тут же получил удар когтями, от которого кувыркнулся в воздухе. Раздирающая боль пронзила бок, и я захрипел, катаясь по полу пещеры. Крепко держа в руке трость, даже иногда перекатываясь по ней, ожидал ожогов, но их не последовало. Огонь опалил мою одежду, но ничего не сделал с плотью.
— Какое облегчение, — подумал с маниакальным хихиканьем.
Алиса вызвала новые вспышки света, на этот раз направляя их на Лорена. Засранец зарычал, но, похоже, не смог остановить атаки. Это дало мне время подняться на ноги, подбежать к ослеплённому ублюдку и вогнать наконечник трости ему в бедро. Серебристое сияние треснуло от удара, разлетевшись на осколки, как битое стекло. По пещёре поползла вонь, похожая на запах горелой свинины. Пасть оборотня раскрылась, и он издал леденящий кровь крик боли.
Белое свечение уменьшилось, сфокусировалось на раненой ноге, и обугленное мясо начало заживать прямо на глазах.
Виктория вдруг испуганно вскрикнула, и я посмотрел в её сторону. Бледные лианы обвились вокруг зеленоволосой принцессы, а на лице Алисы появилось грозное выражение. Ярость в её глазах напомнила мне, что она называла себя хищницей. В это легко было поверить, видя, как её когтистые пальцы сцеплены и готовы нанести удар. Это зрелище ужасало, я стоял, как истукан, пялясь на неё.
Ступор прервал удар Лорена мне в челюсть, который отправил меня в полёт по пещере.
— Чёрт возьми, вот так разевать рот во время драки, — проворчал про себя. Я упал на землю и покатился, ещё больше порвав свою форму. Кожаное пальто пока как-то держалось, но остальная бедная, израненная одежда готова была развалиться на части в любую минуту.
Внезапно в воздухе над нами возник лавандовый круг. Руны засияли и начали закручиваться в спираль по мере распространения магического рисунка. Вторичные круги вращались внутри большего, а затем вспыхнули ярким светом.
При вспышке отчётливо стали видны три фигуры, стоящие рядом. Антонина Голдсмит держала в одной руке свою серебряную палочку. Рядом с ней — Элин Рейд, глава Дома Сокола и профессор Хек, глава Дома Медведя.
Хек шагнул вперёд и взмахнул ножом. Из него вырвался импульс энергии, и все в комнате замерли.
— Хватит, — тихо объявил мужчина.
Мои мышцы напряглись, а в ушах раздался звук, похожий на звон металла. Мы все застыли, не в состоянии даже моргнуть.
Учителя переводили взгляд с одного ученика на другого, а затем увидели убитых охранников. Лицо Элин приобрело опасный оттенок фиолетового, но прежде чем она успела заговорить, в пещере появилось новое действующее лицо.
— Спасибо, профессор Хек, вы отлично справились. Профессор Голдсмит, профессор Рейд, поскольку это ваши студенты, прошу вас отступить. Я займусь этим вопросом лично. Приготовьтесь к транслокации, — раздался голос Директора — в центре пещеры парил серый силуэт в длинной мантии.
Бронзовая маска повернулась, чтобы встретиться взглядом с каждым из тех, кто оказался в ловушке заклинания. Антонина взмахнула палочкой и растворилась в фиолетовом круге. Профессор Рейд бросила на меня взгляд, а затем тоже пропала. Фиолетовые символы погасли, свечение исчезло, на мгновение оставив нас в темноте.
Взмахнув рукой, директор заставил потолок засветиться.
— Студенты, я считаю очевидным, что покушение на убийство товарища противоречит правилам Академии. Несмотря на это, я вижу, что вы, Виктория Вайс, и вы, Лорен Кривоклык, не только пытались убить других студентов, но и привлекли к этому делу людей, не являющихся членами Академии. Обычно я следую принципам, что студенты должны сами решать свои разногласия, но, очевидно, дело зашло слишком далеко.
Лорен, как на старшекурсника, на тебя возлагались более высокие надежды: от тебя ожидали, что ты будешь лидером. Такое безответственное поведение недостойно тебя. Отныне я исключаю тебя из Академии Другого Мира, причем немедленно.
Директор не дал нам времени на осмысление этой информации. Маска повернулась к Веронике.
— Мисс Вайс, вы получили право учиться в Академии благодаря своим магическим талантам. Этот вопиющий акт насилия говорит не в вашу пользу. Природа Героя считалась положительной, учитывая ваши способности к исцелению и защите. Вместо этого вы спровоцировали насилие и хаос. Я отзываю ваши способности и отправляю вас обратно в Империю. Приготовьтесь.
Профессор Хек молча стоял, потрясённый таким быстрым и безапелляционным решением вопроса, но постепенно его лицо приняло прежнее выражение.
Директор поднял руки и скрестил их в хлопке. Вокруг мёртвых солдат, раненого, Лорена и Вероники вспыхнул белый свет, а затем они исчезли. Теперь Директор развернулся ко мне.
— Я понятия не имею, что делать, если он меня изгонит. У меня ведь нет ни дома, ни семьи в этом измерении. Куда мне тогда идти? — пронеслось в голове. Меня затошнило. Но не думаю, что Директор был несправедлив.
Чёрная пустота через прорези маски уставилась на меня, и я напрягся.
— Мистер Стрельцов, в том, что вы защищаетесь, нет никакого преступления. Беглое сканирование ваших воспоминаний показывает, что вы пытались сдержаться. Поздравляю с ростом ваших навыков. Хорошего дня.
Я не успел ничего толком осмыслить, как директор и профессор Хек исчезли. Барьер, удерживающий меня на месте, пропал, и я, не удержавшись на ногах, рухнул на пол пещеры.
Алиса вскрикнула, бросилась ко мне и обняла за плечи.
— Неужели всех этих засранцев только что выгнали?
Глава 23
Мы с Алисой медленно двигались в сторону лагеря, где ранее оставили Грузика. После всего, что произошло в пещере не хотелось разговаривать. Я шёл, приобняв полуфею за плечи, а она несла на руках Дерпа. Девушка, казалось, находилась в каком-то оцепенении: невпопад что-то промычала на пару моих вопросов, её мысли витали где-то далеко отсюда.
Первой нас заметила Анна. Она нервно расхаживала кругами вокруг Трака, её руки светились красным, а различные виды оружия, сменяя друг друга, то появлялись, то исчезали.
Фиби вернулась к своей драконьей форме, её чёрно-серебристая фигура свернулась клубком на спине фалдона — она спала. Ангелина высунула голову из-под волос Анны и издала звонкий писк. Потом спрыгнула с плеча, ветер закружился вокруг её тела, сильванская белка пролетела по воздуху и приземлилась мне на плечо. Моя неизменная спутница принялась ругать меня, пища, стрекоча и шлепая лапой по уху. Я потянулся вверх, чтобы почесать ей шейку.
— Я тоже тебя очень люблю, и нет, мы не были в большой опасности. Мы заметили, как они вошли в пещеру, а потом спрятались. Когда услышали, что они уже близко, разбили несколько камней и позволили воде затопить туннель, а сами улеглись в пещере. Лиз отправила сообщения Анне, потом Антонине, а об остальном позаботилась школа, — объяснил я, когда оказался достаточно близко, чтобы Анна меня услышала.
Григ высунул голову из-за спины Трак, уши друга радостно поднялись.
— Ты в порядке⁈ — крикнул он. Я молча кивнул в ответ и вздрогнул от громкого радостного визга, раздавшегося позади меня. Алиса бросилась в объятия Анны со всех ног, будто они не виделись лет десять, а не расстались лишь недавно. Ладно, признаюсь, не ожидал такого, но был приятно удивлен. Я поднял руку и провёл пальцами по волосам, любуясь этим зрелищем. Эльфийка большими пальцами вытерла слезы Алисы и слегка нахмурилась, глядя на неё.
— Эй, все в порядке, милая, Иван не наделал глупостей? — мягко спросила она, поглаживая полуфею по волосам.
— Подожди, что ты сказала? — я вытаращил глаза, открыв рот, и уставился на обеих женщин. Анна захихикала, продолжая гладить Алису по спине, бросила на меня взгляд, обещавший, что всё объяснит позднее и повернулась к полуфее.
— Так что случилось, милая? — спросила она ещё раз, и Алиса начала рассказывать, как всё произошло с её точки зрения.
Григ, закончив свои дела с Грузиком, подошёл ко мне и, нахмурившись, окинул взглядом.
— Ты ведь понимаешь, что твоя форма в беспорядке, и у тебя кровь идет из бока? — друг слегка ткнул меня кулаком в живот. — Выглядишь ты не очень…
— Ага, и потому ты решил добить меня, — перевёл я всё в шутку и болотный бес кивнул, издав смешок.
— Просто проверяю, насколько ты ещё живой, — улыбнулся Григ. А потом уже тише спросил: — Ну, давай, рассказывай вкратце, что там произошло. Мы тут просто с ума сходили от волнения. Его тон стал серьёзным, а большие глаза посмотрели на женщин, которые разговаривали в стороне. Я поморщился, потянувшись, и глубокие царапины от когтей Лорена заныли, а бок снова пронзила боль.
— Если коротко, то я убил двух охранников… — сглотнув, продолжил. — Лорен превратился в оборотня и ранил меня. Лиззи почти расправилась с Вероникой. Потом появились директор, профессора Хек, Рейд и Голдсмит. Директор отправил Рейда и Антонину обратно в Академию. Затем он отчислил Лорена и Веронику за попытку убить нас. А мне сказал, что самооборона не является преступлением, а потом просто исчез. Насколько я знаю, эти двое из Дома Сокола исчезли навсегда, — я всё ещё был немного ошеломлен недавними событиями, и Григ, понимая моё состояние, не особо приставал с расспросами.
— Он исключил их обоих? Чёрт возьми, Иван, это сделает остаток семестра потрясающим! — уши беса, казалось, вот-вот отлетят, так быстро они вибрировали от волнения. Он потирал свои когтистые руки и чуть ли не подпрыгивал на месте, вышагивая по кругу.
— Но если всё прошло так хорошо, почему Алиса так расстроена? — спросил он, немного успокоившись
— И я тоже хотел бы это знать, — подумал про себя.
Ангелина пискнула и защебетала, а затем, высунув розовый язычок, начала приглаживать свою пушистую шубку, приводя её в порядок.
Невесёлые мысли одолевали меня: — Может, мне кажется, но ситуация выглядит неоднозначно. Профессор Рейд… Тот взгляд, полный ненависти, который она бросила на меня… Дом Сокола не забудет обиду, это уж точно.
Анна и Алиса в какой-то момент прекратили разговор и стояли бок о бок, скрестив руки на груди. Обе женщины пристально смотрели на меня. Анна постукивала ногой по земле, а полуфея приподняла бровь за очками.
Почему у меня такое чувство, будто я влип?
— Если вы закончили сплетничать, нам нужно поговорить о помощи Алисе, — сказал Анна, скривив губы в ухмылке и прижимая Алису к себе.
— Иван, не ожидала от тебя такого, разве можно так дразнить девушку⁈ Когда мы окажемся в безопасном месте, ты должен провести с ней время с пользой. Так что, когда мы разобьем лагерь, вы с Алиса будете жить в одной палатке. Всё ясно? — тоном, не терпящим возражений заявила она.
Мои глаза выскочили из орбит, я уставился на эту пару, а потом провёл рукой по лицу. Сделав глубокий вдох, медленно выдохнул. Ангелина зашипела у меня на плече, и я положил палец на маленькую мордочку, чтобы успокоить белку.
— Анна, я, конечно, ценю твои чувства, но выберу сам, когда и где проведу время с Алисой, спасибо.
С этими словами повернулся к Лиз и улыбнулся ей: — Не хочешь прогуляться со мной? Теперь, когда мы в безопасности, и вокруг есть несколько прекрасных озёр, я думаю, нам не помешает немного солнца. Её лицо засветилось от счастья, и она кивнула. Я подошёл к женщине и протянул ей локоть. Она хихикнула, взяв его, а я осторожно подхватил Ангелину и посадил её на плечо Анны.
— Анна, если ты присмотришь за Дерпом, я буду тебе очень признателен.
Алиса, казалось, только сейчас вспомнила, что у неё на плече сидит странного вида ящерица, и взяла его на руки. Дерп некоторое время смотрел на неё, а потом икнул и лизнул лицо. Алиса пискнула, передавая его Анне: — Дерп, у тебя ужасное дыхание! — сказала она.
Эльфийка взяла ящерицу на руки и принялась щекотать его, простодушная тварь, казалось, не возражала.
Мои ментальные связи с животными передавали радостные чувства: Ангелина излучала веселье, Трак дремала, а Дерп купался в оказываемом ему внимании и был просто счастлив. Спящая Фиби вообще не излучала почти никаких эмоций. — Ладно, с этим разобрались, пора провести немного времени с Алисой.
Я положил свою руку на её плечи, и мы пошли в сторону одного из близлежащих озер. Женщина посмотрела на меня, положив голову на плечо: — Тебе не обязательно было этого делать… если ты не хотел, — начала она. Подняв руку, прикоснулся к её губам.
— Алиса, я стараюсь держать себя в руках, чтобы не сорвать одежду и не овладеть тобой прямо здесь. Уже дважды мы начинали это делать и вынуждены были прекратить, пожалуйста, не думай, что я сомневаюсь. Просто хотел подождать, пока мы вернемся в Академию, и смогу пригласить тебя в свою комнату, но если ты расстроена настолько, что плачешь… — я не успел договорить, как Алиса захихикала.
— Я плакала не поэтому. Меня беспокоит то, что профессор Рейд может завалить в текущем семестре моё самостоятельное исследование. У меня никогда раньше не было плохих оценок. Анна сказала, что я могу апеллировать, если её месть зайдёт настолько далеко. А насчёт тебя… Это была идея Анны подшутить над тобой… ну, над нами, — объяснила Алиса, слегка покраснев. Я закатил глаза.
— Да… Вот это шутка! Конечно, это была её идея. Анне нравится шутить над людьми, хотя она это и скрывает, потому что многие ученики её боятся. А насчёт профессора Рейд… не знаю даже что тебе сказать. Многое из того, что я слышал, говорит о том, что Дом Сокола полон придурков, но я понятия не имею, сколько места из всего этого занимает просто вражда между Домами, — признался я.
Алиса вскинула подбородок, на миг у неё на лице появилось злобное выражение: — Ну, некоторые из них — идиоты, это правда. Но если они хотят быть со мной засранцами, то придётся напомнить им, почему никто не решается перечить мне слишком часто. Теперь, когда у меня есть настоящие друзья, которых я могу назвать своими, не вижу причин сдерживаться.
Улыбка скользнула по моим губам.
— Да, думаю, именно теперь тебе стоит напомнить им, почему с тобой не стоит связываться. Потому что я прикрою тебя, и уверен, Анна с Григом тоже.
Минуту она выглядела неуверенно, а затем прижалась ко мне, глубоко вздохнула и выдохнула с содроганием.
— Это хорошо, гораздо труднее отказаться от старых привычек, если мне не за что зацепиться в будущем. Спасибо, Иван, это много для меня значит.
Она потянулась ко мне для поцелуя, и я подарил ей его: повернулся и наклонился, чтобы поцелуй стал глубже, мой язык искал её язык, а руки обхватили за талию и притянули к себе. Мои пальцы нежно впились в её спину, требуя близости. Алиса нетерпеливо обхватила меня за шею, отдаваясь поцелуям.
— Клянусь, если нас ещё раз прервут, я без колебаний отправлю кого-нибудь в нокаут, — подумал, целуя и крепко прижимая к себе полуфею.
Мы прошли не так уж далеко, но это уже не имело значения. Подхватив Алису на руки, осторожно опустил на траву у берега озера. Она без колебаний обвила ногами мои бёдра, не прекращая целовать. Мой бок ощутимо болел, раны, полученные во время боя, саднили, но я не собирался мешать ей. Между нами уже существовала связь, хотя казалось несколько странным, что она возникла почему-то раньше времени.
— Надеюсь, это не имеет особого значения, — подумал я.
Мои руки выскользнули из-под её спины и принялись расстегивать пуговицы, но Алиса не стала ждать — просунула руку между нами и проворными пальцами расстегнула мои брюки. Её кожа стала горячей на ощупь, она взяла в руку мой ствол и вытащила его из брюк, прикусив зубами нижнюю губу и вглядываясь в моё лицо.
— На этот раз не буду… ждать, — пробормотала она, глядя на меня голодным взглядом, и начала вводить его в свой скользкий вход. Алиса раздвинула бледные ноги и задрала бёдра вверх, и я погрузился в её тело, снова завладев её ртом.
Я не собирался медлить: мои бёдра вздымались и опускались с агрессивной страстью, но на мгновение забеспокоился, опасаясь, что могу причинить ей боль. Алиса подняла руки, обхватив мою голову, её ногти впились в спину, и она громко застонала. Это был почти крик, и мне пришлось отдёрнуть язык, когда она чуть не укусила меня. Её голова откинулась назад, и полуфея издала громкий, полный страсти крик. Мои руки обхватили её грудь, рубашка распахнулась, и она подставила грудь навстречу моим пальцам. Крепко сцепив лодыжки за моей спиной, она, казалось, держалась за жизнь.
— Сильнее, сильнее, пожалуйста, Иван, поставь мне синяки, чтобы я чувствовала тебя несколько дней! — кричала она.
Я не был готов к такому, но отступать не собирался. Пальцы сжались вокруг её сосков, и я начал быстрее и сильнее двигать бёдрами. В ответ на её крики старался вогнать в её тело весь свой ствол. Алиса извивалась подо мной змеёй, выгибаясь, дёргаясь и цепляясь ногами. Её руки, казалось, не могли найти себе места: она то хваталась за мой затылок, то впивалась ногтями в спину. У меня возникло чувство, словно пытаюсь приручить дикого зверя, мне нравилось её дикое желание.
Я провел языком по соску, и она вскрикнула, когда кульминация сотрясла тело. Весь её канал сжался вокруг меня, но я продолжал. Алиса обхватила меня руками, прижав свои груди к моему лицу.
— Укуси меня! — стонала она. Я провёл языком по её груди, а затем укусил за сосок, присасываясь к нежной коже и оставив тёмный синяк. Она яростно раскачивалась вверх и вниз, пытаясь глубже захватить меня. Вскоре Алиса нашла нужный ритм и задвигала бёдрами навстречу изо всех сил.
Мне казалось, что кружится голова. С тех пор как приехал в Тарил, у меня всегда был отличный секс, но Лиз была необузданна, и ей было трудно сопротивляться. Несмотря на желание, чтобы это длилось долго, она агрессивно набросилась на меня, тело откликнулось дикой страстью. Я почувствовал, как вливаюсь в неё, оставляя своё семя, а она металась и царапалась. Ей удалось оторвать полоску кожи от моего пальто, когда её ногти зацепили один из рваных краев. Алиса начала успокаиваться только тогда, когда последние мгновения её собственного оргазма начали угасать.
Всё ещё разгорячённая, она посмотрела на меня с розовым румянцем смущения на щеках.
— Это было… хорошо? — спросила она.
Я на мгновение уставился на неё: — Да, да, нет, всё было замечательно.
Она расплылась в улыбке, глядя на меня.
Возможно, в будущем мне понадобятся доспехи, подумал про себя…
Глава 24
Обратный путь в Академию оказался гораздо спокойнее. Прекрасная погода, солнце и свежий ветерок дарили душе отдохновение и безмятежное настроение.
Мы весело переговаривались, делясь впечатлениями, и шутили. Я не преминул похвалить Грига за драгоценный камень, который он нашёл для Берты. Алиса смущённо краснела под весёлыми взглядами Анны.
Женщины решили сесть вместе на заднее сиденье и поговорить, оставив меня и Грига обсуждать свои дела. В итоге мой друг прочитал мне целую лекцию о Резьбе рун и Механике паров, что помогло мне разобраться с путаницей в этих предметах.
— Обычные материалы не могут справиться с маной, содержащейся в парах. Пар катализатора едкий и токсичный, хотя на одни виды материалов он действует сильнее, чем на другие. Проблема состоит в том, что он сильно разъедает обычный металл и дерево. Попробуй создать дирижабль, не используя улучшенные материалы, и корабль, скорее всего, развалится на части через неделю или около того, в зависимости от качества материала. Руны собирают эту ману и затем перерабатывают энергию в формы заклинаний. Насколько я понимаю, причина работы рун в том, что они настолько единообразны во многих измерениях, что коллективная вера каждого заменяет волю заклинателя. Именно поэтому руны не требуют самостоятельного расходования маны при их размещении. Но я знаю, что есть разница между рунами, вырезанными обычным человеком, и тем, кто обладает магической силой, так что здесь должно быть что-то ещё, — охотно делился своими немалыми знаниями Григ.
— Хорошо, но не означает ли это, что если все маги будут использовать один и тот же язык для своих заклинаний, то и заклинания будут набирать силу из коллективной веры? — спросил я. Трость лежала у меня на коленях на случай, если мы столкнёмся с хищниками, а Фиби спала на плече. Ангелина вернулась к Анне и Алисе, желая поучаствовать в девичьих разговорах. Дерп храпел на коленях Грига, а болотный бес использовал его широкую спину вместо столика, разложив на ней карту.
— Да, это так, но поскольку в каждом измерении в основе лежит свой собственный язык, это влияет на то, насколько хорошо люди воспринимают новые фразы. Я знаю, что несколько школ магии специализируются на изучении специфических фраз и жестов, и им легче учиться, чем нам здесь, но их магия не такая гибкая, как наша. Что-то в этом процессе привязывает их к определенным правилам и результатам. По крайней мере, так мне объясняли на последнем занятии по теории. Я никогда не интересовался историей магии, меня всегда привлекала инженерия, — ответил Григ.
Это вполне логично: если руны были придуманы первоначальными магами, а потом распространились, то символы будут означать только то, что в них вложено. Но язык должен исходить из чего-то, что понимают обычные люди. Как бы то ни было, всё же…
— Григ, почему бы большему числу людей не использовать пистолеты, как это делал ты, когда мы сражались с Ужасами? Если из паров маны можно сделать оружие, из которого люди могут стрелять, как из лука, почему бы им не использовать эту технологию почаще? — пришёл мне в голову вопрос.
Уши Грига опустились, затем поднялись, и он повернул голову, чтобы посмотреть на меня через плечо. Выражение его лица стало задумчивым.
— Есть некоторые страны и измерения, которые регулярно используют такое оружие, но требования к технике очень строгие, поскольку пар маны настолько едкий, что некачественное оружие может взорваться после нескольких выстрелов. Только очень богатые кристаллами маны миры могут позволить себе экспериментировать с ними. В большинстве измерений проще купить зачарованное оружие или нанять магов, специализирующихся на боевой магии. Арбалеты гораздо дешевле и менее опасны, когда ломаются.
— Что ж, да, справедливо. Зачем тратить все деньги на волшебное оружие, если за ту же цену можно нанять человека, который будет метать огненные шары? — подумал я и фыркнул, потому что это имело здравый смысл. — Понятно. Я думал о некоторых вещах, изобретённых в моём мире, и удивляюсь, почему ни одна из них не была сделана здесь, в то время как у вас, ребята, буквально есть магические технологии, — сказал я и с интересом наблюдал, как Григ наклонив голову, повернулся, чтобы посмотреть на меня.
— Что за вещи? — спросил он.
— Например, огнестрельное оружие, способное выпускать сотни пуль в минуту. Или ракеты, способные пересечь земной шар. Машины, стреляющие лучами света. У нас были медицинские приборы, которые могли заглянуть внутрь тела человека… — начал перечислять я. Григ уставился на меня.
— Ты же говорил, в вашем мире нет магии? — спросил он. По выражению его лица стало ясно, что Григ думает, будто ему солгали.
— У нас не было магии. У нас были химия и физика. Мы смешивали минералы и находили вещества, которые взрывались при разных условиях. Мы превращали нефть в бензин и сжигали его, чтобы привести в действие двигатели. Мы нашли камни, которые вырабатывали энергию, и научились заставлять их… работать на нас? Наверное. Не совсем понимаю, как действует ядерный генератор. Но энергия выделялась огромная, и, когда мы её использовали, она могла питать целые города или уничтожать их, — сказал я. Не хотелось увидеть здесь магический эквивалент ядерной бомбы, это было бы уж слишком.
— Значит, у вас были алхимия и магия, — гнул своё Григ. Я на мгновение прикусил язык, но потом задумался. В чём принципиальная разница между алхимией и химией? Мы не делали ничего такого, чтобы вливать личную энергию в котел, но… кроме этого? Может быть… Теперь запутался я.
— Мы не произносили заклинаний. Не было ни песнопений, ни вливания энергии во что-то, ни работы с нашей силой воли. Мы просто делали всё по науке. Экспериментировали, чтобы понять, что происходит, когда мы что-то плавим или сжигаем. Учились повторять эксперименты, пока не понимали правила. Потом использовали формулы, чтобы вызвать определенные эффекты, когда смешивали различные вещества, — объяснял я. Признаться, даже для меня самого сейчас это звучало немного похоже на использование магии.
— Это ужасный способ обучения магии, но всё равно сильно смахивает на неё, — настаивал Григ.
Я вскинул руки: — Ладно, может, так оно и было. Не знаю. Но это происходило не так, как здесь.
— Ну, конечно, это ведь другое измерение. В каждом мире есть свои правила, по крайней мере, в большинстве из них. Вот почему Ужасы так страшны: они нарушают правила всех измерений, которых касаются. Они из пустоты, места без правил, — сказал болотный бес настолько уверенно, что я не смог придумать, что на это возразить.
Мы заговорили о разновидностях паровой технологии, в которых хорошо разбирался мой друг. Оказывается, что в некоторых измерениях используются гораздо более механические творения. Григ рассказал об одном известном ему мире, где создавались животные, машины и даже гуманоиды на паровых двигателях. На это измерение обрушилась какая-то катастрофа, и воздух стал токсичным для живущих в нём существ. По словам Грига, большинство из них бежали, но некоторые остались в купольных поселениях и использовали технологию маны для выхода во внешний мир.
Через некоторое время к беседе присоединились дамы, и они рассказали о различных измерениях, в которых им довелось побывать.
Я узнал, что Анна побывала только в четырёх измерениях, и ни в одном из них не было слишком много паровой инженерии. Она рассказала о том, что в мире, где сейчас живут её родители, чары и руны являлись обычным делом, что позволило избежать кастовой системы, которая держала их в бедности, когда она была ребёнком.
Алиса много путешествовала, но, поскольку полуфей не принимали во многих измерениях, ей приходилось жить в более диких уголках миров. Способности её матери, связанные с деревьями и лесами, позволили им основать святилища во многих нецивилизованных местах. Но сами феи не заботятся об инженерии маны — её пары для них крайне токсичны.
Григ, разумеется, происходил из измерений Хейспиасуской империи и давно уже был отнесён к людям второго сорта. Оказывается, я даже не догадывался о том, что на верфях Сберса производятся одни из лучших дирижаблей на Костиле. Григ был подмастерьем инженера, прежде чем поступил в Академию, чтобы расширить свои магические знания. Механические аспекты давались ему легко, он стремился изучить все приемы использования магии для укрепления материалов.
Я с удовольствием рассказывал им о Земле, хотя никто не верил, что там не используется магия, как бы я ни пытался это объяснить.
На привалах мы устраивали спарринги, отрабатывая боевые навыки, а потом спали. Рассказы о наших мирах помогли скоротать обратный путь, и все находились в отличном расположении духа, когда добрались до стен Академии.
Но настроение было испорчено, когда увидели Элин Рейд, ожидающую нас у ворот конюшни с чёрной сферой в одной руке. Алиса прижалась моей к спине, а я уставился на сферу, пытаясь понять, что это такое.
— Алиса Цифер, Дом Сокола счел вас неугодной и вы отвергнуты всеми. Если вы не пройдёте отбор в новый Дом, вам будет предложено немедленно покинуть Академию. Спуститесь и положите руку на сферу, — сурово приказала Элин Рейд.
Я открыл было рот и дёрнулся, готовый разорвать Элин на части, но Алиса положила руку мне на плечо и прошептала на ухо.
— Нет, всё в порядке. Они не могут заставить меня покинуть Тарил, а я всё равно не хочу оставаться в Доме Сокола. Всё будет хорошо.
Она спустилась с фалдона и поправила форму, затем подошла к профессору Рейд и опустила руку на чёрную сферу. Я скрипнул зубами, глядя на то, как Элин ухмыльнулась, когда сфера начала светиться красным, и в воздухе раздался запах горения. Алиса вздрогнула и закричала, её спина выгнулась дугой. Я увидел дым, поваливший из рукава рубашки полуфеи, соскользнул с Грузика и бросился к ней. Алиса упала в подставленные мной руки. Профессор Рейд ухмыльнулась, а затем пренебрежительно вздёрнула нос.
— Отлично, удачи в поисках нового Дома, фейковый мусор. Женщина исчезла прежде, чем я успел что-либо сказать.