— Моё имя Глория Глостер. Я из полиции. А это — Кристофер Блаунт. Консультант.
— Здравствуйте, — девушка приподнялась, изобразив лёгкий книксен. — Кажется, я вас где-то видела, — неуверенно добавила она, остановившись на мне заинтересованным взглядом. — Может, по телевизору?
— Вполне вероятно. Меня приглашали в пару шоу.
— Точно! Вы владелец того детективного агентства! Ну, которое ловит демонов.
Я кивнул.
— Совершенно верно.
— А что, убийства связаны с… — девушка испуганно округлила глаза.
— Кто знает, — улыбнулся я. — Время покажет. Вас зовут Хельга? — пора вернуть разговор в нужное русло.
Горничная кивнула.
— Мне нужно задать вам несколько вопросов по поводу смерти вашей хозяйки, — сказала Глория.
Тон у неё был холодный. Интересно, не потому ли, что Хельга проявила ко мне интерес? Иногда мне кажется, что Глория не до конца смирилась с нашим расставанием.
— Конечно, — сказала горничная. — Я понимаю. Но меня уже спрашивали об этом.
— Я прибыла недавно. Предпочитаю услышать всё собственными ушами. Сначала разберёмся с формальностями. Сколько вам лет? — Глория достала блокнот.
— Двадцать.
— Давно служите… то есть, служили, у леди Генбах?
— Три месяца.
— Как вас наняли?
— Через агентство «Мортонс».
— Имеете подтверждающие бумаги, рекомендательные письма?
— Конечно! Хотите, чтобы я их принесла? — девушка с готовностью приподнялась со стула.
— Нет необходимости, — остановила её Глория. — Уверен, Его Сиятельство проверил всё перед тем, как нанять вас, да и разбирается он в этом, наверняка, лучше. Мне-то не приходится нанимать горничных.
Хельга неуверенно улыбнулась и села, поправив платье.
— Итак, вас наняли через агентство, — проговорила Глория. — А вы не знаете, кто служил у леди Генбах до вас?
— Нет. Но думаю, что никто.
— Почему?
— Слуги никогда не говорили о моей предшественнице, а ведь большинство из них живут у господ Генбахов дольше, чем я.
— Не знаете, сколько именно?
— Раньше всех наняли повара, господина Гузака. Он француз. Это было около шести месяцев назад. Его нарочно выписали из Парижа. За огромные деньги, наверное.
— Значит, весь штат набран уже здесь, в Англии? — вмешался я.
— Да, господин… Блаунт.
— Странно. Не находите?
— Я тоже удивилась, когда узнала, что господа не привезли никого из Гегемонии.
Положение было странное: обычно в каждом аристократическом семействе имеются слуги, следующие за хозяевами всюду. Верные, надёжные, проверенные люди. Таких обязательно берут с собой, если уезжают за границу, ведь в чужой стране просто необходимы слуги, на которых можно положиться. Более того, графиня никак не могла прибыть в Британию без горничной — это нонсенс! Не могла же она сама обслуживать себя. Значит, отказала от места уже здесь. По какой причине? И что стало с девушкой? Впрочем, ей могли оплатить возвращение на родину. Ну, или прежняя служанка попросту сбежала — например, прельстившись каким-нибудь кавалером.
— Хорошо, — сказала Глория, — перейдём к главному. Расскажите, как вы узнали о смерти хозяйки.
Хельга опустила глаза и принялась теребить платок.
— Не волнуйтесь, — сказал я и ободряюще улыбнулся.
Чем заслужил короткий, но обжигающий, как удар бича, взгляд Глории.
— Дело было так, — начала Хельга. — Я проснулась и отправилась на кухню, чтобы приготовить Её Сиятельству утренний шоколад. В этот момент меня окликнул хозяин. Он искал жену и спросил, не видела ли я её. Я ответила, что только недавно проснулась, и тогда он, кажется, отправился искать на улицу. Мне было слышно, как он звал леди в саду. Через некоторое время в кухню вбежал наш водитель. Он был бледен, словно снег, и сказал, что егерь нашёл хозяйку за воротами, и она, кажется, мертва. Я испугалась и не знала, что делать, а потом побежала искать Его Сиятельство. Он собирал слуг, чтобы искать супругу. Тогда я сказала, чтобы он шёл за ограду…, — тут нервы горничной не выдержали, и она разрыдалась, прикрыв лицо платком, который до сих пор держала в руках.
Мы с Глорией успокоили девушку, как умели. Наконец, на мой вопрос, можем ли мы продолжать, Хельга кивнула.
— Ваши хозяева ссорились? — осведомилась Глория.
— О, нет! — покачала головой девушка. — Никогда! Жили душа в душу. Даже не повышали друг на друга голос.
— И накануне того утра, когда леди Генбах обнаружили убитой, у них не было размолвки?
— Я ничего об этом не знаю. Хозяйка не выглядела расстроенной — это всё, что я могу сказать.
Глория нервно постучала ручкой по блокноту.
— Последний вопрос. У
Его Сиятельства имеется коллекция холодного оружия: палаши, ятаганы, кинжалы, сабли, эспадроны или что-нибудь в этом роде?
— На втором этаже в библиотеке на стене есть персидский ковёр, а на нём развешано то, о чём вы говорите.
Мы с Глорией переглянулись.
— И часто вы бывали в библиотеке? — спросил я.
— Не очень. Только когда леди читала. Я приносила ей чай.
— А с тех пор, как её убили?
— Была однажды. Его Сиятельство попросил вытереть там пыль.
— А кто делал это прежде?
— Домработница.
— Я вижу, здесь большой штат прислуги, — заметила Глория. — Наверное, это стоит недёшево.
— Хозяева очень состоятельные люди, насколько я могу судить, — отозвалась горничная.
— А вы не заметили, не изменилось ли расположение оружия на ковре в последний раз, когда вы были в библиотеке? — спросил я.
— Не могу сказать, господин Блаунт. Никогда не рассматривала коллекцию. Почему бы вам не спросить об этом Его Сиятельство? Думаю, он лучше осведомлён об этом.
— Да, действительно, — согласился я. — Что ж, у меня всё. Премного благодарен.
— Не за что, господин Блаунт, — робко улыбнулась девушка. — Обращайтесь в любое время. Если у вас появятся вопросы, — добавила она после короткой паузы.
Глория что-то пробормотала себе поднос. Слов я не разобрал, но, кажется, она не детский стишок вспоминала.
— У вас есть ко мне вопросы? — обратилась к ней Хельга.
— Нет! — проскрипела Глория. — Спасибо!