— Первое место в игре принесет пять очков, четыре очка достанутся второму месту, три очка третьему и так далее. В командных играх обязательно участие всего состава. Индивидуальные игры предполагают добровольное участие соревнующихся.

— Индивидуальные и командные игры. — Ноэль задумчиво промурлыкала. — Я ожидала, что буду соревноваться в команде.

— Я тоже, — прошептала Элис. Эйра кивнула.

— В дополнение к очкам, начисляемым в командных соревнованиях, будут также присуждаться награды за индивидуальные заслуги, — продолжила Ви. Каждый член королевской семьи достал ленту, утяжеленную золотым щитом, на котором, как только могла предположить Эйра, был символ турнира. — Награды за индивидуальные заслуги будут присуждаться выдающимся участниками, которые продемонстрируют мастерство, храбрость, хитрость, умение работать в команде и в целом будут являться образцом для своего королевства. Награды за заслуги будут выдаваться исключительно по усмотрению знати, и они ограничены. Они могут быть присуждены по любой причине, которую дворянин сочтет подходящей. Однако дворянство не может вручать награды своим собственным участникам.

— Завоевание таких наград — не только престижно, но и даст команде или человеку, которого ею удостоили, определенные привилегии, некие преимущества на протяжении турнира, а также подчеркнут богатство каждой из наших великих наций. — Ви повернулась к толпе, продолжая. — Этот турнир был задуман, чтобы прославить нашу общую силу. Поэтому вполне уместно, что у каждой страны есть возможность продемонстрировать свои наиболее ценные экспортные товары с помощью участников. Хочу добавить, что в духе сотрудничества и дружеского соперничества участники изолированы в своей деревне, где будут удовлетворены лишь их основные потребности. Это гарантирует, что единственные предоставляемые преимущества будут получены в результате испытаний и побед. Более того, это даст соперникам возможность поделиться своей магией и трофеями с теми, кого они сами выберут.

Эйра просмотрела на ленты-награды. Она понятия не умела, сколько их было у каждого королевства — только одна, которую они показывали, или много. Возможно, предела не было. Если у нее получится получить награду, то она должна будет исходить от кого-то другого, не от Ви или Алдрика Соляриса. Такая ситуация может сработать в ее пользу, учитывая все обстоятельства, учитывая, что она, казалось, умела расстраивать членов королевской семьи своей собственной нации.

Люмерия снова шагнула вперед, кивнув принцессе, когда Ви закончила. Прозрачные ткани, которые окутывали ее с головы до ног, взметнулись в воздух вслед за ее движениями. Вуаль, которая закрывала ее лицо, была достаточно тонкой, просвечиваясь на ярком солнечном свете.

— Эти игры предназначены для того, чтобы испытать вас, они призваны выявить лучшее в вас, — обратилась королева к участникам соревнований. — Они будут напряженными. Может пролиться кровь, поскольку соперничество с каждым днем будет становиться все более ожесточенным. Но это вызов, который закалит вас, поднимет вас и покажет ваши истинные достоинства, достойные славы. Эта арена станет испытанием, в котором из вас сделают победителей, которыми вам было предназначено стать. И мы все, — она протянула руки, — будем свидетелями вашего величия. Ибо вы — победители пяти королевств!

Толпа снова разразилась радостными криками. Казалось, они были еще более нетерпеливыми, чем раньше. Эйра оглядела толпу, задаваясь вопросом, как далеко зашли некоторые из зрителей. Впервые она почувствовала себя чемпионкой. Волнение и пыл охватили ее. Беспокойство покалывало все ее тело, заставляя ее переминаться с ноги на ногу.

Чувство предвкушения нарастало в ней.

— А теперь да начнется турнир! — сказала Люмерия, поднимая руки. — Первое соревнование начнется… сейчас.



Глава восьмая

Н

изкий рог зычно пронесся под радостные возгласы, последовавшие за объявлением Люмерии. Король дракони, Тортиум, встал и выступил вперед. Эйра нашла сходство с сыном в его резких чертах и маленьких бугорках, которые превращались в бороздки, поднимающиеся от носа к затылку. По левой щеке короля спускался по шее неровный, выпуклый шрам.

— Первое соревнование организовано королевством Дракони. — Его голос был мягче, чем ожидала Эйра. Это был почти шепот, и ей пришлось напрячься, чтобы разобрать слова, даже при усилении голоса. Возможно, в этом была виновата рана, что оставила шрам на шее. — Мы вдохновились нашими испытаниями при отбраковке, через которые должны пройти все юноши и девушки, достигнувшие совершеннолетия.

— У каждого участника будет приколот к груди маленький вымпел его страны. Если вымпел окажется снят, значит, участник выбывает из игры. Победителем станет последняя команда на игровом поле, в которой останется участник с вымпелом.

Пока он говорил, сопровождающие, что пришли вместе с нами, превратились из музыкантов и организаторов парада в организаторов игр. На дне корзин с цветочными лепестками лежали вышеупомянутые вымпелы. Через пару мгновений у каждого участника был приколот вымпел над левой грудью.

— Если бы я знала, что мы будем соревноваться, я бы не надела бабушкины рубины. — Ноэль была в процессе быстрого стягивания упомянутых рубинов со своих волос, шеи и пальцев и засовывания их поглубже в карманы. Остальные принялись делать то же самое со своими драгоценными камнями.

— Вам не приходила мысль, что мы могли бы подкупить камнями другую команду, чтобы те сняли свои вымпелы? — спросила Элис. — В конце концов, предполагается, что турнир призван подчеркнуть экономический потенциал наших королевств.

Эйра усмехнулась.

— На самом деле, хорошая идея.

Ее подруга ухмыльнулась в ответ.

— Можно попробовать, но только через несколько дней, — сказала Ноэль. — Я сомневаюсь, что кто-то захочет выйти из игры так рано. Кроме того, мы понятия не имеем, что пообещали… или чем пригрозили им их страны.

— Пригрозили? — спросила Элис.

— Дюко говорил мне, что им были обещаны награды по возвращении в Сумеречное королевство в зависимости от того, как они выступят… немного несправедливо, как по мне, что нам такого не предложили. И он сказал, что напутствие у дракони было более жестким, и в случае провала, их точно ждет что-то нехорошее.

Эйра и Элис, обе, поморщились.

— Мы должны сосредоточиться на себе, — сказал Каллен. — У всех свои проблемы.

— Но знание того, что это за проблемы, могло бы помочь нам преодолеть их, — сказала Элис.

— Верно, но на данный момент Каллен прав. Мы должны сосредоточиться на задаче, стоящей перед нами. Мы можем собрать информацию позже, — сказала Эйра.

— Ты встала на его сторону. — В словах Ноэль прозвучала игривая искра, которую Эйра быстро погасила взглядом. Она неловко напевала, зациклившись на оставшихся драгоценностях.

— По крайней мере, у нас есть немного практики. — Каллен также проигнорировал ее замечание и поправил наручи. — Это похоже на наше второе испытание, полосу препятствий — «не позволяй своей булавке оторваться». — Он одарил их такой ослепительной улыбкой, что Эйра на мгновение была ослеплена.

Второе испытание… тогда он пригласил ее ко двору, чтобы она, по просьбе своего брата, разузнала, что будет дальше. Это был первый раз, когда она поцеловала Каллена. В то время она недостаточно насладилась тем моментом, а теперь она не позволяла себе этого. Все уже с самого начала сводилось к притворству, их, как пары, никогда и не существовало — она должна была в это верить.

— В дополнение к очкам, — продолжил король Тортиум, — победившая команда получит шелка дракони, сотканные из огромных червей, которые живут глубоко в горах Виндстоуна. — Король сделал знак, и дракони прошелся по верхнему кольцу арены, протягивая мерцающие шелка, как участникам соревнований, так и зрителям. Ткань выглядела такой нежной, что было удивительно, как когти дракони не делали зацепки.

— Что? — ахнула Ноэль. — Шелка? Мы не можем проиграть. Я не буду спать на этих колючих одеялах.

— Рад, что у тебя есть вся необходимая мотивация. — Каллен усмехнулся. — А я-то волновался, что эти игры будут ниже твоего достоинства.

— Ниже моего достоинства? — Ноэль усмехнулась. — Если и есть две вещи, которые я люблю — это внимание и победа. Эти игры идеально для меня подходят.

— Каждая команда начнет с места, определенным цветом их страны, — проинструктировал король Тортиум.

— Какова наша стратегия? — спросил Каллен, когда они подошли. Эйра ожидала, что он естественным образом войдет в роль лидера. Но он, казалось, решил подчиниться ей.

Эйра уже сама думала об этом. Она подстраивалась под его шаги, шаг в шаг. Затем Каллен позволил ей идти немного впереди.

— Способ победить — это остаться последним с вымпелом, верно?

— Это то, что сказал король дракони, — кивнул Каллен.

— Я думаю, мы с Ноэль должны перейти в наступление, а ты с Элис — в оборону.

— Каким образом? — спросила Элис.

— Черепаха. — Впервые Эйра увидела черепаху Элис во время горного похода. Они говорили о лавинной защите Эйры, и Элис показала ей прием «черепаха» от лавин и оползней. — Если никто не сможет добраться до тебя, никто не сможет получить твой вымпел. Пересиди и позволь всем остальным поиздеваться друг над другом.

— Я хочу помочь, — настаивала Элис. — Я могу бороться.

— Я знаю, что ты можешь, но не снимай свой вымпел, и это поможет, — сказала Ноэль с ноткой одобрения плана.

— Более того, давайте скроем некоторые из наших навыков — оставим что-то для их воображения, — рассуждала Эйра. Она не хотела раскрыть всю их магию заранее.

— И как я буду использовать свою магию для защиты? — спросил Каллен.

— Ты можешь забраться на самый верх столбов? — Глаза Эйры метались между высокими деревянными столбами, расположенными вокруг арены. Вокруг них собиралась каждая команда.

— Должен быть в состоянии, — задумчиво сказал Каллен. — Ходить по воздуху сложно… но это то, над чем мы работали с императрицей.

— Хорошо. Я верю, что ты сможешь это сделать. Поднимись и пари между ними. Ты можешь оказывать некоторую помощь Ноэль и мне, если сочтешь, что это будет достаточно безопасно… но сосредоточься на себе. Если они не смогут достать тебя, они не получат вымпел. Получается, у нас есть два вымпела, которые мы защищаем, и два, которыми рискуем.

— Мне нравится план. — Ноэль хрустнула костяшками пальцев, отчего полетели искры. — Мы с тобой доставим им неприятности.

— В этом и цель. — Эйра пошевелила пальцами, чувствуя, как магия движется вниз по предплечьям к ладоням, готовая вырваться на свободу. — Все согласны? — Каждый из них кивнул, добравшись до своего поста. — Хорошо, и удачи.

— Давайте покажем им, чего стоит Солярис. — Каллен сжал кулак в движении, которое уже говорило о победе.

— Просто следите за «Световоротом», — сказала Эйра Каллену и Элис. — Элис, глиф разрушения может стать для тебя настоящей проблемой.

— Я буду держаться настороже и адаптируюсь по мере необходимости. Я достаточно быстро могу передвигать камень.

— Я верю в тебя. И я сделаю все возможное, чтобы вышибить Меру. Я лучше всех разбираюсь в «Световороте», поэтому постараюсь его заблокировать. — Эйра обменялась улыбкой с Элис и положила ладонь на столб.

Другие группы были почти на месте. Над толпой повисла тишина, поскольку предвкушение лишало слов. Ее товарищи по команде тоже прикоснулись пальцами к столбу.

— Все готовы? — спросил Каллен.

— Настолько, насколько это возможно. — В голосе Элис звучала смесь возбуждения и нервозности.

— Итак, берешься за Меру? — спросила Ноэль Эйру.

Эйра кивнула.

— Эльфы мои.

— Звучит заманчиво, я возьмусь за морфи. — Ее уверенность напомнила Эйре, что она в последние недели перед началом турнира провела приличное количество времени с морфи. Она даже упомянула о получении информации от Дюко. Эйра посмотрела на делегацию из Сумеречного королевства.

Дюко находился среди них. У Эйры не было возможности поговорить с ним после событий на балу. Хотя он тоже не прилагал к этому усилий. Но между прошлой ночью, этим утром и сегодняшним днем прошло не так уж много времени.

Казалось, что они были в хороших отношениях до той роковой ночи. Но где они были сейчас? Имело ли это значение? Ее губы дрогнули от нахмуренности. Ей нравился Дюко, и они через многое прошли. Казалось пустой тратой времени разрушать эти отношения.

Она найдет его сегодня вечером, когда будет время, решила Эйра.

— Игра начнется после сигнала, — объявил король Тортиум. Все замолчали. Там были сотни… нет, тысячи зрителей, и, казалось, что все затаили дыхание. — Помните, что уход с арены приведет к вашей немедленной дисквалификации. Не применяйте никакой магии, которая может подвергнуть риску зрителей. Что касается физического контакта… — Усмешка скользнула по губам короля. В его голосе звучало почти нетерпение. — Как сказала Люмерия, эти игры могут быть кровавыми. Соревнуйтесь с хорошим настроением, но боритесь за победу. Если в какой-то момент это станет для вас невыносимым, вы можете снять свой вымпел, и будете немедленно дисквалифицированы. Мы вмешаемся, чтобы остановить любую крайнюю жестокость. Но в остальном мы ожидаем хорошего боя.

Эйра слегка укрепилась на месте. Ее ладони стали липкими от пота, когда она оценивала четырех эльфов, которые должны были стать ее целями. У нее было простое решение разоружить их — полностью заморозить. Но не будет ли это слишком жестоко? Она прикусила щеки изнутри и посмотрела на зрителей. Многие из них уже ненавидели ее, а местных было больше, чем из любой другой нации. Даст ли она им больше оснований видеть в ней врага? Или она должна постараться побороть это восприятие, заставляя себя казаться слабее, чем она есть на самом деле? Хотя прошлой ночью она достаточно ясно продемонстрировала свои способности…

Ее внутренний спор был прерван резким гудком.

Все пришли в движение.

Элис отскочила от столба и приземлилась на корточки. Земля разверзлась, и из-под нее выскочила паутина из зазубренных камней, торчащих вверх, изгибающихся дугой. Они окружили ее. Через секунду камни слились воедино, превратившись в сплошной купол-валун.

В то же время Каллен прыгнул вверх. Порыв воздуха поднял пыль с пола арены, превратившись в смерч под его ногами. Он подтолкнул его к вершине столба позади них.

Эйра и Ноэль бросились вперед в противоположных направлениях. Ноэль провела рукой по груди, посылая огненную дугу, на мгновение, пригвоздив морфи. Волна жара от пламени поразила Эйру почти до такой степени, что та пошатнулась, даже направляясь в противоположном направлении. Она была уверена, что морфи мгновенно покрылись потом. Она оставила Ноэль на произвол судьбы, сосредоточившись на эльфе перед собой.

Магия закружилась в воздухе вокруг Эйры, сталкиваясь с ее собственной. Эльфы уже что-то шептали. Двое подняли руки, и сияющие глифы блокировали атаки двух дракони. Двое других вступили в бой с республикой Квинт. Никто из них не обращал на нее внимания, и к тому времени, когда они почувствовали шепот холода на своих губах, было слишком поздно.

Одной рукой она прикрыла свой вымпел, покрывая ледяным нагрудником свою грудь. Затем Эйра вытянула обе руки вперед. Сосредоточься. Ее магия плотно обвилась вокруг шей эльфов, поднимаясь вверх.

Она не хотела замораживать их полностью. Это было слишком рискованно как для их безопасности, так и для восприятия зрителей на трибунах. Эйра решила, что дала жителям Меру достаточно причин ненавидеть ее, она не станет превращать их участников в замороженных живых кукол и давать им еще больше оружия против себя. Остановить их от использования магии было бы достаточно.

Оливин повернулся, осматривая поле. Его глаза встретились с ее и слегка расширились. Он приоткрыл рот, видимо, собираясь что-то наколдовать.

Эйра сжала руки в кулаки.

Челюсти игроков из Меру покрыл иней. Это был тонкий слой на поверхности кожи, который не выдавал то, что происходило под ним. Суставы были заморожены. Рты замерзли. Это была вариация того, что она использовала против Ферро, но с гораздо большим мастерством и утонченностью. Эйра уже несколько месяцев тренировалась по записям Аделы. Дочь королевы пиратов или нет, она действительно прониклась к описанной магии.

Приглушенные и извивающиеся эльфы вцепились в свои лица, сбитые с толку. Дракони набросились на них через секунду, сорвав с их груди два вымпела и прихватив с собой кое-какую одежду… и то, что выглядело как кожа. Оливин, несмотря на то, что ему не хватало магии, уклонился в сторону, едва избежав взрыва пламени, выпущенного одним из участников Квинта. Вместо того, чтобы преследовать игрока Квинта, атакующего его, когда дракони переключили внимание с него на других соперников из Меру, он бросился вперед на Эйру. Прошлая ночь для него не прошла даром, он узнал ее магию.

Краем глаза она заметила, как другие дракони тоже надвигаются на нее. Они были такими же ослепительно быстрыми, насколько горячим как их пламя. Эйра не могла продолжать удерживать магию на Оливине и его спутнице, не открывая себя для атаки, не тогда, когда это требовало столько изящества для поддержания.

Оливин подпрыгнул. Дракони сделал выпад. Она высвободила магию, чтобы противостоять их пламени и в то же время…

— Мист сото ларрк! — закричал Оливин в ту же секунду, как у него стал работать рот, словно знал, что ей придется ослабить хватку на нем.

«Меч!» — поняла Эйра, ее знание о «Световороте» пригодилось. Она знала, что будет дальше, еще до того, как он материализовался в руке Оливина. Свет слился воедино, концентрируясь и затвердевая в злобно изогнутое оружие.

Знание того, что должно было произойти, дало Эйре шанс направить в сторону дракони ледяную стену. Они пронеслись прямо сквозь нее, опустив головы, что на коже даже не осталось синяков. Из чего, во имя Матери, были сделаны их плотно сложенные чешуйки?

Сейчас нет времени думать об этом.

Эйра подняла другую руку, призывая ледяной щит для блокировки меча Оливина. Оружие застряло. Инерция перенесла его в ее личное пространство. Они оказались нос к носу.

— Сразись со мной! Я хочу посмотреть, на что еще способна девушка, способная погасить Пламя Ярген. — Его вызов был низким рычанием, подчеркнутый ухмылкой.

Возможно, он хотел, чтобы звучало как шутка, но вызов задел ее за живое, чтобы мыслить рационально.

— Я этого не делала!

Она взмахнула левой рукой, призывая свой собственный меч. Оливин самодовольно улыбнулся.

— Джут калт. — Меч разлетелся вдребезги в руке Эйры.

Дракони атаковали их. Один врезался в Оливина, другая в нее. Эйра кубарем покатилась по земле с крупной девушкой. Дракони оказалась сверху, она отпрянула назад, выпустив когти, которые вонзила в грудь Эйры.

Эйра вложила всю свою магию в ледяной нагрудник. Если бы она этого не сделала, эти когти пробили бы ее насквозь и вонзились в грудь. Когти дракони отскочили рикошетом, но у Эйры не было шанса опомниться. Девушка снова отклонилась и нанесла удар справа. Затем слева. Дракони была полна решимости пробить лед Эйры своими когтями, и ее не волновало, что случится с Эйрой в процессе.

«Я должна двигаться», — подумала Эйра. Каждая атака когтей дракони приближала ее к цели. Требовалось все больше и больше сил, чтобы продолжать отражать ее, будто каждый удар нес в себе свою собственную магию. Все внимание Эйры было сосредоточено на том, чтобы защитить вымпел.

Коготь царапнул ее по щеке. Эйра издала резкий крик удивления и боли. Она почувствовала, как кровь приливает к уху.

«Я должна двигаться!» Эйра черпала свою магию из глубин канала, из которого та текла.

Словно из ниоткуда порыв воздуха ударил соперницу дракони, отбросив ее от Эйры и отправив кувыркаться по арене. Взгляд Эйры переместился с того места, где приземлилась нападавшая, на источник ветра: Каллена. Он все еще сидел на одном из столбов и кивнул ей, прежде чем увернуться от большой хищной птицы — морфи, как подозревала Эйра, которая накинулась, протянув когти к его вымпелу.

У нее не было времени уделить больше, чем взгляду в его сторону. Дракони приходила в себя. Эйра быстро оглядела арену. Оливин был единственным эльфом, который все еще был в игре, и дракони, казалось, были сосредоточены на том, чтобы вышибить его. Еще один дракони отправился сражаться с республикой Квинт, один морфи с ними. Другой морфи занимался Ноэль.

Казалось, Солярис был единственной нацией, у которой в игре оставались все четыре участника. Остальных участников отвели в сторону, они сидели на скамейках под опускной решеткой, ведущей обратно в деревню. Она увидела другого эльфа-парня, который дрался с дракони, которому один из служителей помогал пройти мимо скамеек. Его нога была сильно покалечена, и, похоже, он не мог перенести на нее вес. Из груди молодого человека струилась кровь.

Вот тогда-то она и увидела его.

Вперед вышел служащий. На нем была такая же одежда, как и на всех остальных. Его темные волосы были убраны под плотно прилегающую шапочку. Но глаза у него были ярко-голубые, глубокие, как океан, и такие же опасные.

Ульварт.

У нее перехватило горло. Воздух на арене стал разреженным, и она резко вдохнула. Он был здесь. Что он делал здесь, на открытом месте?

Ульварт коротко улыбнулся. Только ей. Прежде чем он начал помогать сопернику-эльфу укрыться в тени опускной решетки.

— Нет, это небезопасно, — сказала она, ее голос затерялся в шуме битвы, все еще бушевавшей вокруг нее. Ей нужно было идти. Эйра оглянулась. Каллен одержал верх над птицей. Никому даже не удалось организовать достаточно скоординированную атаку, чтобы поцарапать панцирь Элис. Они прекрасно справятся без нее.

Но простят ли они ее, если она снимет свой вымпел? Они поймут, что это гораздо важнее. Они должны.

Эйра начала ослаблять магию, которая уплотняла ее нагрудник, она поискала глазами своего ближайшего товарища по команде, чтобы попытаться сообщить, что она собирается сделать. Как только она это сделала, дракони, след которой она потеряла, снова набросилась на нее.

— Теперь ты моя! — прорычала она над Эйрой. Дракони отступила, она собиралась использовать ту же тактику безжалостного парада ударов.

Ужасная идея промелькнула в голове Эйры, и она воплотила ее в жизнь, прежде чем смогла придумать что-нибудь получше.

Дракони опустила руку, нанося удар по замерзшему нагруднику Эйры. С победным ревом она отколола куски льда. Толпа начала скандировать и подбадривать имя дракони:

— Котол, Котол, Котол!

Они все хотели, чтобы она проиграла, поняла Эйра. Она даст им то, что они хотят.

Собравшись с духом, Эйра еще больше ослабила свою магию, когда ее противница нанесла новый удар. Когти прорезали лед и плоть. Эйра издала невольный крик боли, когда с нее злобно сорвали вымпел.

— Еще один! — Дракони подняла окровавленную руку под оглушительные аплодисменты. Эйра попыталась вывернуться, но дракони осталась сидеть у нее на груди. Она ухмыльнулась, обнажив зубы. — Это только начало, человек. Наш вид когда-то пожирал вас. Тебе повезло, что мы сегодня не очень голодны.

К ней подбежали санитары, и девушка неохотно встала. Они помогли Эйре отойти к краю ринга, помогая ей покинуть сражение. Эйра прижала руку к ране. Было больно от содранной кожи. Она проложила лед под кожу, чтобы предотвратить что-нибудь слишком серьезное. С ней все будет в порядке. Самое главное, она все еще могла сражаться.

— Как вы себя чувствуете? — спросил служащий. Не Ульварт.

— У вас есть врач? — Эйра поморщилась для пущей убедительности. — Я думаю, мне стоит ему показаться.

— Да, конечно, сюда. — Они подвели ее под опускную решетку точно так же, как вели того эльфа. Эйра оглянулась, пытаясь поймать взгляд кого-нибудь из своих друзей, но все они были поглощены сражением. Сейчас она была одна.

И вот-вот должны были начаться настоящие игры.



Глава девятая

Э

йра несколько раз моргнула, пытаясь заставить глаза привыкнуть к полумраку туннеля. По сравнению с ним арена была ослепительной. В ее ушах зазвенело от внезапной тишины по сравнению со взрывами, приветствиями и криками, которые заполнили арену.

Чья-то рука сомкнулась вокруг ее предплечья, и Эйра отскочила назад, вырывая руку из оскорбительной хватки и поднимая ее, готовая ударить… растерянно выглядящего помощника, который был рядом с ней.

— С вами все хорошо, — мягко сказал он. — Никто больше не будет нападать на вас; вы вне арены.

Если бы только это было правдой.

— Извините, все еще немного на взводе после игры, — пробормотала Эйра.

— Конечно. Сюда, пожалуйста. — Он повел ее по одному из боковых коридоров, которые она видела ранее. Эйра оставалась начеку, оценивая каждую дверь на предмет засады. Первые три оставались плотно закрытыми. Пока оставалось загадкой, что скрывалось за ними.

Коридор изогнулся и привел к арке, которая вела в медицинскую палату. Другой участник в клетчатой одежде из республики Квинт направлялся обратно, его веснушчатая рука была забинтована. Слава богу, это была не Лаветт. Эйра была готова встретиться лицом к лицу с кровожадным чудовищем, но ни в малейшей степени с невестой Каллена.

Палата была поделена на три секции слоями подвесных разделителей, сделанных из тяжелого холста. Крайняя левая секция была занавешена. Она едва могла разглядеть силуэт того, кто ходил за ширмой. Возможно, участник Меру, которого она видела. Означало ли это, что Ульварт был с ним?

— Подождите здесь, и жрец скоро подойдет к вам. — Служитель указал на крайнюю левую занавешенную секцию.

— Спасибо, — пробормотала Эйра, стараясь говорить тише. Она не хотела, чтобы Ульварт знал, что она здесь. Хотя, зная его, он уже знал. Он мог не сомневаться, что она придет за ним. Не после сообщения, которое он оставил для нее, а после того, как он прошел через трудности, выставляя себя на всеобщее обозрение.

Служащий ушел, задернув за собой занавеску, и Эйра осознала, насколько она одинока. Ей следовало приложить больше усилий, чтобы уговорить одного из своих друзей пойти с ней… но как она могла это сделать, не вызвав подозрений? Что еще ей оставалось делать? Позволить Ульварту уйти?

Она не могла видеть человека, передвигающегося в крайней левой части, так как средняя комната была отделена перегородкой. Эйра задрожала от предвкушения. Ей хотелось сорвать занавески с колец и броситься на него. Она хотела покончить с этим, здесь и сейчас, метким ударом между ребер Ульварта. Магия охладила ее ладонь. Она могла представить себе кинжал, который сделает сама. Он выглядел точь-в-точь как кинжал, который прислал ей Ульварт, как тот, которым она убила его сына. Все закончится в одно мгновение, и она уедет прежде, чем кто-нибудь узнает, что она натворила.

Но он так и не появлялся.

Каждая прошедшая секунда тянулась дольше предыдущей. Ее разум начал выходить из-под контроля, играя с ней злые шутки. Она представила, как Ульварт, маскируясь под целителя, с улыбкой вводит яд каждому раненому участнику. Она могла видеть, как он склонился над эльфом, выпивая кровь из бедного парня для гнусных ритуалов, которые должны были исполнить его просители. Мысли Эйры скатывались все ниже и ниже по спирали, все дальше в яму, которую она сама создала, в бездну зла и порочности.

Она больше не могла этого выносить. Стараясь дышать ровно, Эйра откинула тяжелое полотно, которое отделяло ее от средней секции. Внутри по-прежнему никого не было. Теперь она снова могла видеть силуэты. Приготовившись к магии, Эйра подкралась вперед, теперь достаточно близко, чтобы разобрать обрывки разговора.

— … вы уверены? — Мужской голос, но намного моложе Ульварта. Участника из Меру? Скорее всего.

— … повезло, что это был не… дракони… праведный гнев… — Второй голос принадлежал женщине, даже мягче первого. Такой тихий, что ей тяжело было разобрать слова.

Эйра отодвинулась. В конце концов, это был не Ульварт. Его здесь не было. Она глубоко вдохнула, уловив слабый аромат чего-то травяного, слегка цветочного. Вероятно, какой-то лекарственный аромат.

На самом деле это была просто целительница, занимающаяся травмами соперника. Что означало, что Ульварт был где-то неподалеку. Занавески сдвинулись, когда целительница покинула их палату. Эйра отступила, прежде чем ее могли застать врасплох.

Она вернулась туда, где ее оставили. Могла ли она ошибиться насчет мужчины, которого видела? Что, если это был не Ульварт? Нет, она знала, кого видела. Этот мужчина теперь преследовал ее в кошмарах. Ошибиться было невозможно.

Шаги быстро приближались. Силуэт заострился по другую сторону непрозрачных занавесок. Эйра держала магию наготове. То, что за соперником ухаживал настоящий целитель, не означало, что Ульварт не придет за ней. Фигура была явно более мужской, чем та, которую она видела с соперником. Кинжал был готов в сознании для ее магии.

Занавеска отдернулась.

Сердце и дыхание Эйры одновременно остановились. Дрожь пробежала по ее телу от шока.

— Дядя Фриц?



Глава десятая

Э

йра замерла, пытаясь осознать то, что было у нее перед глазами. Ее дяди не могло быть здесь. На самом деле его же здесь не было, не так ли?

Но он был здесь.

— Я тоже рад тебя видеть.

В последний раз она видела дядю в кабинете, как раз перед отъездом в Меру. Он в последний раз попросил ее остаться, хотя должен был понимать, что она этого не сделает. Он сказал, что отправил письмо ее родителям. Что они захотят увидеть ее теперь, когда она свободна.

Ее родители так и не приехали.

Она могла вспомнить почти каждое слово из их разговора с такой же ясностью, как она могла вспомнить свежий запах дождя, который барабанил в окно, или треск ранней летней молнии, который, казалось, подчеркивал ее последние слова, обращенные к нему: «Я отправляюсь в Меру, и ты ничего не можешь сделать или сказать, что могло бы меня остановить. Если тебе действительно не все равно, ты попытаешься понять, почему я должна это сделать».

Эйра до сих пор не изменила свое мнение. Фриц, без сомнения, уже фантазировал о том, что он мог бы сказать или сделать, чтобы заставить ее отказаться от участия в турнире, даже на поздней стадии. Он дружил с императором и императрицей. Слышал ли он уже о бале? Без сомнения, слышал. Ее слегка затошнило. Он, должно быть, почувствовал себя оправданным за все свои опасения. Она доказала, что он был прав. Она создала и нашла проблемы.

— П-почему здесь? — Эйра попыталась сформулировать предложение. Она прочистила горло. — Почему ты здесь?

— Турнир нуждался в помощи со всех территорий, чтобы пройти должным образом. — Он поставил деревянную коробку в изножье узкой кровати. Не сбиваясь с ритма, Фриц крепко обнял ее за плечи. Эйра моргнула, уставившись на белую ткань его мантии, пока дядя стиснул ее в яростных объятиях. Ее руки остались по бокам, отяжелевшие от неожиданности. Все ее тело охватило оцепенение, до которого он не мог дотянуться.

Когда в последний раз дядя вот так обнимал ее? Казалось, что это далеко в прошлом. Казалось, что в последний раз, когда такое случалось, она была девочкой, и мир был по-прежнему прост.

— Когда они попросили о помощи, я ухватился за этот шанс. Моим навыкам можно было найти хорошее применение, и я мог бы посмотреть, как вы соревнуетесь. — Он отстранился.

Эйра была ошеломлена. Ее охватила такая же дезориентация, как прошлой ночью на балу. Она сосредоточилась на самых странных вещах… например, на том, что его волосы пахли так же, как она помнила, или на ярком пятне крови, которое теперь было на его плече.

— Я испортила твою мантию. — Она указала.

— Оу. Ох! У тебя идет кровь! Мне так жаль, я должен был… садись. Давай тебя подлатаем. — Фриц открыл коробку, а Эйра сделала, как ей сказали.

— Почему Солярис не послал Первопроходца в качестве целителя?

— Ты думаешь, я недостаточно хорош? — Он слегка усмехнулся, не поднимая глаз.

— Дядя, я знаю, что ты можешь делать качественные мази… но даже Элис лучшая целительница, чем ты, если это не магическое заболевание.

Он усмехнулся.

— Ты не ошибаешься. — Фриц перешел на другую сторону. — Но я достаточно знаю о телесных ранах. И, как ты метко выразилась, моя способность лечить магические каналы чародея и все такое прочее… делает меня уникальным активом. Но больше всего на свете я здесь, чтобы увидеть тебя. — Он стоял перед ней с сияющими глазами. Он улыбался, словно ничего не произошло. Словно она снова была просто девочкой, которая неуклюже упала, и ей нужно было подлатать колени. — Я так беспокоился о тебе с тех пор, как ты уехала. И когда я услышал о бале…

— Они рассказали тебе о нем?

— Принцесса Ви сделала это сегодня утром, сразу после того, как я сошел с корабля.

Эйра отвела глаза. Наверное, она была благодарна, что ей не пришлось самой рассказывать ему о том, что произошло. Но это совсем не означало, что она хотела, чтобы он знал. Да и на самом деле она не хотела, чтобы он был здесь.

— Зачем ты приехал? — прошептала Эйра, все еще не глядя на него.

— Я же говорю, я беспокоился о тебе. Должна была быть другая причина или скрытый мотив? Не может быть просто?

Эйра покачала головой.

— Со мной все в порядке. — Казалось, что слова слетели с чьих-то чужих губ. Действительно ли она сказала «все в порядке»? Со смертью Маркуса, больше ничего не было в порядке. Под контролем? Сказав это, она только заставила бы его волноваться еще больше и снова усомниться в ней. Он бы не поверил, что она может быть участницей такой ситуации, как эта. Эйра подозревала, что он приехал, чтобы попытаться контролировать ее.

— Ты не обязана быть «в порядке». — Выражение его лица стало мрачным. Даже нежным. Дядя продолжал казаться искренним в своих опасениях. — Учитывая все, через что ты прошла… — Рука Фрица замерла на середине нанесения мази. — Если бы я имел хоть малейшее представление о том, что здесь произойдет, я бы не позволил тебе уехать.

— Ты пытался, помнишь? — Эйра не смогла сдержать слегка горькой нотки в своем голосе.

Он проигнорировал это.

— Я просто рад видеть тебя сейчас в целости и сохранности.

Эйра почувствовала, что все легкомыслие начало сползать с ее лица.

— Насчет этого… дядя, все не в целости и сохранности.

— Что? — Брови Фрица слегка нахмурились.

— Столпы все еще усердно работают, пытаясь противостоять мне, турниру, принцессе Ви, Меру… всем. Прошлая ночь была только началом. — Эйра видела, как с каждой секундой меркнет его уверенность. Его руки отпустили ее. — Я знаю, что, вероятно, сказали тебе члены королевской семьи… что, должно быть, сказала сама принцесса Ви. Что Ферро был их лидером, и что больше не о чем беспокоиться. — Эйра была рада, что поговорила с принцессой. Она знала, какую ложь будут плести члены королевской семьи. — Но это все фикция. Они не понимают, что на самом деле происходит, и какие опасности ожидают за поворотом.

— Эйра, пожалуйста, только не это… — Теплота покинула его глаза, уступая место разочарованию. Все как всегда. Тем не менее, его искренность дала ей достаточно надежды, чтобы упорствовать. Даже если он прибыл сюда с целью попытаться остановить ее, он все еще был ее дядей. Она должна была попытаться защитить его.

— Дядя! — Эйра схватила его за руки, игнорируя его попытки начать перевязывать ее рану. Порез теперь не имел значения. — Я знаю, ты не хочешь меня слушать. Но если ты питаешь ко мне хоть каплю любви, хоть какую-то, ты приложишь усилия, чтобы услышать меня, хотя бы в этот раз. — Она встретилась с ним ищущим понимания взглядом.

Фриц ничего не сказал, но она почувствовала, как он сдерживает вздох.

— Ты должен быть осторожен. Даже лучше уезжай, если сможешь.

Он продолжал молчать. Достаточно долго, чтобы у Эйры внутри все сжалось. Но потом… он выглядел так, словно удивил не только ее, но и себя.

— Я приехал, потому что беспокоюсь о тебе. Я не собираюсь бросать тебя, особенно если есть опасность.

— Ты мне веришь? — выдохнула она, едва способная поверить в это. Кто-то поверил ей. Наконец-то!

Она забежала вперед.

— Если честно, я не уверен. Эйра, тебе едва исполнилось девятнадцать. Я, оглядываясь назад, помню, каким самоуверенным я был в твоем возрасте, и как мало я на самом деле знал. — Он тихо вздохнул, его взгляд стал отстраненным. — Но я помню, что когда я был в твоем возрасте, на моих плечах лежала тяжесть мира. Я брал на себя задачи, намного превосходящие те, о которых должен был даже думать. Более того, принцесса сказала мне, что у тебя хорошие инстинкты, и я должен прислушаться к ним.

— Да ты что? — Во что играла Ви? Всего несколько часов назад принцесса отказывалась верить Эйре. Если только это было не притворство… но зачем ей это было делать? Надо будет с этим разобраться, но потом. Сейчас с дядей. — Ну, конечно, она так сказала. Потому что я именно такая.

Он усмехнулся.

— Если ты собираешься остаться, то должен быть осторожен. Если ты дашь Столпам шанс, они причинят тебе боль. — Она с трудом сглотнула. — Столпы знают, что я выступаю против них. Они знают про меня, а ты приехал сюда под своим настоящим именем, так что они смогут выяснить, что мы связаны. Они могут причинить тебе вред, чтобы добраться до меня.

— Эйра, я ценю твою заботу, но я могу позаботиться о себе.

— Я знаю, что ты можешь, но это не Солярис. Ты не знаешь здешних нюансов. — Эйра прикусила губу. Даже если он сказал, что хочет верить ей, он не выглядел так, будто воспринимал ее слова достаточно серьезно. — Обещай мне, что будешь держать ухо востро и дашь мне знать, если увидишь что-нибудь подозрительное.

— Если я это сделаю, ты сосредоточишься в турнире на победе для Соляриса?

— Конечно. — Это не было ложью, но и не было всей правдой. Она собиралась попытаться победить, точно так же, как собиралась попытаться убить Ульварта. Эйра была уверена, что сможет сделать и то, и другое.

— Очень хорошо. Я буду, осторожен и настороже.

Тяжелый груз упал с ее плеч, и Эйра почувствовала, что ей впервые стало легче дышать с тех пор, как увидела дядю. Этого было немного, но этот крошечный, ничтожный вотум доверия к ней, подкрепленный его действиями, был всем, в чем она нуждалась. Этого было достаточно, чтобы почти вселить в нее надежду, что, возможно, каким-то образом, когда-нибудь, они восстановят нормальные взаимоотношения. Возможно, он был действительно искренен, беспокоился за нее, и не было никаких других скрытых мотивов.

Фриц вернулся к перевязке ее ран.

— Дядя Грэм здесь?

— Нет, кто-то должен был остаться, чтобы присматривать за Башней Чародеев… И ты знаешь, я бы не доверил ее, кому попало. Поскольку сюда приехало так много людей из нашего руководства, нужны надежные руки, которые будут дома держать бразды правления.

— Он все еще сердит на меня, не так ли? — Даже если бы он дал другие, веские объяснения, Эйра могла бы услышать это в том, как ее дядя говорил о своем супруге.

— Так и есть. — Фриц устало улыбнулся, глядя на ее рану. Без сомнения, он скучает по своей любви в Солярисе. — Ты же знаешь, иногда он может быть упрямым.

— Интересно, и откуда я его взяла, — пробормотала Эйра.

Фриц фыркнул.

— Ты получила упрямство с разных сторон. Оно сидит корнем в фамилии Чарим. Грэм же через многое прошел. Он видел то, чего никогда не должен был видеть ни один мужчина, и выжил, чтобы увидеть мир и процветание. Он становится слишком чувствительным, когда что-то нарушает то спокойствие, за которое он так упорно боролся. Некоторые раны нельзя залечить простой мазью. Таким ранам требуется гораздо больше времени, чем плоти и костям, чтобы затянуться… если вообще они заживают.

Эйра знала, что дядя потерял руку на войне с Безумным королем. Но всегда казалось, что это произошло на далеких страницах учебников истории, хотя, на самом деле, это было всего двадцать четыре года назад. Соларин все еще восстанавливался от полученных шрамов, и сердца людей, которые пережили это, уже никогда не будут прежними.

— Теперь я понимаю, — тихо сказала она. Ее дядя приподнял брови, отклоняясь от ее раны. — Не в полной мере. Я знаю, как много дядя пережил… — Эйра вцепилась в кровать. — Но я уже не та девочка, которой была раньше. Теперь я знаю, насколько хрупок мир, и что за это приходится платить цену, которую большинство не готово платить. Как все это может быстро рухнуть и никогда больше не стать прежним, никогда.

Ее жизнь в Башне — учеба и беззаботность. Маркус. Ее представление о Меру, взятое из прочитанных книг — совершенней не придумаешь. Она — юная девушка до ямы.

Ничто из этого не вернется и никогда не будет прежним.

— Возможно, тебе стоит поговорить с твоим дядей, когда ты вернешься, — мягко сказал Фриц. Его взгляд был задумчивым. — Я думаю, вам будет о чем побеседовать.

Эйра кивнула.

— Я сделаю все, что в моих силах. — Она встретилась с ним взглядом. — Хотя я не уверена, готова ли я к разговору по душам, я все еще уязвлена тем, как вы все относились ко мне. — Слова были спокойными, простыми. Эйра удивила даже саму себя тем, как легко она смогла противостоять боли.

Его глаза немного расширились, но удивленное выражение быстро исчезло. Он кивнул.

— Нам всем надо будет постараться.

Фриц встал и начал убирать коробку с мазью и зельями. Эйра попыталась заставить себя расслабиться. Она так много еще хотела сказать. Слова придут к ней в ту же секунду, как они расстанутся, она просто знала это. Но сейчас ничего не шло.

Наорать на него сейчас ничего не решило бы. Это не помогло бы ей лучше понять его предыдущие решения. Это не изменило бы их и не побудило бы его видеть в ней равную. Отношения, которые у них были, были еще одной вещью, которую она никогда не сможет вернуть.

Но, возможно, у них все еще оставался шанс в будущем. Возможно, они смогут найти новый баланс между собой, если он сейчас говорил искренне.

— Тебе следует вернуться. Игра была почти закончена, когда я ушел, так что я уверен, что сейчас она закончилась. Солярис тогда лидировал, так что, надеюсь, ты вернешься победителем. — Фриц улыбнулся.

— Итак, ты останешься на весь турнир? — спросила она. Он кивнул. — Что ж, в таком случае, я уверена, что увижу тебя снова.

— Надеюсь, не слишком часто. Потому что это будет означать, что ты либо ранена, либо тайком покидаешь деревню, когда не должна… не хотелось бы таких встреч. — Легкая приподнятость его губ подсказала Эйре, что Фриц уже подозревал, что подобные вещи произойдут, несмотря на его предупреждения.

Конечно, он был прав.

— Я постараюсь обезопасить себя. — Она слегка улыбнулась в ответ.

Фриц раздвинула занавеску, ведущую в отгороженную зону, когда другой участник вышел из арки. Пара знакомых глаз встретилась с ней, как это было на арене утром и на балу прошлой ночью…

Оливин.



Глава одиннадцатая

— З

дравствуй, я могу осмотреть тебя в средней секции, — сказал Фриц с формальной непринужденностью.

— Я здесь не ради себя. Я здесь, чтобы узнать, как дела у Йонлина.

— Йонлина? — повторил Фриц, явно сбитый с толку.

Эйра вмешалась, чтобы помочь дяде.

— Один из товарищей Оливина по команде. — Она не слышала, чтобы кто-то еще входил, поэтому сделала несколько уверенное предположение. — Он пришел сюда раньше меня. Им занималась другая целительница.

— А. Тогда позвольте мне проверить записи. — Фриц прошел в угол комнаты, где стоял длинный письменный стол. Он осмотрел ящики и достал из карманов мантии связку с двумя ключами. Использовав один, он отпер ящик в дальнем правом углу. Каждый ящик имел название, за исключением последнего. — Итак… Да, похоже, Йонлин был довольно сильно потрепан. — Фриц что-то бормотал себе под нос, просматривая записи. — Согласно записям, он испытывал сильную боль, поэтому жрица дала ему снотворное.

— Могу я увидеть его? — спросил Оливин.

Фриц отдернул занавеску на дальней левой перегородке, открыв Йонлина. Он был без рубашки и забинтован до подбородка, но его спящее лицо являло собой спокойный контраст с тем, как напряглись мышцы шеи и щеки Оливина, словно он сжимал челюсти. Словно ему было больно.

— Я бы порекомендовал дать ему поспать, — негромко сказал Фриц. — Чем дольше он проспит, тем лучше ему будет, когда проснется. Основываясь на записях, которые она оставила, я подозреваю, что он полностью восстановится к индивидуальному соревнованию через несколько дней.

Оливин не двигался и не говорил.

— Оливин.

Услышав голос Эйры, он резко повернулся к ней лицом.

Она попыталась ободряюще улыбнуться. Они не очень хорошо знали друг друга, но им и не нужно было, чтобы она могла подбодрить его.

— Фрицнангл — исключительный чародей в моей стране. — Фриц выгнул бровь, без сомнения, из-за того, что она не сказала «дядя» в дополнение к его полному имени. Но Эйра проигнорировала взгляд, которым он одарил ее, и продолжила: — Я уверена, он присмотрит, чтобы Йонлин быстро вернулся в боевую форму.

— Тогда я оставляю его на ваше попечение. — Голос Оливина прозвучал несколько неуверенно.

— Ожидайте увидеть его в деревне завтра утром или днем, — оптимистично сказал Фриц.

Пока Фриц говорил, взгляд Оливина переместился. Его глаза встретились с глазами Эйры и опустились на бинты, сложенные поверх ее окровавленной туники.

— Прости меня, что не спросил раньше. С тобой все в порядке?

— Я не твой товарищ по команде, и я не ждала, что ты будешь беспокоиться обо мне в первую очередь. — Она слегка усмехнулась. — Я в порядке. Все оказалось не так уж плохо.

— Рад это слышать. Не хотела бы ты прогуляться со мной обратно в деревню? Нам нужно возвращаться, пока служители не начали задавать вопросы.

— Полагаю, пора, — неохотно согласилась она. Они направлялись обратно, в одно и то же место, и был только один вариант добраться туда. Было бы странно, если бы она ответила «нет». Кроме того, ей действительно пора. Ее друзья, без сомнения, беспокоятся о ней.

— Надеюсь от моей компании твоя рана не разболится, иначе я буду сильно оскорблен. — Оливин улыбнулся ей.

— Эйра, будь умницей, — предостерег Фриц.

— Я сама о себе позабочусь. — Она сдержалась, чтобы не закатить глаза.

— И спасибо вам, Фрицнангл за заботу о Йонлине, — сказал Оливин, выводя Эйру в тускло освещенный коридор. Эйра оглянулась от внезапного и ошеломляющего ощущения, что кто-то наблюдает за ней. — Ты уверена, что с тобой все в порядке? — спросил Оливин, снова привлекая ее внимание.

— Я в порядке. Чем закончилась игра?

— Ты пропустила хороший финал, — сказал он. — Твоя Несущая Огонь устроила адский замес, мне кажется, она одна выщелкнула троих.

— Ноэль свирепая. — Эйра слабо улыбнулась. — И все же, кто победил?

— Я веду к этому. — Оливин взглянул на нее. — Разве ты не хочешь знать драматическую историю о том, как все произошло?

— Я бы предпочла перейти к финалу.

— Иногда речь идет о путешествии, а не о пункте назначения.

— Мне легче наслаждаться путешествием, если я знаю, куда направляюсь, — возразила она.

— Ну, это зависело от Ноэль и…

— Кто победил? — уперлась Эйра.

Оливин покачал головой, усмехнувшись.

— Ты всегда такая нетерпеливая?

— Обычно я предпочитаю переходить к делу.

— От острия кинжала или темы разговора? — Он склонил голову набок.

— Все вместе. — Эйра взглянула на него. Он был на добрую голову выше ее, даже выше Каллена, и тени играли во впадинах его щек и уголках глаз. У Оливина был усталый или даже затравленный вид. Слегка рассеянный блеск в его глазах, которого Эйра раньше не замечала, но теперь видела в зеркале много раз.

— Это очевидно. — Оливин расправил плечи. Вырез его шелковой мантии немного расширился спереди, обнажив половину широкой груди. Если бы он пытался отвлечь ее, это не сработает.

— Ты всегда уклоняешься от ответов на простые вопросы? — Она изогнула брови, глядя на него. Он до сих пор не ответил ей.

— Ты бы видела меня с непростыми. — Уголки его губ поползли вверх.

Эйра фыркнула от смеха.

— Ожидалось от Тени.

Атмосфера изменилась при упоминании Двора Теней. Шаги Оливина замедлились. Эйра сделала то же самое. Напряжение пульсировало между ними, пронизывая ее изнутри. Мир замедлился до остановки, прежде чем оборваться.

Он дернулся.

Она была готова… но недостаточно готова. Она даже не видела, из какой складки ткани он вытащил похожий на иглу кинжал.

Лезвие прижалось к ее шее.

— Я двигаюсь так, как ожидается от Тени?

— Да, — сказала Эйра. Она переместила хватку на ледяном кинжале в руке, слегка прижимая его к его боку. К чести Оливина, он не отвел глаз от ее лица, когда понял, что она тоже держит его на острие ножа. Хотя они немного расширились. — А я?

— Думаю, лучше, — прошептал он. — Я не могу поверить, что они позволили тебе покинуть Двор.

— Их потеря. — Денея и Ви не оставили Эйре особого выбора.

— Не могу не согласиться. — Четыре слова, и он укрепил себя в качестве возможного союзника. Оливин убрал кинжал. Одной рукой он все еще опирался на стену и навис над ней. С поворотом запястья его кинжал вернулся обратно в наруч, скрываясь под свободным рукавом.

— Ого.

— Двор уже не тот, что был когда-то. — Это заявление наполнило ее нос запахом огня и дыма, от которого некуда было деться в ночь, когда на Двор Теней напали Столпы. — Во славу Ярген, нам бы не помешала любая помощь, которую мы можем получить прямо сейчас, и ты, похоже, поставила задачу попасть в как можно больше мест и как можно быстрее. Я могу только предположить, что у тебя есть полезная информация.

Эйра уклончиво пожала плечами.

— Конечно, я кое-что слышу.

— Я хочу знать то, что знаешь ты.

— Чтобы ты мог доложить об этом Денее?

— Чтобы я мог быть готов. — Он изучал ее лицо. — Так много секретов скрыто за твоими сверкающими глазами… — Его внимание опустилось на ее рот. — Как мне заставить эти губы рассказать мне обо всем?

Напряжение, которое наполнило воздух, теперь обрушилось на нее. Мир обрушился. Эйра медленно вдохнула, внезапно осознав, как близко он был, как остро она чувствовала запах пыли арены, смешанный с его потом. Она могла чувствовать силу, которая исходила от него.

— Ты не застанешь меня врасплох, — прошептала она, представляя, как далеко он может зайти, пытаясь обезоружить ее ментально и эмоционально. Ножи были не единственным способом вырезать сердце.

— Так ли это?

— Абсолютно.

Он промурлыкал, забавляясь.

— Если ты знаешь, что для тебя хорошо, ты не бросишь мне вызов. Потому что я люблю хороший вызов. Теперь… — Он переместился, одно колено оказалось между ее ног. Рука легла на ее бедро, когда он наклонился вперед, прижавшись щекой к ее щеке. Его рот был у ее уха. — Скажи мне, что тебе пришлось солгать о тяжести своей раны, чтобы проникнуть глубже на арену?

Эйра прикусила губу, меняя позу. Кинжал исчез из ее руки. Несмотря на ее слова, она не могла сосредоточиться на нем, когда он был так близко. Та часть ее, к которой прикоснулся Ферро, возмутилась тому, что этот незнакомый мужчина оказался в такой близости. Часть ее, раненная Калленом, умоляла его своими сильными руками залатать рану, нанесенную ее сердцу. Заставить ее забыть, хотя бы на время. Ей хотелось использовать кого-то так, как ее заставляли чувствовать себя использованной. Она разрывалась между всеми противоборствующими силами внутри себя, попав в ловушку.

Затем проснулся другой внутренний голос, тот, который не был привязан ни к одному мужчине. В карете она решила не позволять своему сердцу бешено биться. Быть сметенной без предупреждения. Эйра подняла руки и положила их на грудь Оливина. Твердые мышцы расслабились, когда она оттолкнула его. Его рука соскользнула со стены. Кого бы не строил из себя Оливин, он не стал сопротивляться при малейшем отказе и сделал полшага назад.

— Оливин, послушай…

— Эйра? — Каллен материализовался из ниоткуда.

— Каллен? — Что заставило его прийти сюда?

— Я… ничему не помешал, не так ли? — Каллен перевел взгляд между ними, обращая внимание на ее руки на груди Оливина. Оливин все еще стоял, касаясь ее бедра. Каллен слегка нахмурился.

Ухмылка скользнула по губам Оливина.

— Вовсе нет. Я сопровождал Эйру обратно в деревню.

— Я шел проведать ее. Я волновался, когда она не вернулась. Я не мог просто вернуться…

Эйра искоса взглянула на него, стараясь не выпалить: «Я не хочу, чтобы ты был здесь». Она сомневалась, что он примчался сюда как обеспокоенный друг. Ей стало горько, осознав, что она сомневается в мотивах Каллена.

— Я бы не осмелился говорить за леди, но минуту назад она уверяла меня, что с ней все в порядке. — Оливин демонстративно поправил мантию, сделав шаг назад. Пытался ли он выставить ситуацию таким образом, будто ее руки были на его груди по другому случаю, чем просто отталкивали его? Конечно, нет… Хотя, использовать подобную слабость было бы именно тем, что сделала бы Тень.

— Я в порядке. — Эйра выпрямилась и пошла прочь от Оливина… прочь от них обоих. Воздух туннеля, казалось, стал холоднее, чем раньше.

— Ты уверена? Выглядело так, что ты пролила много крови. — Каллен слишком близко подошел к ней, словно пытаясь физически вклиниться между ней и Оливином. — Могу я осмотреть рану?

— Она перевязана целителем, лучше оставить мазь на месте. — Эйра попыталась обойти его. — Пора возвращаться. Вы оба правы, меня не было достаточно долго. — И ей нужно было еще объясниться с друзьями, рассказав, почему она снова сбежала. Ее затопило чувство вины.

— Ты уверена, что не хочешь, чтобы я взглянул на нее? Я бы чувствовал себя лучше, если бы я…

— Если ты что? — Ее тон был немного резче, чем предполагалось. Но раздражение на обоих парней подкрадывалось к ее горлу и проскальзывало в речи. Чувство вины также не прибавило ей терпения. — Что ты мог сделать, Каллен? Ты Гуляющий по ветру. Ты не умеешь исцелять.

Его плечи слегка поникли.

— Эйра, я просто…

— Уверяю тебя, леди может сама о себе позаботиться. — Оливин навис над Калленом. Эйра была права насчет того, что он выше Каллена, и Оливин выглядел слишком самодовольным из-за этого факта.

— Ты даже не знаешь меня. — Она сбила спесь Оливина. — А теперь, вы оба меня извините. — Она отступила в сторону, снова освобождаясь от этих двоих.

— Куда ты идешь? — спросил Каллен, быстро шагая следом.

— Есть только одно место, куда я могу пойти, и именно в это место я направляюсь: деревня. Я устала, и никто из вас не помогает.

— Ну, простите, — рассмеялся Оливин. В его голосе не было ни малейшей обиды.

— Эйра… пожалуйста… я был… не…, - заикаясь, пробормотал Каллен, полностью утратив свой ораторский талант.

Эйра пошла быстрее, Каллен шел рядом с ней. Позади них были слышны шаги Оливина, но тот шел неторопливо. Возможно, чтобы оставить их наедине, но Эйра не придала этому такого значения. Он точно знает, что делает, и он играет с ними. Ему мгновенно удалось воспользоваться ее слабостями и вывести Каллена из себя за короткий промежуток времени. А он Тень лучше, чем она предполагала.

Но оставался вопрос: зачем? Какова была его цель? Принести пользу своей команде или что-то большее? Что он получил, поставив ее на грань, кроме самодовольного удовлетворения от того, что смог? Это, несомненно, был странный способ потенциально работать вместе.

— Эйра…

— Не сейчас, — отрезала она Каллену, взглянув на него краем глаза. Они все еще были в центре туннеля, в котором разносились голоса, а Оливин был не так уж далеко позади. Тот факт, что Каллен попытался заговорить, только еще больше разозлил ее. Она предполагала, что у него было больше здравого смысла.

Они вернулись в деревню, и Эйра направилась прямо к дому Соляриса. В деревне чемпионов не хватало уединения. Вокруг толпились другие участники, а также рыцари Люмерии и обслуживающий персонал соревнований. Казалось, куда бы она ни посмотрела, везде кто-то был.

Было ли это преднамеренным замыслом, чтобы за ними всегда наблюдали? И если да, то кто? Люмерия сказала, что турнир побудит их работать вместе и показать силу уникальной магии каждой из наций. Действительно ли это было целью? Или это было для того, чтобы усилить напряжение, создать накал страстей, чтобы сделать это шоу на арене лучше?

Возможно, за всем этим стояли Столпы. Им хотелось держать всех участников в одном месте, чтобы наблюдать за ними… контролировать их. Она продолжала разглядывать мужчин и женщин в накидках с символом Люмерии. Она никого не узнала, но это ничего не значило. За время, проведенное с ними, она почти не видела Столпов. Все, что она могла сделать, это продолжать пытаться запоминать лица присутствующих слуг и следить за изменениями в их рядах.

Эйра старалась держать эмоции под контролем, ее лицо было бесстрастным, пока она не вошла в расположение Соляриса. К счастью, там больше никого не было. Куда подевались остальные, было загадкой, которую предстояло разгадать, как только она отдышится.

Шаги Каллена раздавались совсем рядом. Она даже не успела подняться по лестнице, как все накопившиеся мысли вырвались наружу.

— О чем ты думал?

— Прошу прощения?

— Дай угадаю, ты вообще не думал.

— Я собирался проверить, как ты. — Каллен сделал шаг ближе к ней, на его лице отразилось недоумение. Эйра не отступила. Расстояние между ними сузилось.

— Я не нуждаюсь в проверке. — Меньше всего от тебя.

— Я просто волновался.

— Как друг? — подчеркнула она, переходя к сути вопроса.

Каллен слегка пошатнулся, глаза расширились.

— Конечно, как друг.

— И больше ничего?

— Ничего больше, — настаивал он. В его голосе была слышна ложь.

— Тогда почему у тебя был такой обиженный вид, когда ты увидел Оливина со мной в туннеле?

Он отвел взгляд, его брови на мгновение нахмурились от гнева. Мускулы на щеках слегка вздулись, когда он сжал челюсти.

— Я был удивлен, вот и все.

— Удивляться было нечему. — Эйра вздохнула, слегка потирая грудь. Рана болела и служила физическим оправданием боли, которая нарастала там еще до игры.

— Нечему? — Каллен рассмеялся, в его голосе появились горькие нотки. — Я знал, что ты всегда желала парня эльфоподобного типа, но это кажется немного поспешным. Хотя, возможно, я ничего не значил для тебя…

— Я же тебя люблю! — Она даже не позволила ему закончить. Было слишком больно. Взгляд Каллена вернулся к ней. Эйра спохватилась на секунду позже. Они находились в том же невозможном напряжении, которое охватывало их непосредственно перед поцелуем. Ненасытном. Физически сдерживаясь, чтобы не обнять друг друга. Она тихо задыхалась, пытаясь собраться с мыслями, прочищая горло и проглатывая жгучее желание поцеловать его. — Любила. Я любила тебя, — сказала она мягче.

И все же слова были сказаны. Он сделал шаг ближе, и она не отступила. Каллен приблизил к ней свое лицо.

— Ты права, я пришел к тебе, потому что ты по-прежнему мне небезразлична, больше, чем друг, и ты это знаешь.

Эйра отвела взгляд.

— Ты не можешь.

— Скажи это моему сердцу. — Он схватил ее руку и положил себе на грудь. — Потому что оно бьется для тебя.

— Каллен. — Встретиться с ним взглядом было ошибкой. Она увидела все желание, которое там было.

— Ты бы сделала то же самое, если бы пострадал я. Скажи еще, что это не так, — с вызовом бросил он. Так. Все, что она могла сделать, это тяжело сглотнуть. — Эйра, мы не обязаны этого делать. — Он наклонился вперед и прижался лбом к ее лбу. Было так легко свести пространство между ними к нулю. Их носы почти соприкасались, они смотрели сквозь ресницы, в то время как сердца пытались выскочить из груди.

— Мы покончим с этим делом, Каллен. — Она закрыла глаза и вытащила руку из его хватки. — Мы не можем быть ничем большим, кроме как друзьями. Ни один из нас не переживет этого, если мы не будем друзьями.

— Я не могу притворяться, что ты ничего для меня не значишь. — Он покачал головой, его нос слегка коснулся ее кончика носа. Как легко было бы поцеловать его… Чуть больше наклонить голову. Словно разговор, который у них был ранее, ничего не значил. Все было по-прежнему так, как было, и все, что потребовалось, это одно мгновение с Оливином, чтобы вытащить чувства на поверхность.

Конечно, все было бы по-прежнему. Прошло совсем немного времени, и от этих эмоций нельзя было избавиться в одно мгновение. Но у них не было такой роскоши, как время. У них не было его, когда они влюблялись, и у них не будет его для того, чтобы разлюбить.

— Все, чего я хочу, когда вижу тебя, это обнять тебя. Все, что мне нужно, это чтобы ты была рядом со мной. Я не могу отпустить тебя… я не могу отпустить это, когда все только началось. — Агония отягощала его слова.

— Ты должен, — сказала она твердо и спокойно, отступая назад. Доводя себя до исступления, они только еще больше навредили бы себе. Они должны были думать головой, а не сердцем. — Оливину потребовалась всего минута, чтобы вывести тебя из себя. Ты не думал.

Каллен отвел взгляд.

Эйра настаивала. Ее слова были мягкими, но не оставляли места для вопросов.

— Что, если бы там была Лаветт? Или твой отец?

— Я могу с ними справиться.

Она подавила желание снова указать на то, что ему до сих пор не удавалось справиться со своим отцом.

— Что, если бы там был Столп?

Это снова привлекло его внимание к ней.

— Что ты имеешь в виду?

— Что, если бы Столп пытался застать тебя врасплох? Им бы это удалось. Что, если Столп хотел использовать меня против тебя?

— Это не то, над чем можно шутить.

— Я не шучу. Мы держали наши отношения в секрете не только из-за твоего отца, но и потому, что Столпы ищут наши слабые места, чтобы воспользоваться ими. Они причинят людям боль, ради своей выгоды. Мы не можем дать Столпам такую власть над нами. Мы должны быть готовы пойти на любые жертвы, необходимые для победы.

— Я не могу… Я никогда не принесу тебя в жертву, — прошептал он.

— Я знаю. — Эйра вздохнула. Он никогда бы этого не сделал. Возможно, так проявлялся его эгоизм, в виде привычки получения того, что он хочет. Он был тем мужчиной, который хотел найти способ заполучить невесту, не расстраивать отца, а также сохранить Эйру. — Вот почему я первой отпускаю тебя.

— Это несправедливо.

— Миру пофиг на то, что справедливо, а что нет, чем мы лучше? Поэтому ты должен отпустить… отпустить нас. Меня. Час за часом, день за днем будет становиться легче. — Если она будет произносить это достаточное количество раз, то и сама поверит.

— Эйра… — Он взял ее руку.

Она вырвала ее.

— Я больше не хочу тебя, Каллен, — резко сказала Эйра. Она пыталась быть нежной, но это, похоже, не действовало на него. Теперь пришло время для жесткой любви. Не важно, насколько сильно она ранила их обоих. — Твоя привязанность нежелательна, и продолжать направлять ее в мою сторону — это оскорбление моих желаний.

Он открыл и закрыл рот, но не произнес ни слова.

— Я ясно выразилась? — твердо спросила Эйра.

— Да.

— Хорошо. — Эйра прошла мимо него, отказавшись от мысли подняться наверх, и вместо этого вернулась к входной двери. Она была благодарна, что он не остановил ее. Если бы он это сделал… Она не была уверена, накричала бы на него или поцеловала.

Скорее всего, и то, и другое.



Глава двенадцатая

Б

оль в ее груди росла с каждым шагом, удаляясь от Каллена. Эйра глубоко вдохнула, когда оказалась снаружи. Последние лучи дневного света покидали небо, уступая место звездной ночи. День подходил к концу, а она до сих пор не знала, чем закончилась первая игра. Эйра понимала, что сама виновата, уйдя рано, но в тот момент было легче обвинить Оливина и Каллена в том, что они не сказали ей.

Парни. Эйра покачала головой. Возможно, ей следовало позволить дракони вырвать ей сердце. Она оказала бы Эйре услугу.

Отвлекаться на Оливина и Каллена ей вовсе не стоило. Ей нужно было сосредоточиться на турнире и Столпах. Теперь, когда у нее появилась свободная минутка, первым правильным шагом к этому было изучить деревню.

Она пошла направо.

Над дверью соседнего дома висел щит в зелено-сине-белую клетку — герб республики Квинт. Напротив них, и по диагонали справа от Соляриса, находилось Сумеречное королевство. Слева от Сумеречного королевства и прямо напротив Соляриса, похоже, находился дом королевства Дракони, если щит с драконом о чем-либо говорил. Это означало, что слева от Соляриса был Меру. Наконец, общий дом, о котором упоминал служитель по их прибытию, стоял напротив Меру без какого-либо символа над дверью.

Именно к этому зданию направлялась Эйра. Она не могла представить, где еще могли быть Ноэль и Элис. Плюс, несмотря на то, что ее сердце ныло, в желудке начала формироваться пустота. Еда казалась таким простым решением.

Общее здание было немного больше остальных домов. Тем не менее, оно по-прежнему представляло собой идеальную коробку, без карнизов и выступов, с абсолютно ровными сторонами. Музыка и разговоры были приглушены тяжелыми двойными дверями на входе. Эйре в данный момент не очень хотелось никаких групп или празднований, но запах свежеиспеченного хлеба манил ее внутрь.

Первый этаж напомнил Эйре таверну. Несколько квадратных столов были расставлены вокруг балок, которые поддерживали второй этаж. В задней части расположился бар, который выглядел так, словно служил одновременно кухней, поскольку именно там подавали еду. Эйра, привлеченная ароматом хлеба с ежевичным джемом, едва успела оценить, кто здесь присутствовал.

— Ужин будет подан примерно через час, — сказал слуга. — Могу я принести вам воды или эля?

— Нам подают эль? — Эйра подняла брови. Левит, помнится, не горел желанием разрешить Ноэль выпить вина в дорогу. Она предположила, что мероприятие будет свободным от возлияний.

— Как сказала Люмерия, у вас будет все, что вам нужно, — усмехнулся он.

— Не уверена, что можно классифицировать эль как «нужное».

— Говори за себя. — Ноэль поставила бокал на стойку и обняла Эйру за плечи. — Ты решила игнорировать нас все это время?

Эйра рассмеялась, похлопав подругу по спине и отправив в рот толстый ломоть хлеба с джемом. Из-за большого куска ей было трудно говорить, и потребовался глоток собственного эля, прежде чем она смогла выдавить слова. — Я ужасно голодна, и все, на чем я могла сосредоточиться — это еда, я даже не заметила, что вы здесь, извини.

— Дело не только во мне. — Ноэль взяла бокал и направила их к одному из столов. Элис была зажата среди команды морфи. Оливин и двое его товарищей по команде сидели на противоположной стороне стола. Эйра подавила стон из-за его присутствия и заставила себя улыбнуться, когда Ноэль подвела их к столу.

— Теперь, когда Эйра здесь, мы можем как следует отпраздновать. — Ноэль подняла бокал.

— А Каллен где? — спросила Элис. Она посмотрела на Эйру. — Он пошел тебя искать…

— Бл.. — Ноэль издала звук, нечто среднее между отрыжкой и стоном. — Каллен. Он нам для празднования особо не нужен. — Она протянула бокал вперед с такой настойчивостью, что морфи, а затем и эльфы последовали ее примеру. — За Соляриса, победителей турнира!

— Победителей игры. — Элис рассмеялась. Судя по легкому покачиванию Ноэль, это была не первая пинта эля. — Мы не выиграли турнир.

— Пока, — оптимистично добавила Эйра.

— Пока? — Одна из соперниц из команды Меру подняла бокал. У нее была бледная кожа и вьющиеся рыжие волосы. — Неужели все в Солярисе такие самоуверенные?

— В чем самоуверенность, когда ты настолько хорош. — Ноэль просияла от уха до уха и втиснулась между Элис и Дюко, не спрашивая разрешения.

— Итак, как я понимаю, мы победили? — Эйра придвинула стул и села во главе стола. Скамьи по обе стороны были слишком тесными.

— Мне казалось, что упоминал об этом. — Оливину хватило наглости выглядеть удивленным. — Мне так жаль, что я не сказал. — Он сдерживал улыбку, словно это была самая забавная игра, в которую он играл за последние недели.

Эйра заставила себя улыбнуться шире и потянулась, чтобы похлопать его по колену. Оливин казался искренне удивленным и застигнутым врасплох неожиданным контактом.

— Все в порядке. Я знаю, как ты волновался за товарища по команде. Это было все, на чем ты мог сосредоточиться. Потому что ты такой благородный.

Оливин схватил ее за руку, крепко сжимая. Настала очередь Эйры удивляться. Однако она была рада, что он не коснулся ее лица. Они определенно играли в игру.

— Эйра, так мило с твоей стороны. Спасибо, что понимаешь меня.

— Конечно, я такая же. Я была бы вне себя от беспокойства, если бы что-то случилось с одним из моих товарищей по команде. — Эйра крепче сжала его руку.

Он сделал то же самое. Костяшки их пальцев побелели, а руки задрожали.

— Ты действительно потрясающий игрок и хорошая девушка.

— Вы двое, не хотите снять комнату? — сухо спросил Дюко.

— Никаких комнат нам не надо. Это всего лишь благодарность за сочувствие нашего соперника из Соляриса, — сказал Оливин с драматическим оттенком.

Дюко издал рвотный звук.

Эйра со смехом отстранилась и закатила глаза. Она решила пошутить, и, к ее удивлению, Оливин присоединился к ней, в конце изображая легкомыслие. На его лице не было улыбки человека, победоносно обезоружившего ее. Или улыбки самодовольного мужчины, удовлетворенного своей способностью затронуть струны женского сердца. Но это была заговорщическая улыбка. Словно они придумали какую-то шутку, предназначенную только для них двоих.

Она подчеркнула выражение своего лица, позволяя ему думать все, что угодно. Чем комфортнее он будет чувствовать себя рядом с ней, тем лучше. На этот раз она собиралась обезоружить его. Она отпустила его пальцы.

— Боюсь, я не знаю как всех зовут, — сказала Эйра, меняя тему. — Я знаю Дюко и Граффа, Оливина…

— Я Менна, — сказала девушка-эльф, говорившая ранее. Выражение ее лица не было чрезмерно теплым, но и не было холодным.

— Я Сорра, — сказала девушка-морфи с треугольником точек между тем местом, где обычно находятся брови.

— А я Луккариус. — Другой морфи поднял свой бокал. — Но все для краткости называют меня просто Лука.

— Я Эванель, — представился еще один эльф.

— Менна, Сорра, Лука и Эванель, очень приятно. — Эйра повернулась к каждому из них с кивком головы, а затем остановилась на Элис. — Так что произошло после того, как я ушла?

— Я мало что видела, — пробормотала Элис. Эйра могла сказать, что ее что-то беспокоило по одной этой фразе. Она видела подругу насквозь, даже когда Элис этого не хотела. Это была уязвимость, которую они обе разделяли. — План сработал идеально, но я все время была в панцире.

— Каллен оставался на посту, — сообщила Ноэль.

— Придурок, — пробормотала Сорра.

— Ты была той птицей? — спросила Эйра.

— Ястребом, — поправила Сорра. — Птица звучит как-то банально.

Дюко фыркнул.

— Упасите боги, чтобы кто-нибудь подумал, что ты заурядна. Не то чтобы они не могли догадаться об этом по тому факту, что ты участвуешь в турнире.

— Что ты хочешь этим сказать? — Ноэль задала вопрос, который интересовал Эйру.

Дюко сделал большой глоток эля, а затем с силой поставил кружку на стол.

— Дело в том, что вы не увидите ни одной из дочерей короля, участвующей в этом турнире. А они, возможно, лучшее, что могут предложить морфи, когда дело доходит до силы и мастерства. Те из нас, кто подписался, были из скромного окружения — сумасшедшие морфи, которые охотно отправились в сердце Меру.

— Дочерей короля переоценивают, — пробормотала Сорра.

— Хочешь сказать это Арвин в лицо? — Дюко недоверчиво наклонил голову, глядя на нее.

Сорра сделала пару больших глотков. Затем, словно осмелев от эля, со стуком поставила бокал на стол и объявила:

— Я бы так и сделала!

— Ты бы не стала. — Лука рассмеялся.

— Я бы так и сделала, — стояла на своем Сорра. — Держу пари, что смогу победить любую из них в бою один на один.

— В сердце Меру? — Менна наклонила голову. — Почему это вызывает беспокойство?

— Всего несколько поколений назад эльфы Меру охотились на нас, — холодно сказал Дюко. За столом воцарилась тишина.

Эйра повернулась к Ноэль и Элис, говоря достаточно громко, чтобы сменить тему.

— Так что же именно мы в итоге выиграли?

— Пока точно не знаю. — Элис пожала плечами. — Они сказали, что улучшение нашего жилья произойдет поздно вечером и отразит мастерство дракони в ткачестве.

— Они продемонстрировали те шелка… я ожидаю пуховое одеяло! — Ноэль хлопнула рукой по столу. — Как минимум. Особенно если они заставляют меня этого ждать.

Дюко неуверенно промычал.

Ноэль уставилась на него.

— Что?

— Я воспринимал тебя как леди, которая умеет ждать. — Он поставил локоть на стол. Каким-то образом, из всех, Ноэль была единственной, с чьими глазами он мог встретиться без проблем, даже если он не мог видеть ее своими собственными.

Ноэль фыркнула.

— Я леди и должна получать то, что хочу и когда хочу. И чего я хочу, так это не мерзнуть сегодня ночью.

— Я мог бы согреть тебя. — Он пододвинулся, откидываясь назад. Каждое движение приближало его к ней.

Ноэль фыркнула.

— Тебя трудно назвать пуховым одеялом.

— Я с радостью навалюсь на тебя всем весом. — Дюко слегка качнулся в сторону Ноэль. Она не отодвинулась

— Кстати, о том, чтобы снять комнату, — пробормотал Оливин в свой эль.

— Ноэль, ты слишком пьяна, чтобы флиртовать, — рассмеялась Элис. Она быстро превращалась в человека, который был не в том состоянии, чтобы комментировать чью-либо трезвость.

— Пообещай мне, по крайней мере, что, если ты получишь пуховое одеяло, ты поделишься им? — В голосе Дюко было немного баса, к которому Эйра не привыкла. Он был полностью сосредоточен на Ноэль в манере, которой она никогда у него не видела.

— Хм, зависит от того, насколько вежливо ты попросишь, — сказала Ноэль почти застенчиво.

Что вообще происходит? Остальные за столом, казалось, тоже заметили перемену в этих двоих. Нечто большее, чем неприкрытое поддразнивание. Эйра знала, что Ноэль проводила немного больше времени с морфи ближе к концу их пребывания в поместье Райзена. Но она не подозревала… Неужели ей показалось что-то промелькнуло между Дюко и ее подругой?

— Но сначала… — Ноэль внезапно встала, покачнулась и выпрямилась. — У меня есть идея, которую я давно хочу реализовать.

— Почему у меня такое чувство, что это плохо кончится? — сухо спросил Дюко.

— Ты такой грубый. — Ноэль игриво хлопнула его по плечу. — Как вы думаете, есть ли у него надежда заполучить мое одеяло таким образом?

— Точно! Поддерживаю, — с энтузиазмом сказала Элис.

— Что бы это ни было, это может подождать до окончания ужина. Вам обеим нужно поесть, — сказала Эйра.

— Мне нужно приличное жилье! — настаивала Ноэль.

— Ноэль…

— Ужин еще не готов. — Дюко оглянулся на бар. — И бармен сказал, что он будет готов не раньше, чем через два часа. Так что мы вряд ли его пропустим.

Эйра вздохнула.

— Что у тебя за идея?

— Мы собираемся перестроить наши дома! — Ноэль заявила со всей уверенностью в мире.

— Простите? — Эйра обменялась обеспокоенным взглядом с остальными за столом.

— Мы с Элис спланировали все это раньше, когда готовились. Она собирается использовать свои навыки Первопроходца, чтобы переделать нам спальни.

— Вы уверены, что нам разрешено это делать? — Эйра оглядела всех, ища кого-нибудь, кто мог бы знать… даже обслуживающий персонал. Но никто не выступил вперед, чтобы сказать, что нельзя.

— Они сказали, что мы можем использовать нашу магию, чтобы улучшить наши обстоятельства так, как нам хотелось бы. — Менна задумчиво потерла подбородок.

— Попытка не пытка, — согласился Эванель.

— Пойдемте к нашему дому! — Ноэль возглавила группу.

— Позволь мне проводить тебя. — Дюко оказался рядом с ней. — Похоже, ты не очень твердо стоишь на ногах.

— Я не так много выпила. — Ноэль разочарованно надула щеки.

— Но ты почти ничего не ела. — Эйра вернулась от бара. — Вы обе, съешьте хотя бы это. — К счастью, ее подруги не сопротивлялись, когда она запихивала хлеб им в рот.

— А теперь пошли!

Они все вышли из-за стола. По пути к выходу Эйра заметила, что в углу сидели двое участников Квинта, она узнала рыжеволосого из палаты лекаря. Она с облегчением увидела, что он выглядит хорошо. Двое парней тоже встали, без сомнения, услышав план. Она не винила их за любопытство. К счастью, Лаветт в их компании не было.

— Итак, раз уж мы ведем переговоры, если ты получишь пуховое одеяло, поделишься им со мной? — спросил Оливин, идя рядом с Эйрой. Конечно, он тут как тут. И почему она не удивляется?

Эйра промурлыкала, делая вид, что думает об этом.

— Мне нравятся одеяла.

— Я предпочитаю прохладу. — Он пожал плечами. — Кроме того, один твой вид согревает меня.

— Ты ужасен! — засмеялась Менна, догоняя и хлопая его по руке. — Не давай ей надежды. Иначе она будет ходить за тобой по пятам, как потерянный щенок.

Эйра еще раз напомнила себе о карете. Ее сердце было начеку. Что бы ни происходило с Оливином, в лучшем случае это была игра, план приблизить ее к нему в самом зловещем виде. В любом случае, она не была увлечена им до такой степени, чтобы следовать за ним повсюду, как потерянный щенок.

— Возможно, он будет тем, кто последует за мной, если я ему позволю. — Легкий тон ее голоса контрастировал с подмигиванием и многозначительной ухмылкой, которые она подарила Оливину. Эйра взяла за правило не давать ему шанса ответить, задав темп, чтобы догнать идущих впереди Ноэль и Элис.

— Каллен, ты дома? — окликнула его Элис, открыв дверь. Ответом ей была тишина. — Думаю, его нет.

Двое участников от Квинта все еще шли за ними, но остальные из их команды, включая Лаветт, отсутствовали. Эйре стало интересно, ушел ли Каллен к своей невесте.

«Я надеюсь на это», — провозгласила она достаточно громко внутри себя, чтобы ее услышало сердце. «У него помолвка, и он должен проводить с ней время».

— Давай, Элис, как мы и планировали, — подбодрила Ноэль.

Элис глубоко вздохнула, сжала костяшки пальцев, расправила плечи, а затем встряхнула руками по бокам. Ее пальцы сжались в кулаки, и раздался громкий стон. Земля содрогнулась. Без предупреждения дом взорвался.



Глава тринадцатая

Э

йра, собираясь с духом, подняла руки, чтобы защитить лицо от обломков, но ничто в нее не попало. Она медленно приоткрыла глаза и опустила руки, обнаружив, что дерево, из которого был построен дом Соляриса, парит в воздухе.

Земля снова загрохотала, и, подобно маргариткам, пробивающимся сквозь плотно утрамбованную почву, камень выступил вверх, создавая новые стены вместо старых деревянных. У Элис был очень сосредоточенный вид, когда она вытянула руки. Ее пальцы извивались в воздухе, словно она лепила одну из своих фигурок животных, а не дом в буквальном смысле этого слова.

Эйра всегда знала, что Элис невероятна, но от подобных напоминаний у нее перехватывало дух. Вот тебе и попытка сохранить некоторые их навыки втайне. Хотя ей не стоило злиться на Элис за то, что та хотела использовать свою магию на полную катушку. Раньше ей просто не предоставляли возможность.

Из глубин земли продолжал подниматься камень, чтобы восстановить фундамент и первый этаж. Те же окна, что и раньше (стекла по-прежнему были надежно закреплены в деревянных рамах), были вставлены в новые проемы. Дополнительная древесина от бывшего нижнего этажа была использована для расширения комнат наверху. Наверху получились три новые спальни и одна внизу.

Дерево и камень сочетались друг с другом так, как это было под силу только первопроходцу. Вырастало новое прочное здание. Со вздохом Элис, магия, витавшая в воздухе, рассеялась. Ее плечи слегка сгорбились.

— У меня будет еще несколько завершающих штрихов, но мне надо перевести дух.

— Ты отлично справилась! — Ноэль сжала плечо Элис. — Идеально.

Остальные девушки разинули рты в благоговейном страхе. Эльфы нетерпеливо перешептывались между собой. Эйра обняла подругу за другое плечо.

— Ты невероятна.

— Спасибо. — Элис улыбнулась ей. — Было приятно немного похвастаться тем, на что я способна, и помочь команде. — Предыдущее мрачное замечание Элис имело ожидаемое объяснение. Эйра почувствовала некоторое облегчение от того, что все оказалось так просто.

— Ты невероятно помогаешь команде. Никогда не сомневайся в этом. — Эйра мягко пожала ее. — И я обещаю, что у тебя будет больше шансов показать, насколько сильно.

— Я надеюсь, тебе понравятся изменения, Ноэль спроектировала его, а ты ее знаешь… она не собиралась ни с кем консультироваться.

— Во-первых, прошу прощения. Во-вторых, это был наш дизайн. — Ноэль указала между собой и Элис. — Я не собиралась спать на той койке, как и Эйра не собиралась спать под или над, или даже напротив Каллена. — Она поморщилась. — По крайней мере, это дает нам всем немного уединения.

Грудь Эйры слегка сжалась.

— Спасибо. Тебе не нужно было…

Элис подняла слегка дрожащую руку.

— И не начинай.

— Так, извините меня все вы, мне нужно кое-что сделать, — объявил Лука, направляясь обратно к дому морфи.

— Я помогу! — Графф бросился к нему.

— И я! — Сорра повернулась в их сторону.

— На самом деле, не могла бы ты нам помочь? — обратился Оливин к Сорре. — «Световорот» будет и близко не так эффективен, как магия сдвига, для чего-то подобного этому.

Сорра остановилась, колеблясь.

— Ты… хочешь моей помощи?

— Если ты согласишься.

— Помощи от морфи? — Сорра слегка отстранилась, сузив глаза.

— От опытного чародея, — подчеркнул Оливин. — Здесь не убавишь, ни прибавишь.

— Эльфийскому лорду будет удобно спать в доме, построенным сдвигом? — Сорре все еще не верилось.

— Он как-то непонятно выразился? — Менна подошла к Оливину.

— Вовсе нет. Я просто не могу в это поверить. — Сорра покачала головой. — Но если ты уверен, я буду рада помочь.

— И мы будем рады твоей помощи, — сказал Оливин, выступая от имени своей команды. Хотя Менна выглядела немного менее убежденной.

— Я, чур, не участвую, — обратился к ним Дюко. — На самом деле никому не нужен слепой архитектор.

— Ты мог бы сделать это просто на отлично, и ты это знаешь, просто ленишься! — крикнул в ответ Графф.

— Ого! Я, если честно, не думал, что он достаточно близко, чтобы услышать меня. — Дюко закрыл рукой рот.

— Вам двоим нужна помощь? — обратилась Элис к двум оставшимся парням — участникам от Квинта, которые последовали за ними. Один был рыжим с веснушками, усеявшими его бледную кожу. Второй был загорелым парнем с копной каштановых волос ниже плеч.

— Я думаю, мы прекрасно справимся сами. — Рыжеволосый парень самоуверенно улыбнулся.

Эйра, благодаря Дюко, несколько раз видела превращение морфи, но магию Квинта она видела только издалека на аренах — как во время тренировок в Райзене, так и немногим ранее сегодня. Это была ее первая возможность увидеть ее вблизи и не отвлекаться.

Двое парней сначала, ради безопасности, вывели всех из дома, повторив то же самое, что сделали Элис с Ноэль. На улицу вышли их соратницы — две девушки. Каллена кстати среди них не было. Эйра подавила появившееся чувство облегчения, за которым последовало чувство вины. Она не должна чувствовать облегчения, что он не с Лаветт. Если уж на то пошло, она должна чувствовать разочарование.

Она вообще ничего не должна чувствовать, когда дело касается Каллена. Так было бы лучше всего. Если бы только она могла овладеть искусством бесчувственности.

После краткого обсуждения между собой, где некоторые кивали, некоторые указывали в сторону Соляриса и Сумрачного, ребята из Квинта пришли к консенсусу. Каждый повернул браслеты, украшавшие их руки. То, что Эйра приняла за несколько отдельных браслетов, оказалось единым браслетом, который тянулся от запястья до локтя. Вокруг него вращались разные кольца, вставляя его на место с едва заметными вспышками.

Четыре из них задвигались вместе. Слабо светящиеся руки — почти как глифы «Световорота» — они призывали силу в чем-то похожем на танец. У девушки, не Лаветт, был второй браслет на другом запястье, который она отрегулировала, помогая свободной рукой.

— Ты знаешь что-нибудь об их магии? — спросила Элис.

Эйра покачала головой.

— Об этом ничего не было ни в одной из книг, которые я читала до приезда. Хотя большая часть моих исследований была сосредоточена на Меру.

— Это магия Карсовии, — сказал Дюко, глядя примерно в направлении Квинта. — Ответвление «Световорота», практиковавшийся давным-давно жившими чародеями… некоторая эволюция, насколько я понимаю.

— Почему она больше не изучается на Меру? — спросила Эйра, неуверенная, знает ли он.

— «Световорот» считается магией Ярген, в чистом виде благословением богини. Он почитаем. Ты знаешь, как хорошо в Меру справляются со всем, что считается «оскорблением» их богини.

— Совсем не хорошо, — пробормотала Эйра.

— Карсовии? — спросила Ноэль.

Эйра слышала это название при Дворе Теней.

— Это большая империя на западе, к северо-западу от Меру.

— Еще одна? Сколько же их там?

— Мир — большое место, — задумчиво сказала Эйра. — Каждый раз, когда мне кажется, что я нахожу карту, которая отражает все… со страницы соскальзывает что-то еще.

— Карсовия — это причина, по которой мы в первую очередь заключили этот договор, — добавил Дюко. — Это ужасающее государство… только при объединении пяти наций, у нас будет шанс противостоять ему.

Ноэль поджала губы, мысль о том, что пяти нациям придется вводить запрет вместе, чтобы противостоять одной, явно отрезвил ее.

— Существует ли угроза нападения Карсовии?

— Никто ничего не знает.

— И это делает ситуацию еще более угрожающей, — дополнила Эйра невысказанные слова Дюко.

Эйра по-прежнему была сосредоточена на Квинте, на их движениях. Свободными руками они сдвинули наручи, регулируя браслеты, а вместе с ними и свою магию. В этом заключалась сила Квинта и Карсовии… это выглядело как затвердевший «Световорот», выгравированный в золоте, с добавленными силами Соляриса.

Действительно, пугающе.

— Как думаешь, нам следует спросить дракони, не нужна ли им помощь в переделке их дома? — Элис посмотрела на единственное здание из пяти, которое еще предстояло преобразовать. Это была все та же обычная коробка, что и тогда, когда они прибыли.

— Можно. — Насколько могла судить Эйра, дракони с их магией казались более практичными — сила, напор и некоторые способности с огнем.

— Я пойду! — Элис пошла в их сторону, явно желая быть полезной.

— Я бы не стал, — сказал Дюко, затем сделал паузу. — Уже слишком поздно, она ушла, не так ли?

— Да. — Эйра перевела взгляд с него на Элис. — Что плохого в том, чтобы спросить?

— Сомневаюсь, что им понадобится наша помощь. — Дюко поморщился. — Дракони меньше всего заинтересованы в этом договоре.

— Я схожу за ней. — Эйра двинулась за Элис, но ее подруга задала на удивление быстрый темп. — Элис! — позвала она, но Элис уже постучала в дверь.

Дверь немедленно распахнулась, чтобы показать крупного парня-дракони. Его свободная рука была сжата в кулак. Гладкая, плотная чешуя, покрывавшая его тело, создавала впечатление брони на плоскости его твердой груди. Эйра мгновенно узнала в нем Харкора, принца дракони.

Теперь Эйра уже была достаточно близко, чтобы слышать разговор.

— Мы перестраиваем наши дома к турниру, и я подумала и хотела бы узнать, не нужна ли вам помощь? — предложила Элис.

Харкор навис над Элис со злобной ухмылкой, его слегка заостренные зубы сверкнули в свежем лунном свете. Это был зловещий контраст с оранжевым сиянием фонаря в комнате позади него.

— Почему ты думаешь, что нам понадобится какая-то помощь от таких, как ты?

— Я не видела, чтобы дракони использовали какую-либо магию, которая показала бы мне, что они могут изменить свой дом самостоятельно.

— Ты думаешь, нам нужно сменить жилье? — зарычал он.

— Ну…

— Мы не такие слабые, как Солярис, или Квинт, или Меру… Нам не нужно расточать себя в нарядах. — Казалось, он был зол, что Элис пришла к нему с этим вопросом.

— Она просто предложила помощь, грубить не обязательно. — Эйра, наконец, добралась до них, и встала, сцепив локти с Элис.

— Ты осмеливаешься называть меня, принца, грубым?

— Ну, если ты такой. — Эйра небрежно пожала плечами.

Его глаза слегка сузились. Харкор медленно наклонился вперед. Он до сих пор не умылся после турнира, и каждый зигзаг крови на своей чешуйчатой плоти носил как знак почета.

— Тебе лучше не стоит меня злить, отребье Аделы.

Лед затрещал вокруг ее руки, когда она сжала ее в кулак. Температура резко упала.

— Неужели тебя это расстраивает? — Он сверкнул зубами.

Она стиснула зубы и заставила себя улыбнуться. Она не собиралась доставлять ему такого удовольствия, но он понял, что задел ее.

— Что ты собираешься сделать, человек? — Харкор наклонился еще ближе, его морда рептилии почти касалась ее носа. — Сразишься со мной здесь и сейчас? Я приветствую это. Я не испытал бы большего восторга, чем иметь возможность сказать, что я убил Аделино…

Он остановился на полуслове, когда внезапно повалился назад. После щелчка пальцев Элис пол ожил под его ногами, став трамплином. Она повернула запястье, и дверь захлопнулась.

— Пойдем. — Элис потянула Эйру за собой. — Ты права, он грубиян и, следовательно, не стоит наших усилий.

Дверь снова распахнулась как раз в тот момент, когда они отошли на два шага.

— Как вы посмели напасть на Принца Небес? — зарычал он им вслед.

Эйра оглянулась и холодно сказала:

— Здесь ты не более чем соперник, такой же, как и все мы. Здесь принц ничем не лучше отребья королевы пиратов.

Он кипел в дверном проеме, прежде чем захлопнуть ее с такой силой, что дом задрожал.

— Если ты разрушишь свой дом с таким характером, я не буду его чинить! — крикнула Элис в ответ.

— Элис! — Эйра едва ли могла ругать свою подругу из-за ее смеха. Хотя, в глубине души, часть ее задавалась вопросом, откуда до него дошли слухи о ее потенциальном происхождении. Мысль о том, что это общеизвестно на Меру, встревожила ее. Хотя, после ее выступления на балу, любой, кто что-либо знал об Аделе, заподозрил бы…

— Прости, что вовремя не предупредил тебя, — сказал Дюко, когда они вернулись. Ноэль была рядом с ним, стоя немного ближе, чем Эйра обычно видела стоящих друзей.

— Это не твоя вина, — сказала Элис. — Проблема у Харкора, а не у тебя. Избалованные принцы.

— Вот тебе и соревнование, которое должно сдружить нас, — пробормотала Эйра.

— Дракони не примут помощи ни от кого из нас. Когда-то, возможно, от Сумеречного… но не сейчас, когда король Нокт пытается установить подлинные связи с Меру. — Дюко покачал головой. — Дракони слишком горды.

— Почему? — Ноэль задала вопрос Эйры за нее.

— Они рассматривают этот турнир… весь договор, как еще одну форму подчинения. Дракони были первыми, кого вытеснили с Меру из-за их предполагаемых связей с Распианом.

— Помнится, я читала что-то о том, как эльфы оказались разъединены во время раскола Меру, который придал ему форму полумесяца, — вмешалась Эйра. Она не читала об этом, Ферро рассказал ей во время одной из их встреч. Но мысль о том, чтобы упомянуть те тайные встречи, даже если все о них знали, вызывала у нее тошноту. Она бы никогда больше не упомянула о нем, если бы это означало, что она могла каким-то образом отрицать, что он вообще когда-либо существовал.

Точки на лбу Дюко приподнялись. Он был впечатлен, что она знала.

— Это давняя легенда о разъединении эльфов, которые поддерживали злого бога Распиана, который противоречит всему, за что выступает Ярген. С тех пор, как родилась легенда, не было ни слова о тех эльфах.

Хотя Ульварт все же упоминал о Распиане. Он, казалось, был склонен использовать страхи перед злым богом, чтобы мотивировать людей. Возможно, даже специально бередил старые раны, которые привели к тому, что в морфи и дракони были оттеснены первую очередь.

— Первые Мечи Яргена охотились на дракони так же… хуже… чем на морфи. — Рот Дюко сжался в жесткую линию. — Когда-то они владели значительной частью гористых северных пределов Меру, но были изгнаны на остров Долариан столетия назад.

Карсовия, должно быть, действительно свирепый враг, раз превращает людей с таким беспокойным, темным прошлым в маловероятных союзников.

— В договоре все равны, — отметила Элис. — Больше не должно быть никаких опасений принимать помощь.

— Старые обиды так легко не прощаются и не забываются. — Взгляд Ноэль переместился на дом дракони, выражение ее лица стало мрачным.

— Члены королевской семьи говорят о равенстве… но наследная принцесса Соляриса выходит замуж за Голос Ярген, второго в иерархии правления в Меру. Возможно, первого, в зависимости от того, кого вы спросите. Два крупнейших участника договора вскоре будут объединены более глубоким образом, чем остальные страны. Из-за этого тем из нас, кто побывал под пятой Меру, трудно смириться с этим договором, не беспокоясь и не опасаясь, что история повторится. — Дюко говорил уже не только о дракони. Эйре стало интересно, сколько людей считают договор скорее неизбежным злом, чем блестящей возможностью.

Она была не единственной, кто понял, сколько силы накапливала Ви Солярис… и насколько опасной это ее делало.

— Кстати, о желудках. — Ноэль положила ладонь на ее руку. — Я умираю с голоду.

— Я тоже, — подхватила Элис.

У других участников, похоже, была та же идея, поскольку все они направлялись в общий дом.

— Есть кое-что, что я хотел бы обсудить. — Дюко немного замедлил шаг, чтобы подойти поближе к Эйре.

— О?

— Не сейчас, позже. Когда мы сможем побыть наедине.

— О чем разговор? — спросила Эйра.

— Позже, — подчеркнул Дюко. — После ужина.



Глава четырнадцатая

Н

а ужин подали тушеные овощи и жареную курицу, к такой простой еде Эйра привыкла с детства. Дюко сел вместе со своими товарищами по команде. Пришедший Каллен уместился рядом с Квинтом. Хотя он вежливо улыбался и болтал, ей был виден его дискомфорт под этой маской. Эйра же демонстративно игнорировала его, продолжая общаться с Элис и Ноэль.

Разговор от турнира в целом перешел к предыдущей игре, к дракони и их истории, прежде чем окончательно затих. Этот нетипично длинный день, казалось, одновременно обрушился усталостью на них всех.

Ноэль зевнула.

— Думаю, мне пора возвращаться. Я устала.

— Нас ведь уже должны ждать удобства, верно? — Элис встала.

— О, нам пора! — Ноэль быстро обнаружила запоздалый прилив энергии.

— Дюко хотел поговорить со мной. — Эйра посмотрела в сторону стола морфи.

— Я уверена, он достаточно скоро наверстает упущенное. — Ноэль практически вибрировала от возбуждения. — Пойдемте, посмотрим наш дом.

Эйра смягчилась. Дюко, вероятно, не захотел бы, чтобы она привлекла всеобщее внимание, забирая его с собой. Вместо этого она взяла за правило, уходя, говорить громко, чтобы он услышал, как ее голос затихает вдали. Должно быть, это сработало, потому что они прошли только половину пути назад, когда Дюко оказался рядом.

— Вы серьезно решили позволить слепому гоняться за вами в одиночку? — Шрамы, покрывавшие половину его лица, натянули его ухмылку, сделав ее кривой.

— Ох, бедненький. — Ноэль взяла его за локоть. — Вот, позволь мне помочь тебе.

— Благодарю тебя, прекрасная дева.

— И ни прекрасная, и ни дева. — Ноэль ухмыльнулась. Дюко, казалось, не знал, что на это ответить. Эйра восприняла его молчание как возможность.

— О чем это ты хотел поговорить? — Она сгорала от любопытства весь последний час.

— Не здесь. Могу ли я войти?

— Конечно. — Ноэль ответила за всех, когда открыла дверь.

Дух благовоний обрушился на них, несущий в себе аромат ночных цветов и умиротворения. Светильники были подвешены по центру зала, лампы с биолюминесцентным наполнением отбрасывали на стены и потолок холодное голубое сияние. Плюшевая дорожка провела их по коридору в общую комнату, которая была полностью преобразована. Исчезли скамейки и стол, а на их месте в левой части комнаты стоял полированный обеденный стол на шестерых. Справа по-прежнему стоял диван, но теперь он был покрыт мехами, одеялами и подушками.

— У нас даже есть удобные кресла! — сказала Элис, выглядывая из задней двери.

— Меня не волнует, что тут, надо срочно подняться наверх. — Ноэль преодолевала по две ступеньки за раз.

— Я полагаю, все чудесно? — Дюко спросил Эйру. — Даже если я могу ощущать грубые очертания вещей с помощью магии, я не могу определить точный материал или форму. Все, что я могу сказать, так это то, что здесь пахнет лучше, чем в нашем доме.

Она тихо рассмеялась.

— Значительно лучше. Много шелковых гобеленов в красных и золотых тонах.

— Красное и золотое для меня ничего не значат, — сказал он с легкой усмешкой.

— Ах да. — Эйра покраснела от смущения. Дюко сказал ей, что родился почти полностью слепым, шрамы тут были не причем. — Прости, я…

— Нет причин для волнения. Такое случается постоянно. — Он похлопал ее по плечу. — Я не грущу из-за того, что упускаю что-то, чего никогда не знал. Но, что более важно… думаешь, я могу лично проверить, есть ли у нее то одеяло? — Затем Дюко добавил, покачивая светящимися точками на бровях: — Я очень в этом заинтересован.

— Я закатываю глаза, глядя на тебя, — сухо сказала Эйра.

— Спасибо за подсказку. — Он усмехнулся. — Хотя я слышу это в твоем голосе, когда ты так делаешь.

Они последовали за Элис и Ноэль на их второй этаж. Наверху было три комнаты для девушек из команды (Элис даже выгравировала имена на дверях). Комната Каллена находилась внизу, сбоку от входа. Предоставить ему отдельную спальню внизу, без сомнения, было задумано специально.

Ноэль была в процессе взволнованного рассказа о четырех новых подушках, которые она получила вместе с шелковым ковриком и шкафом для своей одежды.

— Все это немного стеснено дополнительными вещами, — пробормотала Элис.

— Тесновато, но с комфортом, — мечтательно произнесла Ноэль. — Теперь эти испытания будут не такими уж плохими.

Элис засмеялась.

— Тебе так легко угодить.

— Я ставлю на это свой успех. — Дюко прислонился к стене. Ноэль фыркнула, но не возразила. Эйре стало интересно, действительно ли он не замечал искренней, зарождающейся привязанности Ноэль или просто притворялся, скрывая это под шутками и забавами. Она бы поставила на последнее. Дюко всегда был точно осведомлен о том, что происходит вокруг него. Выражение его лица стало серьезным. — Теперь, когда мы исследовали ваши подушки, нам следует поговорить, Эйра.

— Все, что ты хочешь мне сказать, может быть сказано при Элис и Ноэль. — Эйра переступила с ноги на ногу, стоя еще немного по стойке «смирно». Дюко казался нерешительным. — Я все равно передам им все, что ты скажешь. Так что мы могли бы не утруждать себя фарсом и включить их в разговор с самого начала.

— Ты создаешь свой собственный Двор Теней? — Светящиеся точки на его лбу изогнулись дугой.

— Что-то вроде того.

— Очень хорошо.

Эйра ожидала большего сопротивления от Дюко и была рада, что его не последовало.

— Так в чем же дело?

— Двор… ну, то, что от него осталось… активно пытается вычислить Столпов на турнире.

— Значит, подтверждено, что Столпы здесь? — тихо спросила Элис. Милая подруга Эйры, вечная оптимистка, без сомнения, до сих пор верила, что худшего может и не случиться.

— У Двора есть основания полагать, что это так, — подтвердил Дюко. — Но мы не уверены, сколько именно. Денея и другие Призраки, похоже, все еще убеждены, что Ферро был лидером, и остальные просто изо всех сил пытаются выполнить его волю.

— Дураки, — пробормотала Эйра.

— Я склонен согласиться с тобой, и именно поэтому я хочу помочь тебе всем, чем смогу. — Дюко кивнул в ее сторону. — Я знаю, что ты все еще преследуешь его.

— Разве у Денеи не будет мнения на тот счет, что ты помогаешь мне? — спросила Эйра, вместо того, чтобы тратить дыхание на подтверждение очевидного.

— Двор в руинах. Среди них недостаточно ушей или глаз, чтобы действовать так же эффективно, как когда-то. Все пойдет прахом, — серьезно сказал Дюко. — На самом деле меня не волнует мнение Денеи. Мне кажется не вариант отказываться от помощи.

Это чувство напоминало то, что сказал ранее Оливин. Двор находился в трудном положении, кто знал, чего они пропустят. Эйра не могла гордиться тем, что скрывает информацию.

— Рада, что я последний выбор.

— Ты не дала мне закончить… я верю тебе. — Он был непреклонен, достаточно, чтобы это заставило ее немного замолчать.

— Что ж, спасибо. — Эйра неловко приняла похвалу, а затем переориентировалась. — У тебя есть еще какая-нибудь информация?

— Ничего серьезного. — Дюко вздохнул, светящиеся точки на его лбу слегка нахмурились. — Призраки думают, что отсутствие организации у Столпов прямо сейчас связано с тем, что у них нет твердого руководства. Однако я склонен согласиться с твоим мнением. Я не думаю, что они вообще неорганизованны. Они осторожничают или притворяются, чтобы сбить нас со следа.

— Тогда давайте попробуем отслеживать людей. Посмотрим, сможем ли мы вычислить Столпов. Возможно, это даст нам наводку на то, что замышляет Ульварт. — Эйра скрестила руки на груди и задумалась.

— В точности мои мысли, и вот почему я хотел вашей помощи.

— Что, если Призраки правы и Столпы действительно дезорганизованы? — спросила Ноэль.

— Если бы они были действительно дезорганизованы, мы бы уже за что-то зацепились, — рассуждал Дюко. — Но у нас нет ничего. И все, что мы обнаружили, скорее запутывает ситуацию, чем раскрывает ее. Что наводит меня на мысль, что они намеренно скармливают нам левую информацию… мы видим только то, что они хотят, чтобы мы видели.

— Какие новости во Дворе? — Эйра согласилась с общей оценкой Дюко. Хотя, если Двору так не хватало рабочей силы, как он сказал, также возможно, что они многое упускали.

— Наблюдается увеличение количества краж у определенных благородных семей, тех, кто наиболее симпатизирует Люмерии, а также рост числа людей не из Меру, ставших жертвами подобных преступлений.

— Ну, это не странно. Я знаю, что карманники всегда нацеливаются на людей, которые озираются на перекрестках, — сказала Ноэль.

— Верно, но здесь высокопоставленные лица с убитыми охранниками. Грязные убийства… на мой взгляд, немного круто для простых воров.

— Что еще? — спросила Эйра.

— Единственное, о чем я еще слышал, это о росте пиратской активности и о загадочных происшествиях в западных морях.

— Загадочных происшествиях? — эхом повторила Ноэль.

— Типа морских чудовищ? — В Элис была та смесь очарования, ужаса и возбуждения, которая всегда была присуща только ей.

Дюко покачал головой.

— Говорят, они видели «Шторм», скрывающийся в водах Меру на западе.

Корабль Аделы. Эйра медленно вдохнула, пытаясь успокоить расшатанные нервы, которые угрожали овладеть ею при этой мысли. Возможно, конфронтация с Харкором довела ее до предела. Но каждый раз, когда появлялась Адела, ей напоминали о недостающей части внутри нее. О неизвестности того, кем она была на самом деле и откуда пришла.

Чем больше времени проходило с момента инцидента, тем спокойнее она относилась к нему — тем более умиротворенной она себя чувствовала. Но потом что-то неизбежно возвращало ее к Аделе и к вездесущему вопросу. Она снова оказывалась там, в том месте дрожи от ожидания, которое не приносило облегчения, где она задавалась вопросом, есть ли где-то ее кровная семья. Входит ли в эту семью самая грозная пиратка, бороздившая моря. И если вдруг найдя свою кровную мать (и этой матерью окажется Адела), сможет ли Эйра, наконец, получить объяснение своим способностям и невезению. Казалось, это была единственная деталь, которая была ей так необходима, чтобы все остальное в ее жизни обрело смысл.

— Адела сделала что-нибудь конкретное? — спросила Эйра, стараясь говорить ровным голосом. Если королева пиратов не была в этом ощутимо замешана, то Адела сейчас не имеет значения, — попыталась она настроить саму себя. Она сможет провести свой собственный поиск после того, как Ульварт перестанет быть проблемой, если она вообще этого захочет.

— Мы пока ничего особо не знаем. От Теней вдоль западного побережья медленно поступают известия. Надеюсь, скоро мы получим больше. Центральная река, которая течет сюда с запада, используется в качестве линии снабжения для турнира. Вот почему был выбран этот город. Он находится как раз на прямой линии между портом Райзен и крупнейшим торговым портом на западе.

Это подтвердило прежние подозрения Эйры относительно расположения города.

— Дай мне знать, если услышишь что-нибудь еще с запада об этих пиратах. — Эйра постукивала пальцами по бицепсам, размышляя об обстоятельствах. Дюко слегка улыбнулся и кивнул. — Призраки все еще считают, что Адела не работает со Столпами?

— Последнее, что я слышал, было много споров по этому поводу. Они были более уверены, что она точно с ними не сотрудничала несколько недель назад. Теперь же… — Он пожал плечами.

Эйра помнила шарики-вспышки, странное вещество, которое она конфисковала у первого Столпа, которого захватила в ледовый плен. Призраки сказали тогда, что им известно, что Адела перевозит их. Но потом, позже, они сказали, что это не «Шторм» освободил Ферро из тюрьмы, и что поблизости от Меру нет никаких признаков присутствия Аделы. Меньше всего в водах между Меру и Солярисом.

Она вздохнула.

— Дюко, ты знаешь ситуацию лучше, чем я… Как думаешь, Адела стала бы работать со Столпами?

— Я думаю, Адела будет делать все, что подходит Аделе. Она точно не известна своей теплотой или милосердием, или тем, что определяет свои решения на морали или этике. Если что-то приносит ей выгоду, то ограничений нет. И советоваться она ни с кем не будет. — Дюко говорил очень буднично. — Она из тех, кто без колебаний объединится с таким человеком, как Ульварт, если посчитает, что выиграет от этого. Но прямо сейчас я не могу представить, что это может быть за выгода.

Эйра была склонна согласиться. Возможно, после того, как Ульварт заявил о своих правах на Меру, он привлек внимание Аделы. Может, Адела решила, что выиграет больше, если сразу же встанет на его сторону? Или же Адела искала возможность извлечь выгоду из этого хаоса…

Оставив эти мысли на время, Эйра сказала:

— Кстати, об Ульварте… Мне показалось, что я заметила его.

— Что? — сказали все в унисон.

Эйра торжественно кивнула и приготовилась к их реакции, когда призналась:

— Вот почему я позволила причинить себе боль. Мне показалось, что я увидела, как он уводил травмированного соперника.

— Ты позволила причинить себе боль? — Элис нахмурилась.

— Не сильно. Но если это был Ульварт, я хотела добраться до него, не вызывая подозрений. Я не могла просто сбежать с арены.

— Ты пошла одна. — Неодобрение охватило Элис.

— Я… — Эйра замолчала, не в силах отрицать или защищать свои действия. Она знала, что этот момент приближается. — Я хотела сказать одному из вас. Я пыталась найти момент, но все произошло так быстро, и в то время я не видела другого выхода.

Элис отвела взгляд, ее губы еще глубже сжались в хмурую гримасу.

— Я так понимаю, что это все-таки был не он? — спросил Дюко.

— Я не смогла найти его. — Эйра вздохнула. — Но это не значит, что его там не было. Его так легко не поймаешь. Я должна была уже давно понять это. — Будь умнее, мысленно отругала себя Эйра. Она все еще была недостаточно хороша для всего этого, и у нее не было времени, чтобы бросаться в омут с головой. Особенно не тогда, когда пойти на такой риск означало расстроить ее друзей и ничего от этого не выиграть.

— Ну, тут есть Столпы, и их конечная цель пока неизвестна. Не так уж и неправдоподобно думать, что Ульварт может быть среди них. — Дюко потянулся. — А сейчас, я думаю, нам всем следует лечь спать, чтобы отдохнуть и начать готовиться к завтрашнему дню.

— Я провожу тебя, — предложила Ноэль.

— Спасибо. — Дюко слегка улыбнулся, следуя за ней вниз по лестнице.

Элис и Эйра не двигались. Эйра могла чувствовать ауру неодобрения, исходящую от Элис. Воздух был густым от всех невысказанных слов.

— Я знаю, что ты собираешься сказать, — тихо сказала Эйра.

Элис вздохнула и отвела взгляд. Почему-то молчание казалось хуже всего ее слов.

— Я действительно… Я действительно пыталась. Я действительно думала обо всех вас. Я просто… Это была возможность… или я думала, что это была… и я не была уверена, что еще можно сделать, — бессвязно пробормотала Эйра. Элис, казалось, была более чем довольна, ожидая, когда она произнесет слова, с которых ей следовало начать. — Мне жаль.

— Никто из нас не хочет тебя контролировать или сдерживать, — наконец сказала Элис. — Мы просто хотим, чтобы ты была осторожна… и не забывала о нас. Ты говоришь, что будешь… Но потом, когда наступает момент, ты бросаешься вперед головой, не раздумывая ни секунды, и это заставляет меня чувствовать себя глупо из-за того, что я ожидала чего-то другого.

— Элис…

— Эйра, ты либо доверяешь нам и хочешь работать с нами, либо нет.

— Да хочу.

— Тогда веди себя соответственно. — Элис, наконец, посмотрела на нее глазами, полными боли.

— Что ты хочешь, чтобы я сделала, если увижу его? Отпустила его? — Эйра подошла и прислонилась к стене напротив своей подруги.

— Если ты не можешь безопасно догнать его, да. — Элис встретилась с ней взглядом. — Одно дело, если он загонит тебя в угол — тогда борись. Но не подвергайся опасности. Ты не должна преследовать Ульварта в одиночку, никогда. И если это означает, что он ускользнет, значит, так тому и быть.

Загрузка...