— Транспорт уже организовали, — сказала мне Лаура. — Как только он прибудет, я отвезу тело мистера Эмерсона в морг и начну тщательное вскрытие. Хотя нельзя сказать, что есть сомнения в причине смерти.

Я кивнула и бросила взгляд на Барри и Ларри.

— Что насчёт вас двоих? Нашли что-нибудь, что я могу использовать?

— Пока что это чистое место преступления, — сказал Барри.

Ларри поморщился.

— Ага. Мы нашли различные чёткие отпечатки пальцев, которые нам придётся сверить с отпечатками пальцев сотрудников и других посетителей спа, но учитывая их положение, я сомневаюсь, что эти отпечатки принадлежат убийце. Единственные чёткие отпечатки, которые удалось найти возле массажного стола и на двери, принадлежат Лэнсу Эмерсону.

Это неудивительно. Массажный стол должен был подвергаться санитарной обработке между сессиями, и ручки двери наверняка тоже регулярно мыли, учитывая, сколько тут использовали массажных масел.

Ларри продолжал.

— Мы также наткнулись на несколько смазанных частичных отпечатков, в том числе и возле тела жертвы, но ни один из них не является достаточно отчётливым, чтобы его можно было использовать для установления личности. Убийца наверняка надел латексные перчатки, — он бодро улыбнулся. — Но не стоит совсем расстраиваться, детектив Беллами. Вопреки распространённому мнению, отпечатки можно отыскать на поверхностях даже при условии ношения перчаток, особенно если они были из тонкого материала вроде латекса. Мы только начали работу и продолжим искать. Мы ещё можем найти что-то полезное.

Я планировала держать пальцы скрещенными, но не могла делать ставки на результаты. Убийство Эмерсона явно было спланировано заранее. Пусть возможно, что убийца мог допустить ошибки — например, слишком сильно положиться на тонкие перчатки — он или она также были подготовлены.

Барри, похоже, соглашался со мной.

— Кто бы ни убил вашего парня здесь, он знал, что делает. Похоже, погибший пришёл добровольно, разделся, лёг на массажный стол, и там его убили.

Я обдумала его слова.

— Вы думаете, Лэнс Эмерсон ничего не подозревал, пока лезвие не рассекло его горло?

— Похоже на то, — сказала Лаура. — У него нет ран, вызванных сопротивлением. Похоже, он умер быстро. Убийца был силён и быстр. Всё указывает на то, что это бизнес и ничего личного.

— Например, заказное убийство? — при мысли о том, что здесь присутствовал профессиональный ассасин, которого наняли для убийства Эмерсона, по мне пробежал холодок. Это означало, что мы искали двух преступников, а не одного.

— Возможно.

Я сглотнула. Профессиональное убийство очень, очень сильно усложнит мою жизнь.

Баффи, которая до сих пор молчала, подняла голову.

— Это сделал сверх.

Я уставилась на неё. Она не стала бы показывать пальцем на своих сородичей, если бы не была уверена.

— Почему ты так решила? — спросила я.

— Вы же знаете, что моё обоняние намного чувствительнее вашего, — она не хвасталась, просто констатировала факт.

Я кивнула. Поэтому я и затащила её во всё это.

— Из-за саммита в публичных зонах отеля использовались вербена и волчий аконит. Запах особенно силён в лобби, но он стихает по мере прохода в другие зоны. Он очень слаб на верхних этажах, где расположены номера, но здесь, на первом этаже, его всё равно можно почуять в большинстве мест. Ваше обоняние привыкло к этому запаху, так что вы не заметите другую интенсивность запаха так, как это подметит оборотень.

Баффи права; я определённо заметила крепкий запах, когда впервые вошла в отель, но с тех пор не уделяла ему особого внимания.

Ларри нахмурился.

— Вербена и волчий аконит?

— Это травы, которые могут уловить только сверхи, — объяснила я. — Мы используем их, чтобы определить, кто на самом деле сверх, а кто нет, — жалко, что Ночной Сталкер Джим и та женщина из Камбрии, считавшая себя оборотнем, не слышали о них. Травы могли спасти их от огромного количества проблем.

— Это не единственное их применение, детектив, — сказала Баффи. — Одна из них недаром называется волчьим аконитом.

Ой-ой.

— Продолжай.

— Когда вербена и волчий аконит дистиллированы до самой чистейшей их формы и используются в концентрированном количестве, они служат маскирующими веществами для других запахов. Комбинация, которую вы используете в здании Отряда Сверхов и в Таллуле, не особенно сильная, как и то, что использовали в остальной части отеля, — она слегка улыбнулась. — Это хорошо. Нам, оборотням, не нравится, когда нас лишают обоняния. Но здесь — другая история. Сдаётся мне, что здесь вербена и волчий аконит были настолько концентрированными, чтобы изгнать любые запахи с того периода, когда убили этого мужчину.

Она встретилась со мной взглядом.

— Я говорю не о запахе смерти или крови, я говорю о следе запаха самого убийцы. Только сверх подумал бы о таком и предпринял меры против подобного. Нэйтан Фэйрфакс мог бы потереться обо все стены в комнате, но я не могу почуять его, потому что в момент убийства здесь использовались травы. Если уж на то пошло, я не могу почуять никаких других сверхов.

Я уставилась на неё.

— Ждите здесь, — сказала я внезапно, развернулась и выбежала из массажной комнаты, мгновение спустя вернувшись с одной из свечей, которые потушила Роза Карне и которые я заметила при первом входе сюда. Я принюхалась к ней. Проклятье, Баффи была права. Свеча определённо пахла вербеной и волчьим аконитом. Я идиотка, раз не заметила этого ранее.

Я протянула свечу Баффи, но она отшатнулась.

— Воняет. Уберите её от меня, иначе я несколько дней не почую больше ничего.

Я передала свечу Барри, и тот положил её в пакет для улик.

— Мы поторопим лабораторию, — сказал он, опередив меня. — Не беспокойтесь.

Но я беспокоилась, очень беспокоилась. На Эмерсона нацелились. Его выманили из гостиничного номера в это место, оборудованное как зона для убийства. Убийца приложил усилия, чтобы скрыть своё присутствие, и убил его безо всяких угрызений совести.

Несмотря на свои опасения ранее, я уже не считала, что эта смерть была как-то связана с саммитом. Всё дело в самом Лэнсе Эмерсоне; все дороги вели к Шефу и мужчине, которым он был. «Сосредоточься на нём, — решила я, — и найдёшь убийцу».

— Я снова слышу, как вертятся эти шестерёнки, — сказала Баффи.

На сей раз я не клюнула на наживку.

— Спасибо за твою помощь. Я была бы благодарна, если бы ты не распространялась об этом. Знаю, ты поговоришь с Леди Салливан, но…

Баффи подняла ладони.

— Остыньте. Я никому ни слова не скажу, — она изобразила, что застёгивает рот на молнию. — Теперь я могу идти?

Я кивнула. Она не улыбнулась, но окинула нас четверых тёплым взглядом. Как бы она ни блефовала и ни кичилась, она на нашей стороне.

— Найдите этого мудака, — просто сказала она, затем развернулась на пятках и вышла.

Я посмотрела на остальных. Я, может, и сказала детективу Барнс, что возьму на себя руководящую роль и найду убийцу, но я мало что знала об изучении места преступления. Лучшее, что я могла делать — это следовать за наводками Лауры, Барри и Ларри.

Видимо, мои мысли были более очевидными, чем я осознавала.

— Мы закончим помечать и собирать улики, — сказал Ларри. — Мы позаботимся обо всем здесь, так что вы свободны вести расследование в других направлениях.

— Ладно, — сказала я, затем добавила уже тише: — Спасибо.

Снаружи дверей спа раздался приглушённый оклик. Я напряглась и повернулась посмотреть, в чём проблема. Когда я увидела осунувшееся лицо Фреда, меня омыло облегчением. Ну, хотя бы это не прокравшийся сюда представитель прессы и не заблудший сверх, решивший чинить проблемы.

Моё облегчение не продлилось долго — Фред пришёл не просто так. Судя по его лицу, он и Лиза что-то нашли. Я кивнула охраннику, поставленному Уилмой Кеннард, и вышла.

— Что такое? — спросила я.

— Мы кое-что нашли на камерах.

— Кое-что хорошее?

Губы Фреда поджались в тонкую мрачную линию.

— Просто кое-что.


***

— Мне удалось вычленить несколько полезных отрывков из записей, — сказала Лиза. Она задрала подол своего зелёного платья, чтобы подогнуть одну ногу под себя, и собрала свои рыжие волосы. Рядом с экраном её ноутбука стояла полупустая кружка кофе. С точки зрения Отряда Сверхов, вечеринка уже совсем завершилась.

— После заселения в понедельник Эмерсон какое-то время бродил по лобби и бару отеля. Чем больше сверхов начинало появляться, тем больше он торчал где-нибудь, — она наградила меня многозначительным взглядом и показала на экран. — Он подходил ко многим. Вот.

Я подтащила стул и села рядом с ней. У отеля ДиВейн, может, и не имелось камер в тех зонах, в которых нам хотелось бы, но те камеры, что всё же имелись, являлись высокотехнологичными. Кадры были чёткими и ясными, и ни с чем нельзя было спутать высокую фигуру Эмерсона, пока он слонялся вокруг. Я наклонилась поближе, будто могла потянуться через экран, вытащить его и допросить, чтобы понять, что он задумал.

— Это со вторника. Он подошёл к этому мужчине.

Я наблюдала, как Эмерсон разговаривает с долговязым, депрессивным с виду типом, чьи тёмные волосы были собраны в конский хвостик. Они поговорили какое-то время, затем Эмерсон сделал жест Мойре Каслман, которая тихо стояла рядом. Она передала Эмерсону буклет, а тот вручил его мужчине. Я тут же узнала одну из глянцевых брошюр Идеального Пути. На лице мужчины отразилась мрачная гримаса. Явно испытывая раздражение, он сунул буклет обратно Эмерсону и ушёл.

— А потом, — сказала Лиза, кликая мышкой, — вот это позднее в тот же день.

Следующий клип показывал Эмерсона и Каслман в баре. Она кивком показала на женщину постарше, которая сидела одна и потягивала коктейль. Эмерсон посмотрел на женщину, покачал головой, затем показал большим пальцем на другую женщину у окна. Мгновение спустя он встал и пошёл к ней.

— Он вербует в свой ослиный культ, — сказала я.

Лиза согласилась.

— Мы опознали всех его вторниковых целей как людей. Он говорил с этой женщиной час — могу показать тебе остальную запись, если хочешь. Она взяла буклет, но мы не знаем, пыталась ли она связаться с ним позже, и наоборот. Кеннард пробила этих людей по их гостиничной системе, и все они выселились из своих номеров в среду, так что не думаю, что они занимают высокое место в списке наших подозреваемых.

Я почесала голову.

— Он подходит только к людям, которые сидят одни. Он ищет уязвимых индивидов, не имеющих поддержки. Он ищет людей, которые кажутся мягкими мишенями, пытается убедить их, что они сверхи, и говорит, что только он может помочь. И поскольку Мойра Каслман верила в то, что делал её босс, она, похоже, тоже участвует в этом представлении.

— Похоже, они не особо добивались успехов, — подметил Фред. — Все, с кем они говорили, не казались… полными энтузиазма. Даже эта последняя леди.

Я пожала плечами.

— Может, это логика в духе бросания спагетти в потолок. Рано или поздно что-то прилипнет. Если он нацеливается на богатых клиентов, то отель ДиВейн — это верный выбор. Люди, останавливающиеся здесь, располагают деньгами.

Мы уставились на мигающее изображение Эмерсона.

— Он мудак, — прямо сказал Фред. — Был мудаком, — он фыркнул. — Я нашёл тех друидов, как ты мне сказала. Они пугливые как котята, и только один из них был расположен к разговору, но он подтвердил, что именно этим Лэнс Эмерсон и занимался. Он притворялся таким волшебным и мудрым, но на деле он был тупым мошенником. Он какое-то время пытался внедриться в друидское сообщество, но они довольно быстро разглядели его суть. К сожалению для всех остальных, друиды держатся особняком, и им не пришло в голову объявить Эмерсона проблемой.

Я вздохнула. Вот отсюда и потребность в вещах вроде саммита сверхов.

— Это всё славно, — перебила Лиза, — но не объясняет, почему он начал подходить к сверхам и пытаться вербовать их наряду с людьми.

— Кеннеди, — сказала я. — Он пытался убедить Кеннеди присоединиться к нему.

— Тот надравшийся сатир — не единственный, — она снова защёлкала мышкой. — Вот тут Лэнс Эмерсон пытается поговорить с вампиром.

Я наблюдала, как Эмерсон очаровательно улыбается вампу, а тот улыбается в ответ. Однако через две минуты вамп пытался затолкать буклет Идеального Пути в глотку Эмерсона. Буквально.

— Вамп — французский кровосос, — сказал Фред. — Я уже проверил. Он проводит презентацию о том, как Париж сделался более гостеприимным для сверхов. Похоже, сверхов заставляют играть роли как морских котиков в цирке, гремлины наряжаются в горгулий в Нотр-Даме и всё такое. Не думаю, что его речь будет пользоваться большим успехом. В любом случае, он находился на фуршете с самого его начала, а до этого его видели разговаривающим с американскими оборотнями в лобби. Не думаю, что он наш парень.

— Это среда. А ещё в среду было это, — Лиза переключила на новый отрывок, где Эмерсон говорил уже с оборотнем. Волчица несколько минут вежливо слушала, но когда Эмерсон протянул ей буклет, она бросила на него один взгляд, встала и ушла.

— Успехи у него не очень, — прокомментировала я.

— Похоже, это не отбивает у него желание пытаться, — сказал Фред. — Мы нашли множество других примеров.

Я задумалась.

— Возможно, стоит заглянуть в его финансы, — сказала я наконец. — В его поведении видно нечто отчаянное. Он мог убедить человека, что способен выбить из него сверха с помощью колдовства и магии, но он не мог реально выбить сверха из настоящего сверха. Так почему он так сосредоточился на вербовке сверхов?

— Может, он врал так долго, что сам начал верить в то, что говорит.

Может. Я подумала о Нэйтане. Как бывший оборотень Фэйрфаксов узнал Эмерсона? Они жили в одном районе, так что, может, были соседями. А может, тут кроется нечто большее.

— Вы это хотели мне показать? — спросила я. — Это и есть «кое-что»?

Фред покачал головой.

— Нет, — он глянул на Лизу, и она кивнула.

— Я нашла запись из лобби, запечатлевшую Эмерсона. Это было сегодня утром, и… — она помедлила. — Ну, смотри сама, — она включила новый отрывок. — Поехали.

Камера была наведена на зону отдыха слева от регистрационной стойки. В углу я заметила теперь уже знакомую фигуру Эмерсона, разговаривавшего с женщиной. Её голова повернулась, и я мгновенно узнала Джульетту Чэмберс-Мэй. Журналистка улыбнулась и, похоже, охотно взяла один из буклетов Идеального Пути, который она аккуратно свернула и убрала в свою сумочку. Материал для будущей статьи, несомненно. Я закатила глаза.

Лиза щёлкнула языком.

— Не этот кусок, — пробормотала она и промотала запись вперёд. — Вот, — сказала она. — Вот эту часть тебе надо увидеть.

Чэмберс-Мэй скрылась из виду, и теперь Лэнс Эмерсон сидел в одном из кресел. Его ноги были широко расставлены, занимая немало места, и он отрешённо почёсывал свой пах. Он явно не заметил камеру.

— Я не… — начала я.

— Жди, — сказала Лиза.

Прошла минута или две. Эмерсон достал ещё больше буклетов и красиво разложил их на журнальном столике, затем потянулся к экземпляру газеты «Дейли Филтер», который кто-то забыл. Он развернул её, просмотрел первую полосу, затем перевернул другой стороной, читая спортивные новости. И тут сзади к нему подошла маленькая фигурка, приставившая нож к его горлу.

Я дёрнулась.

— Иисусе, — я уставилась на миниатюрную женщину, пока она бормотала что-то на ухо Эмерсону. Он застыл, казалось, от искреннего страха.

— Мы её пока не опознали, — сказала Лиза. — Но она очевидно пикси. Мы скоро получим её имя.

— Нет необходимости, — сказала я ей. — Я знаю, кто она, — я смотрела на спазм свирепой ненависти, исказивший лицо Белли, когда она изобразила пилящее движение ножом ровно в том месте, где горло Эмерсона будет перерезано несколько часов спустя. Чёрт.

Глава 16

До рассвета оставалось несколько часов. Вскоре ключевые спикеры кашлянут в свои микрофоны и с подобающим апломбом и солидностью положат началу первому в истории Сверхъестественному Саммиту. Оба этих факта ни капли не влияли на атмосферу вечеринки на фуршете.

Бесплатное шампанское уже выпили, так что теперь фуршет сводился к стопкам текилы и дорогим коктейлям. Многие оставшиеся сверхи были ночными созданиями, так что неудивительно, что они ещё не думали расходиться. Караоке забросили ради приглушённых бесед и буги-вуги на танцполе. Просто от вдыхания алкогольных паров и созерцания пьяных расслабленных лиц у меня едва не начиналось фантомное похмелье.

Большинство волков ушло, но большинство вампиров осталось. Я чувствовала на себе взгляд Лукаса, пока медленно шла по помещению. Белли и её друзей нигде не было видно, и они все не открыли двери номеров, когда к ним постучались. Но они уже изрядно выпили, когда я видела их ранее, а это было много часов назад.

Я высматривала любых пикси, пока мой взгляд не упал на группу из пяти пикси, которые с энтузиазмом танцевали. Я выдохнула. Самая высокая, чьи волосы напоминали облако розовой сахарной ваты на голове, была одной из тех, кто пил коктейли с Белли. Она даже выглядела относительно трезвой. Я устремилась к ней, но ушла не очень далеко.

— Лорд Хорват хотел бы поговорить с вами, — произнёс бледнолицый вампир, вставший передо мной.

Моё нутро сжалось. Лукас до сих пор наблюдал за мной из-под полуопущенных век, и я одними губами произнесла извинение. Он не среагировал, но я знала, о чем он думал.

— Пожалуйста, скажите ему, что я найду его при первой же возможности, но сначала мне надо разобраться с другими срочными вопросами.

— Он очень настаивал.

— Не сомневаюсь, — спокойно сказала я. — Я поговорю с ним сразу же, как только смогу. Сейчас я не могу с ним беседовать.

— Но…

— Всё в порядке, Херон, — пророкотал Лукас, оставив тенистый уголок и подходя к нам. — Можешь идти.

Явно испытав облегчение, вампир ускользнул прочь.

— Лукас, — произнесла я. — Ты знаешь, что я вовсе не так хотела бы провести ночь, но у меня нет выбора. Время поджимает.

— Ты выглядишь так, будто пребываешь в стрессе.

— Так и есть.

— Я могу помочь, Д'Артаньян. Произошедшее сегодня влияет на всех нас, а не только на Отряд Сверхов. Ты не обязана отгораживаться от меня. Я хочу найти убийцу не меньше, чем ты… возможно, даже больше.

Я протянула руку, переплетая наши пальцы. Я хотела держать его в стороне от расследования, чтобы он мог честно отрицать любую причастность, и чтобы он не оказался запятнан, если я не найду убийцу Эмерсона, но я уже привлекла оборотней, попросив Баффи о помощи. Возможно, Леди Салливан права, и из-за моих отношений с Лукасом я действительно относилась к обоим группам по-разному. В любом случае, Лукас более чем способен позаботиться о себе. Он определённо не нуждался в моей защите… а вот я, возможно, нуждалась в его помощи.

— Мы не можем найти двух подозреваемых, — Белли я сама найду, но она не единственная, с кем мне нужно было поговорить. Я удерживала черноглазый взгляд Лукаса. — С одним из них ты уже встречался.

— Ты имеешь в виду Нэйтана Фэйрфакса.

— Да. А другой подозреваемый — это человек, который чинил проблемы на Трафальгарской Площади.

— Тот, который кровью облился? — Лукас помрачнел. — Который пырнул тебя?

— Это была не его вина, — напомнила я ему.

— Ты пустила пулю себе в голову.

— И это тоже не его вина, — я сжала его пальцы, прося его не зацикливаться на этой теме. — Оба этих мужчины знали Шефа, оба упоминали его, и оба скрылись в районе парка Сент-Джеймс.

— Это не может быть совпадением, — сказал Лукас. — И этот чёртов парк в шаге отсюда.

— На данном этапе мы просто хотим поговорить с ними, — предупредила я. — Нет никаких доказательств, что они причастны к убийству Эмерсона. Они могут оказаться абсолютно невиновными.

— Но пока ты не поговоришь с ними, ты не будешь знать наверняка, — мрачно сказал Лукас.

— Действительно. А чтобы поговорить с ними, нам надо их найти.

— Я могу помочь с этим. Вампы здесь более трезвые, чем ты думаешь. Как только стало ясно, насколько серьёзно обстоит дело, я запретил им пить.

Я вскинула бровь.

— Полагаю, этот приказ не вызвал восторга.

— Как я и сказал, Д'Артаньян, смерть этого мужчины влияет на нас всех.

Я кивнула, признавая его слова.

— Баффи потеряла запах Нэйтана Фэйрфакса в парке, и она не сумела взять след Джима.

— В моём распоряжении есть не только мой нос. К тому же, у меня есть несколько идей насчёт того, где они могли спрятаться. Оставь это мне. Я их найду.

Непоколебимая уверенность в его голосе успокаивала, даже если я не была убеждена, что он сумеет выполнить обещание.

— Спасибо.

— У тебя телефон при себе? — спросил он.

— Ага.

Он накрыл мою щёку ладонью.

— Хорошо. Береги себя.

— Ты тоже, — мягко сказала я.

Губы Лукаса скользнули по моим, вызывая покалывание на коже, и в его глазах зажглась крохотная улыбка. Он прекрасно знал, как влиял на меня. Он дотронулся пальцами до полы воображаемой шляпы, а я присела в реверансе. Мгновение спустя мы разошлись в противоположные стороны.

Привлечь внимание розововолосой пикси оказалось непросто. Она глянула в мою сторону, когда я приблизилась, но её глаза скользнули прочь, когда я подошла. Танцы её явно интересовали больше, чем разговоры с сотрудником Отряда Сверхов. Я помахала ей, а она меня проигнорировала. Я попыталась заговорить с ней, она притворилась, будто не слышит. В итоге я встала прямо перед ней, отгородив её от друзей. Она закатила глаза, но коротко кивнула, когда я показала на тихий уголок.

— Вы арестуете меня за танцы, детектив? — она подёргивалась, её тело продолжало двигаться в ритме музыки.

— Я ищу кое-кого, — сказала я. — Как только скажете мне, где она, я оставлю вас в покое, и вы можете возвращаться к танцам большой и маленькой рыбки.

(Скорее всего, речь идёт о детской песенке Bob The Builder — Big Fish, Little Fish, Cardboard Box; можете посмотреть на ютубе, там мультяшный человечек учит это танцевать, — прим.)

Пикси вздохнула.

— Тогда продолжайте. Кто вам нужен?

— Белли.

Язык её тела мгновенно сменился с расслабленного на нечто более настороженное. Она скрестила руки на груди и прищурила глаза.

— Что вам от неё нужно?

— Мне надо поговорить с ней. Это важно.

— Время четыре часа утра.

— Как я и сказала, это важно.

Пикси окинула меня оценивающим взглядом. Я не сомневалась, что она была в курсе инцидента с Белли, и хорошо, что сообщество пикси сплотилось вокруг своей представительницы… но плохо то, что никто из них не сообщил о случившемся.

— Белли пришлось непросто, — сказала розововолосая пикси.

Я кивнула.

— Знаю.

— Если вы дополнительно усложните ей жизнь…

Я не могла давать обещаний.

— Мне нужно поговорить с ней, — сказала я. — Чем раньше, тем лучше.

Она вздохнула.

— Ладно. Она в 211 номере.

— Я ходила к ней в номер. Никто не отвечает.

— Четыре утра, — повторила пикси. — Наверное, она спит.

Возможно. Я стучала весьма громко и крикнула через дверь, представляясь, чтобы не напугать её, но она бы не услышала меня, если напилась и отключилась. Обычно я не стала бы будить кого-то в такой час, но у меня мало времени. И я расследовала убийство, чёрт возьми. Очень кровавое убийство.

— Ладно, — я сделала шаг назад, позволяя пикси вернуться к её друзьям.

На её лице промелькнуло что-то, и она подозвала меня обратно.

— Ранее она была весьма пьяна. Я не видела её на фуршете — кажется, она вообще не приходила. Но если Белли нет в её номере, она могла отправиться на ночной визит в бассейн — или утренний, как посмотреть, — она пожала плечами. — Она говорила, что планирует окунуться.

Я напряглась. Белли любила плавать? Бассейн прилегал непосредственно к спа.

— Бассейн закрыт, — сказала я. Его временно закрыли, чтобы оборотни ничего не испортили. В любом случае, Фред проверял бассейн и доложил, что там пусто.

На лице пикси промелькнуло веселье.

— Конечно, — сказала она. — Тогда, наверное, она не пошла плавать и правда спит.

Проклятье.

— Спасибо, — ответила я вслух.

— Не обижайте Белли, — сказала пикси.

Я сглотнула.

— Не планирую.


***

Я позвонила Фреду и сказала ему, где встретиться со мной, затем быстро направилась к бассейну отеля ДиВейн. Даже при нормальных обстоятельствах никто из гостей не имел бы доступа к бассейну в такой час, и не было причин полагать, что кто-то миниатюрный вроде Белли убил Лэнса Эмерсона. Она была пикси, а они отнюдь не славились своей силой. Кроме того, она едва ли торчала бы в том же месте после совершения убийства.

Тот, кто перерезал горло Шефа, всё спланировал, а это подразумевало продумывание алиби. Это не подразумевало бы торчание возле места преступления спустя много часов после его совершения, так? Я испытала дрожь сомнения. Других преступников ловили и по более глупым причинам.

Я прошла через лобби отеля. Уилмы Кеннард нигде не было видно, и я надеялась, что она ушла отдохнуть хоть несколько часов. Ночь выдалась долгой для всех нас, и она ещё не скоро закончится. Я кивнула в знак приветствия хихикающей гремлинке, которая пошатывалась, шагая к лифтам. Я прошла мимо коридора вправо, который вёл к спа, и вместо этого пошла по левому проходу.

Толкнув двойные двери, я сразу почувствовала запах хлорки. Химический запах смешивался с вербеной и волчьим аконитом, которые до сих пор сохранялись здесь. Хлор наверняка не оказывал на оборотней такого же притупляющего эффекта, как травы, но опять-таки, я сомневалась, что оборотни в ходе вечеринки забредали сюда поплавать.

Я прошла по застеленному ковром коридору, пока не дошла до последней двери с условным знаком бассейна. Я добралась до дверной ручки, и та не поддалась, когда я её дёрнула. Действительно заперто. Я опустилась на колени и осмотрела замок. Непохоже, чтобы в нём ковырялись.

— Я взял универсальную ключ-карту, — окликнул меня Фред сзади.

Я обернулась.

— Когда ты проверял, точно не было никаких признаков того, что в бассейне кто-то был?

— Ни души. Я прошёлся с одним из сотрудников отеля, и мне подтвердили, что все на своих местах.

Ладно, это хорошо. Это наверняка тупик. Высока вероятность, что Белли крепко спит в номере или просто отказывается открывать в четыре утра. Да и кто бы открыл в такое время? Её упоминание желания поплавать под луной наверняка было просто хвастовством.

— Можешь открыть? — попросила я. — Я хочу быстренько осмотреться. Это маловероятно, но Белли могла прийти сюда.

— Без проблем, босс, — Фред отпер дверь и придержал её открытой для меня.

Фойе у бассейна было крупнее, чем у спа, и намного темнее. Я поискала выключатель и наконец-то нашла его за стойкой администратора. Раздался тихий гул электричества, и помещение осветилось. Я поморгала несколько раз и осмотрелась.

Всё было тихо; всё казалось нормальным. Тут стоял автомат с протеиновыми батончиками и «здоровыми» напитками. Имелось несколько стульев и большая тележка для белья, заваленная использованными полотенцами, которые должны были забрать сегодня утром. Стены были украшены искусными фотографиями профессиональных с виду пловцов, кое-где стояло несколько растений в горшках. Я не видела никаких свечей. Принюхалась к воздуху, но запах хлора перебивал всё… по крайней мере, для моего обоняния.

Тут имелись две двери в раздевалки. Фред пошёл в ту, что была помечена как мужская, а я пошла в женскую. Я приятно удивилась, увидев, что она отделана расслабляющим зелёным цветом, а не традиционным розовым, как в спа.

Я трижды обошла тут всё. Никаких следов чьего-то присутствия. Я проверила каждую кабинку. Ничего. По нулям. Это начинало напоминать погоню за призраками.

Вместо того чтобы возвращаться в фойе, я пошла к противоположной двери, которая вела к бассейну. Пусть он пустовал и был закрыт, он всё равно освещался огнями, которые в сочетании с маленькими голубыми плитками внутри бассейна окрашивали воду в приятный аквамариновый оттенок. Чёрт, да даже меня прельщала идея поплавать.

Я обошла бассейн по краю, идя к другой двери. Она тоже была заперта, но Фред быстро появился и отпер её. Мы проверили сауну, парную и осмотрели две запертые двери, которые вели в раздевалки спа. Всё было в порядке. Тут никого не было, и в особенности Белли. Я повернулась и собралась уходить.

Мой телефон зазвонил, когда я дошла до дальней стороны бассейна. Я взглянула на имя звонившего и остановилась, чтобы ответить, махнув Фреду идти дальше.

— Привет, Лаура.

— Приветики! — она казалась чрезмерно бодрой. — Транспорт приехал, так что я поеду в морг с мистером Эмерсоном. Сразу же начну вскрытие и дам тебе знать о находках, как только закончу.

— Спасибо, Лаура. Я пойму, если тебе понадобится сначала вздремнуть хоть несколько часов, — я снова окинула взглядом бассейн. Плавать было бы неуместно, но может, я быстренько приму душ, чтобы освежиться.

— Пфф. Сон для слабаков и кошек. Я ни то, ни другое. Тебе нужно, чтобы это было сделано, и я сделаю это для тебя.

— Ты заслуживаешь медаль за всё, через что я тебя протаскиваю, — я хмуро посмотрела в дальний конец бассейна, где была приподнятая зона, похоже, ведущая к джакузи. Рядом с ней стояла ещё одна большая тележка для белья. Зачем две тележки для белья? Зачем одна здесь, а вторая в фойе?

Лаура рассмеялась.

— Я всем так и говорю. Но согласна довольствоваться бокальчиком чего-нибудь крепкого, когда ты будешь свободна.

— Это я могу, — я направилась к тележке. — Как думаешь, сколько времени займёт вскрытие?

— Примерно три часа, плюс-минус. Большая часть твоих сверхов ещё будет спать, когда я дам тебе результаты. Не ожидай ничего слишком удивительного, хотя нам может повезти с соскребами кожи. Возможно, Эмерсон поцарапал своего убийцу, и под его ногтями может оказаться что-то, что мы сможем использовать.

— Это очень много «может».

— Да. Боюсь, раскатывать губу не стоит. Но я должна рассказать тебе побольше об оружии, и это может оказаться полезным. Никогда не знаешь, какие истории поведают мертвецы.

Я остановилась у тележки, заглянула внутрь, затем посмотрела в джакузи.

— Эмма?

Мой ответ напоминал карканье.

— Не уезжай пока, Лаура.

Её тон тут же изменился.

— Что такое?

— Перед отъездом тебе надо на кое-что взглянуть, — в моей груди зародилась тесная боль. — Нет, не на кое-что. На кое-кого.

Я бросила телефон, схватила тело Белли, вытащила её и начала делать сердечно-лёгочную реанимацию.

Глава 17

— Она мертва уже несколько часов, — сказала Лаура. — Ты не могла её спасти, — выражение её лица было мрачным и напряжённым. — Я не могу знать точно, пока не проведу полное исследование, но ранние признаки указывают на то, что она утонула.

— Есть синяки? — тихо спросила я. — Какие-то признаки, что кто-то удерживал её под водой?

— Видимых признаков этого нет, но возможность всегда существует.

— Знаю, ещё рано, но ты можешь сказать, как давно она умерла?

Лаура покачала головой.

— Боюсь, что нет. Тут всё не как в кино, и установить время смерти по трупу не так-то просто. Я бы сказала, что прошло несколько часов, но любые более конкретные ответы будут лишь догадками.

Фред побледнел и дрожал.

— Я её не видел. Когда я проходил здесь ранее, я её не видел.

Сейчас не время для упрёков. Мы работали с минимальной командой, и это из-за меня.

— Если бы ты не подошёл прямо к краю джакузи и не заглянул, ты бы её и не увидел, — сказала я ему. — Это не твоя вина. Я тоже чуть не пропустила её, Фред.

Он не выглядел успокоенным. Мы все трое посмотрели на Белли. На кратчайшее мгновение меня охватила душащая, всепоглощающая печаль, и глаза защипало от угрозы слёз. Я подавила их и повернулась к Барри и Ларри, которые сосредоточились на содержимом тележки для белья.

— Что у нас тут? — спросила я.

Два усатых криминалиста повернулись ко мне, и выражения их лиц были такими же идентичными, как и их стиль.

— У нас есть один окровавленный белый халат, совпадающий с теми, что в спа, и несколько окровавленных полотенец. Есть ещё комплект мужской одежды — брюки чино, белая рубашка, пара носков и пара ботинок 48 размера. Само собой, мы не можем подтвердить, но похоже, что это принадлежит Лэнсу Эмерсону.

Иисусе.

— И ещё у нас есть это, — сказал Ларри. — Это было на дне джакузи, — он поднял прозрачный пакет, в котором лежал нож с длинным лезвием. Вода джакузи смыла кровь, и ещё надо подтвердить совпадение с раной на горле Эмерсона, но мы все знали, что это должно быть оружие, которым его убили.

Фред оставался бледным, но вскинул брови.

— Мы все думаем об одном и том же, верно? Мы четко видели на камерах, как Белли нападает на Эмерсона. Потом её находят буквально в пятидесяти метрах от трупа Эмерсона, с его одеждой и кровью рядом, не говоря уж об орудии убийства. Она убила его.

— И что потом? Утопилась из-за чувства вины? — Ларри выглядел сомневающимся.

Лаура нахмурилась.

— Эмма сказала, что вчера в обед она была пьяной. Алкоголь и купание — не лучшее сочетание, даже если вода неглубокая. Возможно, её смерть — несчастный случай.

— Она убила человека, а потом решила полежать в джакузи?

— Может, ей надо было смыть кровь, — предположил Фред. — Джакузи была рядом. Она остановилась помыть нож и себя, начала наслаждаться водой и уснула. Нечаянно утонула, — он поморщился. — С натяжкой, но возможно.

Барри посмотрел на тело Белли.

— Она довольно маленькая. Пикси обладают какими-то сверхъестественными способностями, о которых я не знаю? Могла ли она одолеть крупного мужчину вроде Эмерсона?

— Она подошла к нему сзади, пока он лежал лицом вниз. Он был уязвим. Возможно, ей и не потребовалось бы много силы, — сказал Фред.

— Перерезать кому-то горло не так-то просто, — возразила Лаура. — Для этого потребуется не только крепкий желудок и хорошее лезвие, но и очень сильная рука.

Я неохотно вступила в роль адвоката дьявола.

— На неё саму недавно напали, так что она могла поработать над навыками самообороны, — не то чтобы убийство Эмерсона можно хоть как-то счесть самообороной. И я до сих пор не верила, что пикси может обладать достаточной силой, чтобы рассечь чью-то шею. Особенно пьяная пикси.

— Мог ли Лэнс Эмерсон напасть на неё? — спросил Фред.

— Это возможно, — признала я. — Это объяснило бы, почему она нацелилась на него в лобби. Но это маловероятно. Он жил в Камбрии — было бы легко проверить, находился ли он в Лондоне в одно время с Белли. В любом случае, мне сказали, что на неё напали три человеческих парня, а не один человеческий мужчина. Однако мы кое-что не учли.

— Что она пришла сюда поплавать тайком и застала врасплох убийцу, который утопил её, чтобы оставить свою личность в тайне?

— Это тоже, — сказала я. — Но ещё маленькая чёрная книжечка Лэнса Эмерсона. Мойра Каслман сказала, что он всегда держал её при себе и взял в спа, — я показала на одежду и полотенца. — Тут нет записной книжки. Здесь определённо замешан кто-то ещё, потому что кто-то забрал дневник Эмерсона.

— Может, Эмерсон его потерял. Может, Мойра Каслман ошиблась, и дневник лежит в их номере отеля, спрятанный под подушкой.

Это возможно, но всё, не считая пропавшей записной книжки, указывало на то, что виновница — Белли.

— Что она сделала? — спросила Лаура. — На записи с камер? Как она напала на Лэнса Эмерсона?

Я мрачно посмотрела на неё.

— Она взяла нож и приставила к его горлу.

— О, — она прикусила губу. — Какую руку она использовала? Левую или правую?

— Левую, — сказал Фред.

Я кивнула, представляя себе ту картину.

— Да, — согласилась я. — Она использовала левую руку.

Лаура улыбнулась.

— Я так и думала, — она посмотрела на тело Белли. — На ней нет одежды, но на её правой руке остались наручные часы. Это типично для левшей. Вы знаете, что левши составляют всего около 10 % населения, верно? Этот статистический факт соблюдается и в отношении сверхов.

Я уставилась на неё.

— Этот статистический факт имеет значение?

— О да, — её улыбка сделалась шире. — Мне не нужно проводить вскрытие, чтобы сказать тебе, что смертельная рана на шее Лэнса Эмерсона нанесена правшой. Бедняжка Белли его не убивала.


***

К тому моменту, когда тела Белли и Эмерсона увезли вместе с найденными уликами, моя голова уже раскалывалась. Большую часть дня Барри и Ларри будут осматривать место происшествия и искать всё, что подскажет нам, кто за это ответственен.

Я быстренько заскочила в душ, переоделась и выпила тройной эспрессо. Я была готова посмотреть остальному миру в лицо, насколько это возможно. Первая ключевая презентация начнётся через два часа. Это давало мне время поговорить с остальными пикси… но я определённо не предвкушала этот разговор.

Детектив Грейс прохаживался туда-сюда по комнате.

— Может, это лучше сделать мне.

Я покачала головой.

— Нет. Вам по-прежнему лучше держаться в стороне от расследования. Согласно приказам Барнс, у меня ещё есть почти тридцать шесть часов, чтобы расследовать смерти.

— Ещё один труп меняет всё.

— Я не знала Белли, — сказала я. — И я всего один раз говорила с ней за несколько часов до её смерти, но её гибель всё равно сокрушает. Это повлияет на всё сообщество пикси. Она тоже жертва, — я вздрогнула, вспомнив, с какой злобой Белли говорила, что она не будет жертвой.

Я показала в сторону окон.

— Количество протестующих увеличилось в четыре раза по сравнению с прошлым днём. Почти все они против сверхов. Большинству людей в этой стране будет наплевать на пикси, потому что они не считают её одной из них. Лаура подтвердит это только после вскрытия и первоначальных результатов анализов, но мы практически уверены, что Лэнс Эмерсон — человек. С точки зрения этих людей, только его смерть имеет значение. Белли важна для нас, но не для них, — я посмотрела Грейсу в глаза. — Так что в этом отношении, сэр, ничего вообще не поменялось.

— Сколько ещё трупов потребуется, Эмма? Сколько ещё смертей будет, прежде чем это закончится?

Я не отвечала на его вопрос, потому что не могла, но я могла допустить одну уступку.

— Я посмотрю, что скажут пикси. Если они захотят, чтобы мы отменили саммит из уважения к ним, то так мы и сделаем, — может, это будет к лучшему; может, эта затея была обречена с тех пор, как обнаружили труп Эмерсона. Может, потребуется настоящее чудо, чтобы изменить мнение общественности о сверхах. Меня омыло ощущением подавленности, и мои плечи сгорбились.

Грейс удивлённо приподнял брови.

— Ты готова отменить из-за смерти сверха, но не из-за смерти человека?

— Это саммит сверхов, а не саммит людей, — сказала я, затем вздохнула. — Но вы правы. Вторая смерть меняет многое.

На лице Грейса отразилось несколько эмоций.

— Второго шанса сделать это уже не будет. Если саммит развалится на куски сейчас, ты никогда не убедишь сверхов — и тем более людей — согласиться на ещё один саммит. Подобного мероприятия больше не будет, по крайней мере, в обозримом будущем. Надеюсь, пикси это поймут.

Я моргнула.

— Я не против саммита, Эмма, точно так же, как я не против сверхов и не против тебя, — сказал Грейс.

Я посмотрела на свои ноги. Пусть иногда казалось, что я сражаюсь со всем миром, это неправда. И это никогда не будет правдой. Моя депрессия слегка отступила.

— Спасибо, сэр.

В этот момент вошла Лиза, подошла к своему ноутбуку и уселась. Её красивое зелёное платье сменилось брюками и блузой, но щёки Грейса всё равно полыхнули красным. Его глаза проследили за её движениями, после чего он снова отвернулся. Затем Лиза посмотрела в его сторону, и её взгляд прошёлся вверх и вниз по его телу. О. Ооо.

Грейс встряхнулся.

— Кое-что я могу сделать, — сказал он. — Родители Белли живут в шаге отсюда. Если я сообщу им о случившемся до того, как ты поговоришь с остальными пикси, это сэкономит тебе время. Может, они прольют свет на нападение, жертвой которого она стала.

Это не только по-настоящему помогло бы, но и означало, что мне не придётся стучаться в двери родственников погибшей. Это одна из худших частей моей работы, и я была рада передать её Грейсу.

Лиза резко втянула вдох, и мы обе повернулись к ней.

— Что такое? — спросила я.

— Вот, — ответила она, поворачивая ноутбук экраном к нам. — Взгляните на это.

Это была новостная статья, которая на мгновение переполнила меня отчаянием. Видимо, вопреки всем моим усилиям пресса разузнала детали убийства Лэнса Эмерсона. Потом я осознала, что статья не о нём… а обо мне.

Заголовок крупными жирными буквами гласил: «Почему Отряд Сверхов ненавидит людей?». Ниже было моё весьма неудачное фото. Я осознала, что должно быть, этот снимок сделала Джульетта Чэмберс-Мэй вчера, перед тем как Баффи напала на неё.

— Суть сводится к тому, что ты подвергаешь людей опасности, проводя саммит, — сказала Лиза.

«Подождите, когда они узнают, что на этом самом саммите сверх убил человека», — тоскливо подумала я.

— Тут говорится, что ты заботишься только о сверхах и не пытаешься призывать их к порядку, потому что ты сама сверх.

Я бы возразила обратное, но сейчас не стоит об этом беспокоиться. Джульетта Чэмберс-Мэй может писать что угодно. Более того, если я не найду убийцу к оговорённому времени, это может пойти на пользу всем, потому что статья поможет сделать меня идеальным козлом отпущения.

— Там говорится что-то об Эмерсоне? Или о каких-то смертях?

Лиза покачала головой.

— Ничего не упоминается.

Я выдохнула. Я не собиралась смотреть в зубы дарёному коню; чем дольше мы будем скрывать ключевые факты, тем лучше.

— Она взяла интервью у Стабмена, и ему нашлось что рассказать, — продолжала Лиза.

Я хрюкнула.

— Не сомневаюсь.

— И она сказала, что ты марионетка вампиров, потому что ты встречаешься с Лордом Хорватом и носишь его ожерелье. Слёзы Крови, — Лиза подняла взгляд. — Оно правда так называется?

Я пожала плечами. Сейчас я не носила эту чёртову штуку, и никого не касалось, какие ювелирные украшения я надевала. Существовали более важные поводы для беспокойства.

— Чёртова женщина, — пробормотал Грейс.

— Она имеет право писать всё, что пожелает. Это её работа и её прерогатива. Мне это не поможет, но это не вредит нам так, как могло бы навредить, — твёрдо сказала я. — Забудем о ней и сосредоточимся на том, с чем надо разобраться. Ясно?

— Иногда я сожалею о дне, когда согласился работать в Отряде Сверхов, — пробормотал про себя Грейс.

Я не могла его винить.

Он вздохнул, снова взглянул на Лизу, затем переключил внимание на меня.

— Я пойду, поговорю с семьёй Белли. Держи меня в курсе, ладно? И неважно, участвую я в расследовании или нет.

— Лиза может держать вас в курсе, не так ли, Лиза? — сказала я.

— Если у меня будет время, — она переключилась обратно на ноутбук. — У меня и других дел полно.

Последовало мгновение неловкого молчания, затем я хлопнула в ладоши, чтобы развеять напряжение.

— Давайте приниматься за работу.

Глава 18

Согласно Уилме Кеннард и системе ключ-карт, действующей в отеле, Мойра Каслман всю ночь не покидала свой номер. Я вернулась к её номеру, пока ждала сообщения от Грейса о том, что он поговорил с семьёй Белли. Когда я постучала, мне не ответили, так что я просунула под дверь записку с просьбой, чтобы Мойра как можно скорее позвонила мне. Затем направилась в Розовый Зал и созвала пикси.

Их там было немного. Фуршет продолжался до шести утра; несомненно, многие делегаты лежали в постелях и отходили от похмелья. Однако подруги Белли присутствовали, как и молодая пикси с розовыми как жвачка волосами.

Судя по бормотанию, шепоткам и сощуренным косым взглядам, большинство из них понимало, о ком я хотела поговорить с ними, даже если они не догадывались, зачем. Я подумывала пообщаться только с лучшими подругами Белли, но слухи быстро распространятся. Лучше поговорить со всеми ними сразу же и избежать неточных пересудов.

Я втянула вдох и приказала своим рукам перестать дрожать.

— Спасибо, что вы пришли, — мой голос дрожал и звучал слишком тихо. Я откашлялась и попробовала снова. — Спасибо, что все вы здесь.

Последовало хмыканье и кивки. Пикси с розовыми волосами встала и сердито посмотрела на меня.

— Где она? — потребовала она. — Где Белли? Вы её арестовали? Поэтому вы здесь? Вы обвиняете её в убийстве этого тупого человечишки? Эмерсомудака?

Я дёрнулась.

— Вы знаете, что с ним случилось? — я думала, мы держали убийство Эмерсона в тайне, сообщив лишь нескольким важным сверхам. Я посмотрела на Охру, пикси постарше, которая присутствовала, когда я говорила с лидерами сверхов, но она лишь пожала плечами. Она наверняка рассказала всем пикси про Эмерсона после того, как я попросила встретиться со мной здесь.

Несколько пикси закатили глаза, а потом та, что с розовыми волосами, снова заговорила.

— Конечно, мы знаем про него. И нет, мы не говорили об его убийстве ни с кем за пределами саммита, и не будем говорить. Мы знаем, что вы пока не хотите сообщать людям.

Ещё один пикси постарше холодно рассмеялся.

— Да. Мы все в курсе, что случится, если люди будут думать, будто мы убили человека, пока распивали шампанское. Таблоиды и твиттер будут утверждать, что мы плясали на его окровавленном трупе, — он положил руки на бёдра. — Но это не меняет того факта, что Белли ни за что не сделала бы этого. Ни. За. Что.

Все в комнате, похоже, согласились. Я не знала, то ли они искренне верили, то ли просто вставали горой за одну из своих, но я подозревала первое. Я надеялась, что это правда.

— Она не арестована, — я помедлила. — Но у меня есть очень плохие новости.

Они немедленно замерли; шорох прекратился, хмурые взгляды исчезли. Было так тихо, что можно было услышать, как пролетит муха. Я снова кашлянула.

— Мне жаль сообщать об этом, но этим утром мы нашли тело Белли возле гостиничного бассейна. Она была в джакузи. Судя по всему, она утонула.

Раздалось несколько вздохов ужаса, и минимум три пикси рухнули на пол. Одна из них — женщина, в которой я узнала подругу Белли — испустила мучительный душераздирающий вопль.

Я посмотрела на свои ноги, затем снова подняла взгляд. Пикси как минимум заслуживали, чтобы им посмотрели в глаза.

Охра выглядела бледной, но её голос звучал твёрдо.

— Это было убийство, детектив? Или несчастный случай?

— Я не знаю.

— Да ёб вашу мать! — проорал кто-то ещё. — Вы могли бы хотя бы быть честны с нами!

Я вздрогнула.

— Я говорю честно. Пока что ничто не указывает на убийство, но мы не можем это исключить. По крайней мере, пока мы не узнаем больше.

Мужчина-пикси покачал головой.

— Должно быть, это тот же, кто убил человека. Никак не может быть, что две подозрительные смерти произошли через считанные часы друг от друга.

Я уже обсудила это с Лизой и Фредом. Мы спорили, как много информации стоит рассказать пикси, и решили поделиться всем. Пикси знали Белли и, возможно, сумеют помочь нам с расследованием. И они заслуживали знать, потому что она была одной из них.

— Рядом с местом, где нашли Белли, мы обнаружили гору окровавленных полотенец и одежду, которая наверняка принадлежала убитому человеку, — объяснила я.

— Видите? — мужчина-пикси взмахнул руками. — Я же говорил! Их убил один и тот же бл*дский тип!

Охра уставилась на меня.

— Вы не это хотите сказать, так, детектив? Вы говорите, что возможно, Белли все-таки убила человека.

Я посмотрела ей в глаза.

— На данном этапе мы ничего не исключаем. Ничего. Есть некоторые доказательства, указывающие, что Белли его не убивала, но похоже, кто-то очень хочет убедить нас в обратном, — я втянула вдох. — У нас есть запись с камеры, где Белли ранее тем днём приставила нож к горлу того человека.

Пикси с розовыми волосами застонала.

— Да, но он это заслужил.

Охра посмотрела на неё.

— Почему ты так говоришь, Флакс?

Глаза Флакс забегали из стороны в сторону. Слёзы безудержно катились по её щекам, и она дрожала.

— Пожалуйста, — подтолкнула её я. — Не утаивайте ничего. Любые детали, которые вы мне сообщите, могут оказаться полезными.

Флакс задрожала и вздохнула. Она с некоторыми трудностями поднялась на ноги, отмахнулась от протянутой руки пикси рядом с ней. Она слегка всхлипнула, но её глаза были ясными, когда она посмотрела на меня.

— Белли опоздала и заселялась позже нас. Тот человеческий тип, Эмерсон, последовал за ней в лифт, а потом до её номера. Она рассказала нам, что он постоянно разговаривал с ней, говорил, что может помочь, унять все её тревоги. Но её беспокоило не то, что он сказал. В какой-то момент он схватил её за руку, и это совсем её перепугало.

В её словах звучала ярость, пробивавшаяся сквозь горе.

— Это напомнило ей о нападении тех человеческих типов, потому что они тоже хватали её так. Они проследили за ней по улице, а потом один схватил её за руку, — её голос понизился. — А потом они все набросились.

Лэнс Эмерсон искал настоящих сверхов, которые присоединились бы к его фальшивому культу, и Белли представляла бы собой идеальную мишень. Она выглядела уязвимой, и она была одна. Эмерсон подумал бы, что она идеально подходит. Мои губы скривились. Я сделаю всё возможное, чтобы расследовать убийство Эмерсона, но я не буду оплакивать его смерть.

— Поэтому мы пошли в бар и начали пить так рано, — продолжала Флакс. — Мы пытались приободрить её, помочь расслабиться. Но потом она увидела Эмерсона в лобби и… — она пожала плечами. — Возможно, она перегнула палку, пытаясь отомстить.

Это ещё мягко сказано.

— Никто из вас не попытался остановить её от нападения на него? — спросила я. Никто из друзей Белли не находился достаточно близко, чтобы попасть в кадр камеры.

Флакс вызывающе скрестила руки на груди.

— Я вручила ей чёртов нож, — сказала она. — Мы находились поблизости, и мы бы не допустили, чтобы ситуация вышла из-под контроля. Но Белли нужно было сделать это. Ей нужно было знать, что она может за себя постоять, если понадобится.

Меня такая логика не убедила, но я это понимала.

— Она ему не навредила, — сказала Флакс. — Ни капельки. Она просто хотела напугать её и убедиться, что он будет держаться подальше от неё на протяжении остального саммита. Неважно, как всё выглядит на записи, Белли не была агрессивной. Она и муху не обидела бы.

Хмм.

— Она была на фуршете? Кто-нибудь её видел?

Почти все собравшиеся пикси покачали головами, но ответила Флакс.

— Нет, — сказала она. — Мы ушли из бара примерно в четыре, задолго до начала приёма. Тогда Белли напа… — она сглотнула и поправилась: — поговорила с Эмерсоном. Затем она сказала, что пойдёт прилечь и, возможно, после пробуждения поплавает. Она вообще не приходила на фуршет.

Я кивнула в знак благодарности.

— Что-нибудь ещё?

— Она его не убивала, — сказала Охра. — Она бы этого не сделала.

Я снова кивнула и сделала глубокий вдох.

— Мы можем остановить саммит. Ключевые спикеры начнут свои выступления только через двадцать минут. Я более чем готова отметить всё как дань памяти Белли. Многое случилось и…

— Даже не смейте, — Флакс выглядела разъярённой. — Не смейте, чёрт возьми, отменять этот саммит. Белли не хотела бы этого, и мы тоже определённо не хотим. Если вы отмените саммит из-за неё, это сделает её жертвой, которой она никогда не хотела быть. Цель этого мероприятия — найти способы лучше ладить с людьми. Мы хотим, чтобы они воспринимали нас как нормальных персон, а не как монстров. Для этого и был создан саммит, верно? — когда я не ответила сразу же, она повысила голос. — Верно?

— Да. Верно.

— Если бы те бл*дские фрики не напали на Белли в прошлом месяце, нас бы сейчас тут не было. Это снежок, превратившийся в лавину, — её крохотные ручки сжались в кулачки. — Не позволяйте этой лавине снести гору.

Я посмотрела на неё, затем на остальных. Охра позволила себе лёгкую улыбку в мой адрес; улыбка не достигла её глаз, но этого было достаточно.

— Спасибо, — тихо сказала я. — Спасибо вам всем.


***

Я заняла свою позицию в задней части главного зала. У меня определённо не было времени слушать все речи, но было важно, чтобы делегаты видели присутствие Отряда Сверхов, пусть даже ненадолго. Кроме того, подумала я, наблюдая, как входят пикси с каменными лицами, если они могут сидеть и вежливо слушать, то и я могу как минимум поприсутствовать на начале.

Я осмотрелась по сторонам. Темноволосой головы Лукаса нигде не было видно. Прошло несколько часов с тех пор, как я в последний раз общалась с ним, и несколько знакомых мне вампиров тоже отсутствовало. Я достала телефон и отправила ему быстрое сообщение. Может быть, с надеждой подумала я, он нашёл Нэйтана Фэйрфакса.

Несмотря на отсутствие некоторых вампиров, почти все места в аудитории были заняты. В одном помещении собрались сотни сверхов — наверное, такое случилось впервые. Что бы ни происходило, здесь сложатся новые отношения и выкуются новые союзы. Чем скорее сверхи перестанут думать о себе как о разрозненных группах, вампирах, оборотнях, пикси, гремлинах и других, тем более единым фронтом мы предстанем перед миром людей. Я почти вернулась к своим прежним чувствам надежды и оптимизма. Здесь мы начнём создавать лучшее общество для всех. Ну, или хотя бы сможем начать, если посетители саммита перестанут умирать.

На сцену вышел преподобный Найт, выглядевший весьма стильно с безупречно белым воротничком священника. Это был просчитанный ход — чтобы первым ключевым спикером был человек; значимость того, что набожный мужчина открывает первый саммит сверхов, не ускользнула ни от кого. Хороший викарий понимал, какое это важное дело, и он пришёл в восторг от этой чести. Он разок стукнул пальцем по микрофону, прочистил горло и блаженно улыбнулся.

— Это исторический момент, — произнёс он. — Никогда прежде в этой стране не происходило события таких масштабов. Сверхъестественный мир пережил немало испытаний и невзгод, но данное мероприятие доказывает, какой долгий путь мы все преодолели. Для меня честь быть приглашённым сюда сегодня, и мне повезло считать многих в этой аудитории своими друзьями.

— Когда я впервые прибыл в свой новый приход, я ужасно вас боялся. Я не понимал сверхов — я не мог понимать сверхов. Я жил в мире, где быть сверхом означало, что ты странный и неестественный, — он дотронулся до своей груди. — Теперь же, посмотрев в лицо своим предубеждениям, я знаю, что чрезвычайно ошибался. Если я смог преодолеть свои ошибочные суждения о сообществе сверхов, то это удастся и остальной нашей прекрасной стране.

Он слегка перестарался в своей речи, но это произвело нужный эффект. Преподобный Найт продолжал говорить, пока Лиза наклонилась к моему уху.

— Мы ещё раз проверили камеры, — пробормотала она. — Белли видна выходящей из лифта и направляющейся в сторону бассейна примерно в половине шестого вчера днём.

Значит, она не пошла прилечь. Она поднялась в свой номер и вскоре после направилась к бассейну, прямо перед тем, как Эмерсон был убит. Фальшивое приглашение в спа, которое он получил, было выписано на шесть часов.

— Двери в бассейн заперли в полдень, — прошептала я.

— Она могла вскрыть замок, — предположила Лиза. — Или стащить ключ.

Или убийца Эмерсона добрался туда наперёд неё. Возможно, убийца имел ключ и прошёл через бассейн в спа. Возможно, он/она не заперли за собой дверь, и Белли посчитала, что бассейн ещё открыт. Если только он сама не была убийцей, что казалось маловероятным даже без заверений её друзей. Она напивалась в баре, а не подделывала приглашения в спа и не искала свечи от оборотней. Я поджала губы.

Лиза резко пихнула меня локтем под рёбра. Я пискнула от неожиданности и сердито посмотрела на неё. Минимум треть аудитории повернулась и наградила меня недовольными взглядами.

— Внимание, — пробормотала она и мотнула головой вправо.

Я проследила за её взглядом, и моё сердце совершило кульбит, когда я увидела, как Лукас входит в аудиторию. Он здесь, слава богу. Его взгляд прошёлся по помещению и остановился, найдя меня. Он всё ещё был в смокинге с прошлой ночи, но тот выглядел куда более помятым и грязным, чем при нашей последней встрече.

Я выдохнула и с готовностью закивала, когда Лукас показал на выход. Преподобному Найту придётся закончить речь без меня.

Глава 19

— Я начинала беспокоиться о тебе. Тебя не было несколько часов.

Лукас обвил меня руками.

— Теперь ты знаешь, что я чувствую большую часть времени.

Я выдавила улыбку.

— У нас тут были проблемы.

— Я слышал, — он обнял меня на несколько мгновений, затем отпустил. — Её убили? Пикси?

— Не знаю. Будем надеяться, Лаура скажет нам в ближайший час или около того, но теперь ей предстоит разобраться с двумя телами вместо одного. Это может занять больше времени.

Я заглянула за него. Похоже, он пришёл один.

— Где твои вампиры?

— Я тоже нашёл проблемы, — сказал мне Лукас. — Они делают всё возможное, чтобы регулировать эти проблемы, пока я пошёл искать тебя.

Я задержала дыхание.

— Нэйтан Фэйрфакс?

Лукас покачал головой.

— Другой. Человек.

Мои глаза распахнулись шире. Ночной Сталкер Джим.

— Где он?

Лукас поморщился.

— Проще показать тебе, чем объяснять. У нас с ним… возникли проблемы. Он заявляет, что будет разговаривать только с тобой. Он недалеко отсюда, но быстрее будет поехать на машине, и так мы избежим протестующих снаружи. Отсюда их не слышно, но снаружи они просто оглушают, — он склонил голову набок, и в его глазах читался вопрос. — До меня дошли верные слухи? Джульетта Чэмберс-Мэй написала про тебя гадкую статейку и опубликовала сегодня утром?

Я пожала плечами.

— Ага. Это не является срочным поводом для беспокойства.

Лукас мрачно нахмурился.

— Хмм.

— Забудь, Лукас. Это не проблема, — я окинула его взглядом. — Почему бы тебе не пойти переодеться, пока я подгоняю Таллулу ко входу в отель?

— Звучит как отличный план.

Он поцеловал меня и направился к лифту. Я провожала его взглядом и заметила, как одна из сотрудниц отеля улыбнулась ему, когда он проходил мимо. Мой лоб нахмурился. Когда-то Лукас сообщил мне, что подкупил нескольких сотрудников отеля ДиВейн ради информации о некоторых постояльцах. Я не одобряла этого ни тогда, ни сейчас. И если вампирский Лорд может подкупить кого-то ради сплетен, то этого кого-то можно подкупом убедить отдать копию универсального ключа. Эту зацепку определённо стоило расследовать.


***

Лукас был прав насчёт протестующих. Перед отелем расположилось не столько море, сколько целый океан сердитых лиц и подёргивающихся плакатов. Пока Таллула работала на холостом ходу, я смотрела на них. Они не ограничивались какой-либо возрастной группой; я видела детей и подростков рядом с седыми пенсионерами.

Не осталось никаких предложений брака или заявлений в пользу сверхов. Фанаты сверхов наверняка ушли, испугавшись тех, чья краснолицая ярость из-за того, что сверхи осмелились не просто существовать, но ещё и собраться на конференцию, просто пугала. Сюда согнали массу офицеров полиции, чтобы не подпускать их к отелю, и никто не выходил за временные стальные заграждения, но они всё равно заставляли меня нервничать. Я не могла осмыслить, откуда берётся такая ненависть.

По окну с пассажирской стороны постучали, и я подпрыгнула, сама себя отматерив за такую реакцию. Это всего лишь Лукас. Я заметила, что он решил не надевать неприметную одежду; его выбор был полной противоположностью. Он вырядился с максимальным пафосом вампирского Лорда: белая рубашка с оборками, эпатажный кроваво-красный плащ-мантия и такого же цвета цилиндр. Я знала, что для него это демонстративный посыл. Он не стыдился того, кем он был, и хотел, чтобы все на другой стороне улицы это знали. И всё же джинсы с футболкой были бы неплохой идеей. Не то чтобы я собиралась что-то говорить. Он мог носить всё, что захочет, даже чёртов цилиндр.

Лукас сверкнул улыбкой и дёрнул за ручку Таллулы. Толпа протестующих заревела на него, и он снял шляпу. Затем дёрнул дверцу. Я нахмурилась. Она же не была заперта. Лукас попробовал ещё раз, и дверца опять не открылась.

Протянув руку, я попробовала сама. Потянула, подёргала, но похоже, дверцу машины основательно заклинило. Я поморщилась и одними губами попросила Лукаса подождать.

В этот самый момент от протестующих донёсся громкий грохот, и я инстинктивно пригнулась. Это что такое, бл*дь? Прозвучало как бомба. Я подняла голову и посмотрела: петарда. Всего лишь петарда, всего лишь тупая тактика запугивания. Я выдохнула. Никто не пытался нас убить.

Слегка дрожа, я положила руки на руль.

— Таллула, — сказала я вслух, — можешь впустить Лукаса, пожалуйста?

Ответа не было. Я почувствовала себя ещё глупее, чем Баффи, когда она вчера извинялась перед машиной. И всё же я попробовала вновь.

— Пожалуйста, Таллула. Сейчас не время для забав и игр. Просто впусти его.

Секунду спустя раздался громкий щелчок. Лукас снова попробовал дёрнуть дверцу, и на сей раз она распахнулась без единого ржавого стона. Он снял свой абсурдный цилиндр и скользнул внутрь.

— Что с машиной?

— Не знаю, — я окинула интерьер Таллулы подозрительным взглядом. — Правда не знаю.

Лукас открыл рот. Подозревая, что он скажет что-то совсем нелестное про неё, я жестом показала ему молчать. Его глаза слегка прищурились, но он понял посыл и сосредоточился на мне вместо Таллулы.

— Ты выглядела напуганной, когда взорвалась петарда, — мягко сказал он.

— Это было неожиданно, вот и всё, — я помедлила. — Знаю, тебе постоянно приходится иметь дело с подобным, но непросто столкнуться с таким количеством ненависти и злости.

Лукас на мгновение помедлил, затем заговорил вновь.

— Это выглядит как большое количество людей, и да, они пугают. Но если подумать о том, сколько людей живёт в Лондоне, то лишь небольшой их процент сегодня пришёл протестовать. Большинство из них здесь потому, что боятся нас. Страх — гораздо более сильный мотиватор, чем ненависть.

Я кивнула. Он прав. Я всё это знала, и я ожидала большого количества протестующих сегодня, но одно дело — осознавать происходящее, и совсем другое — испытать это на своём опыте.

— Куда мы едем? — спросила я.

— На другую сторону парка Сент-Джеймс. Тут недалеко, — Лукас протянул руку и сжал мою ладонь. — Ты в порядке?

— Да, — я твердо кивнула. — Да, — я приказала своему желудку прекратить бунтовать и тронула Таллулу с места. Мне надо сосредоточиться на дороге, а не на наблюдавших за мной разъярённых лицах. — Давай посмотрим, что скажет Ночной Сталкер Джим.


***

Я припарковала Таллулу на первом же месте, которое удалось найти. И водительская, и пассажирская дверцы легко открылись. Я аккуратно погладила капот Таллулы.

— Всё хорошо, старушка. Всё хорошо.

Лукас вскинул брови, а я пожала плечами и окинула его выразительным взглядом. Он надел цилиндр обратно, а красная мантия развевалась у его лодыжек от лёгкого ветерка.

— Тебе нравится мой наряд? — поинтересовался он.

— У меня нет слов.

Лукас усмехнулся.

— Вот когда любовь твоей жизни временно лишается дара речи, тогда ты понимаешь, что произвёл впечатление. Ты оказала такой же эффект на меня, когда вчера надела то чёрное платье.

— Если честно, — сказала я, — я не уверена, смеяться тут или плакать.

Его усмешка перешла в широкую улыбку.

— Может, когда всё это закончится, я устрою тебе приватный показ мод.

Я встретилась с ним взглядом.

— Чем меньше, тем лучше, милый.

— Буду иметь в виду, — его глаза сверкнули, затем он встряхнулся и показал за меня. — Там, — сказал он. — Вот куда мы идём.

Я развернулась. Я никак не могла сообразить, что он имеет в виду.

— Петушиные Ступени, — сказал Лукас.

Я наконец-то заметила узкий переулок, а затем изгибающиеся ступени, уходившие вниз и в сторону от нас.

— Серьезно? — с сомнением спросила я. Я много раз ходила по этим ступеням. Их назвали в честь паба «Королевская Петушиная Яма», который был популярным местом для этого варварского вида спорта. К счастью, с тех пор паб давно закрылся, а Петушиные Ступени были просто удобным способом срезать путь, который редко замечали туристы. Они длились всего тридцать метров, и это едва ли можно назвать хорошим местом для долгосрочного убежища.

— Доверься мне, — пробормотал Лукас.

— Постараюсь изо всех сил.

Мы пошли к началу переулка. Когда мы приблизились, из тени вышел вампир, склонивший голову.

— Лорд Хорват. Детектив-констебль Беллами.

— Он предпринимал попытки уйти? — спросил Лукас.

— Нет. Мы держали вход закрытым, как вы и просили. Сейчас всё тихо, но вскоре после вашего ухода тут было несколько людей, прошедших по ступеням.

Вход? На протяжении Петушиных Ступеней не было никакого входа. Я бросила на Лукаса недоумевающий взгляд.

Он слегка улыбнулся.

— Иногда легко забыть, что Лондон не ограничивается тем, что видно на поверхности. Я сам забыл про это место, пока не прошёл мимо входа. И то я проверил его чисто наобум. Мне надо было подумать об этом ранее, но это место так долго не использовалось. Баффи молода… она, как и ты, не знала бы об его существовании.

Теперь я озадачилась ещё сильнее, но воздержалась от суждений и пошла за Лукасом к основанию ступеней. Я посмотрела вниз. Ещё два вампира стояли на полпути, а за углом наверняка расположились и другие, но входа всё ещё не было. Не существовало никаких магических дверей.

— Ты приходил сюда? — спросила я. — Когда тут ещё проводились петушиные бои, имею в виду?

Лукас покачал головой.

— Нет, это было задолго до моего времени. Но я не раз бывал в самой яме.

— Ямы больше не существует.

Он поднял указательный палец и показал им на меня.

— Они хотят, чтобы все так думали. Официально петушиные бои прекратились в начале семнадцатого века, хотя отчёты свидетельствуют, что они продолжались ещё какое-то время. Петушиную яму превратили в театр для Карла I. Теперь здание используется кабинетом министров для правительственных дел.

Лукас махнул рукой куда-то за высокую стену.

— Но нас интересует не эта часть, — он показал на камни под нашими ногами. — Под землёй есть арена, которая до сих пор существует. Её использовали для боёв вплоть до 1970-х, хотя уже не для петушиных. Точнее, — поправился он, — петушки там были не пернатые. Люди готовы были платить немалые деньги, чтобы смотреть, как сверхи дерутся на арене, — он потёр щёку. — Да и до сих пор, наверное, платили бы.

— Хочешь сказать, прямо под местом, где мы стоим, находится старая бойцовская арена? — он кивнул. — И что сверхи дрались друг с другом на этой арене? — Лукас снова кивнул. — И ты хочешь сказать, что к ней есть доступ? И Ночной Сталкер Джим сейчас там внизу?

— Ага. В теории любой может получить доступ, если знать, как, — он наградил меня выразительным взглядом. — Но современный человек не располагает такими знаниями без сверхъестественной помощи.

Я скрестила руки на груди.

— То есть, кто-то сверхъестественный показал Джиму секретный вход, — мой разум перебирал возможности. — Мы знаем, кто это был?

Взгляд Лукаса оставался ровным.

— Когда мы впервые попытались войти, он выкрикнул имя.

— Продолжай.

— Нэйтан.

Я уже знала, что Джим и Нэйтан связаны посредством их знания о Лэнсе Эмерсоне, так что мне не стоило удивляться.

— Хорошо, — тихо произнесла я. — И как мне попасть туда?

Лукас постучал ботинком по одному камню.

— Здесь, — сказал он. — И здесь, — он наклонился, положив правую ладонь на состарившийся поцарапанный камень и левую ладонь на аналогичный камень в полуметре от прежнего. — Думаю, именно так изобрели Твистер, — он мотнул головой в сторону третьего камня. — Видишь вон тот камень с мхом по краям? Там сбоку дырочка. Тебе надо…

Я встала на колени и засунула в дырку мизинец.

Лукас улыбнулся.

— Именно так.

Я подождала.

— Ничего не происходит.

— Будь терпелива.

Мне начинало казаться, что это какой-то розыгрыш. Если так, мне ни капельки не было весело.

— Лукас…

Внезапно раздался приглушённый рокот, и земля начала дрожать. Я подпрыгнула от шока.

— Вам надо спешить, — окликнул один из вампиров. — В эту сторону направляются люди.

— Мы управимся за двадцать секунд, — ответил Лукас.

А потом земля разверзлась прямо на моих глазах.

Я уставилась в тёмную дыру.

— Я… ээ… я…. — какого чёрта? Как это вообще возможно?

— Они почти здесь, — прошипел вамп.

Лукас схватил меня за руку.

— Вперед.

Дыра была абсолютно чёрной; нельзя было сказать, насколько она глубокая.

— Но…

— Сейчас, Эмма, — с этими словами он прыгнул.

Я втянула вдох. Выбора не оставалось. Я закрыла глаза и последовала за ним.

Глава 20

Ожидая более долгого падения, чем было на самом деле, я грохнулась неуклюжей кучей. Не успела я распутать свои конечности, как проём над нашими головами закрылся. Мгновение спустя я услышала цокающие шаги нескольких пар ног, прошедшие по переулку и прямо над нами.

— Это невероятно, — прошептала я. — Как люди могут не знать, что это существует? — я поспешила подняться на ноги. Тут до сих пор было совершенно темно, и я ничего не могла различить. Несмотря на присутствие Лукаса, я ощутила прилив удушающей, отчаянной клаустрофобии. Иногда абсолютная темнота слишком напоминала мне о моих смертях. Я с трудом сглотнула и почувствовала, как участилось сердцебиение.

— Расслабься, — сказал Лукас, доставая телефон и включая на нём фонарик. Я ахнула от облегчения. — Когда-то здесь предлагались пылающие факелы, — проворчал он.

— Я оставлю жалобу на TripAdvisor, — мой голос звучал слабым и дрожащим даже для моих ушей.

Я смахнула с себя грязь и осмотрелась по сторонам. Пусть на полу была мягкая песчаная почва, стены были гладкими, совсем как в старом подвале. Тут вовсе не было жутко. Я задрожала. Нетушки. Ни капельки не жутко.

— Таких спрятанных местечек немало, — сказал Лукас. — Если ходят слухи, что в каких-то местах обитают привидения, обычно поблизости есть скрытая комната или здание.

— Значит, призраков не существует, но есть тайные проходы?

— Добро пожаловать в Город Сверхов, Д'Артаньян, — он подмигнул.

Ну да, ну да. Я посмотрела дальше по коридору. Единственный источник света от телефона Лукаса простирался не так далеко.

— Я так понимаю, Джим в той стороне?

— Действительно. Это недалеко.

Я сглотнула. Ну ладненько.

— Ты в порядке? — спросил Лукас.

— Просто зашибись, — я заскрежетала зубами. — Давай как можно быстрее покончим с этим.

Мы пустились в путь, и я мысленно считала шаги. Семь. Восемь. Девять. Раздавался тихий скребущий звук. Это крыса? Я сглотнула. Наверняка. Крысы — это не страшно; с крысами я могла справиться. Десять. Одиннадцать. Двенадцать.

Я посмотрела на стены по обе стороны. В различных местах виднелись подозрительные тёмные пятна.

— Это кровь на стенах?

— Иногда бои продолжались за пределами самой бойцовской арены, — сказал Лукас.

Супер.

— Напомни мне больше никогда не гулять с тобой по городу.

Лукас усмехнулся, и этот звук эхом отразился от стен, создавая зловещий эффект. Не то чтобы мы нуждались в зловещих спецэффектах, учитывая жуткую атмосферу и тенистые тёмные углы.

— Кто там? — окликнул мужской голос. — Кто там ходит?

Я напряглась. Это Джим. Это должен быть он.

— Я предупреждаю вас! Я страшный вампир! Если подойдёте слишком близко, я высосу вашу кровь. От вашего тела не останется ничего, кроме высушенной шелухи.

Да уж, это определённо Ночной Сталкер Джим.

Лукас повысил голос.

— Это Лорд Хорват. Я привёл детектива Беллами, как ты и просил.

Последовало несколько секунд тишины. Мы с Лукасом продолжали идти к массивной дубовой двери, которая показалась в поле видимости, когда до неё дошёл свет.

— Она сердится на меня? — спросил Джим наконец.

Я прочистила горло.

— Я не сержусь, Джим. Ни капли.

— Вы кажетесь сердитой, — его голос звучал обвиняюще. — Ваш голос дрожит.

— Это потому что я боюсь темноты.

Раздался лязг. Дубовая дверь открылась, и выглянуло бледное лицо Джима, уже не запачканное кровью. Похоже, на нём не было одежды, кроме трусов, хотя на его плечи было наброшено шерстяное одеяло. Это уже улучшение по сравнению с нашей прошлой встречей.

— Вы боитесь темноты? Правда? — спросил он.

Я кивнула.

— Правда.

— У меня тут есть свечи, — сказал он. — Можете войти, если хотите, — он сердито посмотрел на Лукаса. — Но не он. Он вампир, как и я. Он попытается напасть на меня и убить, потому что я не оставался в Лондоне, как должен был.

— Это Шеф тебе так сказал?

Джим широко раскрыл глаза.

— Вы знаете Шефа? — он заглянул за моё плечо. — Он здесь?

— Боюсь, Шефа здесь нет, Джим, — я нарочно выразилась расплывчато. — И всё, что он рассказывал о сверхах — неправда. Я обещаю, это вовсе не правда. Лукас тебе не навредит.

— Я вам не верю.

— Это правда, — я сделала шаг в его сторону. — Тебе в последнее время приходилось непросто, верно? Можно понять, что ты не знаешь, кому доверять и во что верить.

Взгляд Джима нервно скользнул от меня к Лукасу и обратно.

— Да. Верное, — он начал чесаться, сначала предплечье, потом грудь и живот. Раны, которые я заметила, пока он стоял на постаменте Трафальгарской площади, заживали, но по всему его телу виднелись красные отметины.

— У тебя симптомы ломки, так? Ранее ты принял какой-то наркотик, но теперь у тебя больше не осталось.

— Нэйтан сказал, что скоро принесёт ещё. Он обещал, — Джим снова посмотрел за меня. — Он скоро вернётся.

— Это хорошо, — на самом деле, даже гениально. Несмотря на то, что мы нашли возле Белли, Нэйтан Фэйрфакс продолжал занимать высокое положение в моём списке подозреваемых. Против него не было настоящих улик, но существовало достаточно причин сомневаться в его невиновности. — А пока он не вернулся, почему бы нам не вывести тебя отсюда и не показать доктору? Похоже, тебе не помешает медицинская помощь, Джим.

Он отшатнулся.

— Нет! Никаких докторов! Они все шарлатаны! Шеф сказал мне, что докторам верить нельзя, и я знаю, что он прав.

Даже жалко, что Лэнс Эмерсон мёртв. Я бы с удовольствием затащила его в эту комнату и узнала, почему он убедил уязвимого мужчину, явно нуждающегося в лечении, что докторам нельзя доверять.

— Ладно, — успокаивала я. — Ладно. Давай пойдём в твою комнату, где больше света. Мы можем поговорить там. И не волнуйся насчёт Лукаса. Он вампир уже много лет, и я знаю, что он может тебе помочь.

Джим снова начал чесаться.

— Не знаю. Не знаю. Не думаю, что это хорошая идея, — он задрожал. Тонкого одеяла явно не хватало, чтобы согреть его.

Лукас развязал свой плащ-мантию и скинул с плеч.

— Я не буду заходить, если ты не хочешь этого, Джим, — тихо сказал он. — Но тебе холодно. Почему бы тебе не взять это? Это поможет тебе согреться.

Джим сердито посмотрел на него, затем снова задрожал и буркнул в знак согласия. Лукас протянул руки и накинул на него плащ. При этом его пальцы задели кожу Джима.

— Ты в безопасности, — пробормотал он. — Мы тебе не навредим. Ты можешь расслабиться.

Контакт кожа-к-коже и вампирские уловки оказали нужный эффект. Джим выдохнул, и его плечи опустились.

— Ладно, — сказал он, и часть напряжения ушла с его лица. — Ладно. Вы оба можете зайти.

Я слабо улыбнулась, затем мы с Лукасом вошли в глубины старой бойцовской арены.


***

Джим прав, тут определённо было больше света. Всюду, куда ни посмотри, плясали языки свечей, освещавшие круглое помещение, которое оказалось намного крупнее, чем я ожидала. Мне приходилось напоминать себе, что прямо над нашими головами лондонцы шли по своим делам, совершенно не догадываясь об этой странной подземной пещере.

Место, где мы стояли, наверняка раньше было самой ареной. Вокруг располагались ряды деревянных лавок, которые могли бы вместить несколько сотен зрителей. Я поддела носком ботинка земляной пол. Это место видело немало боли. И свет свечей ничуть не делал его менее жутким.

Я подметила на полу холщовую сумку с дополнительными свечами, пустыми обёртками от бургеров и несколькими бутылками воды. Я глянула на два спальных мешка; Нэйтан и Джим, должно быть, спали здесь. Неудивительно, что им так легко было оставаться незамеченными и не пойманными. Мне такое жилище было бы не по душе, но свою функцию оно определённо выполняло.

— Давно ты здесь, Джим? — мягко спросила я.

Он приподнял плечи, неловко пожимая ими.

— Не знаю. Какой сегодня день?

— Пятница.

Он посчитал на пальцах.

— Может, около недели?

— Нэйтан привёл тебя сюда?

Джим кивнул.

— Он сказал, здесь безопасно. Приказал мне не уходить.

Мой разум вспомнил, как Джим плясал на пьедестале.

— Но ты выходил, так? Тогда я и увидела тебя на Трафальгарской площади.

Его голова опустилась.

— Нэйтан очень разозлился на меня, — он дёрнулся и посмотрел на меня. — Я вам навредил. Вы в порядке? Я не хотел вам вредить.

— Я в норме, — успокоила я. — Я же сказала, — я развела руки в стороны. — Видишь? Со мной всё хорошо.

Лукас тихонько хрюкнул, но я его проигнорировала.

— Ты приехал в Лондон с Нэйтаном?

— Он мой друг. Он привёз меня сюда. Сказал, что мы вместе посмотрим достопримечательности.

— Ага. Где ты с ним познакомился?

— В Камбрии, — Джим прошёлся взглядом вверх и вниз по моему телу. — Вы правда не пострадали, да?

— Да, — бодро отозвалась я, затем перенаправила разговор, куда мне нужно. — Где в Камбрии?

— В Идеальном Пути, конечно же. Нэйтан там заместитель.

Я напряглась.

— Нэйтан — часть Идеального Пути?

Джим рьяно закивал.

— О да. Он помогает людям, совсем как Шеф.

— И ты тоже часть Идеального Пути?

На его лице отразилось уныние.

— Раньше был, — прошептал он. — Но потом Нэйтан сказал, что мне надо уйти. Я не хотел уходить! Я ещё не излечился! Я до сих пор вампир! — он уставился на моё горло. — Я могу выпить вашу кровь. Я могу выпить её всю прямо сейчас, — он облизнул губы, и в его глазах промелькнуло безумие. Он ринулся вперёд, вытянув руки и пытаясь схватить меня.

Лукас проворно встал между нами.

— Ты не захочешь пить её кровь, — сказал он. — Она вовсе не вкусная.

Джим опустился на колени и закрыл лицо ладонями.

— Но я вампир, — скорбно сказал он. — Я должен пить кровь. Я не хочу, но должен.

Мы с Лукасом переглянулись.

— Почему Нэйтан сказал тебе уйти из Идеального Пути, Джим? — спросила я.

Его лицо обрело меланхоличное, сбитое с толку выражение.

— Не знаю. Он сказал, что поможет мне, но мне нельзя было оставаться. Он сказал, что Шеф опасен.

— Ага. И когда ты в последний раз видел Шефа?

Он что-то промямлил.

Я опустилась на колени.

— Джим?

— Две недели назад, в Камбрии. Он провёл встречу со всеми нами. Он сказал, что у него особенные планы, и что всё станет иначе. Он пообещал, что поможет ещё многим и предотвратит будущие заражения, — его глаза внезапно заблестели. — Он сказал, что спасёт нас всех.

Джим явно был ещё одним истинно верующим.

— Что насчёт Нэйтана? Когда Нэйтан видел его в последний раз?

— Не знаю.

— Он виделся с ним в Лондоне?

Джим вскинул голову.

— Шеф здесь? Где? — он вскочил и заметался из стороны в сторону, будто ожидал, что Лэнс Эмерсон внезапно появится из теней. — Можно мне его увидеть? Где он? Мне надо пойти и поговорить с ним. Мне нужна его помощь. Только он может меня спасти. Вы должны понять. Он единственный! — голос Джима становился всё выше, истерия окрашивала каждое слово.

Я потянулась к его плечу и сжала.

— Всё хорошо, Джим, — сказала я. — Не беспокойся.

Он втянул несколько резких вдохов. Я подождала, пока он немного успокоится, и потом посмотрела ему в глаза.

— У меня есть ещё один вопрос, Джим. Мне нужно, чтобы ты ответил честно.

— Я никогда не вру.

— Я рада это слышать, — я улыбнулась ему. — Нэйтан был здесь с тобой вчера?

Он рьяно закивал.

— Да.

— Он выходил? Он когда-либо оставлял тебя тут одного?

— Нет. Мы вместе оставались здесь. Он ушёл только сегодня утром. Вчера, — добавил он, — мы играли в слова, — он наклонился ко мне и понизил голос. — Я выиграл.

— Молодец.

Он гордо просиял.

— А теперь можно мне немножко вашей крови?

Я печально покачала головой.

— Нет, Джим. Нельзя.

Он начал трястись.

— Пожалуйста. Пожаааалуйста!

Я снова сжала его плечо. Я не могла с чистой совестью продолжать это. Джим отчаянно нуждался в помощи специалистов, и мои вопросы лишь усугубляли его состояние.

Одно ясно: он не знал, что Эмерсон в городе, поэтому не мог его убить. Но Нэйтан Фэйрфакс определённо мог это сделать. Джим предоставил Нэйтану алиби, но он весьма сбит с толку, и я не могла верить ему на слово.

Я до сих пор не понимала, что тут происходит, и какова была роль оборотня в Идеальном Пути Силы и Искупления, но всё определённо выглядело не лучшим образом.

Глава 21

Мы подождали, пока Джима не погрузили в скорую и не увезли. Он не отказывался уезжать с медиками, но раз за разом повторял, что Нэйтан разозлится из-за того, что он не остался под землей.

Я понятия не имела, как Джим связался с Нэйтаном Фэйрфаксом, Лэнсом Эмерсоном или Идеальным Путём, но в моей голове не оставалось сомнения в том, что он жертва. Я послала безмолвную молитву вслед синим мигалкам, надеясь, что он получит уход и внимание, в которых так отчаянно нуждался. Затем я повернулась к Лукасу.

— Скорее всего, Нэйтан Фэйрфакс в скором времени вернётся сюда, — мрачно сказала я. — Мы не должны спугнуть его до того, как это случится. Если нам удастся застать его врасплох, то мы сможем забрать его на допрос, узнать, что происходит, и не убивал ли он Лэнса Эмерсона. Джим сказал, что вчера они вместе оставались на арене, но под землёй не так-то просто отслеживать ход времени. Он мог заснуть или запутаться. Нам надо заполучить Нэйтана и поговорить с ним.

«На сей раз, — пообещала я себе, — я не позволю ему вышибить двери и сбежать».

— Мои вампиры будут ждать его на арене. Они разберутся с ним, когда он появится.

— Он оборотень. Он силён.

— Это не проблема.

— Ему нельзя вредить, — предостерегла я. — Мы до сих пор не знаем, какова его роль. Вредить ему — не решение проблемы.

— С ним всё будет хорошо, Д'Артаньян. Мои вампы знают, что делать.

Я выдохнула. Ладно.

— Что думаешь? — спросил Лукас. — Ты веришь, что Нэйтан Фэйрфакс убил Лэнса Эмерсона и пикси?

Я покачала головой.

— Не имею ни единого чёртова понятия, — сказала я. И я говорила правду. Ничто в этом деле не было опрятным и аккуратным; возможно, оно никогда и не будет таковым.

Я взглянула на наручные часы. Речи к этому времени должны были закончиться. Далее запланирован перерыв, после которого начнутся первые семинары. Через полчаса я должна быть в Розовом Зале отеля ДиВейн и обсуждать лучший способ преподнести правительству идею изменения некоторых наиболее драконовских законов сверхов. Я вздохнула. Мда уж, не получится.

Мой телефон зазвонил, и я вытащила его из кармана. Лаура. Несомненно, она звонит с информацией по вскрытиям. Я задержала дыхание и ответила.

— Привет.

— Привет, Эмма. Так и думала, что ты ответишь быстро, — тон Лауры был сухим.

— У тебя что-то для меня есть? — спросила я.

— Я закончила вскрытие Белли. Учитывая сомнения в характере её смерти, казалось мудрым начать с неё, а не с Эмерсона.

Я кивнула. Это хорошо.

— И? — спросила я.

— Причина смерти — утопление. Я отправила кровь в лабораторию, но им потребуется некоторое время, чтобы измерить уровень алкоголя в крови и проверить на наличие наркотиков. На её теле нет синяков или ран, указывающих на попытки обороняться. Всё пока что на начальных стадиях, но на данный момент не похоже, что на неё напали и удерживали под водой. Барри и Ларри подтвердили, что улики на месте подтверждают эти находки. Если бы её затолкали под воду, она бы сопротивлялась, пыталась освободиться, но возле джакузи не было брызг воды. Честно говоря, Эмма, ничто не указывает на то, что она была убита. Похоже, это трагический несчастный случай — она слишком много выпила, пошла купаться и заснула.

Я провела ладонью по глазам. Бедная молодая девушка. Но трагический несчастный случай не объяснял то, как оружие убийства и окровавленная одежда Лэнса Эмерсона оказались рядом с ней. Я ковыряла заусенец и гадала, может, подложить их туда оказалось просто удобной возможностью для убийцы Эмерсона.

— Спасибо, — сказала я Лауре. — Я ценю быстрые результаты.

— Всегда пожалуйста, — она вздохнула. — Ну и бардак. Я сделаю перерыв. Вскоре приступлю к вскрытию Эмерсона.

— Спасибо, Лаура.

— Ты там береги себя. Удачной охоты.

— Пока, — я повесила трубку и посмотрела на Лукаса. — Ты всё слышал?

Он взял меня за руку.

— Да. Сожалею о пикси. Она заслуживала лучшего.

Определённо. Я печально улыбнулась.

— Пошли, нам надо вернуться в отель, — сказала я. — До прихода Нэйтана Фэйрфакса надо поговорить ещё с большим количеством людей.


***

Лукас пошёл в Розовый Зал, чтобы понаблюдать за началом основных дискуссий саммита, а я пошла в номер Отряда Сверхов, чтобы обменяться новостями с Лизой и Фредом. Открыв дверь и увидев, что Мойра Каслман сидит у окна и разговаривает с Фредом, я подошла и села рядом с ними. Это хорошо, у меня к ней ещё полно вопросов.

— Здравствуйте, Мойра, — сказала я. — Спасибо, что вновь пришли поговорить с нами.

Она натянуто кивнула.

— Я слышала, как вы стучали в дверь, — тихо сказала она. — Простите, что я не открыла. Мне нужно было ещё немного времени.

— Я понимаю, — я окинула её взглядом. Она была бледной и усталой, но выглядела собранной и держала подбородок решительно поднятым. Она отказывалась позволять горю взять над ней верх. Я уважала это.

— Вы уже нашли его? Вы нашли убийцу Шефа? — спросила она.

— Вы говорите о Нэйтане Фэйрфаксе. Мы хотим побеседовать с ним, но мы не знаем наверняка, ответственен ли он.

Её лицо исказилось рычащей гримасой.

— Он сделал это. Я знаю.

— Мы ведём расследование в нескольких направлениях и рассматриваем несколько потенциальных подозреваемых. Важно не спешить с выводами.

Она сердито уставилась на меня.

— Вы защищаете его, потому что он оборотень, верно? Вы защищаете волков вместо того, чтобы защищать людей. Вы не видите, что внутри вас есть монстр, и внутри него его монстр. Однажды этот монстр возьмёт верх над вами… над вами всеми, — она говорила с рвением истинного фанатика. Её убеждения наверняка совпадали с взглядами протестующих на другой стороне улицы.

— Сверхъестественное не означает зло, Мойра

— Ну естественно, вы так говорите, как же иначе? Я поискала информацию о вас и знаю, что вы одна из них. Вы заражены, как и все здесь. Вы должны были сказать мне это прошлой ночью.

Её вообще не касалось, кем я была.

— Прошлой ночью вы сказали, что раньше были демоном, — парировала я. — Что вы тоже были одной из них.

Она скрестила руки на груди. Проклятье. Я должна была смягчить свой тон, потому что мне нужно, чтобы Мойра была на моей стороне. Допрос враждебно настроенного человека мне не поможет.

— Я больше не демон, — с вызовом сказала она. — Монстр ушёл из меня, — она дотронулась до своей груди. — Однажды он может вернуться, но сейчас его нет. Я в безопасности, — она посмотрела мне в глаза. — А вы нет.

Фред подался вперёд.

— Я на сто процентов человек. Вы можете доверять мне.

Она уставилась на него, затем повернулась, отворачиваясь от меня.

— В таком случае, — натянуто ответила она, — я буду говорить с вами.

Он мягко улыбнулся ей. Я знала, что он получит от неё больше, чем я, так что слегка отстранилась, жестом показывая Фреду брать инициативу на себя.

— Мы просматривали записи камер, установленных в отеле, — сказал он ей. — Мы хотели отследить передвижения Шефа и посмотреть, с кем он говорил.

Мойра приподняла подбородок.

— Его убил Нэйтан. Нет смысла разговаривать с кем-то другим.

— Мы должны быть уверены. Мы должны всё проверить.

Она фыркнула.

— Ладно.

— Вы сказали, что дадите нам список всех людей, к которым подходил Шеф.

— Если у вас есть записи камер, вам не нужен список.

Я начинала задаваться вопросом, может, она нарочно чинит препятствия.

— Это всё равно поможет нам, Мойра, — сказал Фред.

Она несколько секунд смотрела на него, затем сунула руку в карман и достала сложенный листок бумаги.

— Они все здесь. Я не знаю их имён, но я записала как можно деталей. И сверхи, и люди, — она бросила на меня прищуренный взгляд. — Я стараюсь помочь.

— Вы очень помогаете, — заверил её Фред. — Вы себе не представляете, как мы это ценим. Можете рассказать, как вы решали, с кем заговорить?

— Я не понимаю.

— По просмотренным нами записям создаётся впечатление, что вы с Шефом намеренно выбирали людей, к которым подойти.

— Да, — она поколебалась. — И что?

— Каких людей вы искали?

— Они не люди, они монстры, — на сей раз она не смотрела на меня. — Она монстр.

В это раз мы имели дело с другой Мойрой Каслман. Шок и горе, которые она испытывала ранее, превратились в горькую ярость, направленную исключительно на сверхов. Она страдала и искала, кого бы обвинить, а мы оказались удобной мишенью. Сверхи всегда были удобной мишенью. Я воспротивилась желанию заговорить, потому что знала, что это не поможет. Не сейчас.

— Как вы решали, к кому подойти, Мойра? — повторил Фред.

Когда она ответила, её тон был ровным.

— Некоторые отказываются видеть правду, но некоторые более готовы слушать. Уж как есть. Мы искали монстров, которые готовы слушать.

— Как вы понимали, кто послушает?

— Шеф это видел.

— Мойра, если они слушали и принимали помощь Шефа в избавлении от них… монстров, что происходило дальше?

Её взгляд скользнул в сторону от Фреда.

— Им нужно было приехать в Пиклкомб в Камбрии. Там мы живём… там Идеальный Путь. Им нужно было поехать с нами, и Шеф помог бы им. Их монстрам пришлось бы уйти, и они были бы спасены.

«Аллилуйя», — саркастично подумала я.

— Мы никогда не слышали о демонах, — мягко сказал Фред. — И судя по другим полученным отчётам, некоторые люди, которым Шеф пытался помочь, изначально не были сверхами.

— Это абсурд! — твёрдо заявила Мойра. — Если вы не слышали о демонах, это не значит, что их не существует. Я знаю, что было во мне, как и все остальные, кому помог Шеф.

Фред кивнул.

— Шеф просил денег у тех, кому он помог?

Мойра выпрямилась и посмотрела на него как на дурака.

— Естественно! — рявкнула она. — Он же не может питаться одним воздухом. Никто из нас не может! Однако он просил лишь в разумных пределах.

— Вы давали ему деньги, Мойра?

— У меня нет денег. Я оплачивала свой долг другими способами.

— А именно?

Она раздражённо взмахнула руками.

— Я не понимаю, почему вы задаёте эти вопросы. Он мёртв, он жертва, а вы обращаетесь с ним как с каким-то преступником!

— Чем больше мы будем знать о Шефе, тем больше у нас шансов не только поймать убийц, но и найти улики для осуждения виновного, — сказал ей Фред. — Нам важно составить полную картину.

— Мне это не нравится.

— Знаю, и я сожалею, что мне приходится задавать эти вопросы. Мне жаль, что без этого не обойтись. Должно быть, это даётся вам ужасно тяжело. Я лишь хочу узнать, кто сделал это с ним, и почему.

Фред действовал умно, говоря лишь о себе, а не о нас обоих. Судя по тому, как Мойра на него смотрела, она доверяла ему. Нам с детективом Грейсом надо поручить Фреду проводить все беседы с людьми; он определённо умел разговорить их.

— Ладно, — пробормотала она. — Я готовила еду, убиралась, вела для него заметки. Я приехала с ним на саммит, чтобы быть для него ассистенткой. Я много чего делала.

Ну да, ну да. Я готова была поспорить, что так называемая помощь не ограничивалась готовкой, уборкой и заметками. В конце концов, они делили постель. Мой желудок совершил кульбит. Мне начинало казаться, что Шеф мог сказать Мойре, что небо ярко-зелёного цвета, и она бы ему поверила.

Я деликатно кашлянула. Мойра закатила глаза, но всё же повернулась ко мне.

— Что?

— Я говорила с ещё одним членом Идеального Пути.

Её лицо мгновенно сделалось настороженным.

— Его зовут Джим. Вы знаете, о ком я говорю.

В глазах Мойры что-то промелькнуло. Это было слишком беглым, чтобы распознать, но это вызвало у меня подозрения

— Должно быть, вы имеете в виду Джеймса Килворта. Он сумасшедший, — пренебрежительно сказала она. — Вы не можете прислушиваться к тому, что он говорит.

— Он убеждён, что он вампир.

Она уставилась на меня.

— Он не вампир, Мойра.

Её глаза распахнулись шире.

— Тогда сработало! — её лицо озарилось широкой улыбкой. — Видите? Я же говорила вам, что Шеф — чудотворец! Он исцелил Джима! Это замечательные новости, — она, похоже, реально верила в свои слова.

— Мойра, Джим очень болен, — сказала я.

— Мне очень жаль это слышать. Надеюсь, он скоро поправится, — она поднялась на ноги. — Ну да ладно, мне пора в номер. Надо собирать вещи.

— Собирать вещи?

— Я уезжаю, — объявила она. — Поеду домой в Камбрию.

Фред окинул её долгим сочувственным взглядом.

— Боюсь, мы вынуждены попросить вас задержаться. Нам нужно задать ещё несколько вопросов, и мы не знаем, что всплывёт в следующие сутки или около того.

— У вас есть мой номер телефона, — сказала Мойра. — Вы можете позвонить. Мне надо поехать домой. Я не могу оставаться здесь после случившегося.

Я понимала, что она хотела вернуться домой и быть среди людей, которые её любили и могли поддержать, но у меня складывалось ощущение, что дело не только в утешении.

— Пока мы не задержим убийцу Шефа, — осторожно сказала я, — вам может грозить реальная опасность.

— Это абсурд, — она покачала головой. — Со мной всё будет в порядке Я могу о себе позаботиться.

— Не сомневаюсь, — сказал ей Фред. — Но убийца мистера Эмерсона силён и могущественен, не говоря уж о том, что совершенно бессовестен. Нам нужно, чтобы вы остались здесь, Мойра.

— Нэйтан мне не навредит, — её слова прозвучали торопливо, и она избегала смотреть Фреду в глаза.

— Виновником может оказаться не Нэйтан.

— Это он!

— И всё же, — увещевал Фред, — мы должны сохранять осторожность. Я лишь хочу удостовериться, что вы в безопасности.

Мойра подёргивалась, и я задалась вопросом, вдруг она сейчас рванёт к двери и убежит от нас, но затем она как будто расслабилась.

— Окей, я останусь, — сказала она. — Но я хочу как можно скорее отправиться домой.

— Само собой, — Фред улыбнулся ей. — Спасибо, что помогаете нам позаботиться о вас.

— Нет проблем, — пробормотала она. — Теперь я могу уйти? — она уже направлялась к двери.

— Конечно. Я позвоню позднее, если будут ещё вопросы.

Мойра вышла, а Фред повернулся ко мне.

— Так что ты об этом думаешь, босс?

— Интересно, — пробормотала я.

Очень интересно.

Глава 22

Я позвонила Лукасу и попросила его поставить одного-двух вампиров, чтобы присмотрели за Мойрой.

— Она может попытаться уехать, — сказала я. — Попроси их в таком случае задержать её и немедленно связаться со мной или Фредом.

— Нет проблем.

— Нэйтана Фэйрфакса пока не видно у Петушиных Ступеней?

— Нет, — его тон казался мрачным. — Его нигде не видно.

Чёрт. Мне нужно было немного хороших новостей. Я сменила тему в тщетной надежде услышать что-то ободряющее.

— Как идут дискуссии в Розовом Зале?

— Ну, — начал он с немалым раздражением в голосе, — все знают, что случилось с Эмерсоном, и на данный момент это является главной темой для обсуждения.

Я стиснула кулаки. Мы неделями спорили и анализировали детальную повестку. Что бы я ни делала, убийство Эмерсона выбьет саммит из колеи.

— Что насчёт Белли? Её упоминают?

— Была минута молчания в память о ней. Но… — он умолк.

— Но что?

— Это неважно.

— Скажи мне, Лукас.

— Нет, не сейчас. Это неважно, и у тебя есть другие дела.

Мои глаза прищурились.

— Лукас, — произнесла я. — Скажи мне, в чём дело. Что говорится?

— Перерыв на кофе закончился, и дискуссии снова начинаются. Мне пора. Береги себя, Д'Артаньян.

Он повесил трубку, и я раздражённо заскрежетала зубами. Возникало такое чувство, что у меня нет ни капельки контроля над происходящим. Я взяла сложенный листок бумаги, который дала нам Мойра, и просмотрела описания сверхов, с которыми она говорила вместе с Шефом. Не было причин изучать людей, которых она перечислила, поскольку всё указывало на то, что мы ищем сверхъестественное существо. К сожалению.

Мойра упомянула имена некоторых, а по другим написала заметки. Они с Эмерсоном наверняка не успевали узнать имена всех собеседников прежде, чем от них отмахивались. Я подумала о французском вампе, который пытался затолкать буклет в глотку Эмерсона. «Отмахивались» — это ещё вежливый термин.

«Вампир. Женского пола. Лет двадцати пяти. Брюнетка». Я вот так с ходу могла вспомнить две дюжины вампиров, которые подходили под такое описание. У нас не хватит людей и времени найти и опросить всех в этом списке.

Я прижала основания ладоней к вискам. Я чувствовала назревающую головную боль от стресса.

— Тебе удалось добиться каких-то успехов с сотрудниками отеля, Фред? — спросила я без особой надежды.

— Мне нужно выследить ещё парочку, но настоящих подозреваемых не нашлось, и все владельцы ключей по-прежнему владеют ими. Ничего не было украдено или потеряно. Ни один ключ не может быть абсолютно защищён, но ключи в этом отеле разработаны таким образом, чтобы с них не так-то просто было сделать дубликат, — он поморщился. — Может, убийца — экспертный мастер по замкам.

Может быть. А может, убийство Эмесона планировалось с того дня, как он записался на посещение саммита. Может, мы никогда не узнаем.

— Копни дальше в прошлое, — сказала я. — Поговори с Уилмой Кеннард и узнай, кто из персонала за последние двенадцать месяцев терял свои ключи от отеля и восстанавливал их. Свалить на Белли вину за убийство Эмерсона — это просто удачно подвернувшаяся возможность, но мы знаем, что само убийство было спланировано… возможно, оно планировалось уже долго.

— Окей, босс. Я прямо сейчас её найду.

Я проводила его взглядом, затем снова взглянула на список Мойры. Должен быть способ упорядочить эти имена по приоритетности.

— Ты всё ещё просматриваешь записи камер, Лиза?

— Только без толку, — пробормотала она. — Я не могу получить чёткий обзор на коридоры, ведущие к бассейну или спа, так что я пыталась просмотреть другие точки входа и выхода из отеля. Охранные меры здесь хороши, и они лишь усилились с проведением саммита. На данный момент я опознала практически всех, кто входил и выходил. Нет никаких признаков, что кто-то подозрительный проскользнул незамеченным прямо перед или после убийства.

Она пожала плечами.

— Я подумала, что имеет смысл сосредоточиться на часах после убийства, потому что легче вычленить временной период. Примерно в полночь небольшая группа протестующих пыталась пробраться через одну из боковых дверей, но их остановили и отправили восвояси, когда они прошли от силы пять метров по первому коридору. Я также нашла нескольких вампиров, которые выходили под утро. Изначально они выглядели подозрительно, так что я отследила их перемещения по отелю, — она поморщилась. — Как оказалось, они просто пытались найти место, где можно незаметно покурить, чтобы не выходить на улицу, где их увидят протестующие.

Я слегка улыбнулась.

— Ты весьма дотошна, даже если тебе не удалось ничего отыскать.

— Я тебя умоляю. Я всегда дотошна. Я даже нашла отрезок записи, где Лорд Хорват говорит с кем-то на подземной парковке сегодня утром, когда он приехал. Никто не ускользает от моего внимания, даже твой бойфренд.

Я рассмеялась, затем подумала о Таллуле и о том, как он не мог открыть её дверцу. По моим венам заструилась нервозность.

— Можешь показать мне этот кусочек? — попросила я.

— Конечно, — Лиза нашла его и нажала на воспроизведение. — Я не могу понять, с кем он говорит. Она стоит спиной к камере.

Я наклонилась, чтобы посмотреть. Это определённо был Лукас, и он до сих пор был одет в смокинг, а значит, это было до того, как он переоделся, и мы поехали к Джиму. Он вышел из своей машины, потом его голова резко вскинулась, как будто кто-то его позвал. Его лицо омрачилось тёмной гримасой. К нему приблизился силуэт стильно одетой женщины. Я закатила глаза. Ох.

— Ты знаешь, кто она? — спросила Лиза.

— Джульетта Чэмберс-Мэй, — пробормотала я.

— Та журналистка, которая написала статью про тебя в сегодняшнем утреннем выпуске?

— Она самая, — я сердито посмотрела на неё на экране. — Она ошивается на этой чёртовой парковке так, будто возомнила себя Вудвордом или Бернстайном.

— Если она подобна журналистам, вскрывшим скандал с Уотергейтом, получается, Лорд Хорват — это Глубокая Глотка?

(Речь идет о Уотергейтском скандале; Глубокая Глотка — это псевдоним информатора, который дал интервью двум журналистам, Вудворду и Бернстайну, с чего и начался скандал, — прим)

Я наблюдала, как Лукас сердито жестикулирует в сторону Чэмберс-Мэй, затем уходит.

— Да как же. Он злился из-за новостной статьи и, наверное, об этом и говорил с ней.

Он не упоминал, что говорил с ней… но с другой стороны, я тоже не рассказывала ему всего. Я и не обязана. Я ещё раз напомнила себе, что он заслужил моё доверие, и снова посмотрела на экран. Это ерунда, всего лишь короткий разговор.

— Спасибо за это, — сказала я Лизе и передала ей список Мойры. — Можешь установить личности некоторых из этих людей и проверить, не привлекали ли их ранее за агрессивные преступления? Я не ожидаю чудес, но любая находка может помочь.

— Я сделаю всё возможное, — сказала она. — Но… — она поморщилась и посмотрела мне в глаза.

Я знала, что означает это выражение. Прямо сейчас казалось, что мы хватаемся за соломинки.


***

Я услышала Барри и Ларри ещё до того, как увидела их.

— Ты должен понять, Баз, — говорил Ларри. — Хорошенькая вампирская леди не удостоит тебя и повторным взглядом.

— Что ты хочешь сказать? Я славный образчик мужественности.

Послышалось громкое фырканье.

— Продолжай повторять себе это, дружище.

— Думаю, я бы славно смотрелся в кожаном комбинезоне, — последовало ещё более громкое хрюканье.

Я свернула за угол и заглянула в массажную комнату.

— Привет.

Пара экспертов на четвереньках стояла на полу. Они разом подняли взгляды.

— Детектив-констебль Беллами! — просиял Барри. — Что думаете? Вы согласны, что облегающий кожаный костюм будет хорошо на мне смотреться?

— Барри, — сказала я. — Ты можешь носить всё, что пожелаешь.

Ларри выглядел скептично настроенным.

— Как по мне, ты скорее замшелый, — он поддел напарника локтем. — Замшелый — замша. Понял?

Барри добродушно рассмеялся. Я не улыбнулась, хотя стоило, потому что он бросил на меня обеспокоенный взгляд.

— Вы в порядке, детектив?

— Ночь выдалась долгой, — сказала я. — А день ещё дольше, — и он далеко не закончился. Я выдавила неловкую улыбку. — Вы что-нибудь нашли?

— Мы многое отметили и собрали в пакетики, но всё это потребует дальнейшего анализа, — Барри поднял запечатанный полиэтиленовый пакет. — Мы нашли несколько прядей волос и кое-какие странные отпечатки пальцев. Нельзя сказать, кому они принадлежат, но если это наш убийца, это поможет подтвердить личность.

— Хорошая работа. Ещё многое осталось сделать?

— Мы не охватили ещё многие зоны. Мы сосредоточились исключительно на этой комнате, тележке с бельём и территории вокруг джакузи, — он выпрямился, слегка застонав. — Думаю, лучшее, что мы можем сейчас сделать — это запечатать данные помещения во избежание дальнейшей контаминации и забрать найденное на базу, чтобы осмотреть более детально.

— Вы работали уже несколько часов. Вам стоит взять перерыв.

Барри улыбнулся.

— О нас не беспокойтесь.

Я скрестила руки на груди и сурово посмотрела на него.

— Мы непременно немного отдохнём, — сказал Ларри. — Как проходит саммит?

— Нормально, кажется, — хотя не отлично.

— Всё наладится, — продолжал он. — Вы справитесь. Все это знают. Сверхи не кажутся мне такими людьми, которые перевернутся брюшком кверху и капитулируют.

— Вы знаете, что всё указывает на то, что Лэнса Эмерсона убил сверх?

— Вы найдете его или её.

Я должна; другого выбора не было.

— Дадите мне знать, если лабораторные анализы что-то сообщат?

— Вы у нас на быстром наборе, — заверил меня Барри.

Я поблагодарила их и оставила заниматься своими делами. Шагая в сторону лобби отеля, я посмотрела на часы; прошло целых двадцать часов с тех пор, как обнаружили тело Лэнса Эмерсона, и пока у меня было больше вопросов, чем ответов.

Я увернулась от группы гремлинов, которые как будто хотели со мной поговорить, и заметила Джульетту Чэмберс-Мэй. Она загнала в угол Охру и, похоже, выпаливала вопрос за вопросом. Выражение лица Охры было натянутым, и моё сердце ухнуло в пятки. Я расправила плечи и приготовилась подойти. Но ушла я недалеко.

— С дороги! — несколько гремлинов оказалось отброшено в сторону. — Эй! Детектив! — проорала Баффи.

Я нахмурилась.

— Что такое? — на её скулах проступили клочки шерсти, а её уши выглядели скорее волчьими, нежели человечьими. В её глазах также жил некий дикий свет. У меня промелькнула внезапная ужасная мысль, что нашли ещё один труп.

— Я его чую, — сказала она. — Он здесь. Он реально здесь.

Секунду я не могла понять, о ком она говорит, а затем резко сообразила.

— Нэйтан Фэйрфакс? Ты почуяла Нэйтана Фэйрфакса? — мой позвоночник напрягся. — Где?

— Я пошла в свою комнату за джемпером. Лифты были заняты, когда я вышла, так что я пошла по лестнице. Его запах на лестничной клетке. Он кажется свежим.

Существовала лишь одна причина, по которой он мог здесь находиться.

— Мойра Каслман, — О Господи. Нельзя тратить время впустую. — Десятый этаж, — я побежала к лифтам.

— Я по лестнице! — крикнула Баффи, стремительно разворачиваясь.

Я локтем оттолкнула с дороги нервного друида и нырнула в первый же свободный лифт.

— Простите! Езжайте на следующем! — прокричала я, раз десять нажимая кнопку десятого этажа, будто моя спешка как-то могла передаться электронной системе. — Давай же, — пробормотала я.

Я покачала головой, когда двери лифта наконец-то закрылись, и кабина начала подниматься. Чем Нэйтан думал, чёрт возьми? Он шёл на большой риск, приходя сюда, даже если он не убивал Эмерсона.

Я подняла глаза и смотрела, как на LED-панели отсчитываются этажи, пока лифт поднимался всё выше и выше по отелю. Если повезёт, он не остановится на других этажах. Я отстегнула арбалет и проверила его. Облегчение омыло меня каскадом, когда появилась цифра десять, но оно испарилось сразу же, как только двери лифта открылись.

Лукас поставил на десятом этаже двух вампиров, чтобы охранять Мойру Каслман. Они оба лежали на полу буквально в считанных метрах от входа в лифт. Я выскочила из лифта, молясь кому угодно, чтобы они не были мертвы. Я знала Лукаса: если Нэйтан Фэйрфакс убил двух его сородичей, то уже неважно, что я скажу. Он не покинет этот отель живым.

Я присела на корточки. Ближайший вамп, светловолосая женщина, выглядевшая лет на сорок, но на деле наверняка намного старше, слегка застонала. На её лбу виднелась кровь и уже проступала фиолетовая отметина, которая может превратиться в гадкий синяк. Она наверняка заработала сотрясение, но определённо была жива. Второй вампир, распростёршийся рядом, пребывал в отключке.

Дверь с грохотом распахнулась, и послышались бегущие шаги. Мгновение спустя появилась Баффи. Хотя она бежала сюда с самого первого этажа, она почти не запыхалась.

Я взмахом руки показала на вампиров.

— Позаботься о них.

— Где он? — прорычала она. — Где ублюдок?

— Разберись с проклятыми вампирами, — повторила я. — Я разберусь с Нэйтаном Фэйрфаксом.

Она сердито уставилась на меня, собираясь отказаться, затем пробормотала что-то и встала на колени рядом со мной. Я поднялась и двинулась к номеру Мойры Каслман. «Надеюсь, ты ей не навредил, Нэйтан, — подумала я. — Ради всех нас».

Дверь номера Мойры была закрыта. Я прижалась ухом к двери и попыталась послушать, что происходит внутри, затем резко постучала.

— Мойра! — прокричала я. — Мойра! Это детектив Беллами!

Внезапно раздался приглушённый визг. Чёрт.

Я больше не тратила время впустую. Я со всей силы врезалась плечом в дверь. Та расщепилась, но не поддалась. Я попробовала снова. Если Нэйтан Фэйрфакс смог выбить дверь в Отряде Сверхов, то и я смогу выбить дверь в отеле ДиВейн. Надо лишь немножко поверить в себя.

Послышался более громкий треск, когда древесина начала поддаваться. Я услышала голос Нэйтана.

— Где они, сука? Где ты их спрятала?

— Я… я… я… — лепетала Мойра. — В сейфе. Всё в сейфе.

— Какая комбинация?

Я облизнула губы и покосилась на дверь. С третьего раза повезёт. Я втянула большой вдох и снова бросилась на дверь. Та наконец-то поддалась и распахнулась с оглушительным грохотом. Наконец-то.

Мойра Каслман стояла у дальней стены, прижимаясь к ней спиной, и её лицо исказилось от ужаса. Она держала руки перед собой, будто обороняясь от Нэйтана Фэйрфакса, хотя оборотень вообще к ней не приближался.

Он бросил взгляд в мою сторону, затем выпрыгнул из открытого окна, крепко держа в руках маленький гостиничный сейф. Чёрт возьми. Он был таким быстрым, что мне даже не представилось возможности поднять арбалет.

Загрузка...