Глава 11.

Где-то в темноте прошуршала крыса.

“А,” — сказало с облегчением Чудовище, — “А я уж подумал, что мы заблудились.”

Сестрица вздрогнула. Здесь было темно; не по-Голливудски, когда люди считаются не способными видеть несмотря на то, что жар натриевых ламп за камерой в состоянии облупить кожу на носу, а темно как в длинном мешке на глубине метра. Добавьте шуршанье закулисных крыс, и результат получался не из приятных. “Мы еще не пришли?” — проквакала она.

“Должны бы уже,” — ответило Чудовище. — “Эта крыса — первый намек на большой погреб, полный крыс, после которого мы наткнемся на сам замок. За мной.”

“Большой погреб, полный крыс?” — повторила Сестрица. — “Ты ведь шутишь, да? Потому что, если ты думаешь, что я даже близко подойду к погребу, полному крыс…”

“Нечего бояться,” — бодро вмешалась Злая Царица. — “Они лишь выполняют свою работу, как и все мы. Думай о них, как о… ну даже не знаю… как насчет декораций. Или атмосферы. Как заплесневелые бутылки Chianti в итальянском ресторане. Они сообщают тебе о твоем местоположении и о том, когда скорее всего начнутся приключения.”

“Понимаю. А простой указатель не сработает?”

“Его не разглядеть в темноте. Но все понимают значение пищащего ковра из крыс. Это — условность подобная стилизованным картинкам мужчины и женщины на дверях туалета.”

“Не люблю крыс,” — надуто ответила Сестрица.

“Хорошо. И не надо. Потайной ход к самому центру замка не для забав. Он полон скрытых угроз и потаенных фобий, внезапно превращенный в …Але, а это что еще такое?”

“Это ты мне расскажи.”

“Не уверена. Но подозрительно похоже на ковер.”

“Ковер?”

“Ковер,” — подтвердила Царица. — “Совершенно определенно. Эй ты, Чудище, это здесь зачем?”

“Не смотрите на меня,” — отозвалось Чудовище. — “То есть вы и не станете, если у вас есть хоть толика здравого смысла, да при включенном свете, но…”

“Не увиливай. Почему в этом коридоре ковер, как в Хоббите? Мы не туда идем?”

Благодаря уникальному набору увечий было слышно, как Чудовище пожало плечами. “Нет здесь хоббитов,” — сказало оно. — “Была пара, у которых здесь располагались летние норы; знаете, закрытые рудники, которые они скупают и обшивают сосной. Но вскоре им надоело и они уехали. Сказали, что антенна никакая и никто пиццу не доставляет. Теперь здесь никого, кроме нас сказочных героев, не осталось.

Царица присела и пощупала ковер. “Не просто ковер,” — сказала она, — “Толстый, мягкий, отличного качества. Ну если в этих краях потаенные фобии осуществляются таким образом, не могу сказать, что на меня это произвело впечатление. Разве что это какие-то пост-модернистские фобии; знаете, ковер не подходит к обоям, а шторы не сочетаются с обивкой мебели…”

“Не думаю,” — сказало Чудовище. — “Даже с приглушенным светом. Когда я был здесь в прошлый раз, все было совершенно иначе. По крайней мере,” — добавило оно, — “Я что-то не припомню…”

“Достаточно,” — вздохнула устало Царица. — “Еще одна поломка системы. Вместо ковра из крыс, это ковер, постеленый крысами. Теперь в любую минуту…”

“Стой! Кто идет?”

(“Говорила,” — пробормотала Царица.)

Внезапно туннель озарил ослепительно яркий свет. Впереди они разглядели фигуру, судя по ушам безошибочно крысиную, несмотря на то, что слепящий свет превратил ее в силуэт. “Чудовище?” — промолвил крыс. — “Это ты?”

“А, так он тебя знает?” — спросила Сестрица, голосом подобным острию бритвы.

“Во всяком случае, ты, кажется, уже не так напугана,” — отозвалось Чудовище.

“А чего здесь бояться?” — сказала Сестрица. — “Это не крыса. Это всего лишь заблудший младший брат Микки Мауса. Я боюсь только настоящих крыс, а не безработных актеров в гриме.”

“Извините,” — решительно вмешалась Злая Царица, — “но правильно ли мы идем к Замку Красавицы?”

Крыс кивнул. “Идите прямо по туннелю,” — сказал он, — “не ошибетесь. Только, вы не могли бы сначала вытереть ноги? По сути дела, если вы чуть-чуть подождете, я постелю газеты.”

Он убежал, предоставив Царице заключить, что чересчур хозяйственная крыса вполне походила на тайную фобию. Когда он вернулся и закончил раскладывать страницы из прошломесячного цветного приложения, он пристально взглянул на Царицу.

“Я вас где то видел?” — спросил он.

Царица пожала плечами. “Возможно,” — ответила она. — “Я раньше была весьма известна. А почему вы спрашиваете?”

“Да так. Что ж, продолжайте. И, пожалуйста, ничего не трогайте. Только что закончил весеннюю уборку и…”

Царица резко обернулась. “Весеннюю уборку?” — спросила она требовательным голосом.

“Верно.”

“Весеннюю уборку и все, что она подразумевает?”

Крыс пошевелил усами. “Не понимаю, что вы имеете ввиду,” —сказал он. — “А теперь, если позволите…”

Царица кивнула, и они пошли дальше по устеленному газетами коридору, мимо, кажется, миль диванов, кофейных столиков, кресел, вышитых табуреточек для ног и тому подобного. “Теперь я знаю, где мы,” — сказала Царица, как только их нельзя было услышать. “Этот проклятый туннель превратился в Ветер в ивах. Что означает, что мы окончим в Лягушачьем Зале.”

“А. А это плохо?”

“Не уверена,” — призналась Царица. — “Понимаешь, это будет не настоящий Лягушачий Зал, благодаря этим ужасным случайным переменам. Он превратится в нечто внешне похожее, но на самом деле совершенно иное, как и все остальное. А не зная во что именно, я не могу сказать хорошо это для нас или плохо. Понимаешь, о чем я?”

“Думаю, что да,” — пробормотала Сестрица. — “Послушай, не знаю, важно или нет, но в детстве Карл очень полюбил Ветер в ивах. Во всяком случае мультфильм, потому что до книг он никогда не был падок. Разве что они были подходящего размера, чтобы подпереть неустойчивый компьютер.

Туннель неожиданно кончился. “Что означает,” — сказала Злая Царица, нащупывая путь в темноте, — “что где-то здесь должна быть потайная дверь или что-то в этом роде. Это один из неизменных законов физики в здешних краях: загадочные туннели всегда ведут к важным местам. Причиняет несказанные проблемы большим кроликам, скажу я тебе.”

“Вот,” — прокряхтело Чудовище. — “думаю, ты это …”

Конца фразы они не услышали, ибо оно кануло во вспышку яркого света. Царица поспешила за ним, но Сестрица не успела последовать, ибо дверь захлопнулась перед ней.

Странно, раздумывала Сестрица, вопя и колотя кулаками по неподдающейся панели, что мы только что обсуждали потайные страхи. Так сказать занятное совпадение. Странновато, можно сказать.

Еще можно было сказать (и Сестрица так и сделала) ПОМОГИТЕ! Впрочем, пользы от этого не было. Редко бывает.

Итак. Успокойся. Выражаясь бессмертными словами Лейтенанта Кавалерии Джонса: без паники. Стоит лишь пойти назад и встретиться с милыми крысами…

(Милыми крысами. Только послушай себя. Ты здесь слишком долго была…)

И попросить у них отвертку или большой молоток и пару палочек динамита, а затем вернуться сюда и ты преодолеешь эту стену в минуту. Людей хоронят живьем каждый день, и…

“ПОМОГИТЕ!” — с надеждой повторила она. Главным достоинством этой системы решения проблем было постоянство; она не работала, но во всяком случае она никогда не работала, так что ситуация была ясна. Похоже выбор был между тем, чтобы остаться здесь и наверняка похудеть или милыми крысами.

Вопрос: в длинном темном туннеле без видимой растительности или фауны, чем питаются милые крысы?

Может, без милых крыс.

“Кхе…”

В списке вещей, которых не стоит делать в полутора метровом туннеле, внезапное подскакивание на высоту двух метров должно быть весьма близко к верхушке. “Ой!” — дважды заметила Сестрица; первый раз, когда голова ее коснулась потолка и второй, когда она села на что-то твердое и подозрительно похожее на кость.

“Извини, я тебя не напугал?”

Сестрица собиралась сказать “Ай-ай-ай!” или что-то подобное; но голос был настолько мягким, спокойным, ласковым и напуганным, что вместо этого она села, потерла голову и сказала “Да”.

“Ох. Надеюсь, ты не ушиблась.”

“Что? Да нет, не особенно. Кто ты?”

С минуту голос молчал. Затем он сказал: “Лучше я не скажу.”

“А?”

“Ну… только если обещаешь, что не будешь смеяться.”

“Что?”

“Люди смеются, понимаешь. Или думают, что я издеваюсь. Ты ведь не будешь смеяться?”

“Не знаю,” — ответила Сестрица. — “Зависит от того, смешно это или нет.”

“Ладно. Меня зовут Румпельстилтскин.”

“В самом деле? Ну что ж…”

“Ты не смеешься,” — сказал Румпельстилтскин.

“А с какой стати? Слушай, по сравнению с тем, что я услышала с тех пор, как застряла в этом континууме или чем там еще, твое имя так же смешно, как второй год Джорджа с Милдред. Ты не знаешь, как отсюда выбраться?”

“Ну, я мог бы посоветовать путь, по которому я сюда попал, если ты не против спартанского, но действенного. Приятный прямой туннель, ничего особенного, никаких кружавчиков.”

“В самом деле?” — отозвалась Сестрица. — “А как же крысы?”

“Крысы?”

“Ты не наткнулся на целую кучу крыс?”

Румпельстилтскин вздрогнул: “Конечно, нет.”

“Крысы в фартучках с метлами и дастерами, которые постилают газеты там где ты ходишь?”

“Не глупи,” — ответил Румпельстилтскин. — “Крысы такого не делают. Ты имеешь ввиду мышей Беатрис Поттер, но они живут на другом краю леса, напротив фермы отбросов.”

“Никаких крыс,” — повторила Сестрица. — “Меня это уже не удивляет. За вами, мистер Румпельстилтскин. А если ты мне наврал и крысы существуют, я тебя убью, понял?”

Они повернули за угол и крыс там не оказалось. Зато оказалась дверь.

“Странно,” — сказал Румпельстилтскин, потирая ушибленный нос. — “Только что двери здесь не было.”

“Знаю,” — ответила Сестрица. — “Здесь были крысы. В кружевных фартучках. Ну, ты разве не собираешься открыть ее?”

“Не знаю,” — задумчиво сказал Румпельстилтскин. — “В этих краях наслушаешься всякого про непонятные двери и все такое. Где то в шкафу должны быть одна, которая ужасно опасна. Открывая двери, можно вляпаться во множество проблем.”

“Можно вляпаться во множество проблем и не открывая их,” — заметила Сестрица. — “Если не веришь, могу продемонстрировать.”

“Пожалуйста, постарайся быть менее агрессивной,” — ответил гном. — “В самом деле, никогда не помогает. Я открою дверь, если ты настаиваешь, но я не виноват, если тебе не понравится то, что находится по другую сторону.”

“Отойди с дороги и дай мне,” — нетерпеливо сказала Сестрица. — “Если это не крысы, то мне все равно, что там…”

Ошибка.

“О чудесно,” — простонала Злая Царица. — “Только этого мне и не хватало. Теперь, что нам делать?”

Чудовище пожало своими несимметричными плечами. “Зависит,” — сказал он, —

“Если у нее был багаж, то его можно продать.”

Злая Царица снова потрогала панель, но та не поддавалась. “Делать нечего,” — вздохнула она. — “Нам придется выбраться из замка, дойти до входа в туннель и возвращаться искать ее. Ну и неприятность!”

Чудовище прицокнуло языком. “Вообще-то,” — сказало оно, — “это может быть невозможно. Понимаешь, мне думается, что туннеля там больше нет.”

“Да? И почему же?”

Вместо ответа Чудовище постучало кулаком по панели. “Глухо,” — объяснил он. — “Так что никакого туннеля. Во всяком случае не в этом варианте сказки.”

Царица закрыла глаза и сосчитала до десяти. “С меня хватит,” — сказал она. — “Эту зону никогда нельзя было назвать устойчивой и в лучшие-то времена, но во всяком случае можно было войти в дверь, и она не превращалась в глухую стену у тебя за спиной. Это невыносимо. Даже в туалет сходить нельзя.”

“Странно, что ты вспомнила об этом,” — промямлило Чудовище, смущенно суча ногами. — “Ты не подождешь минутку? Просто…”

“Оставайся на месте,” — рявкнула Царица. — “Придется подождать.”

“Извини, но не думаю, что это возможно. Я вернусь, обещаю.”

Оно ускакало в один из трех темных коридоров, сходившихся у того места, где они прошли. Некоторое время царица развлекалась, ощупывая выступы и углы панели, но ничего не произошло. В процессе ей пришло в голову, что она никогда не встречала в этой зоне никого, кому пришлось бы прервать приключение, чтобы сбегать в туалет. Таких вещей в повествовании не случалось, никогда; это не по Правилам. Почему же тогда Чудовищу приспичило в явно решительный момент сказки? Хороший вопрос.

Его ужасно долго не было.

Со временем Царице надоело ждать и она направилась на поиски. Это было проще сказать, чем сделать; коридоры вихляли и вихляли, как могут только коридоры у которых есть интерьер, но отсутствует экстерьер. В конце концов, как раз когда она прокляла себя за то, что не пометила маршрут обрывками бумаги или нитью или чем-нибудь подобным, она набрела на весьма неприятную сцену.

На полу была лужица; но не это было плохо. Царице не понравились куски известки, выцарапанные из стен, пятна крови, куски шерсти Чудовища, разбросанные во всех направлениях, следы огня и слова, написанные мелом на стене прямо над лужицей:

ЕМУ СТОИЛО СХОДИТЬ ПЕРЕД УХОДОМ

Что ж. Бывает.

Она осторожно обогнула лужицу и пошла дальше по коридору. Мало того, что ей надо было найти пропавшую девочку и отомстить Чудовище, она еще и безнадежно потерялась в строении, которое могло быть замком, Лягушачьим Залом или вообще чем угодно с петляющими коридорами без дверей и без освещения за исключением редких факелов под потолком. Здесь можно было часами играть в Doom, при том условии, конечно, что выживешь столько времени.

Можно сказать, пробормотала про себя Злая Царица, этим-то я и занимаюсь. Здорово!

Она блуждала еще минут десять, но нашла лишь новые коридоры. Она заметила, что все они были чистыми, без пыли и паутины, и это заставила ее задуматься. Работа по дому — по замку, даже — сама собой не делается. Стало быть…

Не успела она прийти к этому заключению, как вдалеке послышался голос фальшиво напевающий себе под нос. Она нырнула за колонну и подождала.

Вскоре, кто-то появился. Это была уютного вида средних лет женщина в фартуке, толкающая одну из тех больших тележек, которые можно увидеть в гостиницах. Каждые пятьдесят ярдов она останавливалась, доставала метлу или щетку или дастер с длинной ручкой, вытирала, вставляла новые факелы, полировала носы горгулий и двигалась дальше. Песня, которую она напевала, была почти, но не до конца узнаваема; вероятно песня из кинофильма или рекламный ролик, и она напевала один и тот же кусок снова и снова.

“Извините,” — сказала Царица, появившись из-за колонны.

“Гааа!” — испугалась женщина, затем прищелкнула языком. “Ну и напугала же ты меня, выскочив так.”

“Извините,” — ответила Царица. — “На самом деле, я заблудилась.”

Женщина сочуственно улыбнулась: “Запутанно, не так ли, пока не привыкнешь? Куда же ты хотела дойти?”

“Вообще-то,” — сказала Царица избрав смущенное выражение дурочки из своего репертуара, — “Я даже не уверена, где это. Понимаете, я была в этом потайном коридоре…”

“А один из тех,” — сказала милая женщина с понимающей улыбкой. — “Их такая масса, не правда ли? И ты из него вылезла и понятия не имеешь, где оказалась, верно?”

Злая Царица кивнула. “Вот именно,” — сказала она. — “Понимаете, я думала, что это замок Красавицы, но потом кажется он превратился в Лягушачий Зал, а затем…ну я совершенно запуталась. То есть, это может быть чем угодно.”

Милая женщина рассмеялась. “Занятно, что ты об этом подумала,” — сказала она. — “Что ж, успеха. Говорят, некоторые выбираются.”

Улыбка Злой Царицы внезапно исчезла. “Ну, не могли бы вы, э, указать мне путь? Если вам, конечно, не сложно.”

“Извини, дорогуша,” — милая женщина казалась искренне огорченной. — “Но я всего лишь уборщица. А это полторы работы, уж поверь. Все это мыть и убирать, без единого слова благодарности. Полагаю, они думают, что все само собой чистится, знаешь ли.” Она погрузила свой инвентарь обратно на тележку и собралась продолжить путь. Злая Царица схватилась за ручку.

“Пожалуйтся, не делай этого,” — сказала уборщица.

“Послушайте, я действительно не хочу никаких неприятностей, но…”

“Занятно ты это показываешь,” — сказала уборщица, заставив Царицу почувствовать себя весьма неудобно; в конце концов, женщина всего лишь делала свое дело, и похоже весьма тоскливое дело, и скорее всего за нищенскую плату. “Теперь отпусти мою тележку. Я ведь из-за тебя заработаю неприятности, уж точно. Я и так отстаю от расписания.”

Злая Царица покачала головой. “Не думаю, что вы меня поняли,” — сказала она. — “Мне действительно просто необходимо выбраться отсюда, а вы очевидно знаете дорогу. Неужели вы не могли бы…”

Уборщица попыталась толкнуть тележку вперед, но Злая Царица поставила свою ногу перед колесом, заставив ее врезаться в стенку. “Пожалуйста,” — сказала она. — “Я честное слово не хочу неприятностей, но…”

Она замолчала в основном потому, что двадцатисантиметровый кинжал, прижатый уборщицей к ее сонной артерии несколько мешал разговору. “Постарайся не двигаться, дорогуша,” — сказала уборщица ужасающе повседневным голосом. — “Не хватало еще кровь отовсюду оттирать. Это настоящая проблема — вымыть кровь с этого кафеля.”

“Как хотите,” — прохрипела Царица. — “Я совершенно не хочу добавлять вам работы.”

“Об этом стоило подумать раньше, не так ли?” — укоряюще ответила уборщица. “Теперь, куда же я положила эти чертовы наручники? На этой тележке столько барахла, не знаю даже, где искать. Ах, вот они. Итак подержи руки, чтобы мне было удобно, вот так.”

Наручники защелкнулись на левом запястье, затем уборщица зацепила цепочку за ручку тележки и пристегнула и правую руку. “Должно хватить,” — сказала уборщица. — “Боюсь, придется подождать, пока я не кончу свой обход. Мне немного осталось: только это крыло и восточное крыло и главная зала и старая сторожевая башня и столовая и спальни и гардероб и северные темницы и внутренний двор и солярий и внешнюю стену. Жаль, что ты не в состоянии мне помочь,” — с сожалением добавила она. — “Еще одна пара рук и дело было бы сделано в момент.” — Она остановилась, задумалась на минуту, взглянула на большой нож и на запястья Царицы, затем покачала головой. — “Так сказать,” — добавила она.

“Я вовсе не прочь помочь,” — ответила Царица, возможно с излишним энтузиазмом.

Уборщица печально покачала головой: “Прости, дорогуша, но сама знаешь,” — ответила она. — “Не то что бы я тебе не доверяю, ты не подумай.”

Злая Царица пробурчала себе под нос нечто неприличное, а уборщица продолжала свою уборку под весьма невыносимое мычание. Некоторое время спустя она позволила Царице толкать тележку, но на этом, похоже, переговоры зашли в пат. Если она пыталась сказать что-нибудь, уборщица лишь мычала громче, а иногда нечаянно задевала ее лицо пыльной тряпкой. В отношении тактики дело было плохо.

Но у Царицы было одно преимущество. Раньше или позже, рассудила она, они достигнут места, где не повезло Чудовищу, а там с уборкой придется потрудиться. Уборщице понадобятся ведро и тряпка, метла, совок и щетка, а так же (если она собиралась поработать на совесть, а надо отдать ей должное, это было похоже на правду) банку воска и элекрополотер. Чтобы включить электрополотер, ей понадобится розетка; и хотя никаких розеток по пути туда видно не было, она вероятно их просто не искала. Комбинация электроприбора, розетки и лужи безымянной жидкости предполагала различные направления острому стратегическому уму, хотя было бесполезно пытаться сформулировать план действий, не видя конкретного поля битвы.

“Ла-ла-ла-ла-ла,” — чирикала уборщица; затем она прервалась на середине извращенного такта и, уперев руки в бока, громко поцокала языком. “Ну надо же!” — пожаловалась она, и Царица улыбнулась. А, — сказала она про себя, — мы пришли.

“Некоторые,” — сказала уборщица, повернувшись спиной. Очень осторожно, чтобы цепь не зазвенела о ручку, Царица потянулась к проводу полотера…

“И оставь этот провод в покое,” — сказала уборщица, не поворачивая головы. — “Не думай, что я не знаю, что ты делаешь, потому что это не так.”

Удивленная Царица наклонилась вперед; и тележка двинулась. Уборщица забыла поставить на тормоз.

Злая Царица быстро оценила шансы. Они были не хороши; у нее было столько же шансов, сколько было у яйца при игре в теннис. Но это было лучше, чем ничего. Она глубоко вздохнула, налегла на тележку и толкнула ее изо всех сил.

“Эй!” — заорала уборщица, роняя швабру и пытаясь схватиться за ручку. — “Прекрати или я…”

Синдром магазинной тележки. Честно говоря, Злая Царица не хотела этого, но навигационная матрица любого тяжело нагруженного колесного средства в лучшем случае хаотична, а обычно неуправляема — то есть, любое неосторожное движение и они кидаются на людские лодыжки, как акулы в кровавой воде. “Ой!” — взвизгнула уборщица, когда тележка наехала на ее ахилессово сухожилие; затем она упала.

Опасности профессии, — рационализировала Злая Царица, толкая перед собой тяжелый тролейбус. — С такой работой, целый день на ногах, немудрено, что у бедняги слабые лодыжки. Она ужасно сожалела о случившемся, но в разумных пределах; в пределах того огромного ножа, который некоторое время назад упирался ей в глотку. Когда она подумала о нем, сожаления поубавилось.

Перед ней все еще стояла небольшая проблема привязанности к очень тяжелой тележке, которую ей приходилось толкать перед собой огромными усилиями, чтобы только сохранить момент. Она добилась того, что тележка двигалась легко, но Царице казалось, что любая попытка управлять ей, например завернуть за угол, повлекут за собой неприятные трудности. Остановить ее где бы то ни было, за исключением тридцатиметровой прямой линии, не представлялось возможным, если только зрелищная и запутанная катастрофа не считалась остановкой в данном случае. В общем и целом, ситуация была не из приятных и ей казалось, что она настолько прижилась с этой дрянью, что ей стоило обратиться за гражданством и разрешением на работу.

Она была так погружена в свои мысли, что не заметила двери, пока не было слишком поздно.

Результат был весьма зрелищный. Тележка врезалась в дверь, смялась как жертвенная передняя часть Вольво и с лязгом остановилась. Дверь в результате неудачного выступления в качестве неподвижного объекта, убралась с дороги дождем щепок, как раз в тот момент, когда тележка на боку пролетела сквозь дверной проем. В какой-то момент, шурупы ручки почуствовали на себе центробежную силу, достаточную, чтобы начисто выкрутить их из дырок, оставляя ручку (и к счастью Злую Царицу) позади.

Можно сказать, повезло.

Царица встала и осмотрела себя на предмет повреждений. Что-то было не так с ее левым коленом, а ребра болели; но цепочка, соединяющая наручники порвалась, и ей не приходилось больше выносить напевание уборщицы; так что в целом ситуация улучшилась. После быстрого осмотра того, что оставалось от двери (достаточно для пары дюжин палочек для эскимо) она явно хромая отправилась в другую сторону.

Вскоре она оказалась в помещении, которое можно было принять только за главную залу замка. Посреди находился широкий дубовый стол, чуть покороче, чем М1, но лучше отполированный, а за ним — приподнятая платформа, которую занимал еще один дубовый стол. В двух углах залы, находились лестницы, вероятно ведущие в галерею министрелей. Из под находящегося посреди потолка купола, невероятно, болталась веревка, а сама зала была заставлена большими коваными подсвечниками, статуями некоторых святых и крестоносцев в человеческий рост, огромным количеством стульев, табуреток и другой мебели, об которую удобно спотыкаться; гобелены покрывали стены от пола до потолка, — короче, куча разнообразнейшего мусора.

Это могло означать лишь одно.

Как только Царица осознала это, она начала пятиться в сторону выхода, но было поздно. Из под арки туннеля, в комнату ворвались двое мужчин, одетых в белые рубашки и обтягивающие штаны. Они фехтовали.

Потому что, конечно, это была часть замка, предназначенная для дуэлей. Постройте огромную залу и обставьте ее соответствующим образом, и уж нечего жаловаться, что она постоянно будет полниться звоном мечей, сломанными стульями, обезглавленными подсвечниками, перевернутыми столами и канделябрами, которые уже никогда не будут висеть прямо, после того, как кто-то покачался на них. Мухоловки привлекают мух, а главные залы привлекают дуэлянтов. Если не любите жары, оставайтесь на кухне.

Первым порывом Царицы было спрятаться под стол, но она сдержалась; к счастью для себя, ибо он оказался первой жертвой дуэли. Дуэлянт А перевернул столик и прикрылся им, Дуэлянт Б проткнул его насквозь, почти превратив своего оппонента в кебаб, но пока он силился вытащить меч, Дуэлянт А попытался отвесить ему мощную оплеуху, промахнулся и отшиб одну из ножек столика. Когда сражающиеся оставили стол в покое и принялись потрошить роскошное вязовое кресло, столик нельзя было бы уже поставить даже в темный угол бара. Дуэлянтам, конечно, было наплевать на поломки, что подтверждало старую поговорку, что из хорошего фехтовальщика выйдет плохой сосед.

Злая Царица откашлялась: “Прошу прощения,” — сказала она.

Дуэлянты замерли, обернулись и посмотрели на нее. Они были почти идентичны: одинаковые костюмы, одинаковые прически, одинаково тонкие усики на верхней губе. Царица мимолетно поинтересовалась, кто был героем, а кто негодяем, отличить одного от другого было невозможно. Они могли просто чередоваться.

“Ну?” — сказал А.

“Прошу прощения, что вклиниваюсь, когда вы так заняты,” — ласково сказала Злая Царица, — “но я хочу спросить, не скажете ли вы мне, как выбраться из этого замка? Я была бы несказанно благодарна.”

Судя по всему, дуэлянты были неуверены, что делать, но по выражению лиц, можно было сказать, что фарш был в начале списка.

“Наконец-то,” — раздраженно сказал Дуэлянт А. — “Мы не смогли дождаться и начали без тебя.”

“А,” — сказала Царица, — “ну надо же.”

Дуэлянты сверкнули глазами. Б постучал ногой по каменному полу.

“Ну?” — сказал он.

“Прошу прощения…”

“Давай уже, девушка. Раз уж пришла.”

Царице удалось закрыть рот и очаровательно улыбнуться: “Думаю, что немного торможу,” — сказала она. — “Чего вы от меня хотите?”

Лицо А приняло выражение “Ради всего святого!”.

“Кричать, конечно,” — сказал он. — “А потом, когда он выбьет у меня из рук меч и приготовится убить меня, ты дашь ему по голове подсвечником.”

Знаменитая воображаемая лампочка, столь любимая художниками-мультипликаторами, загорелась в мозгах Царицы с почти слышным щелчком. “Какая же я недогадливая,” — сказала она. — “Что ж, поехали.” Она зажмурилась и набрала в легкие воздуха:

“Ииииииииииииииииииии!” — сказала она.

Дуэлянты переглянулись.

“Я знаю,” — сказал Б с кривой улыбкой. — “Но это все что мне удалось достать в такой спешке.”

“А,” — ответил А. — “Что случилось с постоянной девушкой?”

“У ее матери день рожденья. Готов?”

“Готов.”

Драка немедленно возобновилась. На этот раз пострадали алабастровая фигурка Святой Сесилии (невелика потеря), полдюжины специальных разлетающихся в щепки стульев (гарантированы рассыпаться от легчайшего прикосновения, или деньги назад) и, излишне упоминать, колокольную веревку (до середины которой докарабкался А). Злая Царица, внимательно следящая за происходящим, поняла, что пришла ее очередь, выбрала наиболее подходящий подсвечник, подкралась к дуэлистам, которые были заняты борьбой, и сделала свое дело. Послышался низкий глухой звук. Дуэлянт, которого она только что огрела повернулся к ней.

“Не меня, дура,” — сказал он. — “Его.” Затем он свалился.

Царица отступила, а оставшийся дуэлянт закрыл глаза и состроил гримасу. “Чучело,” — вздохнул он. — “Ты понимаешь, что ты наделала? Ты огрела героя.”

“О.”

“И это все, что ты можешь сказать, да?” — сердито сказал дуэлянт. — “Все эти годы совместного труда, поздних часов, напряженности в семейной жизни, времени недоданного нашим детям и ты можешь сказать только О. Ну,” — продолжил он, наклонившись и подняв меч соперника, — “делать нечего. Лови.”

Царице удалось вовремя схватить меч, собиравшийся проткнуть ее. “Прошу прощения,” — сказала она.

“Ты свалила его, ты займешь его место,” — ответил дуэлянт. — “Логично. И запомни,” — сказал он, сделав выпад, который наверняка сделал бы с головой Царицы то, что столовый нож делает с вареным луком, если бы она не присела в самый последний момент, — “ты обязана выиграть. Хорошо?”

“Но я…”

Дуэлянт не слушал ее и вскоре Злая Царица была слишком занята для разговоров, если конечно не считать невольных реплик вроде “Ой!”. Даже когда она увертывалась от выпадов, избранный комитет в ее голове твердил, что этого стоило ожидать, принимая во внимание все поломки в повествовательных узорах и безнадежный узел, в который теперь завязались все альтернативные версии. На самом деле, доложил комитет, простой обмен ролями являлся наименьшей неприятностью в такой ситуации; подумать, насколько хуже было бы, если бы в такой ситуации сюда вломились элементы другого повествования…

И пока этот комитет обдумывал факты и писал жалобы, двери в дальнем конце залы распахнулись. Дуэлянт, который только что выбил меч из рук Царицы и намеревался проколоть ее, заколебался, обернулся, пробормотал “О ради Бога!” и бессильно опустил руку.

В дверях стояли семь самураев.

“Теперь что?” — спросил Гримм N1

Они стояли под деревом, на низкую ветвь которого была накинута веревка. Один конец веревки был обвязан вокруг ствола дерева, а другой петлей надет на шею Клыка.

“Догадайся,” — мрачно сказал Дампи. — “Теперь, когда я скажу тяни…”

“Что-то тут не так,” — перебил его Мальчик с Пальчик. — “Что-то мы упускаем, я уверен в этом.”

Дампи безразлично помахал руками: “Конечно, он должен быть на лошади,” — ответил он. — “Но лошади у нас нет, так что обойдемся. И раз, и два, и…”

Тем временем Клык поймал взгляд эльфийки и она на цыпочках пробралась к дереву, вспорхнула и уселась на нижнюю ветку рядом с ухом Клыка.

“Ггггыгг,” — пробормотал Клык, — “Ггг. Гг.”

Эльфийка помотала головой. “Успокойся,” — ответила она. — “все будет в порядке. Ты знаешь не хуже меня, что произойдет. Как раз когда они соберутся сделать свое дело, из близлежащего леса вылетит стрела и обрежет веревку, ты откатишься и исчезнешь, воспользовавшись суматохой. Это ясно, как божий день. Можешь быть уверен.”

“Ггг!”

“Потяните,” — сказал Мальчик с Пальчик в то время как Дампи и Братья Гримм налегли на веревку. — “Я понял, что не так. Нет,” — добавил он громко, — “стойте!”

“Но ты же сказал…”

“Неправильно выразился. Слушайте, вы все делаете совершенно не так. Злых серых волков совсем не так приканчивают. Они должны спуститься по дымоходу в огромный чан кипящей воды.”

Дампи нахмурился: “Хватит дурака валять, приятель,” — прокряхтел он. — “так не линчуют.”

“Но так надо,” — возразил с Пальчик. — “Все ведь знают. Я выучил это на коленях у матери…”

“В жизни подобной чуши не слыхал,” — прорычал Дампи. — “Слушайте, мы линчуем этого идиота или как?”

(“С минуты на минуту,” — уверенно прошептала эльфийка. — “Пшшт. Зззз. Тюк. Дело сделано. Уже решил где мы потом обедаем?”)

“Я всего лишь говорю,” — сказал с Пальчик, — “что лучше сделать это правильно, потому что у нас лишь один шанс. То есть, если мы схалтурим и клиенты выпендрятся и откажутся платить, то нам не удастся воскресить волка и попытаться снова.”

Дампи на минутку задумался: “Думаю, ты прав даже,” — признал он. — “Вопрос только в том, где же в этом глухом лесу я откопаю большой чан с кипящей водой и трубу?” Он оглянулся и…

“Минуточку,” — возразил Гримм N2. — “Уж этой-то избушки здесь минуту назад не было?”

Дампи ухмыльнулся: “Думаешь, он вырос, как гриб, парень? Может в ваших краях такое и случается, а здесь нет.”

“Конечно нет,” — ответил Гримм N2. Точнее ответил бы, если бы не подумал о Мильтоне Кейнсе. — “Конечно, в наших краях такие вещи встречаются нечасто.” — сказал он. — “Да и здесь такого происходить не должно. Что-то странное здесь происходит, если хочешь знать.”

“Нет, не хочу. Так что снимите козла и пойдемте осмотримся. Думаю, нам пригодится длинная лестница.”

“Вот это странно,” — сказала эльфийка, когда Братья Гримм ослабили петлю на шее Клыка. — “По правилам, должна была вылететь стрела, а ее не было. Что-то не так. Ужасно жаль.”

К счастью, Клык был не в состоянии ответить, так что ему пришлось придержать свое мнение о выбранном эльфийкой слове “жаль”. По дороге к избушке он обдумал целый список “жалостей”, который он хотел бы разделить с эльфийкой, включая кипящее ореховое масло.

“Вот странно,” — пробормотал Гримм N1 осматривая дверь избушки. — “Разве мы только что не пришли отсюда?”

“Все эти избушки мне на одно лицо,” — ответил его брат. — “Дома, конечно, перед ней стояло бы два Porsche и Volvo, а в кухне был бы голубой и желтый кафель, гриль и сосновая обивка.”

“Кстати о кухнях,” — сказал Гримм N1, — “посмотри, нет ли там чего поесть. Я помираю от голода. Мне только кажется, или эти уроды не питаются едой?”

“Только, когда по сюжету полагается. Разве ты все еще не понял, как здесь все работает?”

“Ого. Ну я думаю, что в данной сказке просто необходима огромный противень рыбной пиццы с добавочной порцией анчовисов. У Шекспира бы так и было. И у Эрнста Хемингуэя.”

В избушке было темно и мрачно и противно пахло сыростью. Не было похоже, чтобы в ней вообще кто-то жил.

“Ладно,” — пропел Дампи. — “шевелитесь. Вы двое, пойдите найдите большой чан и наполните его водой. С-Пальчик, разведи огонь. Румпельстилтскин, ты со мной…” Он замер и огляделся. “Эй,” — сказал он, — “Кто-нибудь видел Румпельстилтскина?”

Наступила минута озадаченного молчания, когда все осознали, что не видели. Дампи вздохнул, потом пожал плечами.

“Ну и ладно,” — сказал он. — “Пользы от него все равно никакой не было. Итак, пойду найду лестницу. С-Пальчик, сторожи пленника.”

“Да?” — возмутился С-Пальчик, в след исчезающему Дампи. — “И как же прикажешь его…?”

Дверь захлопнулась оставив с-Пальчика наедине с Клыком и эльфийкой. Последовала минута неловкого молчания.

“Не выпендривайся,” — сказал с-Пальчик, пытаясь рычать, но переходя на писк. — “Сиди тихо и все будет в порядке.”

“Меня только спустят по трубе в чан кипятка,” — ответил Клык. — “А так, впрочем, мне абсолютно не о чем беспокоиться. Эльфийка, быстро развяжи эти чертовы веревки.”

“Я…” — заколебалась эльфийка. — “Послушай, не хочу быть мокрым одеялом, но…”

“Отлично,” — огрызнулся Клык. — “Ты не хочешь быть мокрым одеялом. Я не хочу мучительных смертей. Мы избежим и того и другого, если ты развяжешь долбанные веревки.”

“Да, но…”

“Но?”

Эльфийка приблизилась к уху Клыка: “Если я развяжу их и ты убежишь,” — прошептала она, кивая на Мальчика с-Пальчика, — “ему попадет. То есть, он должен предотвратить твой побег, а этот гном ужасно вредный.”

“Понятно,” — сказал Клык. — “Я должен слететь по трубе и умереть, чтобы на твоего дружка не наорали. Я так благодарен тебе за столь ясное объяснение.”

Эльфийка состроила гримасу. “Не надо так,” — сказала она. — “В самом деле, ты ведь меня ставишь в ужасно неловкое положение, знаешь ли?”

“Я ставлю тебя…”

Эльфийка вздохнула: “Послушай,” — сказала она. — “мы только встретились и, честно говоря, с моим ростом предложений поступает не так много, чтобы я могла отшивать парня, даже не сходив с ним в кино. Тебе не кажется, что у него волосы за ушами так восхитительно вьются? Я думаю это просто восхитительно…”

“Эльфийка…”

“Послушай,” — сказала несчастная эльфийка, — “Я сказала, что сожалею. Но этот гном доверяет ему, а он доверяет мне, а если вы друг другу не доверяете, то что ж это за отношения? И не смотри на меня так,” — сердито добавила она. — “На данной стадии развития личности, мне совершенно не нужна доза ужасной вины.”

“Эльфийка,” — сказал Клык с ужасающей серьезностью. — “когда мы познакомились, любовь для тебя была отсутствием слова “Аааааа!” Откуда, черт возьми, взялась вся эта глубокомысленная и многозначительная фигня?”

Эльфийка не ответила; вместо этого она села на пол и заплакала.

“Эльфийка?”

“хлюп”

“Эльфийка? Эльфийка, если ты сейчас же не подойдешь и не развяжешь веревки, ты очень пожалеешь.”

“хлюп-хлюп”

В задворках памяти Клыка промелькнуло заблудшее воспоминание. “Если ты сейчас же не развяжешь эти веревки,” — пригрозил он, — “я скажу, что не верю в фей.”

Эльфийка нахмурилась. “Ну и я не верю,” — отозвалась она. — “Какое отношение это имеет к происходящему?”

“Ну… Я думал, что если кто-то скажет такое, то где-то фея откидывает копыта.”

“Вполне возможно. Но я эльфийка, а не фея. И если кто-то скажет, что не верит в эльфов, то его почтовый ящик окажется полным керосина. Понятно?”

Клык собирался было продолжить этот спор, но тут дверь растворилась, в комнату ворвалось нечто розовое и спряталось за диваном.

“Не говорите им, что я здесь,” — сказало оно. — “Думаю, на этот раз, я сбежал, но рисковать не стану.”

Клык на некоторое время потерял дар речи. Затем он засмеялся.

“Это поросенок,” — ответил он на немой запрос эльфийки дальнийших подробностей. — “По сути дела, я думаю, этот один из трех поросят с моей территории. Чего же он…” Он наклонился и присмотрелся поближе. “Привет, Джулиан, не так ли?”

“А ты, черт возьми, кто такой? Нет, даже не говори, не хочу знать. Только не говори моим братьям, что я здесь, ладно?”

“Конечно,” — ответил Клык. — “Гоняются за тобой, да? Странно. Мне всегда казалось, что вы одна счастливая семейка.”

“Не знаю, что ими овладело,” — печально сказал Джулиан. — “Ведут себя как настоящие свиньи, оба.”

Клык пожал плечами, насколько это было возможно с привязанной к нему четвертью мили веревки. “Обещаю, что ни слова не скажу. А в ответ, ты мог бы оказать мне маленькую услугу.”

“Вроде?”

“Например, развяжи эти веревки. Давай же, пока я не состарился.”

Поросенок послушался. По какой-то причине с-Пальчик (который без труда уместился бы в ухе поросенка) не предпринял никаких попыток остановить его. Эльфийка, которая приготовилась поспешить ему на помощь и в случае надобности защитить его силой (этого она ждала с нетерпением) сидела с открытым ртом.

“Ты просто собираешься трусить там, пока пленник исчезает?” — в конце концов произнесла она.

С-Пальчик пожал плечами. “А что? Мне ни тепло ни холодно.”

“Но…”

Первой реакцией эльфийки было упомянуть такие понятия, как долг, верность, товарищество, хорошо и плохо; но нечто в поведении с-Пальчика дало ей понять, что он вряд ли достойно отреагирует на них. “Иначе гном тебя размажет,” — сказала она поэтому.

“И что? А поросенок размажет меня в обратном случае. К тому же, Дампи придется сначала поймать меня. Возможно на Земле не так много мест, куда гном не полезет, но здесь достаточно мест, куда он не поместится.”

“Но…” — эльфийка колебалась. Почему-то, она предполагала, что поскольку он был так похож на столько лет воображаемого ей мужчину ее мечты, то внешность будет соответствовать содержанию. Мысль о том, что он окажется трусом (определяемым как человек не желающий радостно лезть в потенциально смертельную схватку с противником крупнее и сильнее его самого лишь потому, что не хочет подводить ненавидимого им коллегу) была жестоким разочарованием. “Ну, что ж, давай,” — прорычала она. — “Убирайся, пока я на тебя не наступила.”

“Эй!” — с-Пальчик уставился на нее с удивлением и обидой. — “Что это ты? Я думал, что мы, знаешь ли, …”

“Да ну? Ты ошибался.” — она наклонилась и схватила его за ухо, так что ему пришлось встать на цыпочки, чтобы не стать навсегда похожим на Ван Гога. “Я-то думала, что ты нечто особенное, знаешь ли? Кто-то, на кого можно положиться. Кто-то, на кого можно равняться.” — Она всхлипнула и вывернула его ухо еще на тридцать градусов. — “Показывает лишь, как я была неправа, да?” — сказала она, отпуская его. Он грохнулся на землю. “Пошли,” — сказала она Клыку, наконец-то выпутавшемуся из веревок. — “пора выбираться отсюда. У тебя случайно белого пера не найдется? Мне просто понадобилось.”

Однако не успели они добраться до входной двери, как послышался звон разбитого стекла и в комнату влетел камень. Клык дотянулся до ручки и повернул ее, а затем с визгом ужаса отскочил в то время как стрела пролетела сквозь его шевелюру и вонзилась в стену у него за спиной.

“Поздновато, все же,” — сказала эльфийка, а затем тоже отпрыгнула от прилетевших вслед шестью или семью стрелами. — “Ждешь и ждешь, а потом они все разом заявляются.”

“ВЫ В ДОМЕ!” — от трубного гласа зазвенели уцелевшие окна. — “СДАВАЙТЕ ПОРОСЕНКА И ОСТАНЕТЕСЬ ЦЕЛЫ. ВСЕ КРОМЕ ПОРОСЕНКА, КОНЕЧНО.” — добавил он. — “ИЛИ КАКОЙ ПРОК? У ВАС ТРИДЦАТЬ СЕКУНД.”

“О Господи, это Десмонд,” — взвыл Джулиан. — “Помните, вы говорили, что не выдадите.”

“Ничего,” — ответил Клык. — “Мы просто объясним, что мы здесь не причем и пойдем своей дорогой. Уверен, они поймут.”

Он приоткрыл дверь и успел сказать “Извините” прежде чем дверь атаковал еще один залп. Перед отступлением он аккуратно вынул одну стрелу из двери, оторвал белое перо и с серьезным видом протянул его эльфийке, которая пряталась под столом, с мусорной корзиной на голове. “Тебе нужно было,” — сказал он.

“Ладно,” — прорычала она, — “все поняли. Куда эти три клоуна делись?”

“ЕСЛИ ВЫ ИНТЕРЕСУЕТЕСЬ СУДЬБОЙ ТРЕХ ВАШИХ ДРУЗЕЙ,” — продолжил голос, — “ВОЗМОЖНО МНЕ СТОИТ УПОМЯНУТЬ, ЧТО ОНИ ЗДЕСЬ. ЕСЛИ ВЫ ХОТИТЕ СНОВА УВИДЕТЬ ИХ ЖИВЫМИ, ТО ЛУЧШЕ СЛУШАЙТЕСЬ. ПОНЯЛИ?”

“Мотивировать они не умеют,” — вздохнул Клык. — “Что ж можем устраиваться поудобнее, потому что мы здесь, похоже, останемся надолго.”

“Думаешь, стоит остаться?” — с сомнением спросила эльфийка.

Клык пожал плечами: “У нас не такой большой выбор,” — ответил он. — “По крайней мере здесь мы в безопасности, им с нами ничего не поделать.”

“Верно.”

“ЛАДНО; ХВАТИТ. ВРЕМЯ ВЫШЛО. ЕВГЕН, ЗАВОДИ ГЕНЕРАТОР.”

Клыку это не очень понравилось; так что он подкрался к окну и осторожно выглядел из него. Вдалеке он разглядел двух поросят, готовящих огромную дьявольскую машину, похожую на гигантский пылесос-мутант. “Боже,” — пробормотал он про себя. — “Что это такое черт возьми?”

“Посмотрим,” — сказал Джулиан, подползши и взглянув. — “О,” — сказал он. — “Плохо дело.”

“Да? А что это?”

“Это мощный компрессор,” — нервничая ответил Джулиан. — “Производит ужасно мощную струю сжатого воздуха. Я знаю Десмонда, он собирается дуть и дуть и разнести дом в щепки.”

“Но он не имеет права!” — воскликнул Клык, — “Это мое…” Он вспомнил, с кем разговаривает и замолчал.

“Твое что?”

“Да так, ничего.”

“Не похоже было на ничего. И откуда черт возьми тебе известно мое имя?”

Джулиан уставился на Клыка с забавным выражением лица, но не успел он и слова сказать, как компрессор загудел заглушив любую возможную беседу. Клык бросил на него последний взгляд и нырнул в укрытие.

“Неважно,” — прорычал он про себя. — “Все равно не сработает.”

Еще одна ошибка.

Загрузка...