— Бран, тебе не надоело мучить мою служанку? — спросил Благой король.

Уна пискнула на кровати:

— Бран? Тот Неблагой негодник, которого я прогоняла на Гибразиле?

— Тот самый, дорогая.

Она фыркнула.

— Нужно было стукнуть его метлой.

Бран прищурился, подумывая чарами поджечь ее юбки. Посмотрим, как она тогда будет за ним гоняться.

Эмонн покачал головой.

— Тише, пикси. С ним уже так нельзя, — он посмотрел на Брана и приподнял бровь со шрамом. — Отпусти ее, Король-ворон.

Он встопорщил перья, но пробормотал заклинание. Пусть пикси делает, что хочет. Если бы она попыталась ударить его метлой, он точно поджег бы ее платье.

Она выпуталась, и Бран понял, что давно не ощущал себя так. Может, последний раз был во время их приключения с ведьмой, когда они шли по дебрям Неблагого королевства, постоянно споря.

Он хотел вернуть то время. Когда они не тонули в ответственности за королевство, и проклятие не терзало их спины.

Уна прошла к двери, замерла и хмуро посмотрела на своего огромного короля.

— Он мне не нравится, и я не хочу, чтобы он тут задерживался.

Эмонн поднял руки.

— Уверен, он тут по причине, а не пришел в гости. Неблагие редко заглядывают поболтать.

— Хорошо, потому что я отказываюсь его кормить, — она хмуро посмотрела на Брана поверх плеча. — И остальное тоже. И можешь убрать за собой. Устроил бардак в комнате. Я разочарована.

Он щелкнул клювом, смог издать звук поцелуя, хоть клюв и был твердым.

— Ах ты! — она возмущенно ушла, но Бран видел улыбку, которую она пыталась подавить. Она была упрямой. Уне нравилось, когда ее дразнили.

Eamonn осторожно закрыл дверь за служанкой и повернулся к Брану. Смех еще плясал в его глазах, хотя он задумчиво нахмурился.

— Зачем ты тут?

Бран поднял крылья, будто пожал плечами.

— Бран.

Он махнул крыльями на тьму снаружи и прижал их к бокам. Эмонн забыл, что Бран был проклят как Король-ворон? Он не мог говорить ночью, пока проклятие не снимали. А Эмонн теперь мог это сделать.

Благой король криво улыбнулся ему. На его лице не было радости, только жалость, которую Бран уже видел и ненавидел.

Эмонн поднял ладонь и щелкнул пальцами. Проклятие упало с Брана, словно оковы, рухнувшие на пол со стуком. Он сполз со столика, перья сыпались с его тела на пол покрывалом тьмы.

Он прижал кулаки к камню, скрипнул зубами, а потом поднял голову.

— Мне не нравится, что у кого-то такая власть над моим проклятием. Эта власть должна быть только у меня.

— Нет. Тебе нужно отречься от этой гордости, Бран. Иначе ты сойдешь с ума, — Эмонн указал на стулья у камина. — Раз ты уже в моей спальне, поговорим?

Бран медленно встал. Его тело скрипело от боли превращения, но он не показывал этого. Эмонн понимал слабость, сам жил с неудобствами. Его проклятие было кристаллами, растущими из каждой раны, пока он не занял Благой трон.

Бран сел и недовольно выдохнул.

— Как ты узнал, что я был тут?

— Я знаю всех, кто входит, кто они и откуда, — Эмонн пожал плечами. — И за тобой могли наблюдать. Мне было интересно, как ты будешь справляться с ролью короля.

— Сомневался во мне?

Эмонн взмахнул рукой, призвал два стакана виски. Он вручил один Брану, другой поднял в тосте.

— Возможно. Я не считал, что у тебя есть задатки короля, но ты опроверг это. Поздравляю.

Тост был оскорблением. Губы Брана дрогнули, он осушил виски, не ответив на жест. Ему не нужно было следовать глупым Благим обычаям, пока были проблемы.

— Вижу, ты снова занялся магией. Я думал, ты предпочитаешь грубую силу.

— Рыжеволосая девица убедила меня, что это хорошая идея.

— Она во многом хорошем тебя убедила, похоже.

Эмонн хмыкнул.

— Так делает хорошая женщина, хотя не все из нас это ценят. Где твоя жена, Бран?

Слова жалили.

— Она не моя жена, — он так и не попросил ее об этом, не сказал даже, что желал этого. Грудь Брана сдавило от мысли, что он привяжет ее к себе навеки. Он хотел этого больше всего, но и хотел дать ей выбор. Ей нужно было убедиться, что она любила его, пожить так, как она хотела, пока он не попытался изменить все еще больше.

Эмонн смотрел на эмоции на его лице, и Бран не запрещал ему. В этой истории было нечто большее, чем просто просить Эмонна отплатить старые долги.

Он был королем, и хорошим. Эмонн всегда сочувствовал неразделенной любви. Потому они и подружились давным-давно. Бран был парнем без девушки, и Эмонн хотел это изменить.

Эмонн был идеальным выбором для Благого короля.

— Ее нет, — тихо сказал Бран.

— Ушла сама?

— Прошлый Король-ворон обманом заставил меня выбрать Эльву, потому что я не узнал ее, а потом попытался украсть у меня Айслинг.

Эмонн нахмурился.

— Зачем?

— Не знаю. Думаю, это связано с тем, кто пробуждается в Подхолмье, чьего пробуждения никто не хочет, — он почесал шею. — Кроме тех, кто может заключить сделку с этим пробужденным.

Эмонн нахмурился сильнее, морщины проступили на лице, исказили его щеки.

— Мне нужно об этом знать?

— Наверное.

— Бран.

Он шумно выдохнул.

— Кэрман. Старая ведьма вернулась, хотя она еще, похоже, не выбралась из темницы, в которую мы ее бросили.

Слова были как оружие. Эмонн отклонился на стуле, его стакан пополнился виски, и он быстро осушил его.

— Кэрман. Я не хотел снова связываться с ней.

— Никто не хочет. А ведьма, похоже, хочет использовать Айслинг как сосуд.

— Мы будем держать ее тут, — голос Эмонна постарел, наполнился древней силой из земель Благого двора. — Как можно дальше от той ведьмы, чтобы Кэрман ее не тронула.

— Я бы с тобой согласился, если бы знал, где она. Я не могу ее найти.

— Ты потерял ту, которую хочет использовать Кэрман, чтобы вернуть свое королевство? — Эмонн ударил кулаком по подлокотнику. Огонь затрещал, уголек из него вылетел и чуть не попал по ноге Брана. — Бран, ты всегда был безответственным, но я не думал…

— Избавь меня от этого, — перебил Бран. — Я знаю, что это может означать для всех дворов фейри. Я пытаюсь найти ее, но даже слуа не справляются. Подхолмье большое, больше, чем мы думали. Мне нужно, чтобы вы с Сорчей ее нашли.

— Что мы можем?

— Начните Дикую Охоту. Сузьте ее до нее. Она все еще подменыш. Она не примкнула к дворам и не может считаться блуждающей фейри. Как только вы найдете ее, я смогу ее забрать. И… — он потер шею и раздраженно выдохнул. — Я не знаю, где она, Эмонн, но она может быть в беде. Она может быть мертва.

Эмонн смотрел на огонь. Он всегда уходил в себя, когда думал, и Бран знал, что он взвешивал варианты.

Он уже думал о них. Если она была мертва, то искать не нужно было. Если ее уже поймала бы Кэрман, они бы знали. Ведьма не стала бы мешкать. Если она еще была там, у них оставался шанс. Они могли остановить грядущую беду и подавить ведьму, которую нужно было давно убить.

Наконец, Эмонн кивнул.

— Я схожу за Сорчей, она сейчас с Эльвой, и я сказал, что оставлю их на время.

Бран приподнял брови.

— Эльва смогла пройти?

— Ты был с ней?

— Я хотел увидеть, смогу ли одолеть ее в этом. Она думала, что будет говорить за меня, — фыркнул Бран. — Будто я бы позволил.

Эмонн рассмеялся и встал.

— Ах, Бран, ты еще так много не знаешь о женщинах. Не меня тебе нужно было убеждать помочь. А Сорчу. И мне кажется, что Эльва ее уже уговорила. Так что у тебя не было и шанса превзойти свою бывшую любовь.











































12

Герцогиня мертвых


— Где королевство банши? — ворчала Айслинг, перебираясь через упавшее дерево. Дыхание терзало ее легкие, оставляя металлический привкус. Когда она так потеряла форму? Но ночь недавно началась. Она могла пока не переживать из-за превращения в лебедя.

Лоркан прошипел впереди нее:

— Если бы я знал, думаешь, я бы не перенес нас туда?

— С каких пор ты знаешь такую магию?

— Я всегда ее знал. Ты просто не помнишь, потому что я был котом пятнадцать лет.

Он был прав. Она не почти не помнила его человеком. Она знала, как он выглядел. Его нос, похожий на клюв, было сложно забыть, но она не помнила его магию. Она просто помнила голод и вопросы, когда они найдут что-нибудь поесть.

Айслинг ударила по мертвой ветке, что летела в нее, Лоркан огибал кусты.

— Ты знаешь хоть, как оно выглядит?

— Я знаю, что мы идем в нужном направлении.

— Как?

— Дерево-виселица. Души знают, в каком направлении королевство банши, но не знают, как далеко.

В этом был смысл, ведь дерево не могло двигаться. Оно было на одном месте в каждом королевстве, которые были друг на друге как страницы книги, если нужно было перенестись. Хотя та магия всегда была слишком сложной для Айслинг.

— Зачем ты вообще говорил с ними? — спросила она. — Дерево-виселица всегда было плохим знаком для ведьм.

— Это не значит, что души в нем плохие. Мы можем им доверять.

— Откуда ты знаешь? Мертвые могут обманывать, — она нахмурилась. Она уже вела себя как раньше. Айслинг давно никому не доверяла, думала, что это пройдет с ее королевством. Теперь она понимала, что этого не произошло. Что древняя рана тут же открылась, и крови полилась на ее душу, раз она стала сомневаться даже в Лоркане.

Он оглянулся и толкнул мертвое дерево. Свет полился сквозь ветки, открывая проход в спутанных ветвях.

— Айслинг, все они ведьмы, как мы. Ты доверяла ведьмам-слуа, хотя многие из них искажены, так что доверься мне и дереву-виселице.

Она замерла перед ним, глядя ему в глаза.

— Ты можешь мне пообещать, что дерево не подставит меня так, что я стану одной из тех, что свисали с его ветвей?

— Не могу.

— Тогда почему я должна тебя слушать?

— Потому что я сделаю все, что в моих силах, чтобы ты там не оказалась.

Ее плечи опустились.

— Ладно. Я ценю поддержку.

— Ребенок, — Лоркан кивнул на брешь. — Иди. Думаю, мы все-таки идем в правильную сторону.

— Что заставило тебя так подумать? — пробормотала она, а потом прошла на поляну и увидела нечто странное перед собой.

Река пересекала Подхолмье, вода была темной от крови. Одежда плавала. Рубашки с красными пятнами на груди, штаны без ноги, платье с ярким пятном крови на юбке.

Айслинг шагнула вперед, ее ноги почти задевали воду. Тут оказывалась одежда всех душ. По легендам тот, кто видел банши, стирающую его одежду, скоро умирал. Она слышала об этом много раз, но никто не думал, что это было правдой.

— Королевство банши? — тихо спросила она.

— Да, — ответил Лоркан.

Она посмотрела на него, а потом туда, куда он глядел. Большие вырезанные из камня ладони выпирали из земли, будто умоляли небо. Огромные оковы окружали запястья, формировали проход к тропе, что начиналась в центре и вилась по большой горной гряде, пропадая вдали.

— Держи голову на плечах, Айслинг, — сказал он, расправляя плечи. — С банши шутить нельзя.

— Я помню истории. Я их королева. Они должны быть мне верными и помогать, когда я прошу.

— Банши не признавали королеву десять веков. Тебе повезет, если они не попробуют убить тебя на месте.

Она слышала истории, но не помнила, когда. Фейри давно отвернулись от банши. Сначала они были Неблагими фейри. Но они быстро стали презирать поведение того двора и отреклись от него. Благой двор не принял бледных гниющих существ и прогнал их.

Вместо становления блуждающими фейри без своей земли они пропали в глуши Подхолмья, и о них редко слышали. Порой их еще видели стирающими одежду фейри, но даже это было редкостью. Они держались замкнуто.

Подхолмье было для этого, да? Все существа, которым не было места в этом мире, приходили в дом Айслинг ради того, что нигде не могли им дать. Ради понимания, безопасности, надежды, что мир все еще был хорошим.

Она хотела, чтобы было так просто.

Они миновали большие скованные ладони. Приближаясь, Айслинг поняла, что ладони были слишком уж похожи на живые. Она видела текстуру кожи, тонкий шрам на запястье, где прошлые оковы оставили след навеки.

— Это настоящий великан, да? — прошептала она.

Лоркан посмотрел на запястье и облизнул губы.

— Скорее всего. Историю Подхолмья не рассказывали веками. Я не знаю, кто он и откуда.

— Он?

Лоркан пожал плечами.

— Так ощущается.

Она прижала ладонь к ближайшему запястью и выдохнула.

— Прости, великан. Ты не должен был получить упокоение тут. Клянусь, я буду оберегать оставшуюся память. Я не дам этому месту быть лишенным имени того, кто отдал жизнь по причине, которую никто не знал.

В земле раздался гул, и она знала, что дух великана услышал ее. Клятва сдавила ее горло, но она собиралась исполнить ее. Никто в ее королевстве не будет забыт. Особенно их королевой.

Они шли по извилистой тропе по горам. Ее ноги горели, язык снова ощущал кровь. Она не останавливалась. Лоркан не отставал.

Тропа со временем привела к стене, и им пришлось подниматься, цепляясь руками и ногами за крошащиеся камни.

Айслинг все больше переживала. Солнце скоро взойдет, и что ей делать? Им придется остановиться, или ей придется лететь вперед. Но в королевстве банши она не сможет говорить.

Она доверяла Лоркану, чтобы он говорил за нее? Айслинг не была уверена. Он, казалось, знал, что делал, но ей казалось, что он не все ей раскрыл.

Теперь она понимала, почему фейри ненавидели людей и их способность врать. Он легко произносил слова, не переживая. Он не застывал, когда ложь приходила в голову, его губы не замирали, пытаясь произнести слова. Лоркан мог двигать ими с легкостью.

Она хотела потребовать обратить на нее внимание. Чтобы он рассказал все, что услышал от дерева-виселицы, и объяснил. Она хотела проникнуть в его воспоминания, забрать их из его черепа. Заставить его пережить каждый миг еще раз и еще, чтобы она поняла, что он имел в виду, говоря слова.

Камень сломался под ее ногами. Она безумно потянулась к следующему выступу.

И ее ладонь нащупала ровную землю.

Тяжело дыша, она подняла взгляд и увидела, что они добрались до вершины горы. Дышать стало легче. Айслинг выбралась на поверхность, откатилась от края и лежала пару мгновений, чтобы успокоить сердце.

Лоркан присоединился к ней, присел рядом и потрясенно озирался.

— Что такое? — спросила она. — Что тебя так напугало?

— Я не думал, что они сияют в свете луны.

Она повернула голову, щека прижалась к влажной земле. Она посмотрела на сотни банши, ловящих окровавленную одежду и стирающих ее в реке.

Каждая была красивее и необычнее предыдущей. Их волосы были белыми, как снег, задевали землю и собирались у их ступней, ниспадали в реку и плавали на поверхности. Они были в белых платьях, их бледная кожа сияла, лунный свет ласкал ее.

Их щеки были осунувшимися, а глаза впавшими так, что видно было лишь тени. Каждая банши тянулась в реку с силой, которой Айслинг завидовала, и вытаскивала одежду.

Она всегда думала, что это пугающее зрелище. Они оттирали шерсть и лен, убирая из одежды жизнь, выкручивая, словно шею птицы. Но они не были так жестоки.

Они обращались с одеждой заботливо. Они гладили воротники, убирая кровь из ткани. Они водили ладонями по платьями и прогоняли смятые складки прикосновением. Каждая капля крови и грязи убиралась бережно. Только потом они отпускали одежду плыть дальше, чтобы умерший нашел одежду и мог носить ее в мире мертвых.

Айслинг поднялась на предплечьях.

— Мы можем спросить у них, где их королева? Они все выглядят схоже.

— Вряд ли мы можем им помешать, — ответил Лоркан.

Казалось, он был прав. Банши не смотрели на них. Они были посвящены работе.

Айслинг нахмурилась и огляделась, надеясь на подсказку. Замка не было видно, город или деревня этих существ отсутствовали. Они когда-нибудь прекращали стирать вещи мертвых?

Она поднялась на ноги. Что-то должно быть. Подсказка, что тут была не только река. Не только бесконечно работающие банши. Ей нужно было найти что-нибудь до восхода солнца на горизонте. Иначе она упустит шанс.

Айслинг могла остаток ночи идти вдоль реки, если бы не услышала, как одна из банши тихо вскрикнула. Они не показывали до этого реакции на одежду.

Двигаясь медленно, чтобы не спугнуть их, Айслинг посмотрела на банши на другой стороне реки, сжимающую знакомую вещь.

Темное платье тянулось из руки банши и погружалось в реку как чернила. Красная кровь запятнала корсет, заметная только на бледных ладонях банши. Крылышки жуков украшали каждый дюйм красивого платья, пришитые, как изумруды, на поясе и юбках.

Айслинг издала сдавленный звук, смесь всхлипа и крика.

— Нет, — Лоркан сглотнул. — Не смотри.

Она не могла, ведь там было знаменитое платье Вороньей королевы. То, в котором она была при дворе, как все ее предшественницы. То платье еще не видело кровопролития.

Пока что.

Айслинг прошла в реку, не понимая, что движется. Сильный поток бил по ее ногам, пронзая тело льдом. Но она не останавливалась. Она шла, пока вода не стала доставать до груди, а потом поплыла по реке смерти и крови, пока ее ноги не коснулись другой стороны.

Все банши перестали работать, смотрели на нее в воде с шоком. Айслинг отбивала другую одежду с пути, пока не встала перед банши, держащей ее платье.

Она схватилась за ткань и потянула, зарычав:

— Это мое.

Банши смотрела на нее огромными глазами, руки, сжимающие ткань, дрожали. В том взгляде была неуверенность. Существо не знало, должно отпускать или нет. Может, никто раньше этого не делал. Может, будет плохо, если одежда Айслинг не будет выстирана. Проклятье.

Она лучше пойдет в иной мир с кровью врагов на платье, чем прибудет чистой и нетронутой.

Голос перебил ее мысли, высокий и жуткий, как вой.

— Ты яростная, да?

— Ты не представляешь.

— Отпусти платье, милая. Воронья королева пришла проведать нас, и я хочу услышать, чего она хочет.

Банши отпустила платье, и Айслинг бросила его на берег. Она не умрет ни этой ночью, ни в скором времени. Она этого не допустит.

Она выбралась из реки и увидела главу банши. Только у той женщины были темные волосы. Черные, как ночь, они тянулись по ее телу как змеи, извиваясь от ее движений. Она тоже была в белом платье, тени отмечали впадины ее тела. Зловеще бледная, она протянула к Айслинг руку.

— Приветствую, Воронья королева, в королевстве банши.

— А кто ты? — Айслинг осторожно взяла ее за руку.

— Многие зовут меня Герцогиней мертвых.

— А как зовут редкие?

Банши нежно улыбнулась.

— Ифа.

— Рада знакомству, Ифа. Меня зовут Айслинг, и мне нужна ваша помощь, — Айслинг прикусила, а потом добавила. — Я прошу не только как королева, но и, надеюсь, как друг.

— Ах, еще одна Воронья королева, которая думает, что может управлять нами, — банши сжала ладонь Айслинг с удивительной силой. Ее ногти впились в запястье Айслинг, и она притянула ее ближе. — Еще одна, которая думает, что банши могут быть выгодны, хотя мы долгое время были забыты.

— Нет, — Айслинг покачала головой. — Мне нужна ваша помощь. Кэрман пробудилась, и я боюсь, что она попробует восстановить свои силы через меня.

Глаза Ифы расширились, ее хватка ослабла.

— Тогда хорошо, что ты пришла ко мне. Кэрман… Не думала, что мы снова услышим о королеве-ведьме.

Проклятие сжало ее шею, уже знакомая боль расцвела в спине. Она потекла по ее телу, пока она не ощутила перья, пробивающиеся из-под ее кожи.

Она прохрипела, пока рот менялся:

— Я прошу о защите днем для себя и своего слуги.

— Ты ее получишь.

Ифа с жалостью смотрела на нее, пока тело Айслинг менялось, становясь лебедем. Она устала, но верила, что действовала правильно. Айслинг поплыла по кровавым водам, ожидая ночи.

* * *

Бран расхаживал по гостиной, сцепив руки за спиной, чтобы не стучать ими по ноге. Он двигался по одному маршруту. Сначала поворачивал в углу у дивана, потом миновал большой каменный камин, обходил два кресла, в одном сидела Эльва, потом столик, где стоял чай, и возвращался к дивану. Снова и снова.

— Ты протрешь дыры в ковре, — пробормотала Эльва, изящно потягивая чай.

— Почему они так долго?

— Наверное, смеются за дверью, потому что ты так переживаешь. Они найдут ее. Они уже согласились.

— Я не ценю сарказм, — прорычал он.

— Почему ты злишься на меня, а не остальных? Они могут ее найти, Бран. Мы не были бы тут, если бы они не могли, — она изящно скрестила ноги в лодыжках и склонилась, чтобы опустить чашку на столик перед ней. — Если их торопить, это не поможет.

— А он еще как нас торопит, — жар камина опалил его ноги. Ругаясь, он повернулся и увидел, как Сорча входит в комнату.

Он все еще был рад видеть, что она не изменилась с тех пор, как он нашел ее на пристани и узнал ее историю. Рыжие кудри ниспадали до ее изящных бедер. Веснушки покрывали все ее тело, зеленые глаза искрились силой. Ее вид потрясал, и он был рад, что это не изменилось с ее становлением королевой Благих.

— Если меня торопить, она может пострадать, — возмутилась Сорча. — И просить предков помочь не так-то просто.

— Почему? — хрипло сказал он, но напряжение пропало из его плеч. Слова поддержки ничего не означали. Если она говорила с предками-друидами, то собиралась помочь.

Губы Сорчи изогнулись в кривой улыбке.

— Потому что они не хотят помогать тебе.

Это не удивляло. Предки не любили Брана уже давно. Даже друиды знали, что он бросил свою семью и традиции своего народа.

Традиции были традициями для старых душ. Они хотели, чтобы он следовал пути, что был ему уготован. Иначе фейри были бы просто магическими существами без порядка.

Нет, друидам не нравилось, что существовал такой, как он.

Мрачно улыбаясь, Бран покачал головой.

— Им придется привыкнуть. Мне нужно, чтобы они ее нашли.

— Они согласились, — сказала она. — И сказали, что вряд ли смогут найти ее без настоящей Дикой Охоты. А ты, полагаю, хочешь этого избежать?

Он ощущал, словно она лезла в его душу. Ее глаза видели слишком много. Он ответил, почти дрожа:

— Что заставило тебя так думать?

— Потому что так весь Неблагой двор будет ее искать, а ты хочешь оставить ее себе. Или, может, не хочешь, чтобы ее нашли враги? — взгляд Сорчи пронзал его. — Видимо, враги. Хотя она способна за себя постоять.

Она могла, но он не хотел это признавать. Она заставляла его ощущать себя порой слабым. Айслинг прекрасно справлялась бы без него.

Было ли это плохо? Он хотя бы мог верить, что, если с ним что-то произойдет — покалечат, лишат трона, убьют — Айслинг продолжит жить. Он не хотел, чтобы она стала тенью, потому что его нет рядом. Это было бы несправедливо.

Даже если мысль о ней с кем-то другим вызывала желание начать войну.

— Ладно, — признал он. — Я не хочу позволять Неблагому двору вонзать в нее когти. Они не самые добрые, и их ужасно интересует новая Воронья королева. Не знаю, почему.

Сорча рассмеялась.

— Знаешь, Бран. Потому что ты сотни лет не интересовался женщинами. А теперь ты по уши влюбился в женщину, которая почти всю жизнь провела как ведьма. Они хотят понять, почему ты чувствуешь к ней такое.

Она могла быть права. Фейри ненавидели то, что не могли объяснить, и посвящали жизни, чтобы понять причину чего-то. Он сам делал так много раз.

Мышцы его плеч напряглись от осознания. Ему не нравилось, что Сорча разбирала его, словно снимала плоть с его костей, чтобы понять, насколько белыми они были. Она уже хорошо его знала. Она знала, что те кости были почерневшими от сотни лет плохого обращения.

— Хватит болтать, — проворчал он. — Ты можешь просто покончить с этим?

Эмонн вышел из тени за дверью, прошел в комнату с женой.

— Мне не нравится твой тон, Неблагой, но я тоже хочу покончить с этим.

Бран приподнял бровь.

— Объяснишь, Благой король?

Новый король тут же скривился, и это было ответом. Бран подозревал, что его старый друг не очень-то любил новый титул. Теперь Бран знал, что угадал.

Роль короля не была простой. Даже Брану не нравилось внезапное внимание. Эмонн жил один на острове сотни лет, никто не следил за ним. А теперь все хотели знать, что делал король, какое блюдо любил, какой цвет им стоило носить дальше.

Бран в этом имел больше опыта, чем Эмонн.

Сорча прошла к камину, изящно поправив юбки в сторону.

— Я попытаюсь найти ее с помощью духов. Если они не смогут, придется прибегнуть к другим мерам.

— Другим мерам? — спросил Бран.

— Духи друидов все еще говорят об этом, но многие уверены, что знают того, кто поможет. Не обязательно искать Айслинг. Если она вне их досягаемости, то и другие друиды не найдут ее. Они могут помочь тебе остановить Кэрман.

Это было началом. Бран прошел к ней и скрестил руки на груди.

— Начинай.

Она вздохнула.

— Это не заклинание, Бран. Я прошу о помощи, и обычно для этого нужно хотя бы изображать вежливость. Ты попросишь их как джентльмен помочь тебе?

Он не хотел. Это было близко к тому, чтобы быть в долгу, и Бран не хотел себе такого. Но он хотел найти свою королеву, так что скрестил руки, впился пальцами в ребра и кивнул.

— Древние предки рода друидов. Я прошу вашей помощи в поисках Вороньей королевы, украденной из ее дома куда-то в Подхолмье.

Сорча закрыла глаза. Он ждал миг, а потом увидел, как ее тело расслабилось. Она накренилась, выпрямилась и открыла глаза, что вдруг засияли зеленой силой.

Она заговорила, и ее голос дрожал сотнями древних душ, знавших его:

— Бран, Неблагой принц, Король-ворон. Забытый мальчик, которого никто не знаешь. Которого никто не забудет. Ты просил нас найти твою королеву?

Боги, это было чуть ли не самое страшное, что он видел в последнее время. Бран жил в замке с существами, что держали головы в руках, но от этого ему было страшнее. Это было тело Сорчи, и он хорошо ее помнил, но с ним говорила не она.

Он расправил плечи и кашлянул.

— Да.

— Мы искали далеко. Она скрыта кем-то, кто сильнее нашего глубокого источника магии.

Он посмотрел на потолок.

— Кем?

— Ты знаешь ответ, мальчик. Кэрман, мать всех ведьм, не хочет, чтобы твою королеву кто-то нашел.

Конечно. Это означало, что Айслинг могли спасти, но она этого не хотела. Кэрман чего-то хотела от его невесты, и Бран ничего не мог с этим поделать. Айслинг осталась одна, по крайней мере, пока что. Он молился всем древним фейри своего рода, чтобы ей хватило сил и знаний пройти это, пока он не найдет путь к ней.

— Что я могу сделать? — спросил он.

— Айслинг должна подготовиться к встрече с первой из ее рода. Кэрман попытается обмануть ее. Попытается искусить ее. Кэрман хочет, чтобы Айслинг смогла получить то, что Кэрман не смогла.

— Что же?

Глаза Сорчи закатились, а потом посмотрели на Брана. Его вороний глаз перестал дергаться и сосредоточился на Сорче.

— Айслинг — идеальная смесь фейри и ведьмы. Она может управлять стихиями, как фейри, но и может изменять эти знания, эту силу темной магией, которой могут управлять только ведьмы. Она — идеальное оружие в теле, которое было создано для Кэрман.

— Тогда нужно ее остановить.

— Если хочешь бороться с ведьмой, то кое-кто может тебе помочь.

Это мало радовало. Бран не хотел вовлекать еще кого-то в это безумие, но если это требовалось для успеха, он не будет жаловаться.

— Кто?

— Ее зовут Тлахтга, душа друидессы, которая все еще тут остается. Она… — Сорча замолчала, души в ней медленно отступили. Он смотрел, как магия покидала ее тело, пока перед ним не осталась только друидесса, за которой он давно последовал. Она облизнула губы и покачала головой. — Тлахтга — миф, но они думают, что она еще жива.

— Я не узнаю имя.

— Не удивлена. Фейри пытались скрыть ее из их истории, потому что она была сильной и помогала им. Твой вид не любит признавать, что им порой нужна помощь, — она прижала ладонь к камину.

Бран впервые видел ее слабой. Она была маяком света и силы, постоянно двигалась и спрашивала, чем может помочь. Сорча всегда казалась божеством, которое будет жить вечно.

Ее щеки стали пепельными, пока она смотрела на огонь. Он не знал, слышала ли она еще духов предков, или связь с ними забрала больше сил, чем она думала. Но он протянул к ней предплечье.

— Присядем?

Она взглянула на него, улыбнулась и взяла его за руку.

— Не помню, чтобы ты так стремился помогать другим. Правда. Ты всегда ставил себя на первое место.

— Любой может вырасти.

— Выучится, — исправила она, позволяя ему отвести ее к дивану, где ее ждал муж. — Похоже, у тебя был чудесный учитель, Бран.

Он передал ее. Эмонн помог жене опуститься на подушки. Он обращался с ней так, словно она была из стекла, хотя Бран знал, что она была не такой. Но было приятно видеть их вместе такими. Это напоминало, что он сам испытал.

Бран опустился в кресло рядом с Эльвой, уперся локтями в колени.

— Объяснишь, кто такая Тлахтга, и как она нам может помочь?

Эмонн наколдовал стакан воды и передал жене.

— Минутку.

— У меня нет лишних минут, Эмонн.

Он думал, его друг набросится на него. Эмонн до смешного сильно опекал жену, но она не нуждалась в таком. Было просто разозлить его, и Бран хоть немного ощущал себя собой.

Сорча опустила ладонь на бедро мужа и рассмеялась.

— Перестаньте. Богиня, я не скучала по этому. Вы так утомляете.

Эльва пошевелилась впервые с тех пор, как Сорча вошла. Она сделала глоток чая и понюхала его.

— Такие почти все мужчины.

Они обе рассмеялись, и Бран старался уговорить себя не злиться на них. Он смог лишь пожать плечами. Он знал, что многих выводил из себя. Это была его роль в жизни. Раздражать тех, кому нужно было приободриться. Так он хотя бы отвлекал от сложных ситуаций.

Сорча потягивала воду, а потом кивнула.

— Тлахтга была древней друидессой, которая была намного умнее всех, кто жил до этого. Ее отец был архдруидом, и он научил ее всему, что знал. Ее сила, ее знания были больше, чем у всех предков-друидов, с которым я могу говорить. Она поразительная и такая важная, что и не описать.

— Если она мертва, почему ты не можешь связаться с ней тут?

Сорча покачала головой.

— Это не так просто. Тлахтга знала, что ее попробуют использовать, даже когда она мертва. И она разместила свою могилу на высшей горе и оставила своих сыновей охранять ее. Ее энергия питает землю, не предков. Это была такая сильная смерть, что ее магия попала и в мир людей, хоть он и отделен от Другого мира.

Все не могло быть так просто, да? Бран зарычал:

— Сыновья?

— Может, стоит рассказать ее историю. Тлахтга путешествовала по миру с отцом и его наставником, Симоном Магусом. Он был волшебником черной и кровавой магии. Он поймал ее, когда ее отец ушел на две недели, и заставил трех своих сыновей изнасиловать ее. Сломленная и в крови, она добралась из дома к той вершине, где и похоронена. Это не счастливая история. Она родила трех сыновей, Камму, Дирба и Мака, каждый выглядел как один из насильников, каждый из которых был отцом отдельного ребенка. И хоть она видела в них монстров, она все еще сохраняла себя живой до их восемнадцатого дня рождения, когда и умерла. Они назвали гору Холмом Оберега, и они зажигают огни Самайна в ее честь.

Бран слышал такое, и их всегда было трое. Черная магия любила питаться болью. Друидесса, наверное, и не поняла, что питала чары волшебника все те годы, что хранила себя живой ради своих сыновей.

Будет непросто уговорить ее помочь ему, ведь Айслинг была темной ведьмой. Хоть его невеста не увлекалась черной магией, она делала то, что не стала бы делать хорошая ведьма.

— Она не захочет помогать ведьме, — сказал он. — Это слишком — просить такое у женщины, чью жизнь испортил волшебник.

— Волшебники — не ведьмы, Бран. И это было давно.

— Такие раны не заживают так просто, — он услышал глубокий вдох Эльвы рядом с собой и задумался, как глубоко тянулись ее раны. Может, они были не такими, как у Тлахтги, Эльву не насиловали. Он надеялся на это. Когда все это кончится, он поговорит с ней и выяснит, что случилось за годы, пока его не было.

Сорча покачала головой.

— Она все еще одна из друидов. Я — ее потомок, и она поможет, если я попрошу.

— Ты готова это сделать? — Бран поднял руку, когда Эмонн открыл рот. — Погоди, я дам тебе сказать, Благой король. Думаю, мы все учитывали такой вариант. Возможно, настанет время, Сорча, когда тебе нужна будет помощь этого предка. Я не хочу, чтобы ты тратила ее на мою королеву. Скажи, где она, и я пойду один.

Эльва опустила чашку на столик между ними.

— Не один. Она — моя сестра, как и твоя жена, Король-ворон. Я иду с тобой.

Ему не нужен был хранитель, но Эльва не была согласна. Он хмуро посмотрел на свою прошлую любовь и задумался, кто научил ее быть такой упрямой. Не он. Он не был таким, когда тот, кого он любил, был в опасности.

— Что ж, — медленно сказала Сорча, — мы хотя бы знаем, что за твоей спиной присмотрят. Я могу сказать, где Тлахтга, но найти ее будет непросто. Если она решит тебе помочь, то это будет скорее проклятие, чем благословение.

Он выдохнул и кивнул.

— С друидами всегда так, да? Ваша магия не дается просто и свободно.

Сорча пожала плечами.

— Когда магия сильная, кто-то должен за нее платить.

Он потер ладонью лицо и помахал рукой перед собой.

— Ладно. Я встречусь с этой Тлахтгой, попрошу о помощи, постараюсь уговорить ее, и мы посмотрим, поможет ли она нам.

— С Эльвой вместе, — добавила Сорча.

Мышцы на его челюсти напряглись. Его зубы трещали так громко, что даже он их слышал.

— Да, с Эльвой. Если она меня замедлит, я ждать не буду.

Эльва громко рассмеялась, напугав его.

— О, жалкий маленький Неблагой принц. Я не буду тебя замедлять, но ты можешь не поспевать за мной.

Он хмуро посмотрел на нее между пальцев.

— Посмотрим. Сорча, где эта друидесса, и как долго мне ее искать?

— Несколько дней, если перенесешься к основанию ее горы. Дальше нужно будет забраться. Магия не сработает на той горе, кроме ее магии, — она махнула ладонью между ними, и в воздухе появилась картинка. — Тут вы начнете путь.




























13

Проклятие и благословение


Магия пронзила тело Айслинг, текла по ее венам, треща и меняя кости. Агония превращения стала такой знакомой, что было почти не больно. Она ощущала это уже сотню раз. Может, больше.

Наконец, проклятие отпустило ее. От резкого облегчения она обмякла в воде, что накрыла ее с головой. Айслинг всплыла. Кроваво-красная вода текла по ее щекам, плечам и ладоням. В этой реке было так много смерти, и даже это не беспокоило ее. Она была рядом со смертью всю жизнь, знала, что это была просто часть существования.

Она выбралась из реки, сжалась на краю, опустилась щекой на теплую траву. Айслинг знала, что через пару мгновений ей нужно было встать и продолжить путь. Она не могла оставаться на одном месте слишком долго, иначе Кэрман найдет ее.

И все же…

— Бран, — прошептала она. — Если слышишь меня или ощущаешь, прошу, делай то, что ты делаешь. Отыщи меня.

Они были порознь лишь несколько дней, и она скучала. Она скучала по бесконечным фразам, что злили ее, по его странной реакции на смерть, несущуюся к нему. Но больше всего скучала по его нежным ладоням, и как он мог вернуть ее с края одним прикосновением.

— Айслинг? — голос не был похож на Брана, но дрожь пробежала по ее спине.

Она подняла голову и увидела Лоркана в нескольких футах от себя, банши была рядом с ним.

— Что такое?

— Герцогиня хочет тебя видеть.

Еще одна герцогиня и проклятие. Она шла по тому же пути, что и раньше, но с другой опасностью?

В этот раз она была одна, и опасность была личной. Айслинг не хотела признавать, что это был цикл. Она помогла Брану, теперь нужно было помочь себе. Если бы она была бардом, это было бы даже поэтично.

— Мне нужна одежда, — прохрипела она, горло все еще болело от сдерживания криков во время при превращении.

— У меня есть это, ваше величество, — банши протянула руки, шагнув вперед. Белое платье ниспадало с ее рук как белый туман у водопада.

— Нет, — Айслинг покачала головой. Она указала на реку, ее платье лежало на берегу. — Я буду в том, что заслужила. Может, я и лежу в грязи, но я все еще королева.

Гордость сияла в глазах Лоркана, а потом он повернулся и прошел к ее наряду. Платье точно пахло грязью, но разве не так должна пахнуть Воронья королева?

Ее трон был не из шелка и золота. Это был трон королевы мертвых, и он пах как могила.

Лоркан вернулся к ней, просунул ладони под ее руки, поднял ее на ноги. Он не смотрел на нее толком, только помог ей надеть платье, что идеально сидело на ее теле. Она была в нем во второй раз, но, может, это было не то же самое платье. Это ощущалось как будущее и источало магию.

Крылья жуков щелкали на ее боку, она повернулась к Лоркану.

— Как я выгляжу?

Он строго окинул ее взглядом и посмотрел ей в глаза.

— Как королева.

Скромный корсет обхватил ее грудь и ребра, поддерживая позу, хотя она хотела обмякнуть от усталости. Тонкая черная ткань накрывала плечи и тело как плащ. Панцири жуков создавали броню на ее руках, бедрах, мерцали на юбках, ниспадающих до земли.

Это впечатляло бы, не будь ее волосы мокрыми и спутанными. Она словно выбралась из реки уже мертвой. Может, так и было. Это место ощущалось как земля обреченных, а не место искупления.

— Пойдем? — спросила она у банши. — Думаю, не стоит заставлять Ифу ждать.

— Да, ваше величество.

Фейри повернулась, ее юбки тянулись как крылья моли. Она пошла мимо своих сестер к тропе, которую Айслинг не заметила раньше. Простая тропа в земле вела до больших камней, обрамляющих ее у вершины.

Большие каменные пирамиды выпирали из земли. Они выглядели как солдаты на страже, усеивали пейзаж, где не было зелени. Тут даже не было мха на камнях. Только грязь и пыль.

— Айслинг, — пробормотал Лоркан, догнал ее, чтобы шептать ей на ухо. — Я им не доверяю.

— Я никому не доверяю, — ответила она. — У этой герцогини есть свои цели, которых она хочешь достичь. Я не виню ее за это.

— Я виню, — буркнул он. — Ты — Воронья королева, они должны быть верными тебе. Не важно то, что произошло давно. Это твое королевство, и они должны следовать правилам как все.

— Им не важны традиции, — она восхищалась этим в них. Айслинг не нравились старые обычаи фейри, Дикая Охота была лишь одним из многого, с чем она не была согласна. Они могли построить будущее все вместе, если бы хотели. Но, к сожалению, многие фейри этого не хотели.

Банши замедлилась перед ними и указала вперед.

— Герцогиня ждет вас там.

Айслинг не видела, куда указывала женщина. Белый туман покрывал землю дальше, такой густой, что она не разглядела бы никого перед ними.

— Сквозь туман? — спросила она. — И что будет на моем пути?

— Только вы, ваше величество, — туман вихрился, банши пропала среди серой дымки.

— Это ни разу не жутко, — прошипела она. — Лоркан, как думаешь, идти дальше?

Никто ей не ответил.

Айслинг развернулась, но за ней была лишь белизна. Она медленно повернулась по кругу, сердце колотилось. Туман уже проглотил ее целиком.

— Лоркан? — позвала она снова, хотя знала, что он пропал. Никто не поможет ей дойти до главной башни, кроме нее. Такой была цена.

Айслинг сложила ладони чашей, татуировки глаз глядели на нее.

— Огонь, гори, магия, кусай. Ты со мной сияй.

Сияние началось между ее пальцев, становилось сильнее, и она подняла ладони. Магия опалила туман достаточно, чтобы Айслинг видела землю вокруг ног.

Она не понимала, как растеряна была, не видя ничего перед собой. Весь мир, казалось, накренился, когда она снова увидела землю, и она чуть не упала на колени, а потом выпрямилась.

Сдув волосы с лица, она тряхнула головой.

— Ничего, Айслинг. Немного иллюзии ты уже видела. Шагай вперед.

Страх сжимал ее желудок, она не хотела сосредотачиваться на эмоциях. Будет время на страх, но не сейчас. Она подняла руки выше и шагнула вперед.

Это была проверка не ее силы и способностей. Они уже знали, что она была сильной ведьмой, даже сильнее из-за дара Вороньей королевы. Она могла лишь представить, что это измеряло ее храбрость и достоинство, ведь они давным-давно не только стирали одежду мертвых в реке, но и решали, был ли человек достоин загробной жизни.

Она заходила все дальше, страх таял с каждым шагом. Ее пальцы ног задели край утеса. Хоть она не видела, как далеко вниз он тянулся, она ощущала движение воздуха, слышала свист ветра внизу.

— Если это проверка храбрости, чтобы понять, как далеко я зайду, чтобы доказать себя, но прыгать насмерть я не буду, — пробормотала она.

Свет между ее ладоней стал ярче. Еще немного тумана сгорело, и она увидела серую металлическую цепочку, выпирающую из края утеса.

Об этом предупреждали великаны. Может, банши убили их, чтобы забрать их земли. Она задала бы этот вопрос герцогине, когда все кончится.

Айслинг прошла к цепи и ткнула ее ногой. Она тянулась от утеса, висела в воздухе. Звенья были больше нее, каждое звено было длиной с рост мужчины. Только великан мог поднять такое.

Она нахмурилась и смотрела на кружащийся белый туман. Если бы цепь была порвана, она бы свисала. Но эта цепь явно была соединена с чем-то на другом конце.

Рычание сорвалось с ее губ, звук был злым и разочарованным.

— Это проверка? — спросила она. — Слепая вера, что ты не ведешь меня к смерти?

Никто не ответил, но ей казалось, что кто-то ее слушал. Она начинала ненавидеть банши.

Осторожно забравшись на первое звено, Айслинг сделала шаг и стала медленно переходить по цепи.

Она ступала решительно. Не хватало еще соскользнуть, а цепь была влажной от росы. Холод проникал в ее босые ноги от металла, который веками не грело солнце.

Ветер подул на нее, толкая, заставляя цепь раскачиваться. Это не сбросило Айслинг, но ее желудок подпрыгнул к горлу.

Ее сердце колотилось от вариантов. Она могла упасть, но все это могло быть проверкой, и земля могла быть в паре шагов ниже нее, а все звуки могли быть галлюцинацией, тем, что придумал ее разум, потому что она не видела дна. Скорее всего, там была бесконечная трещина. Банши не помешают ей разбиться, они не хотели, чтобы Айслинг была их королевой.

И если она упадет туда, виноваты будут не они. Она сама забралась на цепь.

— Жаль, ты меня сейчас не видишь, Кэрман, — процедила она. — Ты устыдилась бы той, кого хочешь захватить.

Тихий смех донесся из тумана, и Айслинг тут же пожалела о своих словах. Может, ведьма слушала. И не была разочарована.

Камни появились перед ней, цепь уходила глубоко в них, чтобы никогда не выпасть.

Айслинг выдохнула с облегчением, ступила на другую сторону, и густой мох окружил ее ноги. Хоть она не дала страху влиять на ее движения, она давно не была так напугана. От высоты ей было не по себе, и она старалась избегать обрывов.

Она сделала это. Поборола еще один страх, не дав ему подавить ее.

От ее прибытия послышались хлопки, туман пропал от дыхания магии. Ифа стояла на другой стороне, все еще темная и бледная, как раньше, окруженная сотней банши.

— Ты добралась до моего дома, — сказала Ифа, ее голос звенел как колокола церкви. — Я впечатлена.

— Видимо, редкие проходят цепь? — спросила Айслинг. Никто не ответил, и она сменила тактику. — Где мой слуга?

— Наверное, еще бросает проклятия в туман. Мы хотели поговорить с тобой одной, — Ифа провела рукой, указывая, что им нужно пройтись вместе. — Я много слышала о тебе, Воронья королева. И я хочу знать, зачем ты тут.

— Я уже все рассказала. Кэрман пробудилась, и я не хочу, чтобы она вредила моему народу, — она прошла к герцогине. Они вместе ушли от обрыва, где все еще висел тяжелый туман.

Ифа издала разочарованный звук.

— Я не совсем тебе верю. Насколько я слышала, твой слуга убедил тебя в этой глупой затее. Думаешь, можешь остановить Кэрман? Мать всех ведьм?

— Думаю, у меня есть шанс.

— Как у мыши против кота, но мы знаем, кто мертв в конце. Объясни больше, моя ведьма-королева. Я хотела бы знать, почему ты бежишь сломя голову к смерти.

Айслинг не знала ответа. Она раздраженно выдохнула, успокоила разум и ощутила темное прикосновение силы. Ифа пыталась рыться в ее мыслях. Или не рыться, а ощутить вкус магии, что окружала Айслинг как удобная теплая шаль.

Банши вздохнула.

— Интересно. У тебя так много магии, но ты не знаешь, что с ней делать. Ты редко используешь магию. Я видела тебя в воспоминаниях моего народа, ты работала вместе со слуа. Проклятыми существами, которые не имеют права жить в замке или видеть тебя.

Гнев заставил волоски на руках Айслинг встать дыбом.

— Кто сказал, что они лишь немногим лучше животных? Да, они прокляты, но это мы заставили людей обрести облики, что пугают души в них. Мы охотились на них и поработили их. Разве они не заслужили комфорт? Хоть немного.

— Ты не такая, как я думала, Воронья королева, — Ифа указала на туман, и он стал тверже, превратился в скамью для них. Они вместе опустились на нее. — Я думала, ты ненавидишь их.

— Почему?

— Они — идеальный пример всего, что ты пыталась изменить. Только слуа в Другом мире могут охотиться на подменышей и возвращать их домой, где мы их порабощаем, — Ифа склонила голову. — Как видишь, меня путает то, что ты говоришь, что у слуа должны быть права. Разве они не делают то же, что и мы сделали с ними? Они инструменты, которыми мы вредим подменышам. Ты защищаешь оружие, что убивает без разбора.

— Рука направляет оружие.

Ифа посмотрела на нее задумчиво, и Айслинг знала, что на нее смотрело существо, что видело тысячу лет. Эта королева банши была старой, куда старее всех фейри, которых она до этого встречала. Может, даже старее Бадб, которую Айслинг всегда считала той, кто знал все на свете.

Она кашлянула и посмотрела на банши.

— Полагаю, это эгоистичный путь.

— Так это не вся история, — это не был вопрос.

Айслинг кивнула.

— Я устала быть проклятой. Знаю, так живет Вороний двор, но я никогда не умела соблюдать традиции. Я хочу, чтобы эффект этой магии покинул мое тело. Я хочу перестать завидовать любимому из-за того, что его проклятие можно снять, а мое должно оставаться.

Это было корнем проблемы, хотя поняла она это только сейчас. Свобода Брана была отнята лишь отчасти. Он все еще мог выпросить немного времени. Его тело не давали ему, пока он держался за гордость.

Они плохо жили теперь. Но он хотя бы мог быть собой на пару мгновений дольше, хоть и по милости других. Айслинг осталась в мире магии, когда в ее руках было так много, но она не могла даже разорвать простые чары.

Банши кивнула.

— Ах, теперь понятнее. Ты ищешь не мести или власти. Ты хочешь свободу.

— Я хочу вернуть возможность выбирать, — исправила она. — Я хочу идти по королевству и помогать другим ночью или днем. Оковы на мне сделаны не фейри. Я ощущаю это, как и чувствую, что ты — древнее существо, которое могло быть живо во времена, когда прокляли первую Воронью королеву.

Может, она смогла поймать Ифу в ее игре. Банши удивленно приподняла брови.

— Возможно, ты угадала.

— Тогда скажи, как снять проклятие. Или, если не знаешь, расскажи, как его наложили впервые, и я сама его распутаю.

Взгляд Ифы стал печальным.

— Тебе не хватит времени распутать его, ведьмочка. Стрелки постоянно крутятся, и прошло время, когда у тебя был шанс против великой королевы.

— Это не тебе решать.

Она произнесла эти слова слишком резко. Несколько банши неподалеку отпрянули от нее. Они реагировали так, словно привыкли к тому, что лидер срывалась в гневе, но не тот, кто ругал себя в своей глупости.

Айслинг ощущала, как помрачнела. Она гневно нахмурилась, сжала крепко кулаки, глядела на герцогиню, которой, похоже, нравилось вредить своему народу, когда что-то ее не устраивало.

А Ифа казалась расслабленной. Она таяла на скамье из тумана. Ее губы сдвинулись в ехидной улыбке, она подняла руку.

— Так ты отправишься в путь одна? Где твой муж, Король-ворон? Он должен идти с тобой.

— Ему не нужно тут быть, — слова обжигали ее язык. Это было близко ко лжи, слишком близко. Слова ползли по ее горлу со жжением горького яда.

— Нет? — спросила Ифа? — Ты пытаешься снять свое проклятие, но не хочешь тут своего короля?

Это была ее цена. Герцогиня банши хотела каплю правды от Айслинг, то, что могло бы выделить ее среди других фейри этим знанием.

Она выдохнула.

— Король-ворон… Мы оба прокляты. Каждый из нас заперт в форме, что традиционна для наших ролей. Он не спешит найти способ снять мое проклятие, но не потому, что не хочет его снять, просто… — она сделала паузу и облизнула губы, — он переполнен задачами.

Ифа посмотрела на нее с пониманием, уловила ложь раньше, чем Айслинг осознала, что говорила не совсем правду.

— Ты думаешь, что он не хочет снять твое проклятие.

— Я думаю, если бы он знал как, он бы это сделал. Король-ворон не ценит такие древние традиции. Весь его королевства лежит на его плечах. Он переживает из-за моего проклятия, своего, здоровья королевства и отношению к слуа как к народу, а не только к оружию. Он за многое в ответе, так растянул себя, что уже не видит края, — слова лились рекой с ее губ, пока она не сделала паузу и перевела дыхание. — Мне нужно сделать это самой. Я хочу убрать это с себя, и это мне нужно сделать в одиночку.

Ифа окинула ее взглядом, оценивая, а потом медленно кивнула.

— Ты не такая, как я думала, Воронья королева. Путь перед тобой будет трудным, хотя, боюсь, он не будет долгим. Тебе нужно время, чтобы подготовиться и научиться, но вселенная не дает тебе это.

— Ты знаешь, как одолеть Кэрман и снять так мое проклятие.

— Я знаю способ, но для одного конца есть множество троп, — сказала Ифа. — Тебе нужно будет исполнить самые сильные чары, что видело Подхолмье. Ты не сможешь одна. Великие скрытые силы тут помогут тебе или помешают. Это им решать.

Айслинг обдумывала ее слова. Она не хотела быть в долгу перед фейри, но не могла дальше терпеть эту слабость. Было глупо, что она будто пряталась из-за того, что будет, когда свет солнца коснется ее кожи.

Она ненавидела это. Все, что проклятие отбирало у нее. Способность говорить, касаться, чувствовать мир так, как она должна была. Она заслужила вернуть это.

И если нужно было попросить услуги у нескольких фейри…

— Я принимаю, — ответила она. — Я принимаю любую цену.

Глаза банши расширились от шока, она словно не верила, что Айслинг так рискнет.

— Смелая, — пробормотала Ифа. — Или просто глупая.

Герцогиня протянула руку, веревка появилась между ее пальцев. Она свисала, как мертвая змея, покачивалась от ветерка. Айслинг не могла отвести взгляда.

В предмете была сила, хоть она не могла понять источник. Древняя магия была вплетена в нити веревки. Она почти слышно гудела мелодию, что проникала в вены Айслинг.

— Бери, — сказала Ифа. — Это первая часть твоего заклинания, наделенная моей магией.

Айслинг взяла веревку, обвила ею пальцы и сжала кулак, грубая поверхность впилась в ее кожу. Веревка ожила. Край обвил ее запястье четыре раза, а потом другой конец свернулся, когда Ифа выдохнула.

Ифа сжала ладонь Айслинг.

— С первым узлом начинаются чары, — края соединились и завязались, закрепляя веревку на запястье Айслинг. — Надеюсь, ты знаешь, что начала, Воронья королева.

— Знаю, — но она с тревогой сглотнула. — Какая цена?

— Послание Королю-ворону от старого друга, — тьма кипела во взгляде банши.

Айслинг ответила после паузы:

— Я буду рада принести послание.

Тьма скрыла белки глаз Ифы.

— Не понадобится.

Герцогиня мертвых резким движением сломала указательный палец Айслинг. Треск был как от сухой ветки в лесу, звенел в ее ушах задолго до боли, пронзившей ее тело.

* * *

Бран зашипел и схватился за запястье. Он ничего не ощутил, но боль была такой, словно он ударил кулаком по стене.

— Что такое? — спросила Эльва впереди. Забираться по скале было опасно и без такого отвлечения. Порыв ветра бросил волосы ей на лицо, пряди запутались в корнях дерева, что отчаянно пыталось расти на горе.

Его ладонь пылала… Нет, не ладонь. Он гневно посмотрел на указательный палец, что чуть изогнулся. Его палец не сломался, но он понял послание.

Кто-то или что-то поймало Айслинг и хотело, чтобы он знал об этом. Как они смели? Гнев пылал в его легких, и он дышал с хрипом ненависти. Они заплатят за это. Они ощутят ее боль в тысячекратном размере, если он узнает, кто это был.

— Бран? — крикнула Эльва. — Что такое?

Он посмотрел на склон, пронзая гору взглядом. Он поймал ее взгляд, понял, в какой миг она заметила его боль.

Эльва нахмурилась, крепче ухватилась за гору и отклонилась.

— Скажи мне.

Она ощущала себя уютно, свисая с выступа высоко над землей. Кожаные леггинсы помогали ей забираться, глупые юбки не сдерживали ее движения. Ее длинная коса раскачивалась от ветра, и она держалась за склон одной рукой. Сильная и способная, она продолжала удивлять его своей выносливостью.

Но он хотел смотреть не на нее. Даже сейчас он видел только Айслинг в ее лице. Улыбка Эльвы была недостаточно изогнутой, ее глаза были не такими темными, и она не была женщиной, которую он любил так, что сердце завязывалось в узелки.

— Это Айслинг, — выдохнул он, сжимая и разжимая ладонь, чтобы прогнать боль. — Кто-то посылает мне сообщение.

— Как?

— Они сломали ее палец, — он выбрался на выступ. Его равновесие было нарушено, разум был не с ними, пока они шли к дому друидессы. Ему нужно было сосредоточиться на деле, но он мог думать только о боли Айслинг.

— Зачем? — Эльва была лишь немного впереди него теперь. Ее коса взлетала от ветра и почти задевала его щеку. — Что за послание несет сломанный палец, кроме угрозы?

— Это способ Неблагих. Послать кого-то домой со сломанным пальцем означает, что они нашли то, что я хочу, и я в долгу перед ними за то, что потерял это, — он покачал головой, отгоняя мрачные мысли.

— Ты знаешь, кто послал тебе такое? — спросила она. — Должны быть Неблагие, которые ведут себя так жестоко.

— Это просто палец, — это было куда больше. Ему пришлось это сказать, чтобы напомнить себе, что он ничего не мог поделать. Он мог ощутить ее смерть. Обжигающая боль их проклятия связи сбросила бы его с горы для его гибели. Это был лишь палец, но могло быть куда хуже.

Несколько камней сорвалось сверху и попало по его макушке. Он хмуро посмотрел на Эльву, которая явно намеренно столкнула те камни.

— Не просто. Это моя сестра, Бран. Мне плевать, что ты сейчас чувствуешь. Ты не будешь играть с ее самочувствием из-за того, что отвлекся.

— Сестра, которую ты бросила на всю жизнь. Ты не будешь давить этим на меня, словно кровь означает, что ты важнее, — он полез дальше, пока не поравнялся с ней. — Кровь не гуще воды, Благая фейри. Она всегда будет видеть меня равным, а тебя — как женщину, бросившую ее жить в канаве.

Эльва молчала после угрозы, и Бран не хотел говорить. Он должен был многое обдумать, а не спорить с женщиной, которая не имела права говорить об его Айслинг.

Он говорил себе совладать с эмоциями. Друидессе не понравится разъяренный мужчина. Он скажет что-то глупое, а то и оскорбит. И она не поможет им, и Айслинг останется одна.

Он сжал ладонь. Он не мог оставить ее одну, многое зависело от ее безопасности.

Рядом с его ладонью появился край утеса. Он выбрался туда, пригнулся и огляделся. Эльва поднимется следом, и Бран хотел убедиться, что никто не нападет на них.

Он слышал о сыновьях Тлахтги до этого, но не об их матери. По легенде они были воинами, которые могли одолеть даже самых талантливых фейри. Ни один двор не лез к ним, потому что они жили далеко от Другого мира. Они не были проблемой, потому что не нападали на фейри на постоянной основе.

Сыновья были отшельниками. Они оставались на этой горе. Он не слышал, чтобы они приводили сюда женщин, а те, кто это испытал, точно пустили бы слухи.

Некоторые, кто видел сыновей, говорили, что они были красивыми. Высокие, как деревья, широкие, как лошади, они были сильными. Говорили, они могли снести голову с плеч одним взмахом. Женщины шептали, что они были не просто воины, но Бран на этом переставал слушать. Это его не интересовало.

Камни зашуршали за ним, Эльва выбралась на утес и поднялась на ноги рядом с ним.

— Есть кто?

— Нет, — он посмотрел на вершину горы, заметил лишь простой деревянный домик. — Это странно. Они должны знать, что мы тут.

— Они точно знают, — Эльва выпрямилась и опустила ладонь на рукоять меча. — Они следят за нами. Ждут, чтобы понять, что мы сделаем дальше.

Друиды. Они были хитрыми, хотели оценить достоинство других, а потом действовать. Бран заставлял себя не скалить раздраженно зубы. Если друидесса хотела поговорить с ним, она поговорит. Иначе ему придется проявить свое достоинство.

— Что ты предлагаешь? — спросил он.

— Не знаю, — ответила Эльва, разглядывая пустой пейзаж. — Я не знаю, что они хотят от нас.

— Они ничего не хотят. Это мы хотим.

— Они ждут, что мы сделаем что-то за информацию. Так работает мир. Нам просто нужно понять, чего они хотят.

Он пытался вспомнить, что знал о друидах и их истории. Он мог чем-то их подкупить? Они должны были хотеть то, что он мог дать. Он был Королем-вороном. Им нужно было только попросить.

Но потом он понял. Это были не фейри. Они не хотели безделушку, какой ни у кого не было. Они не хотели магию или знания, которыми он еще не делился.

Они были друидами, а друиды были людьми. Если он и понял что-то от Айслинг, то они хотели только одного, и это относилось ко всему их виду.

Он пригладил рукой волосы, стряхнул с одежды землю. Бран долго хлопал по одежде, чтобы выглядеть должным образом.

— Что ты делаешь? — спросила Эльва, голос дрожал от раздражения. — Не время переживать из-за внешнего вида!

Он не слушал ее, решительно направился к домику. Его сапоги стучали по земле, и он задумался, как братья поднимали еду на гору? Или они не нуждались в ней? Похоже, все друиды нуждались в еде, но он мог ошибаться. Не впервые. Даже Сорча теперь была вне его понимания.

Он постучал в дверь так тихо, как только позволяло его терпение.

— Тлахтга, я пришел издалека, чтобы посидеть за твоим столом и спросить совета. Может, ты меня впустишь?

Тишина звенела за дверью. Эльва прошла к нему, шипя под нос:

— Глупец! Нельзя приказывать друиду! Хочешь умереть? Да?

Дверь перед ними тихо распахнулась. За ней старушка сидела в кресле-качалке возле камина, что весело потрескивал. Пол покрывали лоскутные одеяла, простой стол стоял напротив женщины. Трое мужчин — каждый со своим цветом волос — сидели вокруг него и точили ножи. Он узнал ленивые движения. Они не готовились к бою, а просто занимали руки, пока их мать вязала в тепле.

Он замешкался.

— Тлахтга?

Кресло покачнулось.

— Ты прошел долгий путь, чтобы поговорить со старушкой, Король-ворон.

Бран перешагнул порог дома друидессы.

— Путь был долгим, да. И он будет того стоить, если ты мне поможешь.

Один из ее сыновей, блондин, склонился и опустил нож на стол.

— Матушка? Если я уведу женщину, ты сможешь поговорить с ним наедине.

Эльва фыркнула.

— Ты меня и пальцем не тронешь, великан.

Он приподнял брови в ответ. Борода на его лице скрывала почти все эмоции, но даже Бран видел, что он не был впечатлен.

— Я говорил, что буду тебя трогать? Снаружи много работы, хотя тебе подойдет колоть дрова. Как раз выпустишь гнев.

— Мне не нужно делать вашу работу, — прорычала она.

— Эльва, — возмутился Бран. — Друидесса, похоже, хочет поговорить со мной наедине.

— Мы пришли вместе и останемся вместе, — Эльва скрестила руки на груди, но Бран заметил, что она не вошла в домик. Может, она ощущала себя нарушительницей. Так казалось.

Скрип кресла-качалки заставил его посмотреть на Тлахтгу, он уловил простой кивок ее сыну. Он встал, и Бран понял, что слухи не врали.

Мужчина был почти таким же большим, как Туата де Дананн. Он был выше двух метров, точно возвышался над людьми, точно был бы выше его королевы.

Бран кивнул блондину, когда тот шел мимо, и пробормотал под нос:

— Удачи.

Белая вспышка мелькнула в бороде мужчины.

— Я справлялся с существами страшнее женщины в гневе, Король-ворон. Я жду этого сражения.

Сын не врал, он не дотронулся до Эльвы. Но она попятилась от него и дома, и сын закрыл за собой дверь без слов от спутницы Брана. Странно, он думал, что Эльва будет спорить хотя бы немного.

Может, она теряла ненависть к мужчинам. Вряд ли, но Бран надеялся.

— Подойди ближе, — сказала Тлахтга, ее голос дрожал. — Я тебя не вижу, мальчик. Мои глаза уже не такие, как прежде.

— С радостью, — Бран прошел к креслу-качалке и опустился на пол рядом с ней. — Я рад тебя видеть, друидесса. Я слышал о твоих приключениях и верю, что ты — именно та, кто поможет мне в моем пути.

— Просто очаровательный, — она рассмеялась. Оставшиеся два сына посмеялись с ней.

Бран оглянулся и понял, что все сыновья были копиями друг друга, разницей был лишь цвет волос. Черный, светлый и рыжий, они были и разными, и одинаковыми. Если они прокроют волосы грязью, он не сможет их отличить.

— Мои мальчики потрясают, да? — Тлахтга указала на двух других сыновей. — Камма и Диорб, последний с рыжими волосами. Их легко различать так, иначе я бы никогда не знала, кто из них кто.

Диорб, рыжеволосый великан, рассмеялся так, что домик задрожал.

— И ты наша мать. Нас можно различать и другими способами.

— О, можно, но я не хочу говорить это при чужих, — искры в глазах старушки говорили о времени, когда она была красавицей, которая привлекла бы даже Брана.

— Ах, — тихо сказал он. — Теперь я вижу, почему о тебе есть легенды, миледи. Ты красивая.

— Красота всегда причиняла мне проблемы, когда я была девочкой, — Тлахтга похлопала его по щеке. — И это заставляет юношей попадать в беды. Что ты у меня просишь, Король-ворон? Мое время ограниченное и ценное.

Бран облизнул губы.

— У меня отняли любимую. Она затерялась где-то в Подхолмье, и мне сказали, что вы можете ее найти. Помочь мне добраться до нее и уберечь от опасности.

— Ты хочешь найти любимую? — щеки Тлахтги покраснели. — Я всегда восхищалась историями о любви. Может, потому что никогда не понимала любовь сама, но есть что-то сладкое в мужчине, готовом рискнуть всем ради любимой. Идем. Взгляни на мой огонь, посмотрим, найдем ли мы ее вместе.

Бран помог ей встать и на миг задержал ее на месте.

— Какая цена?

— Мы поговорим о цене после того, как найдем ее, — Тлахтга похлопала ладонью по его руке. — Не переживай, Неблагой. Я многое могу у тебя попросить, но это не навредит тебе или твоему народу. Ты был вежливым и удивил меня, ведя себя не как твой вид. Мне куда интереснее услышать твою историю, чем что-то от тебя получить.

Он надеялся, что так и останется. Брану казалось, что Айслинг подумала бы, что она врет. Друиды могли это делать, и он не знал, как понять, что их слова означают неправду.

Он нежно провел ее к огню, хотя смотрел на пламя с опаской. От каждого движения ткань ее платья была слишком близко к огню. Он не хотел, чтобы загорелась единственная, кто мог найти Айслинг.

— Тлахтга, — он кашлянул, — наверное, нужно отойти на шаг.

Темноволосый мужчина за столом, Камма, шлепнул ладонью по потертой поверхности.

— Мама, ты ему не сказала?

— Я решила, что он знал.

Диорб покачал головой.

— Не все знают всю историю, а ты такая же плотная, как в день смерти. Глупая, он и не знает, что трогает.

Что он трогал? Бран опустил взгляд на нее, сосредоточил магию на чувствах. Он ощущал шершавую шерсть ее платья под пальцами. Слышал хрип ее дыхания. Тепло проникало от нее в его ладонь, и все это казалось живым.

Он прищурился.

— Ты не тут, да?

Тлахтга посмотрела на него, хмурясь.

— Я тут. Иначе я бы с тобой не говорила, Король-ворон.

— Ты не жива, — он не спрашивал. Он уже знал, что она скажет.

— Я уже какое-то время такая. Я умерла в день, когда родились мои сыновья, но я же не могла их бросить? Они были большими детьми. В отличие от легенд, я не умерла от разбитого сердца, — она указала большим пальцем за плечо на Камму. — Я умерла, потому что этот рассек меня как бревно. Мне никто не мог тут помочь, и я не могла зашить себя. Дотянуться между ног с иглой, пытаясь успокоить троих детей, было невозможно.

Бран не хотел это представлять. Кривясь, он медленно отпустил ее руку, убедившись, что она может стоять сама.

— Не призрак? Я еще не встречал духа, которого мог касаться.

— Не совсем. Знания друидов сильно отличаются от твоих, — она указала вокруг них руками. — Все, что ты тут видишь, — часть меня, как и сама земля.

— Ах.

Теперь он понял, хотя ему не нравилось. Он поймал край ее платья, осторожно отодвинул рукав и увидел землю в нем.

Она была мертва. Земля подражала форме человека, наполнила труп и дала ему жить, словно он не попал к червям. Он еще не видел такой магии, ведь обычно ее исполняли только некроманты, но это заклинание впечатляло.

Он склонил голову.

— Голем?

— Не так просто. Под моим языком нет слов божества, — она указала на огонь. — Я — гора, а гора — это я. Матушка-земля дала мне еще шанс пожить, продолжить работу. И она позволила моим сыновьям жить, а не умереть на горе без меня.

Камма фыркнул.

— И она никогда не давала нам забыть это.

— Тихо.

Еще свет вспыхнул в голове Брана. Он склонил голову, уважение к старушке наполняло его до краев.

— Самайн. Он празднуется на этой горе в мире людей, хотя там это не больше холма. Их жертвы каждый год и сам фестиваль питают тебя, да?

Она смотрела в его глаза, и магия расцвела в ее взгляде.

— Ты так много видишь, Король-ворон.

Он поднял руки.

— Я не хочу мешать тебе. Я вижу божество. Ты сделала себя куда большим, чем друид, госпожа, и это я уважаю.

— Только Неблагим может понравиться женщина, ставшая божеством, — Тлахтга цокнула языком. — Никто другой не обрадовался бы.

— И многие потеряли бы хорошую женщину из-за этого. Если я правильно помню из своего времени в мире людей, ты помогла деревне процветать среди остальных вокруг нее, — Бран коснулся своего лба. — Ты сделала добра больше, чем зла, друидесса. Я это вижу.

Тлахтга смотрела на огонь, и он знал, что пробил ее защиту. Она боялась, что кто-то заберет ее магию. Что кто-то попытается остановить ее, потому что Туата де Дананн предпочитали оставаться единственными божествами, о которых знали люди.

Но он видел, что не было ничего плохого в друидессе, ставшей таким божеством. Она была привязана к земле, не могла унести магию куда-то еще, не став горкой земли, что ее наполняла.

Пусть живет спокойно. Она никому не вредила.

Он тоже стал смотреть на огонь, а потом сказал:

— Если найдешь мою королеву, Тлахтга, я предложу тебе всю защиту Подхолмья, какая нужна. Бывают поступки хуже, чем помочь защитить маленькую богиню, что приглядывает за деревней, которой помогла когда-то давно.

Ее удивление было осязаемым.

— Благодарю, Король-ворон.

— Рад помочь.

Тлахтга махнула ладонью над огнем. Он не видел ее магию, в отличие от других фейри. Не было ярких огней, вспышки силы. Даже огонь остался прежним, только теперь в нем появились картинки.

Подхолмье. Он видел его сверху, словно летел над замком на обсидиановых крыльях. Король-ворон, часть него, древняя магия, что желала смерти и разрушений, подняла голову в его душе. Это было не просто королевство Брана, это было королевство сотни Королей-воронов, которые хотели просто ощущать власть.

Он расправил плечи и подавил магию в себе. Она не поднимет свою уродливую голову, пока Тлахтга пыталась ему помочь. Сейчас древняя сила будет слушаться его.

Картинки двигались все быстрее, пока Подхолмье не стало размытым пятном, на котором он не мог сосредоточиться.

— Что ты делаешь? — спросил он.

— Пытаюсь ее найти. Мертвым это сделать довольно просто. Я могу ухватиться за кусочек твоей души, что она носит с собой.

— Моей души? — он потер рукой по груди, по шраму-звездочке от ее проклятия. — Можно и так сказать.

— Я не о твоем проклятии, — она рассмеялась. — Это не связано с ее властью над тобой. Я говорю о вашей любви и верности. Ты думаешь о ней, а она — о тебе. Это странно, но вы никогда не покидаете мысли друг друга, что бы ни происходило.

От того, как легко она его читала, ему стало не по себе. Бран всегда гордился тем, что был независимым. Он не нуждался в ком-то рядом. Он шел в мир один, и никто не спрашивал его о его поступках.

Теперь он нашел ее, и весь его мир перевернулся. Он хотел быть рядом с ней. Он хотел испытать мир ее глазами, понять, что она делала, показать ее всем.

Хоть ей порой было неуютно.

Он криво улыбнулся, думая о Дикой Охоте. Его ведьмочка потрясала своим видом. Неблагие фейри не перестали до сих пор говорить о ней. Слуа шептали ему на ухо все, что рассказывали другие фейри. Они не видели ее какое-то время, но хотели увидеть снова. Айслинг оставила след на дворах одним лишь появлением.

Воронья королева вызывала гордость, а Бран поймал ее душу своей.

Он гордо выпятил грудь, кашлянул и смотрел на огонь.

— Это займет много времени?

— Зависит от того, что для тебя много.

— Я бы хотел увидеть, что твой сын делает с моей спутницей.

— Твоей давно потерянной любовью? — исправила Тлахтга. — Эта женщина глубже, чем кажется. Она будет с ним в порядке. Он поможет ей понять, что жизнь — это не просто быть воином.

Бран сдвинул брови.

— Что ты имеешь в виду?

— Ее история еще не рассказана, и в ней куда больше, чем кажется взгляду, — его королевство снова стало размытым. Тлахтга зашипела.

— Что такое? — он склонился к огню, пытаясь увидеть то же, что и друидесса. — Что ты видишь?

Она махнула рукой, и огонь вдруг угас. Она повернулась, хотя не должна была двигаться так резво в своем возрасте, и рявкнула:

— Камма, Диорб, ведите брата и ту женщину в дом. Немедленно.

Ее сыновья не мешкали. Они выбежали из домика, пока их мать стала закрывать окна. Она хлопала ставнями, бормоча заклинания. Воздух быстро стал тяжелым, давил на его плечи, словно ладони сотен людей.

Бран боролся, но его быстро придавило к полу, он оказался на корточках. Магия ударяла по его плечам, Тлахтга заставляла его не двигаться. Входная дверь открылась. Три брата внесли Эльву, которая вопила и плевалась, а потом захлопнули за собой дверь.

Ему не нравилось, что с ней так обращались. Она не любила, чтобы он ее касался, а они все-таки не были чужими.

Гнев в его груди помог высвободить язык из оков магии друидки, он прорычал:

— Как это понимать, Тлахтга?

— Ты меня обманул, — прорычала она. — Ты заставил меня раскрыть себя, и теперь ты заплатишь.

— Я такого не делал.

Она пошла к нему, уже не старушка. Сильная друидесса с прямой спиной и силой на кончиках пальцев. Она присела перед ним, прижала палец под его подбородком и заставила его посмотреть на нее.

— Ты работаешь на Кэрман, а я не люблю ведьм.

Бран стиснул зубы.

— Я хочу убрать Кэрман из Подхолмья. Она охотится на мою королеву. Если бы я мог ее убить, я бы это сделал.

Тлахтга сделала паузу.

— Ты не серьезно это сказал, Неблагой.

— Фейри не могут врать. Ты знаешь, что это правда.

Она толкнула его голову и прошла к ее сыновьям.

— Опустите фейри. Я убью ее, и, может, тогда он заговорит. Я хочу знать, что задумала Кэрман, и как скоро она нападет на нас.

— Я ничего не знаю о Кэрман, но если тронешь мою спутницу, то я порву вас на кусочки, — магия Короля-ворона опаляла его вены, выпрямляя его мышцы и заставляя черные искры плясать перед глазами. — Не проверяй меня, друидесса.

Она бросила на него взгляд через плечо, ее сыновья удерживали Эльву.

— Ты сам сказал, Неблагой. Я богиня, стала такой сама. Думаешь, фейри сможет бороться со мной?

— Я не просто фейри. Я — Король-ворон.

Тлахтга подняла опасного вида нож, и зрение Брана помутилось. Ее магия все еще давила на его плечи, но это было не важно. Он мог встать, не боясь ее силы. Он прошел вперед, зло выдохнул, и от этого три сына Тлахтги крепче сжали руки и плечи Эльвы.

Друидесса замешкалась на миг, ее нож замер у горла Эльвы.

— Ты рискнешь всем ради этой тоже? Ты собираешь гарем?

— Я не Благой король. Мне не нужны гаремы или наложницы. Я хочу вернуть свою королеву, и ты поможешь мне.

— Я не буду помогать сообщникам Кэрман.

— А я повторю, — прорычал он. — Я не работаю на Кэрман, и я хочу убрать ее из Подхолмья. Если мне нужно направить к тебе защиту, пока я не убью ее, я так и сделаю. Мне сказали, что ты поможешь мне найти мою королеву. Если поможешь уничтожить ведьму, что мучает мое королевство, то нам обоим будет только лучше.

Ладонь Тлахтги дрожала, нож медленно отодвинулся от шеи Эльвы.

— Я не слышала, чтобы фейри могли врать. Вряд ли это изменилось за время, пока меня не было при дворах.

— Я не могу врать, и я поклянусь на крови, что не наврежу тебе или твоим, если поможешь мне убить Кэрман, — Бран протянул запястье.

Она не ждала, пока он передумает. Тлахтга взмахнула ладонью, провела ножом по его запястью. Кровь выступила мгновенно, сила его слов опалила его плоть клятвой.

Бран зашипел.

— Этого хватит?

— Пока что, — она опустила нож. — Ты хочешь убить Кэрман и спасти свою королеву? Не обещаю, что в конце они не будут едины.

Он не хотел знать, что это значило. В их жизнях многое было неправильно, и он не удивился бы, если бы Айслинг умудрилась как-то связать себя с королевой ведьм. Они разберутся с этим, когда до этого дойдет, но он не убьет Айслинг. Никогда.

— Я не убью свою королеву, — он оскалился. — Так что я предлагаю тебе придумать способ лучше.

Тлахтга прошипела ответ и кивнула.

— Вещи моего отца могут убить королеву-ведьму, только магия волшебника это может. Я могу дать тебе карту, где их найти. Выкопай его нож и вонзи в сердце той ужасной женщины. Это ее убьёт.

— Договорились.

Три сына опустили Эльву на пол, и она развернулась и попала Маку по колену. Он упал, охнув. Эльва отскочила от него, пока он пытался задеть ее большим кулаком.

Тлахтга замерла, склонила голову, словно что-то слушала. Ее выражение лица стало любопытным, а потом зловещим.

— Это тебе, — тихо сказала она, тонкая веревка с узлом вдруг появилась на ее пальцах.

Бран взял подношение, смотрел, как веревка обвивает его руку.

— Что это?

— Заклинание, — она все еще хмурилась. — Похоже, тут задействован не только ты, — она посмотрела поверх его плеча и сказала. — Понимаю. Две части. Одна для друидессы, другая для богини.

— С кем ты говоришь? — он знал, что за ним никто не стоял, но она могла говорить с другим древним существом, обратившимся к ней.

— Ни с кем, — она протянула ладонь к веревке на его запястье. — Второй узел, это произойдет. Узел третий — да будет так.

Еще два узла появились на веревке, и Бран ощутил, там старую магию. Магию, что изменит ткань времени.























14

Вопрошающий зверь


— Лоркан? — позвала Айслинг, искала своего спутника, которого банши бросили в тумане. — Лоркан, если слышишь меня, крикни!

Ответа не было. Она выдохнула с раздражением, надавила магией на остатки тумана, что липли к ее ладоням и одежде. Он тянул ее ближе к краю.

— Хватит, — пробормотала она, отгоняя странную магию своей. — Хватит, Лоркан! Проклятый кот, ты можешь ответить?

Им нужно было уходить. Их ждал долгий путь. Карта в ее руке указывала на следующее сильное существо, которое могло им помочь. Она не знала, что это было за существо, но справится на месте. Редкие могли ее напугать.

Боль опалила ее запястье. Зло шипя, Айслинг схватилась за руку, где банши обвила веревку. Там была еще магия? Герцогиня пыталась забрать ее жизнь за помощь?

Но она ощущала не магию банши, и веревка не дрогнула. Красный след появился на ее плоти.

— Бран, — прошептала она. — Что ты затеял?

Жар прижался к ее боку, и мужская ладонь накрыла ее руку.

— Что он делает?

— Проклятье! — Айслинг отпрянула и вырвала ладонь из хватки Лоркана, прижала ее к груди. — Не подкрадывайся так. Где ты был?

Он указал наугад и махнул рукой.

— Где-то там.

Ее сердце гремело в груди. Когда он стал так хорошо подкрадываться? Она даже не слышала его шаги, хруста веток или дыхания. Он был тихим как могила.

Айслинг прищурилась.

— Что за магию ты используешь? И почему подкрался ко мне?

— Я не подкрадывался, — Лоркан поднял руки, но улыбка показала, что он врал. — Я не сделал бы так с тобой.

— Ты знаешь, что я ненавижу, когда ты врешь.

— Я не вру!

Айслинг взмахнула рукой и стукнула его по голове.

— Если я не могу врать, не можешь и ты. Зачем ты подкрался и скрыл магией свои шаги?

Лоркан закатил глаза, отошел, чтобы она не ударила его снова.

— Я не знал, сделала ли с тобой что-нибудь банши. Есть много способов управлять фейри, а ты больше не слабая фейри.

— Больше? — прошипела она. — А я когда-то была слабой?

— Пожалуй, когда была маленькой, — Лоркан указал на ее запястье. — Что это?

— Рука.

— На руке.

Она посмотрела на веревку и пожала плечами.

— Способ отследить заклинание, наверное? Герцогиня банши сказала, что нам нужно втянуть в эти чары как можно больше сильных существ. Мы отправимся в другую часть Подхолмья уговаривать следующего древнего помочь нам.

Лоркан схватил ее запястье и поднес ближе к глазам.

— Я не знаю эту магию.

— Потому что она старее нас и управляется герцогиней мертвых, так что я хотела бы больше магии, чтобы соперничать с ее.

— Почему там нет твоей магии?

Она выдохнула.

— Мы еще не часть этих чар? Я не знаю, Лоркан. Я делаю то, что мне говорят. Я доверяю кому-то хоть раз в жизни.

— Опасно, — он отпустил ее руку. — И не похоже на тебя.

— Порой можно меняться.

— Такие, как мы, не меняются.

Слова жгли, хотя когда-то она согласилась бы с ним. Айслинг и Лоркан были не как другие. Так было в их старой жизни.

Теперь она видела, на что был способен мир. Она не должна была жить в тенях, как ведьма, искать крошки еды, пытаясь выменять их за простое заклинание. Бран забрал ее от той жизни, хоть она и вырывалась, и дал ей трон. Более того, он дал ей народ, который нуждался в ней.

Который любил ее.

Айслинг покачала головой и потерла веревку на запястье. Она не успела сказать Лоркану, что он был неправ, что они могли жить иначе, веревка резко закрутилась.

Она в шоке смотрела, как еще два узла появляются на веревке. Айслинг, хмурясь, поднесла запястье к лицу, пока не увидела нити магии, текущие в веревке.

Лоркан тоже склонился ближе.

— Это…?

— Друид? — ответила Айслинг. — Наверное.

— Откуда это?

Ее запястье еще жгло от линии на коже. Она невольно улыбнулась, ее душа словно загорелась изнутри.

— Бран.

— Что он делает?

— И мне интересно, но, похоже, кто-то еще дал силы в это заклинание.

Она коснулась пальцем нити и попыталась ощутить пульс. Если Бран был как-то связан с этой старой магией, может, она могла передать ему послание.

— Плохая идея, — Лоркан перебил ее мысли, прижав палец к ее лбу. — Мы уже сказали, что не станем его втягивать. Ты знаешь, что это рискованно.

— Ты всегда говорил никому не доверять. Даже тебе, — прошептала она. — Откуда мне знать, что ты не работаешь на Кэрман? Что тебя не сломило дерево-виселица, и что ты не ведешь меня к смерти?

Лоркан прижал ладонь к груди, и впервые с его превращения в человека она увидела искренность в его глазах.

— Ты была моим первым другом, первая смотрела на меня так, словно я был не просто мальчишкой в лохмотьях, играющим в грязи в заклинания, что были слишком велики для него. Земля должна сдвинуться, а горы — разбиться, чтобы я ушел от тебя.

Вина пронзила ее сердце на миг, а потом она вспомнила, что он гордился бы ее недоверием. Лоркан с самого начала учил ее помнить, что не все хотели ей помочь. Что многие вообще-то хотели навредить. Сомнения в нем были связаны со всем, чему он ее учил.

И она помнила те уроки, будто они были вчера. Он каждое утро напоминал ей о них, когда они просыпались. Час о том, как заботиться о себе, потом изучение заклинаний, потом готовка, уборка и тренировка — все то, чему мальчик мог научить девочку, чтобы она не умерла на улице, оставшись без него.

Он всегда говорил, что покинет ее. Даже после года или двух, он говорил, что уйдет следующей зимой. Что ей придется самой заботиться о себе, потому что он не сможет.

Он не ушел. Даже когда он скрывался за дверью, бормоча, как глупы и бесполезны женщины, он всегда возвращался с едой или новым заклинанием для них.

Он не уходил на самом деле.

Она взяла его за руку и сжала ладонь.

— Спасибо. За все.

— Не раскисай, ведьма. Я не хочу целовать твой зад, а ты не целуй мой, — он улыбнулся и отодвинулся.

Они вместе вышли из белого тумана и попали на поля.

Глубокие каналы тянулись в земле, может, раньше там было поле. Чем больше она смотрела, тем больше деталей видела о древнем народе, что сделал это место своим домом.

Вдали был фруктовый сад. Деревья были запущены, фрукты свисали с ветвей без листьев. Вряд ли что-то могло расти на них, ведь деревья выглядели мертвыми. Она шагнула ближе. Кровь текла с яблок, капала на землю.

— Не трогай их, — возмутился Лоркан и оттащил ее.

— Я не касалась их. Я просто смотрела.

— Смотреть тоже плохо. Мы не знаем, какая магия в этой земле. Это плохое место.

— Но так не ощущается, — Айслинг не могла понять, где они были. Она кашлянула, поспешила к Лоркану, стараясь не отставать от его широких шагов. — Как думаешь, что это? Или чем это было?

— Поле боя.

— А мне напоминает фермерские угодья.

Он фыркнул.

— Идеальное место для боя, никто не получит преимущества на земле, которую сотни лед равняли фермеры. Ты не слышишь души, кричащие от боли? Их кровь и смерть стекают в королевство банши, их одежду стирают для загробной жизни. Все логично.

В чем-то так и было, но она не слышала и не видела то же, что и он. Она слышала только вой банши, поднимающийся к небу и запутывающийся в облаках.

Они шли почти всю ночь, пока она не ощутила солнце на горизонте, тянущее магией, что закипала в крови. Она охнула от вспышки боли. Солнце коснулось ее руки, и она увидела тусклый силуэт вставших дыбом волосков, становящихся нежными перьями.

— Лоркан, — сказала она. — У меня осталось мало времени. Скоро придется остановиться.

— Ты можешь летать.

— Это не… — ее мутило, желчь подступила к горлу, хотя она не помнила, когда в последний раз ела. — В этот раз ощущается неправильно.

— Айслинг? — он повернулся и подбежал, чтобы поймать ее.

Она опустилась на землю, ноги вдруг онемели. Не так она должна была менять облик. Переход в облик лебедя был не таким болезненным. Это было проще, чем снова стать человеком. Проклятие наказывало ее, а не хотело убить.

До этого.

Лоркан убрал волосы с ее лица.

— Скажи, что не так. Сосредоточься на мне, Айслинг. Что-то происходит с тобой, и это не проклятие. Мне нужно знать, чтобы я тебе помог.

Она пыталась открыть рот, но не смогла заставить губы двигаться. Она улетела во тьму, глаза закатились.

* * *

Айслинг проснулась в тенях. Она открыла глаза и знала, что до этого была не там. Ее тело было невесомым, руки поднялись по бокам сами по себе. Словно…

Она охнула, жидкость попала в легкие. Больно не было, и она такое уже ощущала.

Белое сияние слабо пульсировало за ней. Серебряное прикосновение сияло за ее ладонями, проникало между пальцев, мерцало в тенях в воде вокруг нее.

Она не тонула, так что была в воде не на самом деле. Никто не забирал ее от Лоркана. Воспоминания всплыли в голове. Она была в Подхолмье, на том старом поле боя, где Лоркан слышал крики о помощи, и кровоточили яблоки.

Она осторожно оттолкнулась ногами и посмотрела на появившийся свет. В паре футов от нее первая Воронья королева плавала в воде. Ее белые волосы извивались вокруг головы, будто нимб, ее бледное платье запуталось вокруг нее, напоминая мазки кисти художника.

Только в этот раз она не была заточена подо льдом под Неблагим замком. Она свободно парила в глубинах тьмы, голубые глаза сияли и смотрели на Айслинг.

— Что это? — голос Айслинг звучал в воде. — Что ты от меня хочет?

— Она ничего не хочет, — голос был медом, лился вином в тишине комнаты. — Она оказывает услугу старому другу.

Айслинг снова повернулась, и там был он.

— Бран, — прошептала она.

Темный, красивый и опасный, он парил перед ней, вся одежда была на месте. Настоящий Король-ворон. Его желтый глаз крутился в глазнице, другой смотрел на нее так пристально, что взгляд прожигал ее.

Он не двигался. Просто открыл рот и спросил:

— Где ты?

— Ты знаешь, что я не могу тебе сказать.

— Можешь.

Она покачала головой, тело дрожало от желания быть рядом с ним. Объяснить.

— Я не могу, Бран. Это мне нужно сделать одной. Чтобы уберечь нас обоих.

Он лицо исказили страдания.

— Ты мне нужна.

Слова разбили ее старательно созданный щит вокруг разума, и она подплыла ближе. Должна была. Даже если она сможет ощутить лишь каплю его тепла в воде вокруг нее, этого хватит.

— Бран, я не могу так рисковать, Мы не можем рисковать.

— Прости, — сказал он, его голос был шепотом и гимном. — Я должен был увидеть это раньше. Я тонул под весом всех ожиданий. Ты важнее всего в моей жизни. Пусть королевство рухнет, мне все равно. Ты важнее. Ты всегда будешь важнее.

— Так нельзя, — выдавила она. — Королевство, наш народ, наш дом должны быть на первом месте.

— Сложная ты женщина. Все сразу не получить! Ты должна быть первой, любимая. И всегда будешь первой.

Она не знала, кто из них пошевелился, но они вдруг оказались в руках друг друга, жар растекался вокруг них. Айслинг не понимала, что мерзла, пока лед не пропал из ее вен.

Его ладони легли на ее щеки, он склонился близко, почти задевая ее губы своими.

— Твоя тезка смотрит.

— Так пусть видит, как нужно любить женщину.

Он поглощал ее губы. Прижался к ней так, что она не могла понять, где она начиналась, а он заканчивался. Она отдала бы ему душу, если бы он попросил.

Его ладони гладили ее плечи и спину. Руны защиты и любви вспыхивали и обжигали между лопаток и на бедрах. Он снова и снова пробовал ее, напоминал ей, почему она так его любила.

Она была треснувшей фарфоровой вазой, которую выбросил мир, пока он не подобрал ее, пока не дал понять, что ее еще можно было использовать. И он был ее падшим принцем, готовым отправить в бой тысячи кораблей, если бы она попросила.

Его любовь была сильным ядом, манила ее на опасные и ужасные поступки. От этого ее темная душа хотела петь.

Айслинг отодвинулась, провела языком по губам, ощущая вкус вина.

Он коснулся большим пальцем ее губ, медленно провел им там, а потом прижал к своим губам. Он слизнул темную каплю вина и низко прорычал:

— Я иду за тобой.

* * *

Айслинг очнулась, охнув, раскрыв широко крылья и издав хриплый вопль зверя. Она не была похожа на человека?

Конечно, нет. Солнце было высоко в небе, проникало сквозь пыль в воздухе. Тут не было пока что места для женщины.

— Айслинг? — Лоркан подбежал к ней туда, где, видимо, уложил ее спать. — Ты проснулась?

Она кивнула. Ее тело ощущалось нормально. Она помнила боль превращения, мрачный сон, ощущала вино на языке после Брана до сих пор.

Лоркан выдохнул с облегчением.

— Слава богам. Я думал, ты умерла.

И она так думала. Айслинг не знала, что это было за видение. Сон? Какая-то связь Короля-ворона с его королевой? Она еще такого не испытывала и не знала, хотела ли ощутить это снова.

Она выдохнула, прижала крылья к бокам и прошла ближе к Лоркану. Он понял ее необходимость в связи. Он провел ладонью по ее гладким перьям спины и устроился на земле рядом с ней.

Частичка нее хотела забраться ему на колени. Она устала. Ужасно устала, но удивительнее было то…

Что она была опечалена.

Айслинг горела от желания быть рядом с любимым, жить нормально, чего ей никогда не давали. Кем бы она ни была в жизни, ведьмой, королевой, она все равно была одинока.

— Мы разберемся с этим, — пробормотал Лоркан, гладя ее спину. — Это еще не конец, и скоро ты будешь без проклятия.

Она не была так уверена. Тут было не только проклятие, и она не могла управлять Кэрман.

Что хотела королева-ведьма? Айслинг пыталась поставить себя на ее место, хотя не знала, как думать как Кэрман. Никто не знал ее историю, лишь то, что она пришла из теплых земель и пронеслась по Ирландии. Она уничтожала все на пути, но не из-за того, что на нее нападали или ее оскорбляли, а потому что ей так хотелось.

Лоркан похлопал ладонью по ее голове.

— Ладно тебе, то, что ты — лебедь, не мешает нам путешествовать. Карта, которую дала тебе банши, немного обманчива.

Она знала, что он пытался отвлечь ее от странного настроения, и Айслинг была благодарна за это. Она тряхнула головой, заставляя себя думать о задании, и встала на лапы.

Идти так было сложно, но она никогда не останавливалась из-за сложностей. Недовольно встопорщив перья, она пошла туда, где Лоркан устроил лагерь.

Маленький костер угасал в кольце камней, дым завивался в воздухе. Сапоги Лоркана лежали друг на друге, от этого точно портилась кожа. Их вещи валялись на земле.

Они с собой почти ничего не взяли. Лоркан где-то добыл сумку — наверное, украл из реки — и там было немного еды.

Он плюхнулся рядом с сумкой и вытащил яблоко.

— Будешь кусочек?

Ее желудок заурчал, и она издала вопль. Нож появился в его руках, он им отрезал немного от яблока и бросил кусочек ей.

Она уже проглотила его и смотрела, как Лоркан ел другой кусок, когда ее осенило, что он ел еду фейри. Она издала звук паники. Глаза были огромными. Она пыталась передать ему, что он был в опасности.

Хоть он был ведьмаком, он оставался человеком. Он не мог есть такое, ведь ему придется остаться в Другом мире навеки.

Лоркан криво улыбнулся ей.

— Уже не важно, ведьмочка. Ты тут, значит, моя семья тут. Зачем мне куда-то идти?

Она уловила печаль. Сердце Айслинг таяло, ведь он отдал свободу, которую ценил больше всего, чтобы продолжить путь рядом с ней. Он был глупым, но верным.

Она прошла к нему и ущипнула за ребра. Его визг боли удовлетворил ее, и она ткнула сумку и посмотрела на него.

— Да, карта там, — он потянулся над ее головой и достал карту. — Посмотри.

Лоркан развернул ее на земле перед ними, отклонился, чтобы доесть яблоко.

Карта не изменилась. Бесконечный пустой пейзаж тянулся, сколько хватало карты. Тут не было отметок расстояния, и пространство выглядело огромным. Даже королевства были отмечены. Банши, слуа, даже дуллаханы, хотя Айслинг была удивлена, что у них было свое королевство. Их было много и в замке.

Лоркан тихо фыркнул и указал на уголок карты.

— Выглядит большим, но это не так. Тут запись друида, что размер меняется. Когда знаешь, куда идешь, земля подстраивается.

Она растерянно крикнула.

— Это тактика фейри прятать то, что они не хотят отдать нарушителям, — ответил он. — Кто-то должен знать, куда идет в этом королевстве, чтобы попасть в это место. Если он знает, путь длится максимум половину дня, даже до окраины. Если нет, то он будет бродить неделями, а то и месяцами. Землей легко управлять друидам или фейри.

Он проворчал последнее, будто ему не нравилось признавать это. Он всегда хотел иметь больше магии, чем другие ведьмы, но был ограничен кровью.

Друиды и фейри были напрямую связаны с землей. Они могли брать ее магию, управлять ею, менять ее так, как не могли ведьмы. Ведьмы могли управлять телами так, как фейри и представить не могли. Айслинг видела черную магию, которая могла срезать плоть с костей человека, пока он шел дальше. Лоркан был не слабее фейри.

Он просто не хотел признавать это.

Она стукнула по карте и посмотрела на него. Он должен был знать, как далеко идти до места, что указала банши.

Он кивнул вправо.

— Это там.

Она потрясенно расправила крылья, прыгнула в ту сторону и замерла. На горизонте было сплетение зарослей. Спутанные мертвые лозы с опасными шипами поднимались в воздух и отражали солнце. Каждый блеск напоминал, что любой, кто попытается ступить туда, может не вернуться.

Она оглянулась и крикнула еще раз.

— Я туда не последую, — ответил он, повернулся и стукнул по сумке, чтобы она стала мягче. Устроив украденную сумку под головой, он отклонился и опустил рукав на глаза. — Это придется сделать самой, Воронья королева. Я не собираюсь туда идти.

Она забила крыльями, побежала на него со всей яростью этого облика. Шипя и щипая его, она заставила его перевернуться.

Ругательства из его рта заставили бы ее уши покраснеть, будь она в своем истинном облике.

— Айслинг, хватит! Я не иду с тобой. Там ты справишься сама. Пролети сверху, найди брешь и — хватит меня клевать — переходи к следующей части заклинания!

Она раздраженно выдохнула и перестала нападать на него. Она не хотела идти одна. Те заросли, казалось, могли скрывать чудище, что скорее съест ее, чем послушает. И как ей что-нибудь говорить в этом облике?

Она широко раскрыла крылья и кивнула на свое тело.

— Ага, — Лоркан фыркнул, отодвинулся к сумке и лег. — Похоже, у тебя проблема.

Он все еще слишком напоминал кота. Она прищурилась и отошла от него. Если он хотел оставаться тут, она заставит его ждать как можно дольше. Пусть голодает, пока она пытается разобраться.

Она пнула сумку по пути, яблоки выкатились оттуда на землю. Лоркан закричал и попытался схватить ее за крыло, но она уже убегала от него, хлопая крыльями.

Она поднялась к облакам.

Как он смел? После всего, что он сказал о помощи ей, что он не покинет ее, он решил, что именно сейчас стоит лениться? Этот лес был жутким, скрытым в Подхолмье, и скорее всего, там было нечто более пугающее, чем герцогиня банши.

Она говорила об этом? Айслинг пыталась вспомнить, что могла упомянуть банши. Тут был зверь? Она знала лишь, что существо было сильным и древним, как сама банши.

В истории было много сильных существ. Она могла перечислить сотню, а это были те, о которых говорили люди. Фейри могли далеко не всех упоминать в мире людей.

Она подлетела к лесу и посмотрела на спутанные лозы с шипами. Должен быть вход. Несколько брешей показывали тропу, что вилась среди лоз и тянулась, сколько она видела.

Как такое можно было преодолеть?

Чем дольше она смотрела, тем больше понимала, что лес был лабиринтом. Проходы соединялись. В каждом конце виднелись чудища, и страх сжал ее сердце. Если она неправильно поняла, она окажется в брюхе зверя, который давно не ел.

Она сглотнула, спустилась ближе к лабиринту. Бреши в лозах позволяли ей продумать спуск в лес, но от этого не было лучше.

Айслинг большую часть дня разглядывала пейзаж. Некоторые длинные проходы были безопасными. Пруды воды сияли в конце, а то и столы со свежими фруктами фейри. Другие обрывались, и пропасть скрывала магия, которую Айслинг замечала лишь вблизи.

Солнце близилось к горизонту, выглянула луна, и она нашла. Маленькая брешь была в центре лабиринта. Разве не там всегда скрывали сокровища? Ей нужно было в центр.

Она осторожно опустилась на лозы над ним и клюнула ветку. Она крошилась под ее клювом, но недостаточно быстро. На это уйдут дни в таком облике.

К счастью, проклятие отпустило ее. Она заставила превращение произойти за миг, но закричала от ослепительной боли. Заряд магии слетел с ее пальцев, зашипел на лозах, превращая их в пыль.

Айслинг рухнула на бок. Воздух вылетел из легких, и она задыхалась, впивалась ногтями в твердую почву.

Тут что-то было, должно быть, и она не могла задыхаться на земле. Кашлянув пару раз, она заставила себя встать на четвереньки, а потом со страхом огляделась.

Центр лабиринта не отличался от остальных частей. Тусклый свет падал из-за веток, бросал длинные неровные тени. Пыль висела в воздухе, мир был древним. Все было оттенков серого. Угольные лозы, пепельная земля, темные коридоры тянулись в узоре звезды, и слабый запах дыма было от символа в центре пола.

Она подползла ближе и провела ладонью по скрытой мозаике. Глаз смотрел на нее, такой же, как на ее татуировках. Она подняла ладонь и сравнила два глаза.

Шипение зазвучало в комнате. Голос донесся оттуда, слова было сложно узнать, но она смогла различить их.

— Одинаковые, да? — спросил он.

Дрожь пробежала по ее спине.

— Да.

— Интересно, почему? — существо вдохнуло громко, потом фыркнуло, словно пробовало запах. — Ведьма? Королева? Странное смешение для этих краев.

— Я — Воронья королева, — она осталась на корточках. — Я полагаю, это ты — древнее существо, с которым меня послали встретиться?

— Послали? — теперь звук был как лай охотничьих псов. — Кто?

— Герцогиня мертвых.

Грохот донесся за ней. Айслинг повернулась с шипением, но ничего не увидела. Существо скрывалось в тени, она не могла понять, какого из коридоров.

Голос зазвучал снова:

— Ты пришла украсть?

— Нет.

— Навредить?

— Нет.

— Врешь, — прошипело оно. — Все приходят воровать или вредить.

Она прижала ладонь к символу, глаз к глазу, и сила пронзила ее тело.

— Ты учуял меня. Ты знаешь, что я говорю правду. Фейри не могут врать.

— Фейри делают это. Рассказывают истории, запутывают мысли людей, а потом врут… врут… врут, — его голос становился более хриплым с каждым словом, пока не стал неузнаваемым воплем, словно псы учуяли добычу.

— Я — нет, — ее голос зазвенел в коридорах, отразился эхом к ней, словно тысяча женщин злилась из-за вопросов. — Ты меня видишь, чуешь, ты знаешь, что я не такая, как остальные. Чем еще я могу доказать свои слова?

Она должна была доказать свои слова. Это существо точно было самым сильным в лабиринте, хотя она еще не видела его магию.

Ее разум напомнил ей Брана, его видение. Он шел за ней, и у нее не хватало времени разобраться с этим самой. Ей нужно было остановить Кэрман, не пустить ее к Королю-ворону. И она хотела защитить любимого, который уже так много для нее сделал.

Когда зверь не ответил, она облизнула губы и медленно развернулась. Тени не двигались с ней, и в коридоре не было ничего, что намекнуло бы, что существо ждало ее там. Оно было где-то еще.

— Мне нужна твоя помощь, — сказала она.

— Так ты чего-то хочешь?

— Все хотят.

Оно рассмеялось, низкий звук был полон криков множества животных.

— Ты не знаешь, кто я, да? Ведьма-королева, которая не видит, не чует, не ощущает.

Сила трещала на ее пальцах, но она замерла. Она не будет угрожать существу, раз оно не отвечало жестокой силой. Она узнала какие-то эмоции в голосе. Может, уязвимость, что отозвалась в ней.

— Выйди, — сказала она. — Я не буду говорить с лицом, которое не вижу.

— С чего ты взяла, что у меня есть лицо, королева-ведьма? — шипящий вопрос отразился эхом.

Живо, — ее слово дрожало магией, пронзившей всю комнату. Шар магии сорвался с ее губ, взлетел в воздух и озарил комнату. Свет проник в коридоры, и на миг она заметила раздвоенное копыто больше ее головы.

Зверь отступил глубже в коридор, гневно шипя.

— Магии нет тут места.

— Разве ты сам не создан из магии? Говорящий зверь. Проклят или таким родился?

Копыто замахнулось на нее.

— Такие вопросы тебя погубят.

— Но я задаю этот вопрос, — она подняла ладонь и прошептала слово силы. Ее пальцы засияли во тьме, распространяли свет по комнате, и он пронзал тени коридора, где скрывалось существо. — Не заставляй меня.

Его громкий вздох заставил ее задуматься, не делал ли так кто-то раньше. Зверь привык к такому обращению? Что в его дом врывались, заставляли его раскрыть облик, которой он явно ненавидел?

Жалость собралась в ее груди, грозила переполнить ее и пролиться на пол тихими словами поддержки. Она не могла позволить существу видеть ее слабость. Не сейчас, когда ей нужно было от него так много.

Копыто прошло на свет, стало видно пятнистые ноги золотистого цвета, что оканчивались копытами оленя. Это было странно, но Айслинг ощутила жалость к нему из-за его лица.

Голова и шея зверя были от большой змеи. Зверь высунул язык, попробовал воздух. Он раскрыл пасть и зашипел, вдохнув, звук закончился лаем тридцати собак.

— Ты — вопрошающий зверь, — прошептала она. — Я думала, ты умер.

— Ложь, — он помотал головой, следил за ее движениями. — Мать не даст мне умереть.

— Какая часть твоей истории — правда? — спросила Айслинг.

— Все.

Она слышала историю несколько раз, когда в этих краях ее редко рассказывали. Мать чудища была без имени в истории, но полюбила своего брата. Она заключила сделку с дьяволом, чтобы изменить облик, соблазнила брата и забеременела. Ее брат раскрыл обман и признался священнику. Его приговорили от смерти от его же охотничьих собак. Чудище было результатом их связи, было проклято на облик монстра и голос стаи, убившей его отца.

Айслинг отошла от существа к центру комнаты, где в полу были вырезаны глаза.

— Твоя мать?

— Женщина с мягким сердцем. Жаль, ее так просто использовали, — зверь прошел тихо в комнату, следя за ее движениями. — Ты напоминаешь мне ее, — в словах не было нежности, только древний гнев и ненависть отражались в глазах зверя.

— Я никогда не была матерью.

— Будешь, и твой ребенок будет чудищем, как я.

Она выдохнула. Слова звучали как пророчество, но зверь не получит ответа, которого хотел.

— Тогда я приму ребенка с распростертыми объятиями. Я не переживаю из-за того, что ребенок будет похож на зверя.

— Ложь.

— Я не могу врать. Мой любимый — больше птица, чем мужчина. Даже я сейчас как животное.

Вопрошающий зверь высоко поднял голову и снова высунул язык. Он пошевелился над ее головой. Язык напоминал щупальце, двигался, а потом разделился посередине. Каждая сторона извивалась, а потом язык вернулся в пасть.

Айслинг затаила дыхание в это время. Ее сердце колотилось в груди, но она заставила мышцы застыть. Оно не запугает ее.

Ей нужна была помощь этого существа. Хоть ей было сложно поверить, что у него было больше магии, чем у герцогини мертвых. Вопрошающий зверь был забытой легендой, а не реальностью. Он стал детской историей, страшилкой на ночь. Какую магию он мог иметь?

— У тебя вкус фейри, — существо вздохнуло. — Ты не фейри.

— Фейри. Хотя если бы ты спросил у меня пару месяцев назад, я бы рассказала тебе другую историю.

Глаза существа расширились. Будь у него уши, они бы поднялись.

— Историю?

Оно не сильно отличалось от фейри, которых не любило. Айслинг склонила голову и указала на глаз на земле.

— Ты думал, я случайно совпала с этим местом? Я расскажу тебе свою историю, а ты объяснишь, почему мои татуировки такие, как этот рисунок.

— Я не люблю игры, — прошипел вопрошающий зверь.

— Как и я. Я люблю хорошие истории, а ты сможешь рассказать интересную. И я уверена, моя история развлечет тебя.

Он покачивал головой, обдумывая ее слова. Айслинг надеялась, что победит так. Она хотела поскорее выйти из этого лабиринта и пойти дальше. Вопрошающий зверь тратил ее время. Это существо было не в себе, и вряд ли оно было полезным в заклинании, что требовало умения.

— Ладно, — буркнуло оно. Большое тело задело ее, проходя мимо. Шерсть была мягкой, как у кролика.

Она сглотнула и повернулась, а существо устроилось вокруг глаза и опустило голову змеи на пол.

— Расскажи, — провыло оно. Звук поднялся к потолку комнаты и пронесся по коридорам.

И она рассказала. Айслинг устроилась на полу рядом с ним. Она не переживала, что сидела на земле, что давний пепел запачкает ее кожу. Он покрыл ее руки черными полосами, оставил горький привкус во рту.

Шли часы, пока она описывала всю свою историю. Она была просто забытой, ее прогнали как подменыша, но она стала королевой. История была захватывающей, хотя Айслинг все еще казалось, что это была не ее история. Не полностью. Она все еще была просто Айслинг, девочкой, которая хотела, чтобы ее семья любила ее, но она не знала, как их найти.

Когда она закончила, вопрошающий зверь смотрел на нее другими глазами. Жалость там отражала то, что она ощущала к существу перед тем, как начала.

— Итак, — тихо сказало оно, — и твоя мать не хотела тебя.

Айслинг обдумывала это пару мгновений. Она не обсуждала, что чувствовала ее мать, прогоняя ребенка, который уже не был младенцем. Который любил свою мать больше всего на свете, кричал о помощи и молил о пощаде, когда ее бросили в лесу, где ее могли найти люди или волки.

— Нет, — призналась она. — Видимо, не хотела.

— Почему?

Айслинг смотрела в глаза существа, оно отчаянно нуждалось в причине, по которой ушла его мать. И хоть их истории были очень разными, она понимала, что ему требовалось.

Она медленно протянула руку, нежно опустила пальцы на его копыто. Зверь смотрел туда потрясенно, попробовал языком воздух, словно она могла попытаться навредить ему или отравить прикосновением.

Айслинг ждала, пока зверь не посмотрит на нее большими глазами. Она тихо сказала:

— Не думаю, что нужна причина. Не наши изъяны заставили их уйти. Это были их изъяны, и на понимание этого требуется много времени.

Рана в ее сердце, которая до этого оказалась открытой, теперь закрылась. Слова зашили ее, и осталось лишь немного боли. Такая рана не могла зажить полностью, она не знала таких волшебных слов, но стало намного лучше, чем раньше.

Вопрошающий зверь опустил голову на пол и тихо выдохнул с шипением.

— Глаза скрывают меня, — тихо сказало существо. — Они отгоняют многих, хотя всегда находится солдат, который проходит в лабиринт, надеясь, что впечатлит великих чародеев, убив меня.

— Зачем кому-то убивать тебя? — спросила она. — Почему они не могут оставить тебя в покое?

— Потому что когда-то мужчина сказал, что они должны. Он сказал, что со мной мир будет хуже, и то был отец моей матери. Скрыв меня и убив, он стер бы худший пороз его дочери, которая не послушалась, сына, который согрешил, внука, который был просто мерзостью.

Она поняла, что зверь был не таким простым, как она думала. Он был личностью, как она, но с другим обликом.

И вдруг заклинание потеряло значение. Ее эгоистично направили в это, потому что она не хотела становиться лебедем. Потому что она хотела больше времени проводить с любимым, но в этом мире было еще много проблем, которые ей стоило решить.

Вопрошающий зверь был одним из многих, кого выгнали в Подхолмье, чтобы никто не помнил, что они живы. Она могла найти их. Привести в замок. Домой.

Она сжала его копыто, а потом отодвинулась и встала.

— Замок Короля-ворона перестал быть местом, где убивают, вредят или заставляют делать то, что не хочется. Даже слуа теперь ищут покой. Тебе будут рады в замке, и я надеюсь, ты понимаешь, что мы тебя защитим.

— Никто не защитит меня от моего деда, — он фыркнул. — Он — чародей, древний и сильный.

Желание защитить поднялось в ее груди. Оно бурлило у поверхности, как лава вулкана, и пролилось в ее горло.

— Ты видел, что я могу делать, — сказала она, голос был как гром. — Никто не отберет мое. Я — королева-ведьма Подхолмья, и они падут от моего гнева, если поднимут хоть палец на тебя.

Вопрошающий зверь посмотрел на нее с надеждой, в его глазах она видела скрытый мир.

— Ты хочешь найти Кэрман, — сказал он. Слова дрожали в комнате, пока не показалось, что мир затаил дыхание. — Первая королева-ведьма, которая дала тебе все силы.

— Она не связана со мной, — исправила его Айслинг. — Я ее никогда не видела, но она пробудилась и говорила с моим народом, вредила народу, и я этого не потерплю. Я хочу покончить с этим, что бы со мной ни случилось. Я не дам ей тронуть слуа снова.

Вопрошающий зверь тоже встал, вдруг став медленным и неуклюжим.

— У тебя есть связь с ней. Ты еще не поняла? Кэрман была первой Вороньей королевой. Потому ее нельзя было убить. Подхолмье — ее дом, потому что она — Подхолмье.

Мир Айслинг накренился. Она пошатнулась, спохватилась в последний миг, но в этом был смысл.

Кэрман была Подхолмьем — она была первой и последней. Потому она легко могла говорить со слуа. Потому могла биться с Айслинг и Браном, не поднимая и пальца.

Потому она никогда не умирала.

— Первая Воронья королева, — повторила Айслинг. — Она — женщина в озере под Неблагим замком?

Вопрошающий зверь пожал плечами.

— Возможно, ее хранят там ныне. Тело не важно. Тебе нужно опасаться места, где ее сила и душа. Тело можно легко передвинуть или изменить. Душу, магию, нашу сущность… Это не остается привязанным к физической форме.

— Некроманты с тобой не согласились бы.

Зверь фыркнул с лаем тридцати псов, а потом успокоился.

— Некроманты — дешевые трюки по сравнению с тем, что я знаю. Иди сюда, ведьма-королева. Ты проявила свое достоинство, и я предлагаю тебе свою помощь.

Она не знала, что могло сделать существо. Ей нужно было поговорить с Лорканом. Может, он знал, что делать дальше. Воронья королева? Ей нужно было убить первую Воронью королеву? Что это сделает с этой землей, этим народом?

Айслинг покачнулась, поймала взгляд зверя. Он поднял копыто, поманил ее, в глазах кружились сотни красок, которые она не замечала до этого. Она приблизилась к нему по шагу, а потом зверь потянул ее вперед длинной ногой.

— Герцогиня дала тебе это? — спросил он.

— Да. Она сказала, что это начало заклинания, которое может всех нас спасти.

— Хм, — вопрошающий зверь посмотрел туда, провел хвостом по двум новым узлам, появившимся после видения с Браном. — Эти два помогут даже больше, чем банши. Знаешь, кто это?

— Я не знаю, откуда они, хотя подозреваю, что это сделал Король-ворон.

Загрузка...