Глава 15 В преддверии атаки


Итак, в отряде разведчиков под предводительством Вина Локвуда появился новенький. Каждый боец присматривался к нему, оценивал его поведение и решал для себя одну важную вещь, от которой возможно зависела не только жизнь «скитальцев», но и успех операции «Взятие Астилии».


Едва забрезжил ранний рассвет, группа проснулась и полностью экипировалась, подсчитав боеснаряжение, имеющееся в запасе. Вин Локвуд, обводя суровым взглядом бойцов, с воодушевлением произнёс речь. Явно его слова западали в души, возбуждая в людях чувство протеста, ненависти к врагу и жажду справедливой мести. Закончил страстный спич командир призывом к атаке. На всякий случай, тем не менее, он спросил:

– Есть ли возражения или не учтённые мною факторы, не позволяющие немедленно ринуться в бой?


Трейс прокашлялся и поднял указательный палец вверх:

– Можно добавить?

– Попробуй, Трейс, – кивнул Вин Локвуд, – говори кратко и по существу.

– Постараюсь. Скажу о главном. Наши боевые припасы не так уж велики против хорошо укреплённого врага. Уверяю вас, друзья, они закончатся быстрее, чем мы успеем перелезть через забор или иным способом проникнуть на задний, плохо укреплённый, двор.

– Есть конкретные предложения? – спросил Мика, небрежно поправляя патронташ.

– Да-да. Я ведь инженер-гидромеханик, и могу, конечно же, с вашей помощью, за два-три часа собрать водомётную пушку. Она способна мгновенно вывести из строя парализаторы войск императора Оттавия. У нас, я думаю, сразу же появится бесспорное преимущество.


В тишайшей тишине ни одного заметного движения «низового» ветерка не всколыхнуло ни травинки. Вин Локвуд не услышал даже шумного воздыхания бойцов, готовых вот-вот ринуться в атаку, сломя голову. Предложение Трейса запахло неожиданностью и в одночасье спутало все карты. Бойцы опешили. Зерно истины угадывалось в словах новенького: его аргументы казались «скитальцам» железными и логичными. Наступила продолжительная неловкая пауза. Как они сами не догадались до альтернативного оружия? С одной стороны, предложение Трейса было неожиданным и дерзким. С другой стороны, оно отдавало школярством, наивностью и детскими компьютерными играми.

– Допустим, мы одобрим твой план, где тогда, Трейс, скажи на милость, взять техническую оснастку и нужные комплектующие детали для сборки чудо оружия, водомётной пушки? – спросил Николас.


Он сидел прямо на земле, скрестив ноги, обутые в высокие трекинговые ботинки, и жевал травинку. На фоне почти неразличимой издали штурмовой палатки, цвета хаки, бойцы также были малозаметны. Один часовой сидел на дереве, кривой сосне с пятью сучковатыми стволами, выросшими на половине высоты, и в бинокль озирал три возможных подхода к лагерю. Длинные фиолетово-зелёные иглы местной сосны были довольно жёсткими и колючими. Но они росли густо и хорошо скрывали человека, прятавшегося между ветками.


За четвёртую сторону света отряду можно было не беспокоиться вовсе и не ждать внезапного нападения. Тыл прикрывался островершинной скалой с двумя приметными зубцами. Гладкие вертикальные стены с пилообразными сколами кое-где вряд ли у кого-нибудь из аборигенов вызвали бы желание по ним спускаться вниз. На круглом лице здоровяка Николаса широко расставленные глаза прозрачной голубизны излучали доброту и детское изумление. Он понимал, что задача создания водомёта крайне сложная в полевых условиях.

– Верно, что сомневаетесь, – ответил Трейс, вглядываясь в лица собеседников и ища поддержку. – Судя по карте, примерно в получасе ходьбы, если идти в обход двузубой скалы, должен быть корабль. Мой корабль, точнее, нашего экипажа. Он тоже попал в гравитационную ловушку этого затерянного острова погибших кораблей. Аборигены сняли с него много оборудования, но, возможно не всё их заинтересовало. По крайней мере, я не видел нигде в городе что-то напоминающее любые гидротехнические сооружения, разве что кроме водонасосных устройств. Они же эксплуатировались тут и раньше. На нижней палубе дисколёта располагался склад из отдельных разрозненных деталей, хранящихся в промасленной ткани и в пластиковых футлярах. Если аборигены его не разрушили, – на что я очень надеюсь, то у нас есть шанс. Я думаю, что смог бы отыскать среди них все необходимые комплектующие части.

– А откуда вы прилетели? – спросил заинтересовано Николас.

– Мой корабль, из звёздной системы Омега Орла, исследовал структуру гравитационных полей в окрестностях нескольких сотен парсек вблизи недавно открытой нашими астрономами экзопланеты Х-600. Мы полагаем, что эта планета необитаема, в том смысле, что не имеет разумных существ, похожих на человека. Однако там возможна растительная жизнь, посланные зонды сообщили о кислородно-азотной атмосфере. Но, к сожалению, уточнить мы ничего не смогли, так как сами угодили в это гравитационное болото. Какая-то часть экипажа попала в плен, как и я. Об остальных людях не имею сведений никаких абсолютно.

– Занятно! – с сомнением в голосе воскликнул Вин Локвуд. – Бойцы, стоит ли принимать на веру предложение Трейса, как вы думаете? Не слишком зыбкое ли оно, и подходит ли для смены тактики нападения?


Отряд задумался. Бойцы мысленно взвешивали всевозможные решения «за» и «против». Кряхтели, пили энергетики и вздыхали. Мика расстелил карту. Трейс отметил на ней примерный ориентир. Вин Локвуд мучительно рассчитывал время похода туда и обратно. Ему не хотелось упускать заветный час атаки. Внезапность нападения давала «скитальцам» шанс на быструю победу. Сыграет ли водомётная пушка хоть какую-то мало-мальски заметную роль во взятии города островитян? Риск проиграть битву велик, и любая задержка должна быть оправдана.

– Цель оправдывает средства, – как бы невзначай подслушав его мысли, высказался Мика.


Он был наиболее подкованным в вопросах тактики противостояний. Стоит оговориться, речь могла идти исключительно о спортивных войнах типа «синие» против «зелёных». И Вин Локвуд это понимал.

– Кто поддерживает это предложение? – спросил командир.


Бойцы дружно подняли указательные пальцы вверх. Николас ответил за всех:

– Утренняя прохлада и туман пока что наши союзники. Время терпит.

– Сверим часы, – сказал Вин Локвуд, – первым Мика, вторым Трейс, замыкающим пойду я. Запомните, смотреть по сторонам в оба! Враг тоже не дремлет. Вперёд!


Отряд обогнул скалу и редкий хвойный лесок с подлеском из ракиты, скрывающие их лагерь, и по каменистому склону они начали подъём к Рыжим скалам. Не доходя до подножия гор, бойцы спустились в ложбинку и увидели метрах в пятистах ребро дисколёта, наклоненное к горизонту под острым углом. Посередине корпус дисколёта, серебристого цвета, резко изгибался и возвышался над землёй параллельно пологому склону. Иллюминаторы, на удивление, казались целыми и нетронутыми. Бойцы поспешили к чужому кораблю так быстро и споро, словно в нём действительно было спасение.


Трейс приник головой к родному кораблю, погладил его жёсткую чешуйчатую поверхность, всхлипнул и не удержался, заплакал. Вин Локвуд похлопал его по плечу:

– Ну, будет, будет, Трейс. Ищи вход в свой корабль.

– Это наша «Королева Луди», – сентиментальные нотки в голосе Трейса перешли в судорожные всхлипывания. – Не надо меня утешать, я в порядке. Сейчас, командир, – он замолчал и утёрся рукавом.


Первый люк, с востока, оказался наглухо задраенным, как будто изнутри. Следующий вход, с севера имел узкую щель, но через неё можно было протиснуться, если развернуться боком. Что удалось сделать только самому худенькому, то есть, лишь Трейсу. Он вопросительно взглянул на командира:

– Я пошёл?

– Давай, – одобрил Вин Локвуд и взял наизготовку оружие.


После того как Трейс исчез в недрах дисколёта, прошло минут семь, и бойцы начали нервничать. Николас упёрся руками в раствор щели, и… тут вдруг люк издал заржавело-противный звук, заскрежетал. Что-то в пазах щёлкнуло, после чего механизм открытия-закрытия заработал. Люк отъехал в сторону и замер. Николас обернулся:

– Ребята, за мной!

– Э, нет, – пресёк самодеятельность бойца Вин Локвуд. – Мика, оставайся у дверей снаружи, следи за обстановкой. Остальные, за Николасом шагом марш! Я замыкающий. Да, Мика, найди большой камень и положи в створ, мало ли: как механизм закрытия люка настроен. Ежели чего, так и не выберемся отсюда. Надо предусмотреть всё по максимуму.

– Трейс, ау! – крикнул в темноту Николас, – ты где?


Ответом ему было эхо, резонирующее вдоль стен и перегородок.

– Отряд, включить фонари на касках, – приказал Вин Локвуд. – Соблюдать дистанцию, смотрим внимательнее на датчики движения! Тихо!


Далее они двигались в перекрестии фонарей и отражения лучей от зеркально блестящих стен дисколёта. Тоннель спускался вниз, в недра дисколёта. По мере продвижения отряда вглубь, внешние звуки гасились странной обшивкой пола. Бойцы озирались, внимательно изучали экран датчиков движения, но ничего подозрительного не замечали. Минут десять они прошли в звенящей тишине. Добрались до круглой площадки, огороженной решетчатым барьером. От него веером отходили прямые и наклонные вниз тоннели. Когда Вин Локвуд ступил в круг, кто-то облокотился на бордюр и придавил на нем едва заметный рычаг. Площадка стремительно поехала вниз. Перед глазами «скитальцев» замелькали уровни чужого корабля, ничем не отличимые друг от друга.

– Минус пять этажей, – сказал Николас неуверенно.

– А я насчитал шесть, – возразил Вин Локвуд. – У кого больше?

– Пять, пять этажей – дружно подтвердили молодые бойцы Фирс и Илгур.

– Возможно.


Лифт остановился. Группа покинула круглую площадку. Фонари на касках слабо освещали все меньшую и меньшую дистанцию и, в конце концов, они погасли все кроме одного, у Вина Локвуда. Он скомандовал:

– Держимся на расстоянии пары шагов. Идем цепочкой за мной, вон туда, где я вижу полукруглую дверь.

– Ой, – раздалось за спиной, и… отряд остался без одного бойца.


Отряд сбился в кучу. В неверном свете единственного фонаря люди искали «потеряшку».

– М-мм, – раздалось откуда-то сверху.

– Твою холеру! – выругался Николас. – Кажется, он под потолком. Кто это?

– Фирс, – ответил боец Илгур. – Вот, досада!


В луче света трепыхался сетчатый кулёк неопределенной формы.

– Только этого нам не хватало! – рассердился Вин Локвуд. – Задержка за задержкой! Время теряем. Теперь сами, неизвестно где, застряли. Трейс, ау!

– М-мм, – раздалось под потолком правее Фирса.


Командир снял каску и посветил наверх фонарем.

– Две холеры! – закричали бойцы, указывая руками наверх.

– О, Великое Двуединоначалие! – воздел руки Илгур. Он был самым молодым в группе и эмоционально на все реагировал. – Там холер больше, я насчитал почти десяток.

– М-да… – протянул Николас. – Как снимать-то их будем, командир?

– Не знаю, честное слово, – почесал макушку Вин Локвуд, – скажи ты, Николас.

– Пусть скажет молодой, – зло отбоярился тот.


Илгур вытащил из-за голенища ботинок десантный нож и ловко перекинул его в правую руку:

– Высота до потолка здесь, мне кажется, примерно, в три человеческих роста. Николас пусть станет нижним, командир, ты надень каску на голову и заберись ему на плечи. А я, самый легкий из вас, залезу наверх.


Илгур взял нож в зубы. Он подождал, пока грузный Вин Локвуд, отчаянно ругаясь и кляня глупую затею Трейса и заодно свою недальновидность, поднимался на плечи здоровяка Николаса. Благо кругом была кромешная тьма, и он не видел, как далеко ему лететь вниз, если нечаянно оступится. Затем Илгур, гибко извиваясь в гимнастических движениях ловко, словно обезьяна, забрался на плечи Вина Локвуда. Он взял нож в правую руку и обратился к командиру:

– Вин, посвети наверх.

– Ты сдурел? Я не могу пошевелиться, боюсь потерять равновесие.

– Командир, я гимнаст со стажем. Ты сможешь! Слушай меня внимательно! Напряги ноги, представь их пружинами и зафиксируй колени. Держи эту позу крепко. А теперь медленно подними голову наверх.


Вин Локвуд выдохнул:

– Готово! Давай быстрей! Я долго не простою.

– Шесть секунд, кэп, – ответил Илгур.


Он дотянулся до Фирса, тот оказался ближе к нему, и разрезал плетение сетки. Фирс вывалился из кулька, цепляясь за обрывки капкана.

– Руку одну отпусти, Фирс, и хватайся за мою. На счет «три». Раз, два, три! Молодец! Ползи вниз.


Илгур повернулся к капкану Трейса:

– Ты там живой?

– М-мм, – промычал кулек справа.


Трейс оказался более неуклюжим, чем Фирс. Он изрядно потоптался по плечам Вина Локвуда и отдавил шею Николасу.

– Вот тебе и худенький! – взвыл Николас. – Все, слезайте все, я вам не лестница в небо!

Пирамида рухнула.

– С остальными кульками, что мы делать будем? – спросил Илгур.

– Фирс и Трейс немедленно идут на склад. На обратном пути они забирают нас. Хорошо бы также понять, как работает эта площадка, – сказал Вин Локвуд.

– Я знаю, – ответил Трейс, с трудом разлепив рот. – Я не мог говорить. Это нейропарализующая сетка.

– Идите уж, быстрее, олухи! Шевелитесь! – рассердился Вин Локвуд. – Илгур, мы отдохнули с Николасом, и фонарь ещё жив. Давай снимать остальных.


Трейс и Фирс рысью помчались в конец помещения и скрылись за стальной дверью. После их ухода дело пошло не быстро, но с некоторым успехом. Неизвестные люди, десять человек, постепенно приходили в себя. Действие нейропарализатора проходило не так быстро, как это произошло с Фирсом и Трейсом. Они массировали лицо, шею, уши, губы и вскоре смогли говорить. Они слёзно благодарили «скитальцев», хватали бойцов за руки, трясли их. Мечтали немедленно отомстить варварам императора Оттавия.


– Я штурман корабля, – представилась обаятельная женщина, примерно сорока лет, невысокого роста, в хорошей физической форме. Её волосы были зачесаны назад и собраны в хвост, опускающийся до пояса. – Меня зовут Сиртако. Наш корабль, «Королева Луди», из созвездия Омеги Орла не получил на этом острове должного приёма. К сожалению, мой новый друг, Вин Локвуд, мы с вами познакомились не при самых лучших обстоятельствах. Агрессоры разграбили «Королеву Луди», сняли кухонное и медицинское оборудование, гравиметрические приборы и многое другое. Взяли в плен половину лётного состава. Экипаж исследователей гравитационных полей, – я вам представлю сейчас, – им не попался сразу на глаза, и островитяне расставили кругом нейропаралазиующие капканы. Если бы аборигены не повредили электропроводку салона, то мы обошли бы эти ловушки.

– Я вам сочувствую, Сиртако, – искренне ответил Вин Локвуд за всех бойцов.

– Мы ждём вашего Трейса, он пошел на склад, чтобы собрать водяную пушку.

– О, – это наш гидротехнический гений! – обрадовалась Сиртако. – В бледном свете фонаря Вин Локвуд заметил, как живо блеснули тёмно-фиолетовые глаза женщины.

– Это приятно слышать, – ответил Вин Локвуд.

– Мы с радостью пойдем туда и поможем ему. Кто со мной, «королевичи»? – она обернулась к своим людям.


«Королевичи» из созвездия Омеги Орла построились в строгое каре и с энтузиазмом направились к дверям, за которыми скрылись Фирс и Трейс. Сиртако взяла Вина Локвуда за руки и пригласила его следовать за ней…

Загрузка...