Планета, с которой не возвращаются

«…Мудрость выше силы, однако бедная человеческая мудрость презирается, словно ее не слышат. Слова мудреца выше крика того, кто правит неразумными. Мудрость сильнее оружия войны, но один грешник может уничтожить множество добрых поступков».

ЭККЛЕЗИАСТ

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

ЭКИПАЖ КОСМИЧЕСКОГО КОРАБЛЯ «ГЕНРИ ХАДСОН»:

Кемаль Гуммус-луджиль — ракетный инженер, турок.

Джон Лоренцен — астроном с Луны.

Эдвард Эвери — психолог из Северной Америки.

Джоаб Торнтон — физик с Марса.

Тицус Хидаки — химик-органик из Маньчжурии.

Фридрих фон Остен — солдат-наемник, немец.

Мигель Фернандес — геолог, уругваец.

ЧУЖАКИ С «РОРБАНА»:

Силиш

Янусарран

Аласву

Джугау


Глава первая

Где-то щелкали реле, где-то бормотал про себя робот. Тревожные сигналы, постепенно раскаляясь, дошли до гневно-красного цвета, и сирена завела свой идиотский рев.

— Прочь отсюда!

Три техника бросили свои занятия и в поисках точки опоры уцепились за ближайшую стену. Пульт управления был красным ковром. Лишенные веса тела техников потянулись через заполненный гулом сирены воздух к двери.

— Убирайтесь, вы!..

Они выскочили раньше, чем Кемаль Гуммус-луджиль замолчал. Он сплюнул им вслед, ухватился за кольцо в стене и подтянулся к пульту.

РАДИАЦИЯ, РАДИАЦИЯ, РАДИАЦИЯ — завывала сирена. Радиация достаточно сильная, чтобы пробить защиту, ионизировать воздух в машинном отделении и заставить контрольные приборы сходить с ума. Причем она все усиливалась — Гуммус-луджиль был достаточно близко к измерительным приборам, чтобы прочесть их показания. Интенсивность излучения нарастала, но он пока мог оставаться тут без особой опасности.

Почему его обременили командовать слабоумными трусами, которые так суеверны насчет гамма-лучей, что, проходя мимо конвертора, бросали на него трепещущие взгляды?

Выставив вперед руки, он остановил свободное падение кончиками пальцев. Щелкнул, с трудом дотянувшись, ручным выключателем. Где-то сработали автоматические защитные линии, и ядерный огонь в конверторе превратился в маленькое солнце — но, черт побери, человек еще может справиться с этим!

Ожили другие реле. Вступили в действие замедлители, перекрывая доступ горючему. Генераторы начали создавать угнетающее поле, которое должно остановить реакцию…

Но не остановило!..

В течение нескольких секунд Гуммус-луджиль осознавал этот факт. Вокруг него, в нем самом воздух был полон смерти: она не видна на глаз, но легкие уже начинают светиться. Однако теперь интенсивность излучения спала, ядерная реакция боролась с угнетающим полем, и он мог попытаться выяснить, где неисправность. Он двинулся вдоль огромного пульта к приборам автоматического обеспечения безопасности. Под мышками стало мокро.

Они испытывали новый, усовершенствованный конвертор, и ничего больше. Что-нибудь могло случиться с той или иной его частью, но сложный комплекс блокировки, саморегулирующийся, защищенный от неосторожного воздействия, способный вмешаться во всех мыслимых случаях, должен был это сделать…

Сирена заревела еще громче.

Гуммус-луджиль почувствовал, что все его легкое тело становится мокрым. Доступ горючего был прерван, однако реакция не прекратилась. Угнетающее поле не действует! За обшивкой пылает адский огонь. Потребуются часы, чтобы он угас, но все, кто находится на корабле, к тому времени будут трупами.

Некоторое время Гуммус-луджиль висел над пультом, испытывая чувство бесконечного падения из-за невесомости, слушая рев сирены и глядя на отвратительный красный свет. Если они оставят корабль на орбите, он будет горячим много дней и конвертор совершенно разрушится. Он должен справиться с этим немедленно!

За ним сдвинулись защитные перегородки, и вентиляционная система прекратила свое постоянное жужжание. Робомониторы корабля не позволяли отравленному воздуху быстро распространиться по всем помещениям. Они, во всяком случае, все еще функционируют… Но о нем самом они позаботиться не могут: радиация продолжает поедать его тело.

Гуммус-луджиль сжал зубы и принялся за работу. Аварийное ручное управление все еще было неисправно. Он проговорил в ларингофон:

— Гуммус-луджиль — капитанскому мостику. Я собираюсь выстрелить эту проклятую штуку. Это означает, что наружный корпус будет горячим в течение нескольких часов. Есть кто-нибудь снаружи?

— Нет, — испуганно прозвучал голос контролера. — Мы все стоим у люков спасательного катера. Не думаете ли вы, что нам стоит оставить корабль гореть?

— И уничтожить механизм стоимостью в миллиард долларов? Нет уж, спасибо! Стойте там, где стоите. Бее будет в порядке.

Даже в такой момент инженер презрительно фыркнул. Он начал поворачивать главное выстреливающее колесо, прижав ноги к полу и пытаясь удержать тело от вращения.

Вспомогательные аварийные устройства были механическими или гидравлическими. Теперь, когда вся электроника вышла из подчинения, следовало поблагодарить их создателей. Гуммус-луджиль нахмурился, напрягая мускулы. Открылась серия люков, выплеснув в пространство неистово раскаленные газы. Во тьме сверкнуло пламя, и снова человеческий глаз не смог бы ничего увидеть. Красный свет медленно сменился желтым, сирена приглушила свой рев. Постепенно спадал уровень радиации в машинном отделении. Гуммус-луджиль решил, что не получил опасной дозы, хотя доктора, вероятно, отстранят его от работы на несколько месяцев.

Он прошел через особый аварийный выход, в своей каюте сбросил одежду и отдал ее роботу, затем проследовал в специальное помещение для дезактивации. Прошло не менее получаса, пока счетчик Гейгера не сообщил, что он может появляться в обществе других людей. Робот подал ему дезактивированную одежду, и Гуммус-луджиль отправился на капитанский мостик.

Контролер слегка отшатнулся от него, когда он вошел.

— Ладно, ладно, — с сарказмом сказал Гуммус-луджиль, — я знаю, что слегка радиоактивен. Может, мне стоит взять колокольчик, звонить в него и кричать: «Нечист!»? А сейчас я хотел бы сделать вызов на Землю.

— А… О да, да! Конечно. — Контролер проплыл к пульту коммуникатора. — Куда?

— Дирекция института Лагранжа.

— Что… что неисправно? Бы знаете?

— Да. Это не может быть случайностью. Если бы я не оказался единственным на борту человеком среди созданий с мозгами устриц, корабль был бы покинут, а конвертор разрушен.

— Вы хотите сказать?..

Гуммус-луджиль поднял палец и одну за другой начертил в воздухе буквы: С.А.Б.О.Т.А.Ж. «Саботаж».

— Я хочу отыскать этого ублюдка и повесить его на его же собственных кишках.


Глава вторая

Джон Лоренцен смотрел в окно отеля, когда пришел вызов. Он находился на пятьдесят восьмом этаже, и скоростной спуск вызван легкое головокружение. На Луне не строили таких высоких зданий. Под ним, над ним и вокруг него, подобно джунглям, развертывался город, перебрасываясь гибкими мостиками с одной стройной башни на другую. Он сверкал, горел, уходя за край горизонта. Белое, золотое, красное, синее сияние не было сплошным: тут и там темные пятна означали парки с фонтанами огня или сверкающей среди ночи воды, но сами огни протянулись на много километров. Кито никогда не спал.

Близилась полночь, время, когда должно стартовать множество ракет. Лоренцен хотел посмотреть на это зрелище, оно было знаменито во всей Солнечной системе. Он заплатил двойную цену за комнату, выходящую окном к стене космопорта, и испытывал некоторые угрызения совести — платить ведь по счету будет институт Лагранжа. Тем не менее он сделал это. Детство на заброшенной ферме в Аляске, долгие годы зубрежки в колледже… Бедный студент, живущий на стипендию филантропического фонда, он никогда не видел ничего подобного. Лоренцен не жаловался, но жизни его явно недоставало эффектных зрелищ, и теперь, собираясь углубиться в черноту космоса за пределами Солнечной системы, он хотел вначале полюбоваться полночными огнями космопорта Кито. Возможно, другого случая у него не будет.

Тихо загудел экран. Лоренцен вздрогнул, сердясь своей нервозности. Нечего было опасаться, никто не собирался его укусить. Однако ладони у него стали мокрыми. Подойдя, он нажал кнопку.

— Алло! — сказал он.

На экране появилось лицо. Оно было незнакомым — гладкое, полное, курносое, волосы седые, а тело казалось приземистым и крепким. Голос высокий, но неприятный, говорит на североамериканском варианте английского:

— Доктор Лоренцен?

— Да. Кто… С кем имею честь?

В Луна-сити все знали друг друга. Поездки в Лей-порт и Гайдед-Либре были редкими. Лоренцен никак не мог привыкнуть к столпотворению незнакомых людей.

Он не мог привыкнуть к земной гравитации, и к изменяющейся погоде, и к разреженному воздуху Эквадора. Он почувствовал раздражение.

— Эвери. Эдвард Эвери. Я на правительственной службе. Но одновременно состою и в институте Лагранжа — нечто вроде посредника, связующего элемента между ними. Я принимаю участие в экспедиции в качестве психолога. Надеюсь, я не поднял вас с постели?

— Нет… вовсе нет. Я привык работать по ночам. Вы сейчас на Земле?

— Да, я тоже в Кито, — улыбнулся Эвери. — Не можем ли мы встретиться?

— Я… Ну что ж… Сейчас?

— Можно и сейчас, если вы не заняты. Может, немного выпьем и поговорим? В любом случае я должен с вами увидеться, пока в городе.

— Ну… Хорошо, сэр.

Лоренцен встал. После медленных лет на Луне он никак не мог привыкнуть к этой суматохе. Он хотел плюнуть кому-нибудь в глаза и сказать, чтобы все примерялись к его, Лоренцену, темпу жизни, но знал, что никогда этого не сделает.

— Отлично. Благодарю вас.

Эвери дал ему адрес и отключился.

В комнате послышался высокий гул. Ракеты! Лоренцен заторопился обратно к окну и увидел защитную стену космопорта, подобно краю мира, на фоне взлетных огней. Одна, две, три… дюжины металлических копий поднимались вверх в пламени и громе. А Луна холодным щитом повисла над городом… Да, на это стоило посмотреть!

Лоренцен заказал аэротакси и набросил на тонкий пиджак плащ. Через минуту появился коптер, завис над балконом и выбросил лесенку. Лоренцен вышел, чувствуя, несмотря на плащ, ночную прохладу, сел в такси и набрал нужный адрес.

— Два доллара пятьдесят центов, пожалуйста.

Механический голос почему-то заставил его смутиться. Лоренцен едва не извинился, просовывая банкноту в десять долларов. Автопилот вернул сдачу, и аэротакси взмыло вверх.

Оно опустилось на крышу другого отеля — очевидно, Эвери не жил постоянно в Кито. Лоренцен спустился на указанный этаж, перед дверью назвал себя. Дверь открылась. Лоренцен вошел в переднюю, отдал роботу плащ и был встречен самим Эвери.

Да, психолог был маленького роста. Лоренцен глядел на него сверху вниз, когда они пожимали друг другу руки. Он подумал, что Эвери, по крайней мере, вдвое старше его. Эвери в свою очередь рассматривал гостя: высокий, тощий молодой человек, не знающий, куда девать свои ноги, с коротко подстриженными каштановыми волосами, серыми глазами, грубоватыми, невзрачными чертами лица, покрытого ровным лунным загаром.

— Я очень рад вас видеть, доктор Лоренцен, — Эвери выглядел виновато и понизил голос до шепота. — К сожалению, не могу предложить вам сейчас выпить. Здесь другой участник экспедиции пришел по делу… Марсианин, понимаете…

— А?.. — Лоренцен вовремя остановился. Он не знал, нравится ли ему в качестве коллеги по экспедиции марсианин, но отступать было уже слишком поздно.

Они вошли в гостиную. Третий человек сидел там и не поднялся им навстречу. Он тоже был высоким и стройным, но жесткость его лица ничуть не смягчалась строгим черным костюмом лоучианской секты. Бее его лицо состояло из углов, у него были выдающиеся нос и подбородок, коротко остриженные черные волосы.

— Джоаб Торнтон — Джон Лоренцен, — представил их Эвери.

— Прошу садиться…

Эвери сел в кресло. Торнтон сидел выпрямившись на краешке своего кресла, которое принимало форму сидящего в нем.

— Доктор Торнтон физик — радиация и оптика — в университете Нового Сиона, — объяснил Эвери.

— Доктор Лоренцен астроном в обсерватории Луна-полиса. Бы оба, джентльмены, отправляетесь с нами в составе экспедиции Лагранжа. Теперь вы знакомы, — он попытался улыбнуться.

— Торнтон… Не мог ли я слышать ваше имя в связи с фотографированием в Х-лучах когда-то? — спросил Лоренцен. — Мы используем некоторые ваши результаты при изучении жесткого излучения звезд. Очень ценные результаты.

— Благодарю вас, — тонкие губы марсианина изогнулись в подобие улыбки. — Но хвалить нужно не меня, а Господа.

На это нечего было ответить.

— Прошу меня извинить, — обратился он к Эвери, — мне надо покончить с одним делом. Мне сказали, что в состав экспедиции включен некий инженер по имени Роберт Янг. Я просмотрел список участников экспедиции и обнаружил, что его религия — если это можно так назвать — новое христианство.

— Гм… Да. — Эвери опустил глаза. — Да, я знаю, что ваша секта в натянутых отношениях с этой религией, но…

— Б натянутых отношениях! — На виске Торнтона запульсировала жилка. — Новые христиане заставили нас эмигрировать на Марс, когда находились у власти. Это они исказили нашу религиозную доктрину так, что все реформисты стали презираемы повсюду. Это они вовлекли нас в войну с Венерой («Не совсем так, — подумал Лоренцен, — отчасти эта война была следствием борьбы за власть, отчасти же ее организовали земные психомеды, которые хотели заставить своих хозяев сражаться не на живот, а на смерть».) Это они по-прежнему клевещут на нас по всей Солнечной системе. Это их фанатики заставили меня носить на Земле оружие. — Он сглотнул и сжал кулаки. Когда он снова заговорил, голос звучал гораздо спокойнее. — Я терпимый человек. Один Господь знает истину. Вы можете привлечь в экспедицию католиков, магометан, иудеев, неверующих, себастьянцев… не знаю, кого еще. Но если я приму участие в этой экспедиции, то выдвигаю условие. Мы должны будем вместе работать, вместе сражаться и, может быть, отдавать жизнь друг за друга. Я не смогу выполнить это по отношению к новому христианину. Если он участвует в экспедиции, то не участвую я. Это все.

— Ну, ну… — Эвери беспомощным жестом провел рукой по голове. — Я сожалею, что так получилось…

— Эти идиоты в правительстве, которые подбирали штат экспедиции, должны были подумать об этом с самого начала.

— А вы не считаете…

— Нет, не считаю. У вас есть два дня, в течение которых вы должны будете сообщить мне, что Янг отстранен, иначе я отправляю свой багаж обратно на Марс. — Торнтон встал. — Извините, что мне пришлось быть столь резким, — сказал он. — Но это необходимо. Поговорите обо мне с директором, а сейчас мне нужно идти. — Он пожал руку Лоренцену.

— Рад знакомству с вами, сэр. Надеюсь, что в следующий раз мы встретимся в лучших условиях. Я хотел бы обсудить с вами проблему исследования Х-лучей.

Когда он вышел, Эвери шумно вздохнул.

— Как насчет выпивки? Я в ней страстно нуждаюсь. Что за несчастье!

— С разумной точки зрения, — осторожно сказал Лоренцен, — он прав. Если эти двое окажутся вместе на корабле, может произойти убийство.

— Конечно, — Эвери достал из ручки кресла микрофон и произвел заказ, потом повернулся к гостю. — Не понимаю, как могла произойти подобная непростительная ошибка. Но это меня не удивляет. Кажется, над всем проектом тяготеет какое-то проклятие. Все идет не так, как нужно. Мы уже на год отстаем от намеченного графика. Стоимость проекта вдвое превысила первоначальную.

Появился столик на колесах с двумя порциями виски с содовой. Остановился перед ними. Эвери схватил стакан и жадно отпил.

— Янгу придется остаться, — сказал он. — Он всего лишь инженер каких много. А мы нуждаемся в физике ранга Торнтона.

— Странно, — сказал Лоренцен, — что человек такого ума, один из лучших математиков, может быть сектантом.

— Ничего странного. — Эвери угрюмо хлебнул виски.

— Человеческий мозг — удивительная штука. Он может одновременно верить в дюжину противоречивых вещей. Мало кто из людей умеет мыслить, а те, кто умеет, делают это лишь поверхностно. Остальное — условные рефлексы и рационализация тысяч подсознательных страхов, ненависти и желаний. Мы, в конце концов, постигнем науку человека — истинную науку. Мы, в конце концов, научимся учить детей. Но на это нужно очень и очень много времени. Слишком много безумного в человеческой истории и во всем устройстве человеческого общества.

— Ну… — Лоренцен неловко повернулся. — Я согласен с вами, сэр. Но перейдем к делу. Вы хотели видеть меня.

— Только для выпивки и беседы, — сказал Эвери. — Я обязан знать членов экипажа лучше, чем они сами знают себя. Но на это тоже нужно время.

— Когда я согласился участвовать в экспедиции, вы получили мои психотесты, — сказал Лоренцен и покраснел. — Разве этого недостаточно?

— Нет. Тесты — всего лишь собрание отдельных черт, уменьшенных профилей и чисел. Я же должен знать вас как человеческое существо, Джон. Я вовсе не любопытствую. Я бы хотел, чтобы мы стали друзьями.

— Ладно. — Лоренцен сделал большой глоток. — Начинайте.

— Никаких вопросов. Это не обследование, всего лишь беседа, — Эвери снова вздохнул. — Боже, как бы я хотел уже очутиться в космосе! Бы не представляете, каким трудным было это дело с самого начала. Если бы наш Торнтон знал все детали, он бы определенно решил, что Божья воля не пускает людей на Троэс. И, возможно, был бы прав. Иногда я поражаюсь…

— Первая экспедиция вернулась?

— Это не была экспедиция Лагранжа. Это была особая астрономическая экспедиция, следовавшая в созвездие Геркулеса. Изучая звезду Лагранжа, они обнаружили систему Троэс-Илиум и провели из космоса кое-какие наблюдения, в частности сфотографировали планету, но они не совершали посадку. Первая настоящая экспедиция Лагранжа не вернулась.

Наступило молчание. За широким окном комнаты город сверкал во тьме разноцветными огнями.

— И мы, — сказал Лоренцен, — вторая экспедиция?

— Да. И с самого начала все шло плохо. Я расскажу вам. Вначале институт потратил три года на сбор средств. Затем последовали невероятные перемещения в администрации института. Потом началось строительство корабля. Купить сразу его не удалось. Строили одновременно во многих местах по частям. И все время были помехи и задержки… Эта деталь непригодна, эту нужно улучшить. Время строительства затягивалось, стоимость возрастала. Наконец — это тайна, но вы все равно должны знать — был случай саботажа. Главный конвертор вышел из повиновения при первом же испытании. Только один человек, сохранивший хладнокровие, спас его от уничтожения. После этого штрафы и задержки истощили средства института, пришлось делать не один перерыв для сбора средств. Это было нелегко, безразличие общественного мнения ко всему замыслу росло с каждой неудачей. Теперь все готово. Есть, конечно, кое-какие неполадки, сегодняшняя ночная беседа — маленький образчик этого, но в целом все готово. — Эвери покачал головой.

— К счастью, директор института и капитан Гамильтон оказались кое с кем достаточно упорными. Обычные люди отступили бы еще много лет назад.

— Много лет… Да ведь со времени первой экспедиции прошло семь лет, не так ли? — спросил Лоренцен.

— Верно, и пять лет с начала подготовки этой.

— И кто… Кто же оказался саботажником?

— Никто не знает. Может быть, какая-нибудь из групп со своими собственными разрушительными мотивами. Теперь их столько развелось, знаете ли. Или, может быть… Нет, это слишком фантастично. Я скорее готов поверить, что второй экспедиции института Лагранжа просто не везет, и я бы хотел, чтобы полоса невезения прошла.

— А первая экспедиция? — тихо вставил Лоренцен.

— Не знаю. Да и кто знает? Это как раз один из тех вопросов, на которые мы должны ответить.

Некоторое время они сидели молча. Между ними происходил обмен невысказанными мыслями.

Похоже, что кто-то не хочет, чтобы экспедиция на Троэс состоялась. Но кто, как и почему? Мы, возможно, найдем ответ. Но нам хотелось бы еще и вернуться с ним. А первая экспедиция, оснащенная не хуже, с не менее сильным экипажем, не вернулась.


Глава третья

Межзвездные расстояния перестали быть непреодолимым препятствием после открытия искривленного пространства. Теперь требуется не намного больше времени и энергии, чтобы преодолеть расстояние в 100 000 световых лет, чем для путешествия в один световой год. Как естественный результат всего этого, когда были посещены ближайшие звезды, исследователи Земли и Солнечной системы устремились к самым интересным объектам Галактики, хотя многие из них были очень далеко, и игнорировали миллионы более близких, но обычных звезд. За двадцать два года, прошедших после второй экспедиции к Альфе Центавра, были посещены сотни звезд. И если надежда открыть землеподобную планету подорвалась, ученые были вознаграждены новыми обильными сведениями.

Первая экспедиция к скоплению Геркулеса была чисто астрономической, ее участники интересовались только астрофизикой скопления — тесной группой из миллиона звезд с окружающим пространством, сравнительно чистым от пыли и газа. Но, проходя мимо двойной звезды Лагранжа, наблюдатели открыли планету и исследовали ее. Она оказалась двойной планетой, причем больший элемент системы был подобен Земле. В соответствии со своей троянской позицией он был назван Троэс, а меньший компонент — Илиум… Из-за отсутствия средств на посадку экспедиция ограничилась наблюдениями из космоса.

Лоренцен со вздохом опустил текст. Он заранее знал это. Спектрографические данные об атмосфере говорили, что да, наблюдалась растительность, по-видимому, содержащая хлорофилл. Расчеты массы и поверхностного притяжения, измерения температуры подтверждали то, что показывала карта: мир в объятиях льда, однако экваториальные районы, хотя и прохладные, хотя и насыщенные снегом и бурями, знали и расцвет лета. Мир, где, возможно, люди могут ходить без скафандров, где смогут пустить корни, построить дома. Семь миллиардов человек, битком набивших Солнечную систему, требовали нового места для жизни. И в течение жизни Лоренцен был свидетелем того, как мечта умирала.

Можно было, конечно, это предвидеть, но никто в это не верил, пока один корабль за другим не возвращались домой, покрытые межзвездной пылью, с изуродованными бортами, с одним и тем же сообщением: в нашей Галактике миллиарды планет, но нет ни одной, где человек мог бы пустить корни.

Земная жизнь — это тонкое равновесие химических, физических и экономических факторов, большинство из которых возникло вследствие геологических и эволюционных случайностей, и вероятность найти мир, где человек мог бы жить в естественной среде, меньше, чем можно было себе представить. Во-первых, нужно найти кислородную атмосферу, необходимый уровень радиации и температуры и тяготение, не слишком маленькое, чтобы удержать атмосферу, и не слишком большое, чтобы не раздавить человеческое тело. Одно это отсеивает большинство планет: остается не более одного процента. Во-вторых, вступают в действие биологические факторы. Нужна растительность, съедобная для людей, трава, которую могли бы есть домашние животные, а трава не может расти без огромного количества других форм жизни, большинство из которых являются микроскопическими: связующие кислород бактерии, сапрофиты, гнилостные бактерии, — и нельзя их просто переместить в новый мир, поскольку они, в свою очередь, зависят от других жизненных форм. Надо предоставить им аналогичный фон, на котором, они могли бы существовать. Миллионы лет самостоятельной эволюции производили местную жизнь, которая была либо несъедобной, либо чистым ядом для земных форм жизни.

Марс, Венера, спутники Юпитера были колонизованы, но это потребовало огромных расходов и происходило из-за особых целей — шахты, содержащие преступников, бегство от двухсотлетней войны и тирании. Но система защитных куполов и резервуаров для выращивания пищи никогда не сможет прокормить много людей, как бы вы ни старались. Теперь, когда перед человечеством открылись звезды, никто не хотел жить на планете-аде. В денежных терминах, ибо каждая экспедиция требовала денег, за такие планеты не платят.

Несколько планет можно было колонизировать, но там оказались болезни, к которым у человека не было иммунитета, а это значило, что погибнет не менее девяноста процентов всей колонии, прежде чем будут найдены нужные сыворотки и вакцины (умирающий экипаж «Магеллана» успел передать по радио свой трагический рапорт, прежде чем направил корабль на Солнце). Или на планете были туземцы со своей собственной технологией. Они бы сопротивлялись вторжению, а логика межзвездного завоевателя отвратительна. Сопоставление стоимости посылки колонистов и их оборудования (жизнь, материальные ресурсы, кровь, пот и слезы) с ожидаемыми выгодами (несколько миллионов человек получали землю, со временем они могли направить торговые корабли к Солнцу) было неутешительным. Завоевание теоретически возможно, но война истощила бы человечество, большая часть которого все еще страдала от голода.

Хотели: землеподобную планету, пригодную для жизни, не заселенную, не имеющую болезней, достаточно богатую, чтобы содержать колонистов без помощи Земли.

Получили: ничего.

Лоренцен вспомнил волну возбуждения, поднявшуюся вслед за возвращением экспедиции из созвездия Геркулеса. Он был тогда еще мальчишкой, это случилось за год до того, как он отправился в политехническую школу в Рио. Но зимней аляскинской ночью он всматривался в холодное высокомерие звезд.

Оснащенный по последнему слову техники «Да Гама» исчез в космических просторах. Прошло два года, и люди вздохнули от умирающей надежды. Убиты туземцами или микробами, проглочены внезапно расступившейся поверхностью, заморожены неожиданным ледяным штормом с ледяного озера — кто знает? Кто осмелится гадать? Теперь мало кто говорит о новой Земле: не публикуется, как раньше, утонченных трактатов о новом старте человечества, все больше и больше людей обращают взгляды на Землю, понимая, что это их единственный дом, единственная надежда на все времена.

«Две ласточки не делают лета… Статистически неадекватная выборка… Статистически, несомненно, где-то что-то должно быть…» Но фонды на исследования сокращались на каждом заседании парламента. Все больше громадных межзвездных кораблей повисало во тьме около Земли, в то время как их капитаны разыскивали средства. И когда институт Лагранжа на свои средства захотел приобрести один из таких кораблей, то не смог: всегда находились разные причины. «Извините, но мы хотели бы сохранить его… Как только найдем средства, мы попытаемся осуществить свой собственный план… Сожалею, но корабль уже сдан напрокат, через два месяца отправляемся с ксенобиологической экспедицией на Тау Кита… Сожалею, но мы предполагаем заняться межпланетным фрахтом… Сожалею…» И «Генри Хадсон» пришлось строить с самого начала.

Египтяне плавали до Понта и легко могли бы продвинуться дальше. С небольшим усовершенствованием их корабли могли бы достигнуть Индии. Древние греки построили игрушечную паровую турбину, но вокруг было слишком много дешевой рабской силы, чтобы строить турбину всерьез. Римляне печатали карты, но не переносили это на книги. Арабы создали алгебру, но применили ее в теологии. Человека никогда по-настоящему не интересовало то, в чем он не нуждался. Общество должно сначала ощутить реальную потребность в чем-либо, тогда это будет реализовано.

Стремление к межзвездным путешествиям умирало.


Глава четвертая

Солнце осталось в двух миллиардах километрах позади и превратилось в яркую звезду, когда они перешли в искривленное пространство. Машины взвыли, вырабатывая мощность, необходимую для создания омега-эффекта. Раздалось пронзительное жужжание, корабль и экипаж поднимались по энергетическим линиям. Атомы переделывались по недираковским матрицам. Затем наступила тишина и спокойствие. На экранах была абсолютная тьма.

Это было как бы бесконечное падение через ничто. Корабль не ускорялся, не вращался, так как не было ничего относительного, по чему можно было бы заметить его движение. Б продолжение всего путешествия в искривленном пространстве корабль был эквивалентен нашей четырехмерной вселенной. Бес вернулся, как только внешняя оболочка корабля стала вращаться вокруг внутренней, но Лоренцен все равно чувствовал себя больным: он с трудом выносил состояние свободного падения. Теперь ничего не оставалось, как только ждать в течение месяца или около того, пока они не доберутся до звезды Лагранжа.

Шли дни, разделенные на часы и не отмеченные никакими изменениями. Все они ждали, зажатые в пустоте без времени и пространства. Пятьдесят человек, космонавты и ученые, разъедаемые пустотой проходящих часов и задающие себе вопрос, что ждет их при выходе из искривленного пространства.

На пятый день Лоренцен и Тицус Хидаки отправились в главную кают-компанию. Маньчжур был химиком-органиком: маленький, хрупкий, вежливый человек в свободном костюме, робеющий перед людьми и отлично знающий свое дело. Лоренцен подумал, что Хидаки соорудил между собой и остальным миром барьер из пробирок и анализаторов, но ему нравился азиат.

«Я ведь сделал то же самое, — подумал Лоренцен. — Я иду рядом с людьми, но в глубине души боюсь их».

— …Но почему же нельзя сказать, что путешествие на Лагранж занимает месяц? Ведь именно столько времени мы проведем на борту корабля? И именно столько времени пройдет для наблюдателя на Лагранже или в Солнечной системе с момента нашего вхождения в искривленное пространство до момента выхода из него?

— Не совсем, — ответил Лоренцен. — Математика утверждает, что бессмысленно сопоставлять время в обычном и искривленном пространстве. Оно не аналогично времени в классической относительности мира. В уравнении омега-эффекта время имеет совершенно различные выражения. Это разные измерения. Их абсолютная величина одинакова, но содержание совершенно различное. Дело в том, что в искривленном пространстве, как бы далеко вы ни направлялись, пройдет одно и то же время — так как кривизна пространства имеет один и тот же радиус, им фактически лишается смысла слово «скорость» в этом мире. — Он пожал плечами. — Я не претендую на исчерпывающее понимание всей теории. Едва ли найдется десять человек, которые понимают ее.

— Это ваше первое межзвездное путешествие, Джон?

— Да, я раньше никогда не бывал дальше Пуны.

— А я никогда не покидал Землю, но знаю, что капитан Гамильтон и группа инженеров на борту единственные, у кого есть опыт межзвездных перелетов.

— Хидаки выглядел испуганным.

— Очень много странного в этом путешествии. Я никогда не слышал о столь пестром экипаже.

— Н…н… нет, — Лоренцен подумал, что ничего не знает об этом. Правда, на корабле уже происходили стычки, которые Эвери не очень успешно предотвращал. — Думаю, институт знал, что делал. Ведь сколько осталось сумасшедших мнений во время войны и перерыва. Политические и расистские фанатики, религиозные… — Его голос стих.

— Я надеюсь, вы поддерживаете правительство Солнечной системы?

— Конечно. Мне могут не нравиться многие его действия, но оно умеет находить компромисс между различными элементами, и оно демократично. Без него мы бы не выжили. Оно единственное, что удерживает нас от возвращения к анархии и тирании.

— Вы правы, — сказал Хидаки. — Война — чудовище. Мой народ знает это. — В его глазах была чернота отчаяния. Лоренцен задал себе вопрос: о чем он думает, об империи Монгку, уничтоженной Марсом, или мысли его идут еще дальше в прошлое, к любимым утраченным островам Японии и Четвертой Мировой войне, которая пустила эти острова на дно океана?

Они вошли в кают-компанию и остановились, чтобы посмотреть, кто в ней находится. Это была большая серая комната, чья мебель и мягкое освещение составляли контраст с безликой металлической резкостью остальных помещений корабля. Впрочем, кают-компания выглядела голой. У института не было ни времени, ни средств, чтобы получше украсить ее.

«Им следовало бы найти время», — подумал Лоренцен. Нервы человека становятся тонкими среди звезд, люди нуждаются во фресках, в баре, в камине, полном пылающих поленьев. Они нуждаются в доме.

Эвери и Гуммус-луджиль, корабельные фанатики шахмат, нависли над доской. Мигель Фернандес, геолог-уругваец, маленький, молодой, смуглый, красивый, дергал струны гитары. Рядом с ним сидел Джоаб Торнтон, читая свою Библию… нет, на сей раз это был Мильтон. На аскетическом лице марсианина было любопытное отсутствие экстаза. Лоренцен, на досуге занимавшийся скульптурой, подумал, что у Торнтона очень интересное лицо, из сплошных углов и морщин. Надо бы как-нибудь вылепить его портрет.

Гуммус-луджиль поднял голову и увидел вошедших. Это был темнокожий, приземистый человек с широким лицом и курносым носом. В расстегнутой рубашке виднелась волосатая грудь.

— Хэлло! — приветливо сказал он.

— Хэлло! — ответил Лоренцен. Ему нравился турок. Гуммус-луджиль прошел тяжелый жизненный путь. Это было заметно по нему: он был груб, догматичен и не видел пользы в литературе, но мозги его работали хорошо. Они с Лоренценом в течение нескольких совместных вахт обсуждали аналитическую философию и шансы команды академии выиграть первенство по метеорному поло в этом году.

— Кто выигрывает?

— Боюсь, что этот недоносок…

Эвери передвинул своего слона.

— Гарде королеве, — сказал он почти извиняющимся тоном.

— Что? А, да-да… Посмотрим… — Гуммус-луджиль нахмурился.

— Кажется, это будет стоить мне коня. Ладно. — Он сделал ход.

Эвери не стал брать коня, а взял ладьей пешку.

— Мат в… пять ходов, — сказал он. — Будете сопротивляться?

— Что? — Гуммус-луджиль лихорадочно изучал доску. Пальцы Фернандеса извлекли довольно громкий аккорд.

— Видите… Вот так и так… а потом так…

— Черт побери, прекратите этот грохот! — выпалил Гуммус-луджиль.

— Как я могу при этом сосредоточиться?

— У меня столько же прав… — вспыхнул Фернандес.

Гуммус-луджиль оскалил зубы.

— Если бы вы играли, было бы еще ничего, — насмешливо сказал он. — Но вы тянете кота за хвост, соня.

— Эй, Кемаль, попегче! — встревоженно воскликнул Эвери.

Ко всеобщему удивлению, Торнтон принял сторону инженера.

— Здесь должно быть место мира и спокойствия, — сказал он. — Почему бы вам не поиграть в спальне, синьор Фернандес?

— Там спят пришедшие с вахты, — ответил уругваец. Он встал, сжимая кулаки. — И если вы думаете, что можете диктовать остальным…

Лоренцен отступил, чувствуя беспомощное замешательство, которое всегда вызывали у него споры. Он попытался что-то сказать, но язык, казалось, распух во рту. Именно этот момент выбрал для появления Фридрих фон Остен. Он стоял у дальнего от них входа, слегка покачиваясь. Было хорошо известно, что он сумел протащить на борт ящик виски. Он был алкоголиком, а на борту не было женщин. Не мог же он все время чистить свои любимые ружья. Солдат-наемник из руин Европы, даже если он окончил Солнечную академию, хорошо проявил себя в патруле и был назначен главным оружейником экспедиции, он не имел других интересов.

— Что происходит? — спросил он.

— Не ваше чертово дело, — ответил Гуммус-луджиль. Им часто приходилось работать вместе, но они не выносили друг друга. Это естественно для двух одинаково высокомерных мужчин.

— Тогда я делать это свой чертово дело. — Фон Остен шагнул вперед, расправив широкие плечи. Его желтая борода встала дыбом, широкое, покрытое рубцами лицо покраснело. — Ви опять смеетесь над Мигель?

— Я могу и сам о себе позаботиться, — довольно спокойно ответил Фернандес. — И вы, и этот пуританский святоша можете не вмешиваться.

Торнтон прикусил губу.

— Я еще поговорю с вами о святоше, — сказал он, вставая.

Фернандес дико посмотрел на него. Бее знали, что его семья с материнской стороны была вырезана во время Себастьянского восстания столетие назад.

Эвери предупредил всех, чтобы об этом не упоминали.

— Джоаб… — Эвери заторопился к марсианину, размахивая руками. — Попегче, джентльмены, прошу вас.

— Если бы все идиоты с разжиженными алкоголем мозгами занимались своим делом… — начал Гуммус-луджиль.

— Разве это не наш чертов дело? — закричал фон Остен. — Мы есть… цузаммен… вместе, и вас надо отдать хоть на один день в патруль с его дисциплина…

«Он говорит правду, но неподходящими словами и в неподходящий момент, — подумал Лоренцен. — Он совершенно прав, но от этого не становится менее непереносимым».

— Послушайте… — Лоренцен открыл было рот, но заикание, которое всегда наступало у него в момент возбуждения, помешало продолжать.

Гуммус-луджиль сделал короткий шаг к немцу.

— Если вы выйдете со мной на минуту, мы поговорим об этом, — сказал он.

— Джентльмены! — завопил Эвери.

— Это кто джентльмены, они? — спросил Торнтон.

— И ты тоже можешь выйти, — взревел по-немецки фон Остен, поворачиваясь к нему.

— Никто не смеет оскорблять меня! — вскричал Фернандес. Его маленькое жилистое лицо сжалось от нетерпения.

— Убирайся с дороги, засоня, — сказал Гуммус-луджиль.

Фернандес издал звук, похожий на рычание, и прыгнул к нему. Турок удивленно отшатнулся. Когда кулак ударил его в щеку, он нанес ответный удар, и Фернандес отлетел назад.

Фон Остен взревел и бросился на Гуммус-луджиля.

— Дайте руку, — прохрипел Эвери. — Помогите разнять их!

Он тащил за собой Торнтона. Марсианин схватил фон Остена за руку. Немец ударил его по ноге. Торнтон сжал зубы, чтобы сдержать крик боли, и все пытался схватить своего противника. Гуммус-луджиль стоял, тяжело дыша.

— Что здесь происходит?

Бее обернулись на эти слова. Б дверях стоял капитан Гамильтон.

Это был высокий человек крепкого телосложения, с тяжелыми чертами лица и густыми седыми волосами над удлиненным лицом. Он был одет в голубой мундир патрульного отряда, резервистом которого являлся. Одежда сидела на нем с математической точностью и правильностью. Обычно тихий голос стал непривычно резким, холодный взгляд как железом пронзал всех присутствующих.

— Мне показалось, я слышу ссору.

Все отодвинулись друг от друга, угрюмо поглядывая на него, но избегая встретиться с ним глазами.

Гамильтон долго стоял неподвижно, глядя на всех с открытым презрением. Лоренцен попытался сжаться. В глубине души он спрашивал себя, насколько лицо капитана выражает действительное мнение о них. Гамильтон был сторонником строгой дисциплины и педантом. Он прошел специальную психическую подготовку, чтобы справиться со всеми страхами и комплексами, связанными с его ролью. Но не превратился в машину. В Канаде у него были дети, внуки, и он увлекался садоводством. Он вовсе не внушал антипатии, когда…

— У всех вас университетские степени, — спокойно сказал Гамильтон. — Вы образованные люди, ученые и технические специалисты. Мне говорили, что вы представляете верх интеллекта Солнечной системы. Если это действительно так, то да поможет нам Бог!

Ответа не последовало.

— Я полагаю, вы знаете, что наша экспедиция опасна, — продолжал Гамильтон. — Я также знаю, что вам говорили о судьбе первой экспедиции на Троэс. Она не вернулась. Мне кажется, что на нас ложится определенная ответственность: мы должны действовать как сплоченный отряд, чтобы выжить и победить то, что погубило первую экспедицию. Похоже, вы этой ответственности. не ощущаете. — Гамильтон нахмурился.

— По-видимому, вы, ученые, также думаете, что я всего лишь пилот. Я только извозчик, чтобы доставить вас на Троэс и привезти обратно? Если вы так считаете, советую вам вновь прочесть Устав экспедиции — надеюсь, вы умеете читать? Я отвечаю за безопасность всего корабля, включая ваши жизни. Да поможет мне Бог! Это означает, что я здесь хозяин. С того момента, как вы прошли через люк корабля на Земле, до вашего выхода из него снова на Земле я здесь единственный хозяин. Я не дам и плевка за того, кто забудет об этом и попытается ослушаться меня. Достаточно уже того, что здесь произошла ссора, а их не должно быть. Вы проведете сутки в тюремном помещении без пищи. Может, это научит вас лучшим манерам.

— Но я не… — прошептал Хидаки.

— Вот именно, — отрезал Гамильтон. — И я хочу, чтобы каждый человек на борту считал предотвращение таких конфликтов своим долгом. Если ваши жизни, жизни ваших товарищей ничего не значат, может, тогда вас научат пустые желудки.

— Но я пытался… — закричал Эвери.

— И не сумели. Вы будете подвергнуты аресту за некомпетентность, мистер Эвери. Это ваша обязанность — устранять подобные конфликты. А теперь — марш!

Они повиновались. Никто не сказал ни слова.

Немного позже Хидаки прошептал в темноте тюремного помещения:

— Это плохо. Что он о себе возомнил? Что он всемогущий бог?

— Он капитан, — пожал плечами Лоренцен. Благодаря своему темпераменту он уже успокоился.

— Если он будет продолжать в том же духе, его все возненавидят.

— Мне кажется, он хорошо взвешивает свои поступки. Быть может, этого он и добивается.

Еще позже, лежа в темноте на жесткой узкой койке, Лоренцен размышлял, почему все идет так плохо. Эвери разговаривал со всеми, консультировал, старался, чтобы страх и ненависть каждого не обернулись против остальных. Но ему не удалось. Некомпетентность! Может, это и есть проклятие, тяготеющее над экспедицией Лагранжа?


Глава пятая

Небо было невероятным. Двойная звезда в центре огромного скопления пылала двойным костром. Лагранж-1 казался таким же ярким, как Солнце, хотя на самом деле был вдвое тусклее. Его синевато-желтый диск окружал ореол короны и зодиакального света. Когда этот свет пропускали через фильтры, по краю диска были видны огромные протуберанцы. Лагранж-2, втрое меньше Солнца по угловому диаметру, но равный ему по яркости, был насыщенного ярко-красного цвета, как кусок раскаленного угля, висящий в небе. Когда свет обеих звезд проникал через иллюминаторы в затемненную каюту, лица людей принимали неземную окраску и казались изменившимися.

Звезды были такими яркими, что некоторые из них можно было видеть и через дымку света двойной звезды Лагранжа. С противоположной, затемненной стороны корабля небо было черным бархатом, усеянным звездами — огромными немигающими бриллиантами, горящими, собравшимися в мириады. Их скопление сверкало так ярко, как никогда не бывает на земном небе. Было грустно думать, что их свет, видимый сейчас на Земле, покинул звезды, когда люди жили еще в пещерах, а свет, который исходит от них сейчас, будет виден на Земле в необозримом будущем, когда там, возможно, не останется ни одного человека.

«Хадсон» кружил над планетой в четырех тысячах километров над ее поверхностью. Спутник Троэса Илиум выглядел вчетверо больше Пуны, наблюдаемой с Земли. Его диск мерцал от тонкой атмосферы, и резкие пятна мертвых морей испещряли его поверхность. Маленький, старый мир, где нет места для колонистов, но он будет богатым источником минералов для людей на Троэсе.

Эта планета огромным шаром висела в иллюминаторах, заполняя около половины небосвода. Видна была атмосфера вокруг нее, облака и бури, день и ночь. Ледяные шапки, покрывающие треть ее поверхности, ослепительно блестели. Голубые океаны, на которых непрекращающиеся волны поднимали миллионы увенчанных пеной волн, фокусировали свет одного из солнц в слепящие точки. Видны были острова и один большой материк. Его южный и северный концы были покрыты льдом, лед простирался на запад и на восток вокруг всей планеты. Зеленая полоса у экватора по мере приближения к полюсам темнела и становилась коричневой. В нее, как серебряные нити, вплетались реки, блестели озера. Высокогорный хребет — смесь яркого света и теней — проходил через весь континент.

С полдюжины людей висели в невесомости в корабельной обсерватории и молчали. Мигающий свет двух солнц отражался в металле инструментов. Предполагалось, что они будут сопоставлять результаты своих наблюдений, но никто не хотел говорить — наблюдаемая картина внушала благоговейный трепет.

— Ну, — произнес наконец Гамильтон, — что вы обнаружили?

— В сущности… — Лоренцен сглотнул. Таблетки от космической болезни несколько помогли, но он все еще чувствовал слабость и мечтал о возвращении веса, о свежем воздухе. — В сущности, мы только еще раз подтвердили наблюдения астрономической экспедиции к Геркулесу. Масса планеты, расстояние до нее, температура, атмосфера… Да, зелень внизу, несомненно, имеет полосу поглощения хлорофилла.

— А признаки жизни?

— О да, но очень немного. Видны не только растения, но и животные… довольно большие стада. Я получил хорошие фотографии.

— Лоренцен покачал головой. — Однако ни следа «Да Гама». Мы ведем наблюдения уже в течение двух планетарных дней и, несомненно, заметили бы их посадочные шлюпки или остатки покинутого лагеря. Но ничего нет.

— Может, они приземлились на Сестре, а тут попали в беду?

— Кристофер Умфандума, биолог-африканец, указал на безжизненный лик Илиума.

— Нет, — ответил Гамильтон. — Правила подобных экспедиций требуют, чтобы корабль сначала приземлялся на той планете, которая является целью его экспедиции. Если по каким-то причинам они вынуждены покинуть планету, то оставляют условный знак, хорошо видный из космоса. Мы, конечно, и Сестру проверим, но я убежден, что катастрофа произошла на старшей. Сестра слишком типична, она похожа на Марс. В таком месте ничего не может случиться с хорошо подготовленными космонавтами.

— А другие планеты этой системы? — спросил Хидаки.

— Их здесь вообще нет. Всего лишь небольшая группа астероидов в другой троянской позиции. Теория образования планет и условия стабильности их постоянных орбит запрещают появление здесь планет. Бы, очевидно, знаете, что и старшая не имеет подлинной троянской стабильности. Планета двойной звезды вообще не может иметь ее, пропорция масс компонентов двойной звезды слишком мала для этого. Квазистабильность орбиты старшей объясняется лишь влиянием массы Сестры. Правда, на шкале человеческой истории эта разница незаметна. Нет, здесь не может быть другой планеты.

— Но, возможно, — очень мягко возразил Эвери, — экспедиция покинула Троэс в хорошем состоянии и пропала на пути домой.

— Ничего не может случиться с кораблем в искривленном пространстве, — фыркнул Гамильтон. — Нет, с ними что-то произошло внизу, на старшей. — Его глубоко посаженные глаза обратились к планете.

— Но почему нет следа? И «Да Гама» по-прежнему должен находиться на орбите. А на поверхности были бы видны посадочные шлюпки. Неужели они утонули в океане?

— Но почему? — спросил Эвери. — Кто мог это сделать?

— Здесь нет и следа разумной жизни, — устало сказал Лоренцен.

— Я уже говорил, что на таком расстоянии наши телескопы разглядели бы все: от города до соломенной хижины.

— Может, они не строят хижин, — сказал Эвери с задумчивым лицом.

— Замолчите, — сказал Гамильтон. — Бы здесь вообще лишний. Это картографическое помещение.

— Как там холодно внизу, — вздрогнул Хидаки.

— Не совсем, — сказал Фернандес. — Вдоль экватора климат подобен земному, скажем, в районе Норвегии или штата Мэн. И вы можете заметить, что деревья и трава простираются до самых болот у основания ледников. Ледниковые периоды никогда не были такими безжизненными, как считают многие. В плейстоцене Земля была полна животной жизни. Именно из-за ухудшения охоты после отступления ледников человечество было вынуждено перейти к земледелию, оседлости и стало цивилизованным. Эти ледники, несомненно, отступают. Я отчетливо вижу на фотографиях морены. Когда мы приземлимся и тщательно изучим обстановку, вы будете поражены, как старшая развивает тропические районы. Эта область на экваторе насчитывает, вероятно, несколько сот лет. С точки зрения геологии — ничто, — он щелкнул пальцами и улыбнулся.

— Если мы сядем, — задумчиво сказал Гамильтон.

— Когда вы получите карты всей поверхности, Лоренцен?

— Гм… Возможно, через неделю. А разве мы будем так долго ждать?

— Будем. Мне нужна общая карта планеты в масштабе один к миллиону и достаточное количество карт отдельных районов экваториальной зоны, где мы думаем приземлиться, — допустим, градусов на пять по обе стороны от экватора, — в масштабе один к десяти тысячам. Напечатайте по пятьдесят копий каждой карты. Начальный меридиан проведите через северный магнитный полюс. Можете послать вниз робофлайер для определения полюса.

Лоренцен вздохнул про себя. Он будет пользоваться картографической машиной, но все равно работа предстоит невеселая.

— Я возьму шлюпку и несколько человек и отправлюсь посмотреть поближе на Сестру, — продолжал Гамильтон. — Не то чтобы я надеялся что-нибудь там обнаружить, но… — Внезапно он улыбнулся. — Можете назвать выдающиеся особенности рельефа внизу как вам угодно, но, ради Бога, не будьте похожи на чилийского картографа из экспедиции на Эпсилон Эридана-3! Его карты стали официальными, использовались более десяти лет, и только затем обнаружилось, что на арауканском языке данные названия звучат как непристойности.

Он похлопал астронома по плечу и выплыл из помещения.

«Неплохая шутка», — подумал Лоренцен. Он лучший психолог, чем Эвери, хотя Эд тоже не увалень. Просто ему не везет.

Лоренцен решил придерживаться классической номенклатуры геркулесовской экспедиции. Гора Олимп, гора Ида, большая река внизу — Скамандр. Конечно, эти названия не будут окончательными. Когда придут колонисты, то назовут их Старым Бэлди, Кончинджонг гуа, Новая Ева… Если придут колонисты.

— Давайте… гм… Давайте несколько сорганизуемся, — громко и неловко сказал он. — Кто из вас что-нибудь знает о картографии?

— Я, — неожиданно сказал Эвери. — Я помогу вам, если хотите.

— Клянусь космосом, где вы научились этому? — спросил Фернандес.

— Это входило в мое образование. Прикладная психодинамика включает картографирование личности, так что мы должны знать соотношения масштабов и некартезианские координаты. Я не хуже вас справлюсь и с картографической машиной.

Лоренцен заморгал, потом кивнул. Он был далек от современной науки о человеческом поведении, но несколько раз заглядывал в работы по психологии. Там было больше параматематической символики, чем в астрономических трудах.

Он уцепился рукой за ступеньку приставной лестницы. Эвери говорил ему, что космическая болезнь имеет психологические причины. Ему поможет, если он займет мозг работой. Он посмотрел на холодно сияющий диск планеты.

— Насколько точна ваша наука? — спросил он.

— Популярные статьи дают неясное представление…

— Что ж… — Эвери почесал подбородок. Он сидел в воздухе, скрестив ноги, похожий на маленького Будду. — Что ж, мы не требуем точности физических наук, — сказал он наконец.

— Можно сказать, мы ее никогда и не достигнем, тут нечто вроде принципа неопределенности, связанного взаимоотношением между наблюдателем и наблюдаемой системой. Но достигнуто все же многое.

— Например? — спросил Умфандума. — Я знаю о достижениях неврологии, это моя специальность. Как насчет человека как человека, а не биофизического механизма?

— Важность и количество знаний зависят от их применения, — сказал Эвери. — Перед Третьей Мировой войной психологи использовали теорию игр в военных разработках, а позже большие компьютеры сделали возможным расчет с теоретических позиций таких сложных явлений, как бизнес. Это, в свою очередь, привело к более сложному пониманию экономики. Оказалось, что теория коммуникации применима к поведению человека, ведь человек — это животное, управляемое символами. Эта аксиома была использована в теории. Постепенно создали математическую и параматематическую систему, каждый элемент которой соответствовал наблюдаемым элементам поведения человека, его возможностям, желаниям и так далее. На основе этой системы разрабатываются теории, разрабатываются теоремы. Конечно, подтверждение этих теорем по-прежнему трудное депо: не так-то просто поставить чистый эксперимент над живым человеком. Но все же наши наблюдения подтверждают эти теоремы. Появилась возможность предсказывать поведение не только отдельного лица, но также целых групп и больших общественных явлений — например, экономических циклов, — и предсказывать с большой точностью.

— А разве диктаторы не знали все это? — спросил Лоренцен.

— У них, несомненно, были квалифицированные мастера пропаганды. Меня больше интересует современное развитие пропаганды.

— Большая часть психологии современна, — фыркнул Эвери.

— Очень мало из достижений прошлого имеет научную ценность. Возьмем, к примеру, историю моей родины — Северной Америки. Пропагандисты рекламы и труда, создатели капитала работали на таком примитивном уровне, на основе такой примитивной теории, что часто производили эффект, обратный желаемому. Они были частью массового психологического аппарата, вызывающего панику и ведущего к военному поражению. Диктаторы, сменившие их, были полны собственной истощающей идеологией, они никогда не осмеливались выйти за пределы ее догм. Самозваные освободители были заинтересованы лишь в том, чтобы самим захватить власть. Не их пропаганда привела к ним людей, а тирания диктаторов, и вскоре они стали также не популярны. Военные руководители времен перерыва использовали психомилитаристический анализ, это верно, но единственно серьезная работа была выполнена в Бразилии… Позднее, в теократический период, исследования в этой области продвинулись вперед из-за угрозы со стороны империи Монгку. Тогда впервые был проведен политико-математический анализ. Но лишь после победы Венеры, установления временного мира на Земле и изгнания теократов из Америки исследования в этой области продвинулись вперед. Затем были окончательно сформулированы положения психодинамики и использованы для окончания Марсо-Венерианской войны и объединения Солнечной системы, причем большая часть работы была проделана миролюбивыми профессорами, интересующимися только своей наукой. Они по-прежнему выполняют большую часть работы.

— Фью!.. — присвистнул Умфандума.

— Незавершенная наука? Я думал… — начал было Лоренцен.

— О да, работы продолжаются все время. Но уже получены замечательные результаты. Контроль экономических циклов, например, наиболее эффективное размещение городов, стабилизация валюты, постепенное продвижение человечества от варварства к первой подлинно зрелой цивилизации, цивилизации, в которой каждый душевно нормален. — Что-то появилось на полном лице Эвери и сверкнуло в бесцветных глазах. — Это тяжелая работа. Она займет столетия. Будет множество неизбежных ошибок, помех, неудач. Но тем не менее впервые в истории у нас будут не только благие намерения, но и реальные средства их осуществления.

— Надеюсь, вы правы, — пробормотал Лоренцен и продолжил про себя: — Вы можете избрать руководство из психократов так же, как и из инженеров. Мне не нравится руководство элиты в любом виде — история человечества знала их немало. Все-таки при всех недостатках парламентское правительство остается единственно возможным выходом. Психократы при нем должны быть лишь советниками. Но когда советники пытаются стать руководителями… — Лоренцен вздохнул и оттолкнулся от стены.

— Идите сюда, — сказал он. — Начнем работу.


Глава шестая

Лоренцен знал, что к незнакомой планете нужно приближаться осторожно, но это было лишь знание. На практике он впервые принимал участие в таком деле и испытывал легкое головокружение.

Когда карты были готовы, приземлились четыре шлюпки с экипажем в сорок человек — остальные находились на борту «Хадсона» на орбите. Фернандес на пути вниз покрывался потом: именно он выбрал посадочную площадку, и будет его вина, если корабль опустится в болото или в полосу землетрясений. Но ничего не произошло.

Именно в этом и заключалось беспокойство — ничего не происходило. Они находились в нескольких километрах от Скамандра на широкой равнине, покрытой группами деревьев. Края равнины скрывались в отдалении в голубой дымке. Когда прекратилась работа двигателей, наступила тишина. Трава, которую они подожгли при посадке, потухла. Люди с напряженным вниманием всматривались в залитый солнечным светом мир снаружи.

Химики и биологи были заняты: им предстояло проделать множество анализов — воздух, почва, образцы растений, доставленные роботами. Торнтон измерил радиоактивность и сообщил, что ее уровень безопасен. Наружу выставили клетку с макаками резус, оставив их на неделю. Б течение этой недели никто не выходил из шлюпок. Роботы при возвращении тщательно стерилизовались во входных тамбурах. Остальным членам команд делать было нечего.

Лоренцен погрузился в чтение микрокниг, но даже Шекспир, Йенсен и «Песня о людях с Юпитера» казались ему скучными. Остальные бродили без цели, перебрасываясь друг с другом замечаниями, зевали, спали и просыпались на следующий день с затуманенной головой. Открытых стычек на шлюпке не было, так как здесь находился Гамильтон, но капитан часто яростно кричал по телесвязи на экипажи других шлюпок.

Фернандес потерял терпение.

— Неужели вы так боитесь заболеть? — заявил он Гамильтону.

— Боюсь, — подтвердил капитан. — Если эволюция на этой планете близка к земной, а похоже, что так оно и есть, то здесь, несомненно, найдутся два-три микроба, способные жить в наших организмах. А я хочу быть уверенным, что мы не занесем эти микробы с собой через люки.

Хидаки и его группа доложили о результатах исследований растений. Они очень напоминали земные, хотя росли чаще и стволы их были прочнее. Некоторые из них были ядовитыми из-за большого содержания тяжелых металлов, но большинство оказалось вполне съедобно. Человек мог бы прожить, питаясь только дикой растительностью. Конечно, требовались дальнейшие исследования, чтобы установить, какие растения употреблять для сбалансирования диеты. Большим событием была первая проба пищи с Троэса. Вкус был неописуем. Лоренцен подумал, насколько беден земной язык в передаче вкусовых и обонятельных ощущений. Тут был привкус имбиря, корицы и чеснока… Лоренцен улыбнулся и сказал:

— Возможно, душа Эскофью вовсе не в раю. Может, он получил специальное разрешение летать по Галактике и проверять, что можно съесть.

Торнтон нахмурился, и Лоренцен вспыхнул. Но как он может извиняться за шутку? Он ничего не сказал, но всякий раз, вспоминая этот инцидент, морщился.

Гамильтон разрешил есть эту пищу только половине людей и весь следующий день наблюдал за ними.

Снова и снова появлялись животные, в основном маленькие: стремительными тенями они мелькали по краям выжженного пространства в густой траве. Однажды показалось стадо больших четвероногих, похожих на пони: у них была чешуйчатая серо-зеленая шкура, длинные волосатые ноги и безухая голова рептилий. Умфандума ругался от нетерпения, что не может взглянуть на них поближе.

— Если рептилии так развились на этой планете, — сказал он, — то очень вероятно, что тут вообще нет млекопитающих.

— Рептилии и ледниковый период? — скептически спросил Фернандес. — Только не такие большие, друг мой!

— О, строго говоря, не рептилии, но все же ближе к этому типу, чем земные млекопитающие. Здесь есть теплые и холодные сезоны, у них должна быть теплая кровь и хорошо развитое сердце. Но способ размножения у них определенно не плацентарный.

— Еще одно доказательство отсутствия здесь разумной жизни, — сказал Лоренцен. — Эта планета кажется открытой и ждущей людей.

— Да, ждущей… — с внезапной печалью заговорил Эвери.

— Ждущей шахт, городов, дорог, когда холмы будут срыты и равнины наполнены людьми. Ждущей наших собак, кошек, коров и свиней, которые уничтожат бесконечное разнообразие местной жизни. Ждущей пыли, дыма и толчеи.

— Вы не любите человечество, Эд? — саркастически спросил Гуммус-луджиль. — Я думал, ваша работа запрещает вам это.

— Я люблю человечество в соответствующем для него месте… на Земле, — ответил Эвери. — Ну ладно. Не обращайте на это внимания. — Он пожал плечами и улыбнулся.

— У нас достаточно своей работы, — сказал Гамильтон.

— Не наше дело заботиться о последствиях — Многие в истории думали так, — ответил Эвери. — Солдаты, инквизиторы, ученые, создавшие атомную бомбу… Ладно.

— Он отвернулся и вздохнул.

Лоренцен задумался. Он вспомнил зеленый шум лесов Аляски, дикую красоту лунных пиков. Мало осталось в Солнечной системе мест, где человек может быть в одиночестве. Жаль, что и Троэс…

Через неделю принесли обезьян. Умфандума осмотрел их, потом убил и вскрыл. Анализы он проводил с помощью Хидаки.

— Все в норме, — доложил он. — Я обнаружил у них в крови несколько типов местных бактерий, но они совершенно безвредны и не взаимодействуют с организмом. По всей вероятности, не могут размножаться в химических условиях человеческого тела. У нас не будет от них даже легкой лихорадки.

Гамильтон кивнул седой головой.

— Хорошо, — сказал он. — Я считаю, что можно выходить.

Он вышел первым. Последовала короткая церемония поднятия флага Солнечного Союза. Лоренцен вместе с остальными стоял с обнаженной головой. Ветер развевал его волосы под чужим небом. Он думал о том, что на фоне этого ландшафта, такого пустынного, вся церемония была святотатством.

В течение нескольких дней все были заняты устройством лагеря, роботы и люди работали много и напряженно, почти круглосуточно. Здесь всегда было светло. Зеленый и красный от двух компонентов двойного солнца, свет от огромного щита Сестры, нависавшей над ними в небе, окруженный яркими блика: ми звезд. Работа замедлялась из-за странных стычек, хотя люди, оказавшиеся изолированными от своей родины, родной планеты, вроде могли бы не ссориться. Но ссоры продолжались. Сеть непрочных построек возникла вокруг шлюпок, заработал главный генератор — появилось электричество. Обнаружили источник воды, одели его в трубы, поставили стерилизатор — появилась свежая вода. Кольцо детекторов, сигналов тревоги и пулеметов окружило лагерь. Были поставлены постройки, служившие спальнями, кают-компанией, лазаретом, лабораториями и механическими мастерскими… Металлические, полуцилиндрические здания совершенно не соответствовали окружающей местности.

После этого Лоренцен почувствовал себя пятым колесом в телеге. Астроному больше нечего было делать. Он установил телескоп, но из-за двух солнц и яркого спутника было всегда слишком светло для эффектных наблюдений. В суматохе и спешке лагеря он начал тосковать по дому.

Однажды Лоренцен вместе с несколькими членами экипажа на их единственном вертолете отправился к Скамандру, чтобы ознакомиться с ним и отобрать образцы. Река была необычной — медленно движущаяся, широкая, коричневая полоса. С одного покрытого тростником берега не был виден другой. Рыбы, насекомые и растения не интересовали Лоренцена. Как дилетант в зоологии, он больше интересовался крупными животными: парафилонами, астемаксами и тетрантелусами (как их назвали зоологи). Охотиться было легко. Ни одно животное раньше, по-видимому, не встречалось с людьми. Их было легко застрелить, когда они с любопытством приближались к лагерю. У всех на поясе висело оружие, но, хотя здесь водились и хищники — по ночам слышался их рев, — в общем опасаться здесь было нечего.

Высоких деревьев не было, равнину группами усеивали низкие кустарники. Они были невероятно прочны, топор тупился о стволы, и лишь плазменный резак мог уничтожить их. Биологи на основе дендрологии определили, что возраст кустарников составляет несколько столетий. Пользы от них не было: человеку придется ввозить свои саженцы, чтобы получить пригодные для пиломатериалов деревья. Но список съедобных растений и животных рос очень быстро. Человек мог оказаться здесь голым и одиноким, но если знал, как высекать огонь из кремня, то прожил бы вполне комфортабельно.

Но что же тогда произошло с людьми из первой экспедиции «Да Гама»?

В их исчезновении нельзя винить природу, она не была враждебной. Во многих районах Земли человек был в меньшей безопасности, чем здесь. Сейчас, в летний сезон, дни стояли теплые, а дожди лили умеренно прохладные. Конечно, зимой здесь будет снег, но при наличии огня и теплой одежды погибнуть от холода невозможно. Низкое содержание в воздухе двуокиси углерода означало некоторые изменения условий дыхания, но к этому легко было привыкнуть, они почти не ощущались. Освещение было странным: иногда зеленоватым, иногда красноватым, иногда смешением этих двух цветов с многочисленными оттенками и двойными тенями, отбрасываемыми двумя солнцами, но оно не было неприятно и, конечно, не могло служить причиной сумасшествия. Здесь были ядовитые растения, у нескольких человек появилась неприятная сыпь, когда они попробовали их, но даже самый тупой человек быстро научился бы их избегать. Местность была тихой и спокойной, лишь слышался свист и шелест дождя, иногда гром, иногда отдаленные крики животных и шуршание крыльев в небе, но все это было облегчением после лязга и грохота цивилизации.

— Что ж…

Лоренцен бродил, измеряя период обращения планеты и главнейших небесных тел. Остальное время он пытался помогать другим, разговаривал со свободными, играл в разные игры или просто сидел и читал. Безделье было не его виной, но все же Лоренцен чувствовал себя виноватым. Может, посоветоваться с Эвери?

Прошло двенадцать тридцатичасовых дней Троэса. И появились чужаки.


Глава седьмая

Телескоп покачивался, передвигаемый часовым механизмом. В его поле зрения внезапно попали какие-то фигуры. Сработало реле, и контур обратной связи направил телескоп на приближающиеся объекты. Когда они подошли поближе, включился сигнал тревоги — сирена заревела в спокойном воздухе.

Фридрих фон Остен спрыгнул с койки, на которой дремал.

«Майн либер Готт!» Он схватил оружие, расстегнул кобуру пистолета и выбежал из постройки. Другие люди высовывали головы, оторвавшись от работы, и торопились занять посты у огневых точек.

Фон Остен добежал до командного пункта и, балансируя на краю траншеи, поднес к глазам полевой бинокль. Их было де… восемь… Они неторопливо шли к лагерю. Они были слишком далеко, чтобы разглядеть подробности, но солнце отражалось в металле.

Он взял микрофон интеркома и хрипло проговорил:

— Всем занять свои позиции. Капитан Гамильтон здесь?

— Слушаю. Я на корме шлюпки номер один. Они похожи на… разумные, не так ли?

— Да. Мне кажется, похожи.

— Прекрасно. Оставайтесь на месте и держите их на прицеле, но стреляйте только, когда я прикажу. Это приказ. Что бы ни случилось, стреляйте только по моему приказу.

— Даже если они начнут стрелять в нас?

— Да.

Сирена взвыла по-новому. Сигнальные устройства! Общая тревога!

Лоренцен бросился к отведенному для него месту. Лагерь был охвачен смятением. Слышались крики, топот ног, пыль кружилась в воздухе и оседала на стволах оружия. Взлетел вертолет, чтобы охватить происходящее с птичьего полета.

«Или с полета тетраптерусов, — подумал Лоренцен. — Здесь нет птиц. Это не наш мир».

Он вошел в убежище. Здесь находилось человек двенадцать, неопытных в военном деле, собранных главным образом для того, чтобы не мешали. Круглое красное лицо Эвери оказалось перед ним: лучи Лагранжа-1, проходя через окно, делали его нечеловеческим.

— Туземцы? — спросил он.

— Да, похоже. — Лоренцен прикусил губу. — Их с полдюжины, идут пешком. Какого дьявола мы испугались?

Из затемненного угла выплыло лицо Торнтона.

— Нам нельзя допустить неосторожность, — сказал он, — и дать им шанс. Мы не знаем, какими силами они располагают. Поэтому будьте мудры, как змеи…

— …И кротки, как голуби, — закончил за него Эвери.

— Но таковы ли мы? — он покачал головой. — Человек все еще ребенок, и ваша реакция — детская. Страх перед неизвестным. Со всей энергией, которой мы владеем, мы боимся. Это неправильно.

— «Да Гама» не вернулся, — сухо напомнил Торнтон.

— Не думаю… Туземцы, не знающие даже городов, не могут быть ответственны за это, — возразил Эвери.

— Но кто-то ответствен, — сказал Лоренцен, чувствуя холодок на спине. — У них может оказаться оружие, например бактериологическое.

— Это детский страх, еще раз говорю вам, — голос Эвери дрожал. — Мы все когда-нибудь умрем. Надо встретить их открыто и…

— И поговорить с ними, так? — улыбнулся Торнтон. — Как ваш лагранжский, Эвери?

Наступило молчание. Шум снаружи тоже стих. Лагерь ждал.

Лоренцен взглянул на хронометр. Он отсчитывал минуты: одну, две, три… Время ужасно замедлилось. В кабине было жарко и пыльно. Лоренцен чувствовал, как пот струйками стекает по телу.

Так прошел час. Затем послышался условный сигнал сирены:

«Все в порядке… выходите… но сохраняйте осторожность».

Лоренцен выскочил из убежища и оказался рядом с тем местом, где стояли чужаки. Полукруг людей с ружьями ждал, пока они приблизятся. Впереди, выпрямившись, неподвижно стоял Гамильтон и смотрел на чужаков ничего не выражающим взглядом. Они тоже глядели на него, прочесть что-нибудь на их лицах было невозможно. Лоренцен оглядел их и принялся изучать подробности. Он видел раньше фильмы о внеземных существах, но эти были не настолько чужими, как многие обнаруженные ранее, и все же было потрясением видеть их непосредственно перед собой. Он впервые по-настоящему осознал, что человек не уникален, что он не является чем-то особым в бесконечном разнообразии живых существ.

Они стояли на задних конечностях — ногах, передние казались непропорционально маленькими. Тяжелый, как у кенгуру, хвост уравновешивал тело и, вероятно, служил мощным оружием ближнего боя. Руки были тонкими, гуманоидными, по четыре пальца на каждой руке, один противопоставлен остальным, каждый палец имел лишний сустав и заканчивался острым синим ногтем, или когтем. Головы круглые, уши с кисточками, плоские черные носы, заостренные подбородки, усы над широкими ртами и черными губами и удлиненные золотистые глаза. Они казались млекопитающими, тела их были покрыты ровной серой шерстью, приобретающей более темный цвет на голове и образовывающей маску вокруг глаз. Пол, вероятно, мужской, хотя Лоренцен не был в этом уверен. Одеты они были одинаково — длинные блузы и мешковатые брюки, по-видимому, сотканные из растительного волокна. На ногах что-то вроде мокасин, у всех кожаные пояса, поддерживающие разнообразные сумки, нож или топор и что-то похожее на рог с порохом, за спиной небольшие ранцы, в руках предметы с длинными стволами, похожие на гладкоствольные ружья, заряжающиеся с дула.

В первый момент все они были неотличимы друг от друга, затем Лоренцен заставил себя находить индивидуальные отличия и обнаружил, что они различны, как и люди.

Один из них заговорил — какое-то гортанное мяуканье. Когда его рот открылся, можно было разглядеть длинные синие собачьи зубы, но, как и у человека, зубы были специализированы для одного вида пищи.

Гамильтон оглянулся.

— Они не похожи на военный отряд. — Его голос и низкое гудение ветра были единственными звуками, нарушавшими тишину.

— Эвери, вы лингвист, можете понять что-нибудь в их речи?

— Нет… еще… — Лицо психолога покрылось потом, голос дрожал. Лоренцен удивился, почему он так возбужден. — Они произносят отдельные слова.

— Черт побери, — сказал Гуммус-луджиль, — я этого даже не слышу. Они все для меня одинаковы.

Заговорил другой чужак. Напрягаясь, Лоренцен уловил паузы между фонетическими группами. Он изучал в колледже курс сравнительной лингвистики, но сейчас мало что помнил из него.

— Они действуют как… не знаю как, — сказал Гамильтон.

— Но ясно, что мы для них не великие боги, спустившиеся с неба.

— Этого нельзя было и ожидать, — покачал головой Эвери.

— Если они так развились, что обладают ручным пороховым оружием, их общество должно быть сложно устроено. Их мушкеты лучше тех; что были у европейцев во времена Ньютона.

— Откуда они здесь взялись? — воскликнул Фернандес.

— Здесь нет городов, нет дорог, нет даже деревень. Я сомневаюсь, есть ли на планете хоть один дом!

Гамильтон пожал плечами.

— Я надеюсь это выяснить, — голос его стал резким.

— Эвери, вы изучаете их язык. Фон Остен возглавляет охрану лагеря. Распределите своих людей так, чтобы за каждым из этих созданий наблюдал один из наших. Но никаких грубых действий, пока они не станут делать явно подозрительное. Не удерживайте их, если они захотят уйти. Остальные занимаются своими делами, но сохраняют готовность. Никто не выходит за пределы лагеря, не предупредив меня.

Толпа медленно разбрелась. Чужаки послушно последовали за Эвери. Лоренцен услышал, как Фернандес пробормотал:

— Все-таки туземцы! И достаточно высокоразвитые.

— Да, — подтвердил голос Гуммус-луджиля. — Похоже, что из колонизации ничего не выйдет. Это будет смертельным ударом по стремлению людей к звездам.

Лоренцен заторопился вслед за Эвери.

— Могу ли я помочь вам, Эд? — спросил он. — Знаете, я ведь свободен.

— Вы не лингвист, Джон, — ответил психолог. — Боюсь, вы мне только помешаете.

— Вам нужна помощь, — настаивал Лоренцен, несмотря на довольно прямой отказ. — Кто-то должен делать записи и…

Эвери задумался.

— Ладно, — сказал он наконец. — Надо начинать.


Глава восьмая

Чужакам отвели одну из спален, и они с готовностью согласились. Людей оттуда разместили по другим спальням. Туземцам показали лагерь и шлюпки, но невозможно было понять, что они об этом думают. Люди заметили, что когда туземцы спали, то один из них всегда караулил. Они не смешивались с людьми и использовали свою посуду для приготовления туземной пищи. Они уже несколько дней не выходили из лагеря и напряженно работали с Эвери и Лоренценом.

По-видимому, они называли себя рорванами — примерно так человеческое горло произносило это слово. Были у них и индивидуальные имена: Силиш, Янусарран, Аласву… Указывая на предметы и демонстрируя действия, люди начали составлять элементарный словарь и перечень фонем: это был гибкий язык, в нем оказалось больше пятидесяти фонем. Большую роль в нем играла интонация, но по своим записям и наблюдениям Эвери решил, что этот язык не аналогичен китайскому.

— Я уверен, что слова в нем изменяются, — сказал он, — но не могу уловить их грамматики. Возможно, разная интонация связана с изменением слов, но… — он печально вздохнул.

— Но почему бы не научить их английскому или испанскому? — спросил Лоренцен.

— Не хочу занимать их такой трудной работой. Возможно, это группа странников и случайно наткнулась на нас. В любой момент они могут уйти. Не забудьте, они могут быть кем угодно, от официальных послов до бродяг и бандитов или кем-то еще, для чего в земном языке нет подходящего названия. Мы ничего не знаем ни о структуре их общества, ни о них лично, — проведя рукой по своим редким волосам, Эвери взглянул на записи. — Черт возьми, для меня их язык по-прежнему не имеет смысла.

— Разрешите мне просмотреть их записи, — попросил Лоренцен.

— Я немного разбираюсь в лингвистическом анализе.

— Не сейчас, Джон. Я хочу их перепечатать. Я приготовлю для вас копию.

На следующий день Лоренцена попросили отправиться на вертолете с экспедицией для сбора образцов. У него не было повода для отказа, так что изучение языка пришлось отложить. Когда он вернулся, Эвери с кривой усмешкой протянул ему пачку листов.

— Держите, — сказал он. — Вчера, пока вас не было в лагере, я добыл много информации, но она привела меня в еще большее затруднение. Большая часть ее противоречит тому, что, мне казалось, я знаю.

Лоренцен провел над копией записей много часов и в конце концов был вынужден признать свое поражение. Названия большинства предметов варьировались без всяких видимых причин. Например, Сестре соответствовали слова: Орну и Оманий, Вэласки, Арбвуджангиз, Зулей и свистящий шум, неизвестный ни в одном земном языке. К тому же казалось, что в других предложениях все эти слова приобретают совершенно иные значения. Это не было проявлением синонимики. Каким-то нелепым образом слово зависело от всего контекста. К тому же в разговоре не удавалось идентифицировать отдельные предложения.

Лоренцен с разочарованием вынужден был отказаться от дальнейших поисков. Эвери упрямо продолжал работать, засиживаясь допоздна, чтобы поразмыслить над полученными за день материалами. Он был единственным, кто не считал эту работу напрасной.

— Какого дьявола мы тут сидим? — спрашивал Гуммус-луджиль.

— Тут есть туземцы, они настолько цивилизованы, что колонизация невозможна. Почему бы нам не отправиться домой, не напиться как следует и забыть об этом грязном месте?

— Нам, видимо, следует завершить исследования, — тихо сказал Лоренцен.

Гуммус-луджиль вытащил большую старую трубку и принялся ее раскуривать. Тонкие черты его лица исказила насмешка:

— Исследуйте мой зад! Вы знаете так же хорошо, как и я, что это практическая экспедиция. Нам лучше потратить время на поиски другой подходящей планеты.

— Не знаю, найдем ли мы ее, — вздохнул Лоренцен. — Все дело в финансировании. У парламента всегда найдется много дел, на которые стоит потратить общественные фонды, не предаваясь несбыточным мечтам. Придется рассчитывать только на пожертвования тех, кто хотел бы улететь с Земли на другую планету.

— А вы бы хотели? — спросил турок.

— О… да. Вероятно, да. Но я никогда не думал покидать Солнечную систему навсегда, — с внезапным озарением добавил он. — А для вас это много значит, Кемаль?

Инженер кивнул:

— Да, я уже в том возрасте, когда хочется оседлой жизни. Хочется где-нибудь осесть и создать семью. Но что может сделать человек в системе? Работать всю жизнь на кого-нибудь другого? Я хочу сам быть хозяином. Я думал… К черту! — Он замолчал и пустым взглядом уставился на равнину.

— Еще остается надежда, — сказал Лоренцен. — Возможно, туземцы живут под землей. Может, они не станут возражать, если мы колонизуем поверхность. В этом случае они даже выиграют— торговля и тому подобное.

— Возможно… — В глазах Гуммус-луджиля сверкнул, но тут же погас огонек. Турок сжал волосатую руку в кулак. — Но что произошло с первой экспедицией? Я подозреваю, что туземцы убили их и уничтожили следы…

— Сомневаюсь, — сказал Лоренцен, хотя в глубине души ощутил поднимающийся страх. — Как они могли добраться до корабля на орбите? Как мог персонал быть настолько неосторожен, чтобы допустить это? Нет, я по-прежнему думаю, с ними что-то случилось в космосе. Случайный метеорит или…

— Подобные вещи давно уже не происходят с космическими кораблями.

— Может произойти, если совпадет несколько маловероятных событий. Или… Послушайте, вы говорили, что была попытка саботажа на «Хадсоне»?

— Да. Погодите, вы имеете в виду…

— Я ничего не имею в виду, Кемаль, но дома есть группировки, настроенные против попытки колонизации. Секция ресурреакционистов, например, заявляет, что это не соответствует воле Господа. Все фанатики, все эти монархисты, коллегисты, евгенисты понимают, что их крайне незначительные шансы захватить власть исчезнут совсем, если люди двинутся из системы. Есть группа Хиодона с ее псевдонаучными идеями о внеземных болезнях, вторжениях и мутациях колонистов на что-то отличное от людей и враждебное им, понимаете?

— Бомба, спрятанная в «Да Гама»? — Гуммус-луджиль потер подбородок. — Сделать это было бы не слишком трудно: их корабль не строился с самого начала, как наш… И конечно, трудно себе представить, как можно было проникнуть к нашему конвертору. Бее наши рабочие до последнего электрика были тщательно проверены правительством. Но могло быть, могло быть…

— В таком случае, — в Лоренцене нарастало возбуждение, — нам нечего бояться.

— Зато этим ублюдкам нужно бояться меня. — Рука турка потянулась к оружию.

Прошел еще один день. Встало сине-зеленое солнце, рассеялся туман, роса с металлическим блеском упала на траву. А через шесть часов встало красное солнце и начался день. Плыли тонкие красные и зеленые облака. Двойные тени повторяли их цвета. Растительность мерцала множеством оттенков, когда ее шевелил ветерок. Первый солнечный закат был не столь эффектен, так как Лагранж-2 находился еще высоко в небе, но конец дня был жутким. Парадоксально: становилось прохладно, даже холодно, когда светило одно меньшее солнце, но его красный диск казался устьем огромной печи. Второй солнечный закат был, как обычно, великолепным взрывом малинового, оранжевого и зеленого. Затем наступила ночь со сверкающим великолепием звезд. Взошла Сестра: один край ее диска был красным, другой сине-зеленым, а центр затенен и слабо освещался лишь отраженным светом Троэса. На горизонте Сестра казалась невероятно огромной, заполняя полнеба. Взойдя, она по-прежнему оставалась такой же громадной, поэтому человек, привыкший к Пуне, не мог избавиться от ощущения, что она падает на него. Ее свет был похож на серебряное сверкание инея. Ночь была длинной, тихой и чужой человеку.

Ночь захватила Лоренцена. Он бродил в холодной тишине, думая о чем-то своем, и чувствовал, как изменяются земля и небо вокруг него. Возможно, в конце концов ему захочется вернуться сюда. Новая планета будет широко открыта для любого человека, и он сможет создать свою собственную обсерваторию на космической станции, постарается проверить свои идеи, глядя на свою землю и понимая, что она принадлежит ему и его детям.

А туземцы?.. Настроение Лоренцена вновь упало. Прошел еще один день и еще один.

Лоренцен сидел на своем обычном месте с книжкой в руках, когда услышал, что его зовут. Он поднял голову. Лагерный громкоговоритель произнес голосом Гамильтона:

— … явиться в помещение капитана.

Лоренцен встал, недоумевая, и отправился в штаб.

Гамильтон сидел за столом в одной из построек. Рядом с ним стоял со взволнованным видом Эвери. Торнтон, Фернандес, Гуммус-луджиль и фон Остен тоже были здесь. Все ждали.

— Все здесь, — сказал капитан. — Докладывайте, мистер Эвери.

Психолог прочистил горло.

— Я немного продвинулся в рорванском языке, — сказал он так тихо, что было трудно расслышать слова. — Не сильно. Я по-прежнему не представляю их грамматику, а также не могу выделить элементарные языковые единицы. Но мы уже можем беседовать о простых вещах. Сегодня они сказали, что хотят уйти домой. Я не совсем уверен в причине этого, но думаю, что они хотят рассказать о своих открытиях.

— Они уйдут все? — спросил Торнтон.

— Да. Я предложил отвезти их домой по воздуху, но они отказались. Почему — не знаю. Я уверен, что они меня поняли. Я показал им вертолет и пояснил жестами. Возможно, они не доверяют нам. Они настаивают на том, чтобы идти пешком.

— Где их дом? — спросил Лоренцен.

— Где-то на западе, в горах. Это все, что я смог выяснить. На расстоянии четырех недель пути.

— Ну, — спросил фон Остен, — что же будем делать?

— Рорванцы очень не хотели, чтобы мы следили за ними с воздуха, — медленно сказал Эвери. — Не знаю почему, возможно, какое-то табу, но, вероятнее всего, боятся, что мы будем бросать им на головы бомбы. Не забывайте, они так же плохо знают нас, как и мы их. Если мы будем следить за ними, я думаю, они сумеют спрятаться в горах, и мы никогда не сможем возобновить контакт. — Он подался вперед. — Однако, мне кажется, у них нет возражений, если мы будем сопровождать их пешком.

— Прямо в ловушку? — Фон Остен покачал головой так, что его светлые волосы взлетели в воздух.

— Не кажитесь большим ослом, чем есть, — сказал Гуммус-луджиль. — Они не могут не понять, что остальная часть отряда отомстит им.

— Неужели? — фон Остен вспыхнул и ударил себя кулаком в грудь для убедительности. — Но как остальная часть отряда узнает, где мы?

— По радио, конечно, — нетерпеливо сказал Гамильтон.

— Вы возьмете с собой портативную рацию…

— Но если туземцы узнают, что у нас есть радио?

— Хорошее соображение, — согласился капитан. — Похоже, они никогда не слышали об этом явлении. И мне кажется, им никто не говорил об этом… — Он побарабанил пальцами и продолжал:

— Мистер Эвери хочет отправиться с ними, и я согласен, что мы должны послать несколько человек. Возможно, это наш единственный шанс установить контакт с местным населением или правительством, чем бы оно ни было. Надо поближе познакомиться с их технологией и со всем остальным. В конце концов они, возможно, не будут возражать против колонизации. Мы этого не знаем, и наша обязанность — узнать. Вы, джентльмены, сейчас в лагере не нужны. Ваша работа выполнена, логически вы и должны составить отряд контакта. Вы будете поддерживать с лагерем постоянную радиосвязь и на всем протяжении пути проводить наблюдения. Не хочу скрывать от вас возможность опасных ситуаций. Вас могут подстерегать болезни, змеи или что-нибудь еще. Но в целом, я думаю, особых опасностей не будет. Дело это чисто добровольное и не будет никакого позора, если кто-нибудь откажется. Итак, все согласны отправиться в путь?

Лоренцен не был уверен, что хочет, но вынужден был признаться себе, что слегка боится и, пожалуй, хотел бы остаться в лагере. Но, черт возьми, все остальные согласились.

— Конечно, — сказал и он.

Позднее Лоренцену пришло в голову, что остальные тоже боялись оказаться единственными. Забавное существо человек.


Глава девятая

Первые три-четыре дня были мучительными, затем мускулы привыкли, и люди стали ежедневно проходить по сорок километров без особого напряжения. Путешествие было однообразным. До горизонта расстилались только прерии. Дождь людей не останавливал. Они шли в водонепроницаемых костюмах, а рорванцы, казалось, вовсе его не замечали. Встречалось много широких рек, но все они были мелкими — можно перейти вброд — и давали возможность наполнить дорожные фляги. Длинноствольные ружья туземцев на расстоянии одного-двух километров поражали обильную дичь, а когда не попадались животные, вокруг было множество диких растений, стебли, листья и корни которых были вполне питательными. Гуммус-луджиль, несший рацию, ежевечерне связывался с лагерем (передача шла на Морзе, чтобы туземцы не поняли, что такое радио). Гамильтон установил треугольником три робостанции, которые пеленговали их передачи, и таким образом всегда знал, где находится отряд. Его сообщения не содержали ничего особенного, только дальнейшие уточнения того, что они и так уже знали.

Рорванцы для нахождения пути использовали компасы и карты, отличающиеся от земных, но все же можно было понять их назначение. Карты были начерчены от руки, хотя это не значило, что туземцы не знают печати. Пинии на картах были топкие, словно проведенные китайской тушью. Карты были исполнены в характерной меркаторской проекции с решеткой линий, а начальный меридиан проходил через южный магнитный полюс. Похоже, туземцы знали истинную форму своей планеты.

Лоренцен постепенно научился различать характерные особенности каждого из туземцев. Аласву говорил быстро, был порывист и разговорчив. Силиш медлителен и тяжеловесен. Янусарран имел вспыльчивый характер. Джугау казался наиболее интеллигентным, он проводил много часов с Эвери. Лоренцен старался принимать участие в уроках языка, но без особого успеха. Они уже вышли за пределы элементарных сведений, хотя Эвери утверждал, что по-прежнему говорит с трудом.

— Бы должны научить меня тому, что знаете сами, Эд, — просил астроном. — Вдруг с вами что-нибудь случиться… Что мы тогда будем делать?

— Подадите сигнал, прилетит вертолет и заберет вас, — ответил Эвери.

— Но, черт побери, мне интересно!

— Ладно, ладно. Я составлю для вас словарь, но убежден, он вам не особенно поможет.

И действительно, словарь не помог. Что с того, что вы знаете, как назвать траву, звезду, дерево, ходить, бегать, стрелять? Что делать дальше с этими словами? Эвери просиживал вечера у костра, беседуя с Джугау. Красно-коричневый свет озарял его лицо и отражался в нечеловеческих глазах туземца. Их голоса поднимались и опускались в мяуканье, громыхании, свисте, их руки двигались жестикулируя — и все это не имело для Лоренцена ни малейшего смысла.

Фернандес взял с собой гитару и наигрывал по вечерам свои песни. Аласву изготовил небольшую четырехструнную арфу с резонирующими стенками и производившими дрожащий эффект струнами и присоединился к Фернандесу. Вместе они производили комичное впечатление: Аласву наигрывал кукарачу, а Фернандес пытался подражать рорванским мелодиям. У Гуммус-луджиля были с собой шахматы. Через некоторое время Силиш уловил смысл игры, и они стали устраивать соревнования. Это было мирное, дружеское путешествие.

Лоренцена угнетала тщетность их действий. Иногда ему хотелось, чтобы он не попадал на борт «Хадсона», хотелось вернуться на Пуну, заниматься своими инструментами и фотографиями. Конечно, они открыли новую расу, но… Какое дело до всего этого человеку?

— Нам не нужны ксенографические наблюдения, — сказал он Торнтону. — Нам нужна планета.

Марсианин поднял брови.

— Вы действительно думаете, что эмиграция может разрешить проблему народонаселения? — спросил он. — Нельзя таким путем переселить более нескольких миллионов человек. Допустим, сто миллионов за пятьдесят лет, если организовать челночные перевозки, и не забудьте, на все это потребуются деньги. Новорожденные быстро заполнят вакуум.

— Знаю, — сказал Лоренцен. — Обо всем этом я слышал и раньше. Я имею в виду другое… нечто психологическое. Просто знание, что здесь передний край, что тут, прижавшись спиной к спине, человек сможет начать все сначала. Что любой человек из народа будет здесь сам себе хозяин. В этом громадное отличие от Солнечной системы. Это основное отличие от тяжелого социального угнетения полностью изменяет взаимоотношения людей.

— Я удивлен. Не забудьте, что самые жестокие человеческие войны в истории последовали после открытия Америки и вторично после заселения планет Солнечной системы.

— Но теперь будет не так. Человечество, я уверен, устало от войн. Оно нуждается в чем-то новом, более значительном.

— Оно нуждается в Боге, — с пуританской страстью сказал Торнтон. — Последние два столетия показали, что Бог наказывает забывших его людей. Они не спасутся, улетев к звездам.

Лоренцен покраснел.

— Не понимаю, почему вы всегда смущаетесь, когда я говорю о религии, — сказал Торнтон. — Я хотел бы обсудить ее на разумной основе, как остальные предметы.

— Мы никогда не придем к соглашению, — ответил Лоренцен.

— Напрасная трата времени.

— Бы хотите сказать, что не будете слушать? Что ж, — пожал плечами Торнтон, — я не особенно верю в колонизацию, но любопытно было бы посмотреть, что же из этого выйдет.

— Мне кажется… Я думаю, что бы ни случилось, ваш марсианский дом будет избавлен от последствий, — проговорил Лоренцен.

— Нет, не обязательно. Господь может и нас наказать. Но мы выживем. Мы живучий народ.

Лоренцен вынужден был признать его правоту. Соглашаетесь вы с сектантами или нет, невозможно отрицать, что они боролись за свою мечту как герои. Они колонизовали огромную, пустынную, заброшенную планету и заставили ее расцвести. Их распевающие псалмы батальоны сокрушили империю Монгку и победили Венеру. Верующие, как бы их ни называли — христиане, сионисты, мусульмане или представители любой другой веры, потрясавшей историю, обладали особым ценным качеством. Но разумный человек не мог понять их веры. Если он понимал ее, то уже переставал быть разумным.

Лоренцен посмотрел на мешковатые фигуры рорванцев. Какие мечты скрываются в этих нечеловеческих головах? За что они смогли бы раболепствовать и убивать, обманывать и умирать? За свою планету?


Глава десятая

Мигель Фернандес родился в Латинской Америке, в области, известной под названием Уругвай. Семья его была древней и богатой, он был одним из немногих, кто никогда не голодал. У него были книги, музыка, театры, лошади, лодки. Он играл в поло за свой континент в мировых первенствах и переплыл на яхте Атлантику. Он даже проделал большую стратиграфическую работу на Луне и Венере. Он смеялся со множеством людей, любил множество женщин и ушел к звездам с песней.

Он умер на Троэсе.

Это произошло с жестокой быстротой. Через две недели кончились открытые прерии и начался медленный подъем к голубым очертаниям гор, возвышавшихся на горизонте. Это была земля высоких грубых трав, больших групп деревьев, холодных рек с быстрым течением. Здесь всегда дул ветер, а неба не было видно из-за множества летающих животных. Продвижение вперед замедлилось, так как рорванцы кружили, отыскивая пологие склоны, но тем не менее в день проходили около тридцати километров. Эвери сказал, что спрашивал, сколько им еще придется идти, но не понял ответа.

Отряд растянулся цепочкой среди разбросанных валунов. Все вокруг было полно жизни: тетраптеры размахивали всеми четырьмя крыльями, маленькие зверьки убегали в испуге. Останавливались и смотрели на путешественников немигающими глазами рогатые рептилии. Лоренцен шел впереди рядом с Аласву, пытаясь пополнить свой рорванский словарь, указывая на разные предметы и прося назвать их. Он увидел на склоне маленькое разноцветное животное, что-то вроде ящерицы, и указал на него.

— Веланзу, — сказал рорванец. Благодаря практике Лоренцен научился различать некоторые фонемы. Раньше все они звучали для него одинаково.

— Нет, — астроному казалось странным, что Эвери все еще не знает слов «да» и «нет». Быть может, язык рорванцев не обозначал эти понятия. Однако «нет» он сказал по-английски.

— Я знаю это слово, оно обозначает «камень». А я имею в виду эту ящерицу. — Лоренцен подошел к животному поближе и снова указал на него. Двойное солнце отражалось на переливчатой шкуре.

Аласву заколебался.

— Шинарран, — сказал он наконец, вглядевшись получше. Лоренцен занес это слово в блокнот и пошел дальше.

И тут же услышал крик Фернандеса.

Лоренцен обернулся. Геолог упал, ящерица вцепилась ему в ногу.

— Что за черт?!

Лоренцен бросился обратно, вскарабкался на скалу и успел увидеть, как Торнтон схватил ящерицу за горло, бросил на землю и раздавил голову сапогом.

Все столпились вокруг Фернандеса. Он смотрел на них полными боли глазами.

— Холодно, — проговорил он по-испански.

Торнтон разрезал штанину. Все увидели укус и пурпурный цвет вокруг него.

— Яд! Быстро аптечку первой помощи! — выкрикнул марсианин.

— Вот. — Эвери мягко отстранил Торнтона и склонился над Фернандесом. Как психолог он был знаком с медициной. Его нож сверкнул, разрезав тело.

Фернандес дышал с трудом:

— Не могу… дышать… Матерь божья… Я не могу дышать…

Эвери склонился к ране, но тут же выпрямился.

— Нет смысла высасывать, яд уже добрался до груди, — голос его был тусклым.

Рорванцы беспомощно толпились вокруг, глядя так, будто хотели что-нибудь сделать, но не знали что. Глаза Фернандеса закатились, он перестал дышать.

— Ему парализовало органы дыхания. Надо сделать искусственное. — Гуммус-луджиль взял руки уругвайца в свои огромные лапы.

— Бесполезно, — Эвери пытался нащупать его пульс. — Сердце остановилось.

Лоренцен стоял очень тихо. Никогда раньше он не видел умирающих. Б этой картине не было ничего величественного. Фернандес лежал, нелепо свернувшись. Лицо его посинело, маленькая струйка слюны все еще текла из уголка рта. Ветер прорвался между людьми и взъерошил ему волосы. Смерть — непривлекательное зрелище.

— Вызываю лагерь, — Гуммус-луджиль схватился за рацию. — Ради бога, вызываю лагерь. У них есть средства оживления.

— Только не от этого яда, — сказал Эвери. — Он пахнет как синильная кислота. А быстрота действия!.. Боже, он уже во всей крови!

Они долго стояли молча.

Гуммус-луджиль вызвал Гамильтона и доложил о случившемся. Капитан застонал.

— Бедный маленький чертенок! Нет, бесполезно везти его в лагерь.

Ответ капитана пришел по радио в виде точек и тире. Рорванцы смотрели. Выражение их лиц было непонятно. Может, они считают это каким-то ритуалом — люди разговаривают со своим богом.

— Спросите, что нам делать, — сказал Эвери. — Скажите, что рорванцы собираются продолжать путь, и я хочу идти вместе с ними.

— Похороните геолога и поставьте опознавательный знак, — пришел ответ. — Не думаю, чтобы в этих обстоятельствах следовало считаться с его религией. Кто-нибудь из вас хочет вернуться в лагерь?

Вертолет готов… Нет? Ладно, тогда идите дальше и, ради любви всех людей, будьте осторожнее.

Потребовалось немало времени, чтобы выкопать могилу теми инструментами, которые были у них с собой. Рорванцы помогали, а потом принесли груду обломков, чтобы образовать могильный холмик. Эвери взглянул на Торнтона.

— Не скажете ли вы несколько слов? — очень мягко спросил он.

— Если хотите, — ответил марсианин. — Он был, знаете ли, не моей веры, и здесь нет никого его религии. Поэтому я просто скажу, что он был хорошим человеком.

Было ли это лицемерием, размышлял Лоренцен. Торнтон, для которого Фернандес был папистом. Проклинавший его за шумливость Гуммус-луджиль. Фон Остен, называвший его «собакой» и «дураком». Эвери, для которого Фернандес был еще одним поводом для беспокойства. Я сам, никогда не сближавшийся с этим человеком. Даже рорванцы… Бее они стояли вокруг могилы. Они больше ничего не могли сделать для мертвого под этими скалами. Хотели ли они сделать больше, пока он жил?

Когда они кончили, было слишком поздно пускаться в путь. Они собрали сухие ветки и траву для костра, поужинали и сидели молча.

Джугау и Эвери начали свои лингвистические занятия. Фон Остен угрюмо свернулся и уснул. Остальные рорванцы шепотом переговаривались друг с другом. Костер громко стрелял, за освещенным кругом виднелась залитая луной земля, ветер свистел в деревьях. Тут и там в темноте раздавались крики животных. Это была не земная ночь — люди никогда не знали такой ночи, не знали этого холодного звездного неба с огромным двойным полукругом созвездий, не слышали таких звуков. Как далеко от дома! Долго придется блуждать душе Мигеля Фернандеса, пока она доберется до зеленых равнин Земли.

Лоренцен почти бессознательно бормотал слова древней песни и смотрел на смутно вырисовывающийся, красный от костра могильный холмик. Тень и свет колебались на нем, и казалось, он шевелится, словно человек, лежавший под ним, слишком любил жизнь, чтобы успокоиться.

Подошел Гуммус-луджиль и тяжело опустился рядом с Лоренценом.

— Одного нет, — пробормотал он. Колеблющийся свет выхватил резкие черты его лица. — Сколько еще погибнет?

— Гамильтон откровенно опасался как раз таких вещей, — сказал Лоренцен. — Не землетрясений, не чудовищ, не большеголовых спрутов, а змей, микробов и ядовитых растений. Он был прав.

— Существо с цианидом в пасти. Что у него должен быть за метаболизм? У него не может быть, как у нас, крови. — Инженер вздрогнул. — Холодная ночь.

— Это можно преодолеть, — ответил Лоренцен.

— Если больше опасаться нечего, тогда еще не так плохо.

— О, конечно, конечно. Я бывал в переделках и похуже. Тут эта проклятая внезапность… Бы ведь тоже едва не дотронулись до нее. Я видел.

— Да… — Лоренцен почувствовал озноб при этой мысли. Только сейчас до него дошло: Аласву не предупредил его. Лоренцен заставил себя успокоиться и последовательно обдумать все происшедшее. Рорванец Аласву не оттащил его от ядовитой ящерицы.

Лоренцен посмотрел на маленькую группу туземцев у костра. Они сидели в тени, только глаза сверкали во тьме. О чем они думают? Что готовят для пришельцев со звезд?

Лоренцену захотелось сказать Эвери… Нет, пока не стоит. Возможно, это случайность. Возможно, эти ящерицы редки, может, эта группа рорванцев никогда не видела их раньше? Аласву сам был в нескольких сантиметрах от него. Туземцы не могут быть так глупы, чтобы обставить убийство всех людей как несчастный случай!

Но «Да Гама» так и не вернулся.

Лоренцен с усилием повел плечами, чувствуя усталость и возбуждение. Его подозрения ребяческие, и он знал, что Эвери так и воспримет их. Если же рассказать фон Остену, немец захочет расстрелять рорванцев на месте. Гуммус-луджиль и Торнтон… Нет, не сейчас. Вначале Лоренцен должен убедиться сам, прежде чем выставлять себя на посмешище.

Он посмотрел в темноту на западе. Они направлялись туда: в горы, в каньоны, в ущелья, где на узких, скользких тропах могло случиться всякое. И они не могут повернуть назад, хотя не имеют ни малейшего представления, что их ожидает.


Глава одиннадцатая

Местность быстро поднималась, пока они не начали пробираться через путаницу скалистых холмов, среди огромных зарослей кустарника, через журчащие реки, где холодная вода кусала ноги, точно зубами. Было трудно идти за рорванцами, легкие фигуры которых быстро передвигались по неровной местности. У Лоренцена пересыхало в горле, когда он, тяжело дыша, спешил за ними.

Однажды вечером, через неделю после того как умер Фернандес, Гамильтон спросил по радио:

— Что за чертовщина с вашими проводниками? Бы опять свернули к северу. Почему они не ведут вас прямо?

Гуммус-луджиль удивился, но передал вопрос Эвери:

— Спросите у этих волосатых уродов. Я уже болен от ходьбы.

— Я спрашивал, — сказал психолог. — Разве я вам не говорил? Но ответ относится к совершенно непонятным, непереводимым фразам языка. У меня создалось впечатление, что впереди опасная территория и мы должны обогнуть ее.

Гуммус-луджиль передал ответ Гамильтону, который закончил разговор щелчком языка, соответствующим ворчанию.

— Мы почти ничего не можем предпринять, — вздохнул турок.

— Возможно, они хотят сделать нас кривоногими и тем самым беспомощными, — рассмеялся Торнтон.

Фон Остен схватился за оружие:

— Они ведут нас прямо в…

— Спокойнее, — протянул руку Эвери. — Боюсь, что мы ничего не можем поделать. Нас ведут они.

Лоренцен нахмурился. Это звучало не совсем правильно. Положение все больше и больше казалось ему сомнительным. Он достал карту территории, сделанную при помощи аэрофотосъемки, и долго изучал ее. Насколько он мог видеть, в той территории, которой они избегали, не было ничего необычного. Конечно, там могли быть враждебные племена или что-нибудь еще, но…

На каждый вопрос, который Лоренцен мог бы задать, существовал ответ. Но все ответы были слишком конкретны для данного случая, они не давали последовательной картины. Ладно, ядовитая ящерица была незнакома рорванцам, это совершенно очевидно. Но почему она незнакома им? Любое опасное животное имеет дьявольски широкую зону распространения. Не могли же рорванцы прийти настолько издалека, чтобы эта территория была им неизвестна? Да, туземный язык может быть исключительно трудным, но, черт побери, общество, владеющее технологией, какой вроде бы владели рорванцы, должно располагать доступными терминами и понятиями. Когда западная наука проникла на Восток, китайцы говорили о ней на французском или английском — их собственный язык был для этого неподходящим. Но язык рорванцев казался похожим по структуре на индоевропейские языки, и у Эвери не должно возникнуть тех трудностей, о которых он все время говорит.

Тем не менее вечерами он подолгу беседует с Джугау. Он утверждает, что это уроки языка, но…

Допустим, что это не так.

Лоренцен сидел неподвижно, чтобы позволить этой мысли поглубже проникнуть в сознание. Хотелось отвергнуть ее. Ему нравился Эвери, и на этой новой Земле было так мало того, что можно было доверить друг другу… «Нет, наверное, я становлюсь параноиком», — подумал Лоренцен.

Однако оставался «Да Гама» — Громадный, повисший в пространстве вопросительный знак.

Лоренцен лежал в спальном мешке, чувствуя под собой жесткую землю, слушая шум ветра и дыхание реки, вздрагивая от крика какого-то незнакомого животного. Тело устало, но в голове кипело столько вопросов, что Лоренцен никак не мог успокоиться. Что случилось с первой экспедицией? Кто пытался саботировать вторую? Почему произошло столько помех и задержек, прежде чем она смогла стартовать? Почему Эвери не сумел скомплектовать однородный экипаж? Такие разные (почему?) люди, как они, не могли составлять экипаж космического корабля, это слишком большая ошибка для психолога. Почему рорванцы — единственные млекопитающие, встретившиеся здесь до сих пор? Почему не видно никаких следов их деятельности с воздуха? Почему у них такой недоступный для понимания язык? Если же это не так, почему тогда Эвери лжет? Почему рорванцы не сумели распознать опасность, которая должна быть так же хорошо им известна, как нам на Земле кобра? Их метаболизм сходен с человеческим, поэтому ящерица представляла угрозу и для них. Почему они вдвое удлинили путь к себе домой? Почему, почему, почему?..

На каждый вопрос можно было найти ответ, либо прямо данный Эвери, либо полученный как правдоподобная гипотеза. Но, взятые все вместе, они нарушали принцип Оккама: каждое объяснение повергало остальные, выдвигало новую гипотезу, противоречащую другой. Было ли что-то объединяющее во всех этих фактах? Или все это лишь случайные стечения обстоятельств?

Силиш караулил. Он ходил вокруг тухнущего костра, мелькал тенью, только отблески в глазах и на мушке выдавали его. Снова и снова поглядывал он на спящих. О чем он думал? Что планировал? Он мог охотиться, петь и играть в шахматы с людьми, но они были ему более чужды, чем бактерии в его крови. Способен ли он ощутить родство с людьми или он из тех чудовищ, что проглотили первый корабль и готовятся уничтожить людей со второго?

Эвери не мог лгать. Он был правдивым и дружески настроенным парнем. Психолог должен быть более умелым, но просто он никогда не имел дела с гуманоидами других миров. Может, рорванцы обманули его для каких-то своих целей? Или подкупили? Но чем можно его подкупить?

Лоренцен заворочался, пытаясь уснуть. Сон не шел. Слишком о многом нужно было подумать, слишком многого опасаться. Наконец пришло решение: он никому не может сказать о своих подозрениях. В их отряде нельзя с кем-нибудь уединиться. И нельзя говорить: возможно, рорванцы немного усвоили английский. И в конце концов у него же нет доказательств, только подозрения. Спокойно, спокойно…

Но у него есть начало рорванского словаря. Предположим, Лоренцен, никому не говоря, попытается расширить его. Он может сделать математический анализ записей — до сих пор он не делал этого, ограничиваясь лишь запоминанием слов. Но если вы уверены, что изучаемый язык в основе флективный и его структура мало отличается по строению от индоевропейских языков, то, внимательно прислушиваясь к разговору, можно узнавать знакомые слова и определять систему склонения и спряжения, а новые слова будут ясны из контекста. Будет нелегко и потребуется много времени, но это можно сделать. Многие слова можно узнавать, просто спрашивая, если вопросы не вызовут подозрений…

Наконец Лоренцен задремал.


Глава двенадцатая

Я говорю вам, это убийство!

Слова с шумом вылетали изо рта фон Остена. Немец топнул ногой, и скала гулко ответила ему.

Скалы вокруг него и Торнтона круто вздымались вверх к ледяному голубому небу, их острые белые вершины вырисовывались на фоне этого неба, нижние склоны обрывались во тьму ущелий, где стремительно неслись горные реки. Местность за последние несколько дней сильно изменилась, огромная каменная громада гор шла от равнины к морю. Просыпаясь по утрам, путешественники обнаруживали тонкий слой снега на обнаженной земле, дыхание белым паром вырывалось из ноздрей. Охота была бедной, уже несколько дней у них почти не было воды. Продвижение вперед замедлилось из-за бесконечных подъемов и спусков по острым, как лезвие ножа, ущельям. Договорились встать лагерем на несколько дней, чтобы заготовить продукты для последнего участка пути.

Торнтон взвесил ружье в руке и спокойно встретил гневный взгляд немца.

— Рорванцы не могли знать, что ящерица непременно встретится им на пути, — сказал он.

— Да, но у них всегда есть шанс расправиться с одним из нас. — Фон Остен расправил плечи под тесноватым для него комбинезоном. — Тут слишком много незнакомого нам, и не можем же мы все время держаться вместе. Что-то неправильно в этих туземцах. Мы должны перебить их всех, а из одного извлечь правду.

— Мы не знаем их трудного языка, — сухо заметил Торнтон.

— Ха, языка! Они не хотят, чтобы мы его знали. Не может быть такого сложного языка, как у них. Когда они не хотят отвечать на вопрос, то просто говорят этому слабоумному Эвери «не понимаю» или же какую-нибудь ерунду, а он принимает это за выходку их языка. Нет, они заговорят понятно, если мы заставим их сделать это. — Фон Остен подался вперед и стукнул в костлявую грудь Торнтона. — А куда они нас ведут? Я смотрел по карте. Гораздо быстрее и легче было свернуть на юг и потом идти на север вдоль берега. Мне кажется, весь этот разговор об опасной территории, которую мы должны обогнуть, вздор и обман.

Торнтон пожал плечами:

— Откровенно говоря, и я подозреваю это. Но почему вы обратились именно ко мне?

— Бы единственный, кому я могу доверять. Эвери глуп. Лоренцен слишком слаб. Гуммус-луджиль откажется помогать только потому, что это моя идея. Лишь мы с вами можем что-нибудь сделать.

— Гм… — Торнтон потер подбородок: небритая борода неприятно покалывала. — Вероятно, я смог бы вам помочь, но я не хочу вмешиваться. Вполне возможно, что рорванцы намерены убить нас. Это самый легкий путь отвратить внимание людей от их планеты. Если «Хадсон» тоже не вернется, третьей экспедиции, вероятно, не будет, на это-то и рассчитывают туземцы. Но не забудьте, им еще нужно уничтожить основной лагерь, а из-за нашего исчезновения там весьма встревожатся. А как исчезнет космический корабль? Как они добрались до «Да Гама»? Ведь он должен был до сих пор находиться на орбите, даже если им удалось уничтожить всех высадившихся с него людей…

Фон Остен нахмурился.

— Я думаю, у них есть оружие, которое они нам не показывают. Может, у них есть и космические корабли?

— Почему тогда их воины вооружены гладкоствольными ружьями? Не будьте дураком.

Обожженное солнцем лицо немца покраснело. Помолчав, он спокойно сказал:

— Пожалуйста, следите за своими словами. Я хочу действовать вместе с вами. Но если вы будете так… Не думали ли вы, что эти мушкеты могут быть частью игры? Если мы поверим, что у них нет ничего лучшего, то и не будем их опасаться.

— Во имя великого Иеговы! — присвистнул Торнтон и вдруг повернулся. — Идемте, мы ведь должны охотиться.

— Новая идея?

— Я хочу обдумать ее. Я дам вам об этом знать.

Они принялись осторожно подниматься по крутому склону в гору. Вновь и вновь они останавливались и осматривали горную местность в полевые бинокли. Сухой снег скользил по острым скатам, но нигде не было признаков жизни. Торнтон чувствовал сильный голод и сдерживался. Сейчас не приходилось жаловаться на отсутствие мяса.

Если рорванцы не так примитивны, как стараются выглядеть, это открывает возможности для самых мрачных предположений. Если они близки к межпланетному уровню технологии, тогда способны обнаружить «Хадсон» на подходе, к тому же на экваториальной орбите он неоднократно пересекал диски Сестры и солнц. Его можно было легко заметить даже в маленький телескоп. Даже если рорванцы находятся на уровне порохового оружия, у них все равно могут быть телескопы. Но если у них развитая технология, они могут жить под землей, синтезируя пищу. Этот обычай мог возникнуть у них в период атомных войн. Но почему же они не сделали этого до сих пор? Может, вначале хотят узнать как можно больше? В этом случае притворяться примитивными туземцами — лучший способ избежать подозрений.

Торнтон покачал головой. Все-таки это не объясняло всего, по-прежнему оставалось много вопросов, не имеющих ответов. Но, вполне возможно, фон Остен прав. Что делать в таком случае? Выстрел из атомного ружья уничтожит всех рорванцев в лагере. Может, одного оставить и выпытать у него все? Диктаторы научили человечество, как добывать сведения у существа, способного испытывать боль. Сообщение по радио, быстрое возвращение в лагерь, эвакуация всего персонала на «Хадсон» и отступление в глубокий космос. А что дальше? Троэс по-прежнему останется загадкой. Я не смогу увидеть, как солнечный патруль совершает карательную экспедицию, однако она произойдет. Нельзя от нее отказаться, иначе в один прекрасный день рорванцы обрушатся с неба на Землю.

Эвери будет взывать к небесам, заявляя, что это было неспровоцированное убийство. Он, несомненно, обвинит их в уголовном преступлении, когда они вернутся в систему. Лоренцен, хотя и неохотно, поддержит его. Гуммус-луджиль займет неопределенную позицию… А как Гамильтон? Капитан может заковать их и оставить в качестве наказания здесь: никакие чувства не останавливали его при выполнении долга, как он его понимал.

У меня тоже есть долг! О Господи, как тяжек путь!

Может, лучше не останавливаться перед мятежом и уничтожить всех людей, кто не поддержит его? А это, несомненно, будет означать суд по возвращении в систему, тюрьму и психическое изменение структуры мозга… Жена и дети Торнтона будут плакать одни в своем доме на Марсе и с еще большей гордостью держаться перед соседями.

Но рорванцы не люди. Лоучианские священники сомневаются, есть ли у чужаков душа. Во всяком случае, они язычники… Торнтон знал, какую мучительную борьбу с собой ему придется выдержать до того, как он примет решение. Но он также знал, что решение обязательно будет…

— Вон! Смотрите туда!

Услышав шепот фон Остена, Торнтон поднял полевой бинокль. Высоко над головами, перегнувшись через край обрыва, на них смотрела рогатая голова — добыча!

Два выстрела раздались одновременно. Животное вскрикнуло и исчезло. Торнтон отчаянно бросился бежать, перепрыгивая через камни и балансируя на краю обрыва. Ледяной воздух обжигал легкие. Торнтон знал, что должен схватить животное, прежде чем оно упадет.

Верхний край обрыва зависал над ними. Торнтон карабкался, цепляясь за скалы. Фон Остен шумно дышал рядом, выискивая точки опоры. Все равно что взбираться на высокий забор. Они достигли вершины.

И провалились!

Это произошло слишком быстро. Торнтон не понял, что случилось. Он ощутил лишь падение, что-то острое скользнуло по спине и рассекло кожу. Свист воздуха и скрежет скал в ушах, затем грохот и тьма.

Долгое время, приходя в себя, Торнтон ощущал лишь боль. Потом зрение прояснилось, и он сел, схватившись за раскалывающуюся голову.

— Фон Остен, — простонал он.

Немец был уже на ногах. Он выглядел встревоженным.

— Все в порядке? — спросил он. Тон был небрежным. Фон Остен уже осмотрел марсианина, пока тот был без сознания, и не нашел серьезных повреждений.

Торнтон ощупал себя. На спине тянулась длинная царапина, голова болела, из носа шла кровь, на теле было множество синяков, но сколько — он не мог сосчитать.

— Да, со мной все нормально.

Фон Остен помог ему встать.

— Проклятие витает над этой планетой, — сказал он. — Здесь все убивает людей. Кажется, мы попались.

Торнтон осмотрелся. Склон, по которому они взбирались, был внешней стороной ямы диаметром в шесть метров и глубиной в четыре. Застреленное ими животное находилось на противоположной стороне, а они, к несчастью, угодили в яму. Стены были почти отвесными, сглаженные за столетия ветрами, а маленькое отверстие на дне ямы, очевидно, служило для отвода воды.

Торнтон обошел яму, осматривая края ловушки. Фон Остен, пострадавший меньше, предпринял несколько яростных попыток взобраться наверх, но в конце концов вынужден был от них отказаться. Без инструментов и оборудования ничего нельзя было сделать.

— Еще два очка в пользу рорванцев, — хрипло проговорил он.

— Но они не могли знать…

— Они привели нас в этот опасный край. У них всегда есть шансы заманить нас в ловушку. Боже небесный! — фон Остен погрозил кулаком небу.

— Не упоминайте имя Господне всуе, — Торнтон опустился на колени и стал молиться. Он не просил о помощи — все в воле Господней. Окончив молитву, он почувствовал себя спокойнее.

— Остальные будут искать нас, когда мы не вернемся к вечеру, — сказал он. — Они приблизительно знают, куда мы пошли.

— Да, но эта чертова территория слишком обширна, а долго мы на таком холоде не продержимся.

— Фон Остен вздрогнул и обхватил себя руками.

— Мы можем время от времени стрелять, — предложил Торнтон. — Возможно, удастся вызвать снежный обвал. Однако пока стрелять не нужно, все равно в ближайшие часы искать нас не будут. А сейчас разорвите, пожалуйста, пакет первой помощи и перевяжите мне спину.

После этого им оставалось только ждать.

Когда зашло голубое солнце, стало холоднее. Тени начали заполнять яму, воздух сделался похожим на густую жидкость. Внизу ветра не было, но люди слышали его тонкий свист над ямой. Они пытались двигаться, чтобы согреться, но не было сил. После второго солнечного захода они прижались друг к другу в бездне тьмы под резким, холодным светом звезд. Время от времени они начинали дремать, но просыпались от дрожи. Они были почти без сознания, но время тянулось ужасно медленно, всю ночь их преследовали галлюцинации. Однажды Торнтону послышалось, что кто-то зовет его, и он мгновенно проснулся. Голос звучал глухо где-то внизу, он обвинял марсианина в грехах, и Торнтон понял, что это не те, кто их разыскивает.

Кончилась долгая ночь. Когда первые лучи света озарили узкий клочок неба над головой, они удивились, что до сих пор живы.

Вновь и вновь брали они в окоченелые руки ружья и стреляли в воздух. Эхо отдавалось вокруг. Торнтон с усилием припоминал топографию окружающей местности… Трудно было об этом думать, но он понял, что окружающие скалы не позволяют звуку распространяться далеко. Их никогда не найдут. Их кости будут лежать здесь, пока двойная звезда не превратится в пепел.

Взошло первое солнце. Они не видели его, однако оно растопило ночной иней, дюжина холодных ручейков побежала в яму. Фон Остен оттирал замороженный палец, стараясь вернуть его к жизни. Торнтон хотел помолиться, но слова молитвы не шли на ум, словно Бог проклял и забыл его.

Солнечный свет уже озарял всю яму, когда появились рорванцы. Торнтон увидел, как они смотрят на него через край ямы. Вначале он не узнал их — сознание было затуманено. Затем пришло понимание, и он с усилием очнулся от забвения.

Фон Остен выкрикнул проклятие и схватился за оружие:

— Собаки-ублюдки!..

Торнтон вовремя выбил у него из рук ружье.

— Идиот! Они пришли нас спасать.

— Неужели? Они пришли посмотреть, как мы умираем!

— Чего вы добьетесь, стреляя в них? Отдайте мне ружья, дьявол!

Они вяло боролись. Три рорванца, стоя на краю ямы, смотрели на них. Ветер раздувал их мех, но лица-маски были совершенно невыразительны. Рорванцы молчали.

Торнтон отобрал у немца ружья и глянул наверх. Чужаков уже не было. Холодная рука сжала сердце.

Так просто, так легко. Если рорванцы хотят всех перебить, они уже их убили. Они просто скажут всем, что не нашли и следа пропавших.

Так просто, так легко… Торнтон почувствовал, Что мысли путаются.

— Великий Боже, — прошептал он сквозь зубы, — уничтожь их. Смети их с лица земли.

А что-то в глубине души безумно хохотало и кричало, что Бог устал от людей, что рорванцы — новый избранный народ, они изгонят грешное человечество прямо в ад.

Торнтон почувствовал в себе смерть, он был обречен замерзнуть и умереть здесь, в тридцати тысячах световых лет от дома. Бог отвернул лицо от Джоаба Торнтона. Он склонил голову, чувствуя на глазах слезы.

— Да будет воля твоя…

Вновь появились рорванцы, на сей раз с веревкой. Они обернули веревку вокруг одного и начали спускать его в яму, чтобы спасти землян.


Глава тринадцатая

Тропа заканчивалась крутым спуском, скалы обрывались к сверкающему далеко внизу морю. Это напоминало Лоренцену часть калифорнийского побережья — суровая красота гор, травы, кустов и низкие темнолистные деревья по склонам. Широкий белый берег внизу… Но здешние горы выше и круче. Лоренцен вспомнил слова Фернандеса о том, что ледниковый период на Троэсе наступил вслед за недавним периодом тектонической активности. Вероятно, огромный спутник делает здесь процесс диастрофизма более быстрым, чем на Земле. Лоренцен подумал о маленьком геологе и его могиле. Они потеряли милого Мигеля.

Хорошо, что спасены Торнтон и фон Остен. Лоренцен вспомнил долгий разговор, который произошел у него с марсианином после этого события. Торнтон рассказывал о своих планах короткими, отрывистыми фразами, чувствуя внутреннюю необходимость убедить себя. Он признал, что был неправ. Если рорванцы замышляли убийство, то почему спасли его? Лоренцен никому не говорил об этом разговоре, но добавил к своему списку еще один вопрос.

Фон Остен по-прежнему враждебно относился к чужакам, но старался не проявлять этого. Торнтон, потрясенный происшедшим, ударился в другую крайность — теперь он доверял рорванцам не меньше Эвери. Марсианин размышлял над теологической проблемой: имеют ли рорванцы душу? Гуммус-луджиль бодро и святотатственно ругал бесконечное путешествие. Лоренцен чувствовал себя в эти дни очень одиноким.

Он делал успехи в языке. Он уже мог следить за разговором Эвери и Джугау и убедился, что это были вовсе не уроки. Психолог, неопределенно улыбаясь, ответил на его вопросы с легкостью, которая заставила Джона Лоренцена заикаться и говорить бессвязно. Да, конечно, он уже хорошо овладел языком, и рорванец рассказывал ему всякие интересные подробности о своей расе. Нет, он не хотел бы терять время и учить Лоренцена тому, что знает сам: позже, Джон, позже, когда мы будем посвободнее.

Лоренцен был рад сбросить с себя эту тяжесть: прекрати, поверь Эвери на слово, перестать размышлять и бояться. В свое время будет дан ответ на все вопросы. Это его не касается.

Лоренцен стискивал зубы и заставлял себя продвигаться в своих исследованиях все дальше. Ему не приходило в голову, что он сильно изменился. Раньше он не был таким угрюмым и агрессивным. В том, что не касалось его исследований, он походил на других людей, склонен был позволять другим думать и решать за себя. Теперь он уже никогда таким не будет.

Спуск к морю был изнурительным, но занял всего несколько дней. Спустившись к ровной береговой линии, Лоренцен почувствовал себя так, словно у него начались каникулы. По словам Эвери, Джугау утверждал, что им осталось до цели лишь несколько дней пути.

В этом месте береговая линия равнины с трудом оправдывала свое название. Она сужалась до полоски километровой ширины, покрытой травой и деревьями, а дальше начинались высокие скалы — подножие гор. Берег походил на калифорнийский — широкая полоса прекрасного песка, собранная в пологие дюны, омываемая соленой водой. Но на Земле никогда не бывает такого яростного прибоя, ревущего и пенящегося у берега, не бывает и такого мощного прилива, который дважды в день заливает весь берег. Никакой добычи здесь не попадалось, и отряд питался травами и кореньями.

Лоренцен чувствовал, как в нем нарастает напряжение по мере того, как позади оставались километры пути. Еще несколько дней и… ответ? Или новые вопросы?

Смерть посетила их, прежде чем они достигли конца пути.

В первый же день, когда они добрались до места, где скалы обрывались прямо в море, их застиг прилив. Скалы и обветренные валуны, наполовину погрузившись в песок, образовывали невысокую стену на их пути. За стеной берег изгибался длинной, узкой петлей, образуя залив, ограниченный десятикилометровой высоты утесом. Вода в заливе была исколота зубьями скал, разрывающих ее поверхность. Устье залива в километре от берега было бело от яростных волн, разбивающихся о линию рифов.

Лоренцен остановился на стене, неуверенно глядя вперед, на узкую полоску песка.

— В прилив песок заливает водой, — сказал он.

— А прилив приближается.

— Но не так уж и быстро, — заметил Гуммус-луджиль. — Нам понадобится не более получаса, чтобы перейти залив. Мы даже не замочим ног. Вперед!

Он спрыгнул на песок. Лоренцен пожал плечами и последовал за ним. Рорванцы шли впереди, двигаясь с грацией, которая стала уже привычна за последнее время.

Они были на полпути, прижимаясь к подножию скалистого берега, когда в залив ворвалось море.

Лоренцен увидел, как над рифами внезапно вырос белый занавес. Гул прибоя превратился в ревущую канонаду. Лоренцен отпрыгнул назад и побежал вдоль берега.

Волна приближалась с бешеной скоростью. Лоренцен закричал, когда ледяные зубы сомкнулись вокруг его колен. Вторая волна шла за первой в зеленой и белой ярости, брызжа пеной в лицо, и море захватило его по горло. Лоренцен упал, вода сомкнулась над головой. Он встал, и ему показалось, что кто-то тут же ударом кулака сбил его с ног.

Барахтаясь в воде, Лоренцен сопротивляйся, но не мог удержаться: его уносило отливом прибоя. Сапоги тянули вниз. Вода поглотила его и тут же выплюнула. Гребнем прибоя его понесло к скалам.

Ухватившись за что-то во вспенившейся воде, Лоренцен осмотрелся полуслепыми глазами. Впереди возвышался утес. Лоренцен старался удержаться на поверхности. Он услышал чей-то короткий предсмертный крик, и море сомкнулось над ним.

Вверх… вниз… попытаться доплыть… По скользкий камень не держался в руках. Лоренцена вновь подхватила волна и понесла назад, а потом вперед на скалу. Лоренцен сомкнул руки и повис на ней.

Вода шумела вокруг него и под ним, но Лоренцен ничего не видел и не слышал, ничего не чувствовал. Он лежал слепой, глухой, полумертвый и немой. Только воля к жизни удерживала его.

Потом все кончилось, вода с ревом отступила. Лоренцен почувствовал, что его тело лишь наполовину погружено в воду, и с большим трудом взобрался на утес. Когда он сделал это, море вернулось, но Лоренцен сумел опередить его. Волна потянулась за ним, но он уже был наверху. Почти в истерике он убежал от волны и упал на траву, где долго лежал неподвижно.

Постепенно к нему вернулись силы и сознание. Ветер бросал в лицо остро пахнущую пену, шум моря заглушал голос. Здесь были и остальные, они безмолвно стояли рядом и смотрели друг на друга. Глаза людей и рорванцев встретились с выражением ужаса.

Наконец, они пересчитали уцелевших. Не хватало Гуммус-луджиля, Аласву и Янусаррана. Силиш застонал, его стон прозвучал как человеческое выражение боли. Лоренцен чувствовал себя разбитым.

— Надо осмотреть все вокруг, — Эвери говорил громко, но в гневном шуме моря его голос казался шепотом. — Может быть, они живы… где-нибудь…

Начался отлив. Фон Остен вскарабкался на стену и осмотрел залив. На противоположной стороне он увидел две фигуры. Они махали руками.

— Гуммус-луджиль и кто-то еще живы! — закричал немец. — Они живы!

Силиш прищурился, пытаясь рассмотреть их при свете закатного солнца, блестевшего на воде.

— Янусарран… — Голова его поникла.

— Что это было? — выдохнул Эвери. — Что обрушилось на нас?

— Это место — ловушка, — заикаясь, проговорил Лоренцен. — Конфигурация залива, крутой наклон дна… Прилив наступает как полчища ада. На Земле бывают подобные штуки, но здесь прилив гораздо выше. Если бы мы только знали!..

— Рорванцы знали, — побелевшими губами выговорил фон Остен. — Они хотели погубить всех нас!

— Не будьте дураком, — ответил Лоренцен. — Прилив погубил одного из них и чуть не уничтожил всех остальных. Это был несчастный случай.

Фон Остен удивленно посмотрел на него, но замолчал.

Прилив быстро отступал. Б сумерках они пересекли залив и присоединились к Гуммус-луджилю и Аласву. Рорванцы собрали плавник для костра, а турок передал сообщение о случившемся по своей чудом уцелевшей рации. Нигде не было и следа Янусаррана. Вероятно, его унесло в море, а может, его тело плавало у рифов и поджидало рыб.

Рорванцы выстроились в ряд и опустились на колени, вытянув руки в сторону воды. Лоренцен слушал похоронное пение и смог перевести большую часть текста: «Он ушел, он исчез, он больше не ходит, для него нет больше ветра и света, но его (память?) жива среди нас…» Горе их неподдельно, подумал астроном.

Наступила темнота, лишь узкий круг света лежал возле костра. Большинство спало. Дежурный рорванец ходил взад-вперед, Эвери и Джугау, как обычно, сидели и разговаривали. Лоренцен устроился поблизости от них и притворился спящим. Может быть, этой ночью, подумал он, отыщется ключ. Вначале Лоренцен плохо понимал, о чем они говорят, но вскоре уловил нить разговора. Его словарь был уже достаточно велик.

Он понимал!

Эвери говорил медленно и с трудом.

— Я (непонятно) не делать — думать остальных. Многие не (непонятно) смеются (?) над тем, что я говорю…

Хитрость заключалась в том, чтобы суметь перевести услышанное, устанавливая смысл незнакомых слов по контексту, причем быстро, чтобы не потерять нить разговора.

— Я надеюсь, остальные не думают (или не подозревают). Они не очень рады тому, что я сказал им.

Джугау угрюмо ответил:

— Быстро (непонятно), ты их (непонятно) время (?) к Зурле мы пройдем тени (?) они.

С необыкновенной ясностью мозг Лоренцена переводил: «Ты должен быстро рассеять их подозрения, прежде чем мы придем к Зурле и они увидят тень (или обман)».

— Не думаю, чтобы они подозревали. С чего бы? Кроме того, у меня власть, они будут меня слушаться. В худшем случае, им можно сделать то же, что и первой экспедиции (?), но я надеюсь, что в этом не будет необходимости. Это не очень приятно делать (?).

Резкий взрыв фанатизма.

— Если понадобится, сделаем. Ставка тут (?) больше, чем несколько жизней.

Эвери вздохнул и потер глаза, как бесконечно усталый человек.

— Я знаю, пути назад нет. Даже ты не понимаешь, как много поставлено на карту (?), — Эвери посмотрел на холодные, острые звезды. — Возможно (?), все это — вся вселенная (?), все время и пространство… — В его голосе звучала боль. — Это слишком для одного человека.

— Ты должен!..

— Иногда я боюсь…

— Я тоже. Но это важнее наших жизней.

Эвери невесело рассмеялся.

— Я говорил тебе, Джугау, что даже ты не понимаешь, насколько…

— Возможно, — холодно ответил Джугау, — но ты зависишь от меня так же, как я завишу от тебя, может, даже больше. И ты должен подчиняться мне в этом.

— Ты прав, должен…

Лоренцен не мог понять остальной части разговора, так как он перешел на слишком отвлеченные темы. Но он услышал достаточно! Лоренцен лежал в спальном мешке, и его начал бить озноб.


Глава четырнадцатая

Горный хребет неожиданно изогнулся внутрь, становясь в то же время ниже, а склоны его стали более пологими. Появились роскошные пастбища, деревья, луга и бегущие между холмами ручьи. Рорванцы ускорили шаг.

Им встретился еще один представитель их расы, так же одетый и вооруженный. Раздались свистящие крики радости. Джугау и Силиш подбежали к нему и быстро посовещались, затем рорванец кивнул и убежал.

— Он пошел передавать новость, — сказал Эвери, поговорив с Джугау. — Вся деревня хочет встречать нас. Они очень дружественно настроены, эти рорванцы.

— Гм… — Гуммус-луджиль внимательно поглядел на него. — Кажется, вы все-таки неплохо овладели их языком.

— ДЧ за последние несколько дней я нашел ключ, и все стало на свои места. Очаровательная семантика у этого языка. Я еще не до конца понимаю значения некоторых слов, но могу переводить обычный разговор.

— Да? В таком случае кто эти парни?

— Делегация в другой город, возвращающаяся домой после… после делового совещания по какому-то вопросу… Я не вполне понимаю это слово. Они наткнулись на нас и довольно быстро поняли, кто мы такие. У них хорошие познания в астрономии, примерно на уровне нашего восемнадцатого века, и Джугау быстро схватил все, что я рассказал ему о подлинном устройстве вселенной — ее размерах и тому подобное.

— Где же их обсерватории? — не удержался от вопроса Лоренцен. — Как они определили конечную скорость света? Они же не могут в своей системе использовать опыт Ремера…

— Еще не знаю, — раздосадованно ответил Эвери. — Не будьте таким догматиком, Джон. Разве их наука должна развиваться тем же путем, что и наша?

Лоренцен замолчал. Не стоит выдавать себя, иначе он рискует получить нож в спину.

— У них, как мы и предполагали, подземные города, — продолжал Эвери. — Этот обычай возник давно, несколько тысяч лет назад, когда климат на планете был гораздо холоднее, чем сейчас. Подземные жилища требуют меньше строительных материалов и их легче обогревать, но теперь это всего лишь традиция, как наше табу на наготу в общественных местах.

— И фермы у них под землей? — нахмурился фон Остен.

— Они никогда не развивали сельское хозяйство. Круглый год здесь много диких съедобных растений. Но у них есть стада пастбищных животных, которых используют на мясо. Они содержатся по соседству, но не в самом поселке. Я только не понял почему. Джугау говорил мне, но я не могу понять.

Аласву прислушивался к их разговору, склонив голову набок, словно понимая, о чем идет речь. Несомненно, он понимает, подумал Лоренцен. В его желтых глазах был слабый радостный блеск.

— Не удивительно, что они оказались способными развить цивилизацию, — сказал Торнтон. — Талантливая раса… Очевидно, без первородного греха… Вы не знаете, сколько их?

— Население многочисленно, не менее ста миллионов, хотя никто из нашего отряда не знает точного числа. Там, куда мы направляемся, всего лишь маленькая деревушка, но больших городов, как у нас, у них нет вообще, они расселены более свободно.

Лоренцен взглянул на психолога. За недели путешествия Эвери похудел, загорел, но в его внешности по-прежнему не было ничего впечатляющего. Он был, как и раньше, маленький, круглый, вежливый и добродушный. Всякий сказал бы, что он скучный, но надежный, благожелательный и слегка застенчивый. И он принимает участие в каком-то грандиозном обмане! Какая-то цель сделала его столь безжалостным, что для него ничего не значили судьба двух кораблей и будущее семи миллиардов человеческих существ. Лоренцен подобрался поближе к массивному, внушающему спокойствие Гуммус-луджилю и едва удержался, чтобы не рассказать ему все.

Одна из гор, возвышающаяся на восточном горизонте, протянула отроги к самому морю. Когда отряд приблизился к ним, показалось низкое укрепление, стоящее перед холмом. Окружающая земля была голой, вытоптанной тысячами ног. Деревья перед холмом становились толще, некоторые достигали трехметровой высоты и образовывали рощу. Из этой рощи показались рорванцы. Они двигались спокойно, говорили мало, не было рокота возбуждения, присущего земной толпе. Их было пятьдесят-шестьдесят, как определил на глаз Лоренцен, примерно поровну мужчин и женщин. Женщины были одеты в юбки и сандалии. Четыре груди выглядели не по-человечески, но явно свидетельствовали, что их обладательницы — млекопитающие. Некоторые мужчины держали мушкеты, остальные были не вооружены. Они окружили людей и в целом держались дружелюбно. Из толпы послышался шелест голосов.

— Почему нет детей? — спросил Торнтон.

Эвери перевел вопрос Джугау и, выслушав ответ, сказал:

— Все дети в специальных… я думаю, их можно назвать яслями. Семейная организация здесь совершенно другая по устройству и функциям, нежели у нас.

Пробираясь через толпу, они подошли к входу в холм — большому искусственному туннелю десяти метров шириной и около трех высотой. Лоренцен заставил себя с трепетом войти внутрь. Увидит ли он вновь солнце?

Толстые колонны поддерживали потолок туннеля, уходящего в глубь холма со многими ответвлениями во все стороны. Воздух был прохладный и свежий: Лоренцен видел в стенах вентиляционные отверстия.

— Хорошие насосы, — прокомментировал Гуммус-луджиль. — И они используют электричество, — он кивнул на светящиеся трубки, размещенные на потолке и стенах. — Их технология не может соответствовать уровню восемнадцатого века.

— Чего и следовало ожидать, — сказал Эвери. — Многие технические изобретения в нашей истории были сделаны совершенно случайно. Если бы ученые прошлого тщательно изучили трубку Крукса, у нас задолго до 1900 года было бы радио и радар.

В коридорах стояла тишина, лишь слышался шелест воздуха в вентиляторах да топот ног. Туннель тянулся под уклон добрых полкилометра. Заглядывая в боковые проходы, Лоренцен решил, что они, очевидно, ведут в жилые помещения.

Главный ход заканчивался большой кубической пещерой. В ней было много входов, затянутых какой-то тканью, похожей на шерстяную.

— Подземный город, — с улыбкой проговорил Эвери.

— У них, кажется, не очень много художественного вкуса, — заметил Лоренцен. Все помещения были мрачными, очень чистыми, но без следа украшений.

Джугау что-то сказал, и Эвери перевел:

— Это новый поселок. У них не было времени обжиться тут. Это, скорее, военный пост. Мне кажется, женщины у них сражаются наравне с мужчинами.

— Выходит, они не все объединены? — проворчал фон Остен.

— Да, я понял, что на континенте существует несколько разных наций. Сейчас у них мир, они объединяются, но совсем недавно тут была серия ужасных войн, поэтому все нации сохранили армии.

Глаза немца сверкнули.

— Они могут снова начать.

— Сомневаюсь… даже если мы попытаемся помочь им в этом, — ответил Эвери. — Мне кажется, они не хуже нас знакомы с принципом «разделяй и властвуй».

Один из рорванцев жестом указал на два входа и что-то быстро проговорил.

— Мы почетные гости, — объяснил психолог. — Нас приглашают и просят чувствовать себя как дома.

Внутри помещение имело все тот же скупой вид. За каждой дверью находились две комнаты и ванная. Обставлены они были низкой каменной мебелью: стулья, диваны и столы. Очевидно, камень здесь был более привычным материалом, чем дерево. Еще тут была горячая и холодная вода, сливная система, нечто вроде мыла. Очевидно, в деревне была общая кухня.

Эвери ушел, разговаривая с Джугау и несколькими жителями деревни, которые казались представителями местной власти. Фон Остен осмотрел помещения, предоставленные людям, и вздохнул:

— Стоило забираться так далеко, чтобы увидеть это…

— А мне нравится, — возразил Торнтон. — Их аппаратура, общий вид и план поселения, образ жизни — это интересно.

Немец нахмурился и сел:

— Для вас, может быть. Что касается меня, то я пролетел тридцать тысяч световых лет и не вижу, что оправдало бы это путешествие. Нет даже доброй стычки в конце концов.

Гуммус-луджиль стал раскуривать трубку. Лицо его было печально.

— Да, я согласен. Без разрешения рорванцев селиться на их планете… Все путешествие теряет смысл. Мы не можем колонизировать планету, населенную сотней миллионов хорошо вооруженных туземцев с высокоразвитым военным искусством. Они устроят нам настоящий ад, даже располагая собственным оружием, а я готов держать пари, что очень скоро они усвоят и наше.

— Их можно покорить!

— Но какой ценой? Сколько жизней придется потратить? И все для блага нескольких миллионов человек, которых мы сумеем перевезти сюда. Парламент никогда не даст на это согласие.

— Ну… Рорванцев можно убедить… — сказал Торнтон, сам не веря в свои слова. И никто не верил. Раса, способная построить электрический генератор, не может быть столь глупа, чтобы позволить высадиться у себя дома нескольким миллионам агрессивных чужаков. Последствия этого они легко могут предвидеть.

Эвери вернулся примерно через час. Он старался выглядеть бодро, но голос звучал устало:

— Я говорил с местными вождями. Они отправили сообщение правительству своей нации. У них есть несколько телеграфных линий. Это новое для них изобретение. А правительство, несомненно, свяжется с другими. Нас просят немного подождать, пока они смогут прислать к нам своих ученых.

— Каковы шансы, что они позволят людям жить здесь? — спросил Гуммус-луджиль.

— Что я могу сказать? — пожал плечами Эвери.

— Это будет решаться официально, но вы знаете ответ не хуже меня.

— Да, думаю, знаю. — Инженер отвернулся, плечи его поникли.


Глава пятнадцатая

Остаток дня прошел в осмотре поселка. Тут было на что посмотреть. Гуммус-луджиль особенно заинтересовался двигателями. Ему сообщили, что они получают энергию от электростанции в горах. Он осмотрел и маленькую, но прекрасно оборудованную химическую лабораторию. Фон Остен ознакомился с арсеналом, который включал несколько больших самодвижущихся пушек, стрелявших пороховыми зарядами, различные гранаты, мины и экспериментальный незнакомый глайдер, который, несомненно, будет функционировать, когда его закончат. Торнтон перелистывал печатные книги, расспрашивал при посредничестве Эвери о состоянии рорванской физики — оказалось, что она дошла до уравнений Максвелла и сейчас работала над идеей радио. Лоренцен старался показать свой интерес и надеялся, что делает это успешно. Один из чужаков бросал на него взгляды, которые могли ничего не означать, а могли предвещать смерть.

Вечером состоялся банкет. Весь поселок собрался в украшенном главном зале за особо приготовленными кушаньями вперемежку с выступлениями музыкантов. Глава поселка произнес короткую речь о «руках, скрещенных в космосе», и Эвери ответил в том же духе. Лоренцен изобразил скуку, которую испытывал бы, если бы не понимал ни слова. Внутри у него все звенело от напряжения. Весь день продолжался этот фарс. Рорванцы задавали Эвери, вопросы об его нации, ее истории, науке, верованиях, намерениях — все, что с точки зрения астронома соответствовало нормальному интересу к людям. Но к чему этот торжественный обмен вопросами и ответами, если предполагалось, что только Эвери понимает их? Делалось ли это для Лоренцена, предупредил ли их Эвери, что астроном может знать больше, чем показывает? И если так, то насколько Эвери уверен в том, что знает Лоренцен?

С каждой минутой Лоренцен чувствовал себя все хуже. Вопросы в вопросах? А что делать, что делать?.. Лоренцен посмотрел вдоль длинного сверкающего стола. Вокруг сидели рорванцы в ярким варварских одеждах в противоположность тускло-коричневой, грязной одежде людей — ряд против ряда, лицо против лица, все лица улыбающиеся и совершенно недоступные пониманию. Что скрывалось в этих золотых глазах? Сидел ли он за столом с подлинными хозяевами вселенной, с богами, играющими в простых крестьян и солдат? Когда рорванцы улыбались, в их ртах виднелись длинные клыки.

Наконец, вечерний кошмар закончился. Лоренцен был насквозь мокрый от пота и не мог удержать дрожи в руках. Эвери взглянул на него. Во взгляде была лишь симпатия, но что думал психолог на самом деле? Боже небесный, а был ли он человеком? Хирургическая операция, синтетическое тело — что скрывалось за круглой маской лица Эвери?

— Бы плохо выглядите, Джон, — заботливо сказал Эвери.

— Немного устал, — пробормотал Лоренцен. — Бее придет в норму после хорошего сна. — Он искусно зевнул.

— Да, конечно, день был слишком длинный. Пойдемте спать.

Они пошли в сопровождении группы чужаков. Почетный караул — или настоящая охрана? — шел за людьми до самых их помещений. Они занимали два соседних помещения, и Эвери сам предложил, чтобы Лоренцен и Гуммус-луджиль заняли одно, а трое остальных — второе. Если они пробудут здесь несколько дней, это поможет избежать столкновений турка с фон Остеном, но…

— Спокойной ночи, ребята… Увидимся утром… Спокойной ночи…

Лоренцен откинул занавес, отделявший их помещение от главного прохода. Они оказались в пещере, холодно освещенной электричеством с потолка, где царила самая глубокая тишина, какой не бывает в земных городах с их безустанным темпом жизни. Гуммус-луджиль с довольным видом взял со стола бутылку.

— Хорошее у них вино… — Одним щелчком он выбил пробку.

— Дайте, мне нужно выпить. — Лоренцен поднес бутылку к губам, но тут же опомнился. — Нет!

— Что? — Гуммус-луджиль удивленно посмотрел на него. — Давайте, смелее.

— Боже, нет! — Лоренцен со стуком опустил бутылку на стол. — Б ней может быть наркотик.

— Что? — опять спросил инженер. — Бы хорошо себя чувствуете, Джон?

— Да. — Лоренцен услышал стук своих зубов и замолчал, сделав глубокий вдох. — Послушайте, Кемаль, я надеялся, что мы останемся одни. Я хочу вам кое-что рассказать…

Гуммус-луджиль провел рукой по темным волосам. Пицо его застыло, глаза стали настороженными.

— Конечно, выкладывайте.

— Пока я говорю, вы лучше проверьте пистолет и ружье. Бы уверены, что они заряжены?

— Да. Но что… — Гуммус-луджиль смотрел, как Лоренцен откидывает занавес и выглядывает наружу. Бее было пусто и тихо в резком электрическом свете. Ничто не двигалось, ни звука, ни шороха, будто весь поселок спал. Но где-то тут бессонные умы, и они думают, думают…

— Джон, — сказал Гуммус-луджиль, — я попрошу Эда осмотреть вас.

— Я не болен. — Лоренцен повернулся, положил руки на плечи турку и усадил на кровать с силой, какой и не подозревал в себе. — Черт побери, я хочу, чтобы вы меня выслушали. А потом сами решайте, сошел ли я с ума или мы в той же ловушке, в которую угодил «Да Гама».

Губы Гуммус-луджиля сурово сжались.

— Говорите, — очень спокойно сказал он.

— Ладно. Бас ничего не удивляет в рорванцах? Нет ли в них чего-то странного?

— Нет… Есть, конечно, но не можем же мы ожидать, что чужаки будут действовать так же, как мы…

— Конечно. Всегда находится ответ на любой встающий перед нами вопрос. — Лоренцен расхаживал взад-вперед, сжимая и разжимая кулаки. Странно, но он совершенно перестал заикаться.

— Подумайте снова над этим вопросом, обдумайте все странности в целом. Группа рорванцев, путешествующая пешком по огромной пустой равнине, случайно находит нас. Вероятно ли это? Они господствующая раса, разумная раса. Они млекопитающие, единственные млекопотающие на этой планете. Любой биолог-эволюционист изумится этому факту. Они живут под землей и не имеют сельского хозяйства, используют поверхность только для охоты и сбора растений. Традиция, моральный кодекс, говорим мы, но любой моральный кодекс должен иметь смысл, а этот не имеет. Наши проводники не сумели распознать ядовитую ящерицу, которая, вероятно, широко распространена и представляет угрозу для них самих. Даже если они никогда лично не видели ее, то обязательно должны были слышать о ней, как американец слышал о кобре. Дальше еще хуже. Они попали в ловушку прилива, потеряли одного из своих в шестидесяти километрах от собственного дома! Они ничего не знали об этом проклятом месте! Я говорю вам, рорванцы подделка, фальшивка. Они играют с нами. Они такие же туземцы на этой планете, как и мы сами.

Молчание было таким, что Лоренцен слышал отдаленное гудение двигателей. Его сердце билось так сильно, что заглушило все, кроме слов Гуммус-луджиля:

— Иуды! Если вы правы…

— Говорите тише. Конечно, я прав. Только это объясняет все. Это объясняет также, почему нас так долго вели сюда. Вначале они должны были построить все это. А когда придут их «ученые» и «представители рорванского правительства», то они будут с рорванского космического корабля!

Гуммус-луджиль медленно, удивленно покачал головой.

— Никогда бы не подумал…

— Да. Нас вели, давали гладкие, подходящие объяснения, когда мы чему-нибудь удивлялись. Вначале им помогал языковый барьер. Мы, естественно, не задавали вопросов, и они не должны были отвечать прямо. Это вовсе не такой уж трудный язык. Я самостоятельно изучил его, как только решил, что это не трудно. Когда я вначале пытался его изучать, мне давали множество неверных советов и сведений — просто лгали! Например, у них вовсе нет вариативных изменений наименований предметов, во всяком случае, не больше, чем в английском или в турецком. Как только я отбросил ложную информацию…

— Но зачем? Зачем они это делают? Что надеются выиграть?

— Конечно, планету. Если мы дома сообщим, что здесь высокоцивилизованные туземцы. Земля утратит интерес к Троэсу и рорванцы смогут колонизировать планету. Вот тогда планета уже действительно будет принадлежать им, и мы не сможем ее отобрать.

Гуммус-луджиль встал. Пицо его было угрюмо. За несколько минут изменился его взгляд на многое.

— Отлично сделано, Джон! Черт меня побери, если вы не правы. Но… Вы думаете, они хотят убить нас?

— Нет. Помните, они спасли Джоаба и Фридриха, когда легко могли бы оставить их умирать. Думаю, они не убьют нас, если только не заподозрят, что мы знаем правду. Наш отрицательный доклад дома ценнее, чем наше исчезновение.

— Что ж, — Гуммус-луджиль улыбнулся, белые зубы осветили его широкое, смуглое лицо, — тогда все просто. Мы играем с ними, пока не вернемся в лагерь, а потом говорим…

— Это не так просто, Кемаль! Эвери в сговоре с ними!


Глава шестнадцатая

На этот раз инженер ничего не сказал, но рука его сама потянулась к висевшему на поясе пистолету.

— Эвери… старина Эвери… — сказал Лоренцен, чувствуя, что внутри нарастает истерический смех. — Он подделывал лингвистические сведения. Он давал большинство ответов на наши вопросы. Он учил рорванцев и засиживался допоздна, говоря с ними… — Лоренцен кратко пересказал подслушанный разговор.

— Вы считаете, что исчезновение «Да Гама» связано с ними? — хрипло спросил Гуммус-луджиль.

— Все совпадает, не правда ли? Первая экспедиция исчезла. Вторая встретила при подготовке множество помех, вплоть до внезапной смены всего руководства института. Правительство помогло набрать добровольцев для экспедиции, и у нас получился самый плохо подобранный, конфликтующий, недееспособный экипаж, какой поднимал когда-либо корабль в космос. Наш Эвери с самого начала был психологом экспедиции, но не делал ничего, чтобы уладить эти конфликты. Эвери занимает официальный пост, он один из советников, на которых все больше и больше опирается парламент… И когда мы, несмотря ни на что, все-таки прилетели, появились рорванцы. А если мы захотим полететь домой с положительным сообщением… Что ж, «Да Гама» уже исчез.

Пот блестел у них на лицах. Они стояли друг против друга, тяжело дышали, и Лоренцен вновь начал дрожать.

— Но правительство… — почти простонал Гуммус-луджиль.

— Не официальное правительство. Парламент действует в чашке с золотыми рыбками. Психократы, советчики, незримая власть. Они повсюду имеют своих людей. Одного патрульного корабля, укомплектованного их людьми, вполне достаточно, чтобы позаботиться о «Да Гама». Да и о нас тоже…

— Но почему? Во имя Господа, почему?

— Не знаю. Может, никогда и не узнаю. Но представьте более старую цивилизацию, чем наша. Может, рорванцы и есть подлинные хозяева Галактики, может, психократы на Земле лишь их орудие, а может, и те и другие — игрушки в руках обитателей какой-нибудь иной планеты. Они не хотят, чтобы люди вышли в межзвездное пространство.

Вновь наступило молчание. Они думали о миллиардах солнц и о великой холодной тьме между ними.

— Ладно, — задумчиво сказал наконец Гуммус-луджиль. — Но что же нам делать теперь?

— Не знаю, — с отчаянием отозвался Лоренцен.

— И может, стоит подождать, выиграть время, пока сможем поговорить с капитаном Гамильтоном один на один. Но, с другой стороны, нам могут и не дать такой возможности.

— Да, может случиться все что угодно. Если кто-то или что-то узнает, что нам известно… Или, возможно, рорванцы решат не рисковать, не оставлять все на потом и уничтожат нас и лагерь, пока Гамильтон ничего не подозревает. — Гуммус-луджиль взглянул на передатчик, стоявший в углу. — Сомневаюсь, чтобы можно было вести передачу отсюда. Б стенах слишком много металла. Он будет экранировать. Нужно выйти наружу.

— Хорошо. — Лоренцен встал и взял ружье. — Сейчас такое же подходящее время, как и всякое другое.

В лагере были установлены робомониторы, которые автоматически записывали все сообщения их передатчика и в случае необходимости поднимали тревогу.

Астроном снова выглянул в главный коридор. Ничто не двигалось, тишина, гробовое молчание, лишь гулкий стук сердца. Лоренцен задал себе вопрос, сумеют ли они выбраться из пещеры и вернуться незамеченными. Если даже и нет, все равно следовало рискнуть. Пот заливал лицо, Лоренцен не мог унять нервную дрожь, но работу все равно нужно было сделать. С этим связано нечто большее, чем просто овладение Троэсом. Солнечная система, все человечество должно знать, кто здесь подлинный хозяин, иначе никогда в оставшиеся дни Лоренцен не будет знать мира.

Гуммус-луджиль надел на плечо лямку приемопередатчика и встал, хмурясь. В одной руке у него было ружье, за поясом нож. Приготовления закончились, пора выходить.

Они вышли в коридор. Глаза задержались на пологе, закрывавшем вход в соседнее помещение. Там был Эвери. Хорошо бы застать Торнтона и фон Остена одних, но они не могли рисковать разбудить человека или существо, называвшее себя Эдвардом Эвери.

Мимо длинного ряда дверей — шаги, казалось, грохотали на весь поселок — они шли из центрального помещения к выходу в безмолвной пустоте туннеля.

Из бокового прохода внезапно вышел рорванец. Он держал мушкет и преграждал им дорогу. Желтые глаза сверкали внезапной тревогой.

— Куда вы идете? — спросил он.

Лоренцен вовремя удержался от ответа: предполагалось, что он не знает языка. Он улыбнулся, развел руками и подошел поближе. Ружье рорванца задрожало. Если бы они были неожиданными гостями… Наконец рорванец принял решение и оттолкнул их назад.

— Конечно, — горько прошептал Гуммус-луджиль, — а завтра скажут, что это для нашего же блага, потому что тут много опасных хищников. Подойдите к нему, Джон. Не угрожайте, а попытайтесь спорить…

Лоренцен кивнул. Он приближался, пока мушкет не уперся ему в живот.

— Послушай, — терпеливо сказал он рорванцу, — мы всего лишь хотим прогуляться. Разве нельзя? Все, что нам нужно, это небольшая прогулка.

— Нет! — выкрикнул охранник и попытался оттолкнуть его.

Гуммус-луджиль оказался рядом с Лоренценом, схватил мушкет рорванца и потянул в сторону. Лоренцен тоже ухватился за мушкет, вдвоем они вырвали его у противника. Турок выбросил вперед кулак. Рорванец упал на спину. Гуммус-луджиль оседлал его и схватил за горло.

— Все в порядке, — сказал он через мгновение.

— Разорвите его одежду на полосы. Нужно связать его и заткнуть рот. Может, лучше было бы убить этого ублюдка, но…

Через минуту они вновь быстро шли по туннелю. Шума было мало, тревоги никто не поднял. Но в любой момент пещера может ожить.

Перед ними появился выход из пещеры. Черно-синяя тьма и безжалостная яркость звезд Геркулеса. Они выбежали наружу. Вокруг были деревья, над ними небо, в отдалении слышался крик какого-то животного.

— Сюда, подальше от пещеры. Этот чертов часовой!.. Но теперь ничего не поделаешь, надо действовать. — Гуммус-луджиль присел на корточки над передатчиком, пробежался по клеммам. — Он должен прогреться. Что будем делать после?

— Не знаю. Попытаемся где-нибудь спрятаться.

Лоренцен старался успокоить дыхание. Ему казалось, что биение сердца слышно повсюду.

Панель передатчика осветилась, загорелся красный глазок. Гуммус-луджиль надел наушники и сделал несколько пробных ударов ключом.

— Нет, еще не прогрелся…

Послышался высокий скрежещущий звук, пронзивший Лоренцена словно меч. Лоренцен отскочил назад, поднял ружье и глотнул воздуха.

— Боже, нашли часового!

— Или у них где-то спрятан детектор, который поднял тревогу, как только мы начали передачу. — Гуммус-луджиль мрачно выругался.

У входа в туннель показались гибкие фигуры, черные на светлом фоне. Сквозь вой сирены пробился голос рорванца:

— Прекратите! Прекратите передачу, или мы убьем вас!

Гуммус-луджиль начал передачу.

Лоренцен побежал зигзагами между деревьями. Гибкие ветки хватали за ноги, Лоренцен споткнулся, выругался, так как больно ушиб локоть о невидимый в темноте ствол. Следовало отвлечь внимание врагов от передатчика. Гуммус-луджиль должен прожить достаточно долго, чтобы передать сообщение. Лоренцен открыто крикнул, бояться было некогда.

Грянули выстрелы дюжины мушкетов. Он услышал яростное жужжание свинца мимо ушей, несколько пуль ударило в ствол, за которым он прятался. Это был толстый ствол, разделявшийся на высоте полутора метров на две главные толстые ветви. Лоренцен пристроил ружье в развилке и установил переключатель на автоматический огонь. Рорванцы бежали к нему.

Автомат заговорил короткими очередями без предательских огненных линий. Неопределенная масса бегущих теней раскололась. Лоренцен услышал крики боли, увидел, как падают враги, и даже в этот момент почувствовал сожаление. Джугау, Аласву, Силиш, Менуша, Сиппарру — вы были хорошими товарищами… Все-таки вы были почти моими друзьями…

Рорванцы отступили от рощи и светлого пятна входа в пещеру. Они окружили рощу, но каждый раз автоматные очереди останавливали их. Заговорило что-то вроде пистолета-пулемета, посылая горячие белые трассы в темноту под деревьями. Итак, они пустили в ход свое настоящее оружие. Лоренцен отступил и ждал смерти.

Из туннеля появлялись все новые враги. Лоренцен стрелял, заставляя их отступать, но кое-кто прорвался через поставленную им свинцовую завесу. Ружейный приклад жестко прижимался к щеке. Лоренцен смутно ощущал влажную, твердую почву под ногами. Отблеск света на небе говорил о том, что на восточном горизонте восходит Счастье или Сестра.

Что-то сверкнуло у входа в пещеру. Лоренцен увидел падающих и бегущих рорванцев. На светлом фоне появились две фигуры — Торнтон и фон Остен. Они услышали шум и побежали на помощь.

Немец стрелял в направлении трасс пистолета-пулемета. Внезапно трассы исчезли. Фон Остен взревел и кинулся от входа в туннель, но двигался он недостаточно быстро. Лоренцен услышал металлический щелчок. Фон Остен повернулся на пятках и упал, как тряпичная кукла. Торнтон прижался к земле и пополз в тень.

Ночь была полна теней и летящего металла. Рорванцы окружили рощу и непрерывно обстреливали ее.

— Джон, где вы? — настойчивый, как змея, шепот пробился под сучковатые ветви.

— Здесь, Кемаль.

Турок подполз на животе к дереву Лоренцена и встал с автоматом в руке. Первые бледные полосы света легли на его лицо. В его голосе не чувствовалось торжества, для этого не было времени.

— Я передал сообщение, — быстро пробормотал он. — Не было времени на подробности, сказал только, что у нас стычка с туземцами и что они вовсе не настоящие туземцы. Что теперь?

— Теперь, — ответил Лоренцен, — остается только держаться, сколько сможем.

— Да, я попросил парней на базе, как только они получат сообщение, запеленговать нас и послать сюда несколько вооруженных шлюпок. Может, продержимся до тех пор…

Справа послышались выстрелы. В роще появилась чья-то быстро бегущая фигура.

— Сюда! — крикнул Лоренцен. — Сюда, Джоаб!

Они с Гуммус-луджилем упали на землю и отползли в сторону.

Марсианин, незаметный в черном костюме, подполз к ним. Он тяжело дышал, в лунном свете его лицо было белым как мел.

— Мы услышали шум… увидели, что вас нет… Эвери твердил, что нужно остаться, но… Рорванцы пытались остановить нас, мы прорвались… Что случилось?

Лоренцен не ответил. Он полз впереди, направляясь к месту, где была наиболее густая тень. Несколько деревьев образовывали круг — почти сплошная баррикада. Они проскользнули между стволами и ветками, нацелив автоматы в трех направлениях.

Рорванцы стали наступать. Через какое-то мгновение все превратилось в рев и гром, все кричало и ревело, золотые сверкающие глаза появлялись из темноты и исчезали. Было брошено несколько гранат, но они разорвались снаружи баррикады. Автоматы людей гремели, свистели пули рорванцев. Заработал второй пистолет-пулемет — настоящая буря смерти.

Но атака захлебнулась. Нападающие подались назад, исчезая в темноте. Несколько раненых чужаков отползли в сторону, несколько мертвых лежали там, где настигла их смерть. Резкий запах дыма ощущался в холодном воздухе.

Тишина продолжалась, казалось, целую вечность. Затем из темноты раздался человеческий голос:

— Бы согласны на переговоры?

Это был Эвери.


Глава семнадцатая

Хорошо, — сказал Гуммус-луджиль, — идите сюда один.

Пуна поднялась выше, ее длинный луч осветил психолога, выступившего из-за дерева. Рорванцев было не видно и не слышно: они лежали, окружая рощу. После шума битвы тишина казалась абсолютной.

Эвери подошел к кругу деревьев и посмотрел на стволы автоматов.

— Можно мне войти? — тихо спросил он.

— Гм… Да, думаю, можно, — ответил Гуммус-луджиль.

Психолог протиснулся между стволами. Глаза Лоренцена привыкли к темноте, и он видел выражение ужаса на лице Эвери. Тот же ужас дрожал в голосе психолога.

— Чего вы хотите? — резко спросил астроном.

— Хочу знать, отчего вы все сошли с ума и обрушились на наших хозяев — дружественных туземцев?

Гуммус-луджиль сардонически рассмеялся. Торнтон пожал плечами и пробормотал:

— Не очень-то они оказались дружественными, когда убили фон Остена.

— Они не туземцы, и вы знаете это не хуже меня, — ответил Лоренцен. — Вы должны знать! Или вы один из них, замаскированный под человека?

— О чем вы говорите? — закричал Эвери. — Бы сошли с ума!

— Кончайте, — устало сказал Лоренцен и в нескольких холодных словах рассказал о своих выводах. — То, что произошло сейчас, подкрепило мои подозрения, — закончил он. — Они обнаружили нашу передачу. У них пистолеты-пулеметы не хуже наших. Они пытались убить нас, чтобы мы не смогли передать сообщение на базу.

Торнтон присвистнул и крепко сжал губы. Эвери кивнул с огромной усталостью.

— Ладно, — без всякого выражения сказал он.

— Что вы передали в лагерь?

— Все, что сказал вам.

— У вас не было на это времени. Азбукой Морзе…

— Вы проиграли, — Лоренцен почувствовал восхищение умом, скрывавшимся за невыразительным лицом психолога. — Мы передали, что у нас столкновение с туземцами и что рорванцы не туземцы. Этого вполне достаточно. Гамильтон сумеет сложить два и два, так же как и я.

— Передайте это рорванцам, — добавил Торнтон. — Если они убьют нас, то шлюпки из лагеря отомстят.

Внезапно Эвери разъярился. Он сжал кулаки, стоя в центре их группы, и сплюнул на темную землю:

— Вы дураки! Вы слепые идиоты! Как вы не понимаете, рорванцы правят Галактикой! Вы выступаете против Галактической империи!

— Сомневаюсь, — пробормотал Гуммус-луджиль.

— Вызовите лагерь, скажите, чтобы они оставались на месте. У них не будет ни единого шанса. Рорванская наука на десять тысяч лет опередила земную. — Голос Эвери стал спокойнее, но говорил он по-прежнему быстро. — Возможно, еще не поздно возместить ущерб. Если вы поможете мне, подтвердите рассказ, который удовлетворит Гамильтона, все еще можно будет уладить. Но Солнечная система никогда не должна узнать о своем истинном положении. Я объясню все позже, только вам троим. А теперь быстрее остановите шлюпки!

Он почти убедил их. Гуммус-луджиль опустил ружье и полуобернулся к передатчику. У Торнтона отвисла нижняя челюсть. Тогда Лоренцен рассмеялся.

— Отличная выдумка, Эд, — сказал он. — Чертовски отличная! Но она, знаете ли, не пройдет.

— О чем вы говорите? Если шлюпки прилетят сюда, то будут уничтожены. Рорванцы сметут весь лагерь, уничтожат корабль…

Мозг Лоренцена работал необыкновенно четко и хладнокровно, как высокие холодные небеса над ним. Быстро и твердо прозвучал его ответ:

— Если рорванцы такие всесильные, то почему не уничтожили нас дезинтегрирующим лучом? Почему не заглушили нашу радиопередачу? Хотелось бы знать, для чего им потребовалась эта хлопотливая и сложная маскировка? Нет, Эд, вы опять блефуете. — И Лоренцен с гневом добавил: — А теперь, клянусь Господом, или говорите правду, или убирайтесь отсюда.

Что-то сломалось в Эвери. На него было неприятно смотреть. Он съежился, опустил голову. Лоренцен был рад, что почти ничего не видно.

— Сейчас идет погрузка на шлюпки, — сказал Торнтон. — Им потребуется несколько минут, чтобы долететь сюда.

Сестра поднялась высоко над горами, ее чуждый лик превратился в сине-зеленый полукруг, окаймленный тысячами холодных звезд. Легкий ветерок пронесся по роще и зашуршал листьями. Где-то в тени заговорили два рорванца. Глухо звучали нечеловеческие голоса. Где-то далеко шумел морской прибой.

— Ну что ж, хорошо, — прошептал Эвери.

— Это ведь план вашей клики в земном правительстве, не так ли? — безжалостно подавил слабое сопротивление психолога Лоренцен. — Баши люди ответственны за исчезновение «Да Гама» и за все помехи нашей экспедиции. Скажите, вас подкупили рорванцы?

— Нет-нет! Они случайно оказались тут, когда прилетел «Хадсон». — Эвери говорил так тихо, что его с трудом было слышно. — Их дом находится, я думаю, в десяти тысячах световых лет от Солнца.

Это землеподобная планета, их цивилизация стоит на том же уровне, что и наша. Они тоже ищут пригодные для колонизации планеты. Их экспедиция нашла Троэс и стала исследовать его, когда появились мы. Они обнаружили наш корабль, когда мы пересекали диск спутника. Конечно, они встревожились. Они не знали, кто мы и чего хотим. Ничего не знали. Они перевели свой корабль на орбиту, перпендикулярную нашей и подальше от нее. Естественно, поскольку мы ничего подобного не ожидали, то никто из нас не заметил их корабля. Они успели замаскировать свои посадочные шлюпки и лагерь, прежде чем мы стали фотографировать поверхность планеты… Они следили из космоса, как мы высадились, разбили лагерь и начали работать. Нетрудно догадаться, что у нас те же самые намерения, что и у них, но, конечно, они хотели быть уверенными в этом, хотели знать о нас как можно больше и в то же время как можно меньше сообщить о себе. Тогда они решили выдать себя за туземцев… Отряд, который привел нас сюда, был высажен в нескольких километрах от лагеря после того, как в их корабельных мастерских изготовили оружие и все остальное.

— Отличная идея, — пробормотал Торнтон. — Прекрасная стратегия. Естественно, мы показали примитивным туземцам больше, чем показали бы космонавтам с чужого корабля, возможно, врагам и конкурентам.

— Тем временем, — будто не слыша его, продолжал Эвери, — остальные строили этот подземный городок. Героический труд, даже с их техникой и атомной энергией. Они решили создать видимость цивилизованных туземцев… Вы правильно угадали, Джон. И я угадал, изучив их язык еще в лагере. Было несколько противоречий, я сопоставил их… Для психолога этого достаточно. Я поставил Джугау перед фактами и сказал, что хочу им помочь. С этого времени я действовал вместе с рорванцами…

— Но почему? — взорвался Гуммус-луджиль. — Почему, черт побери?

— Я не хотел, чтобы «Хадсон» разделил судьбу «Да Гама».

Вновь наступило молчание. Затем…

— Вы имеете в виду гибель? — пробормотал Торнтон.

— Нет. Позвольте объяснить, — прозвучал спокойный, усталый голос. — Вы знаете правило, что возвращающийся корабль, с которого люди высаживались на другие планеты, обязан сделать предварительный доклад патрульной службе на одной из ее баз на Церере, Тритоне, Ганимеде или же Япете — на той базе, которая окажется ближе. На этой базе он должен пройти карантин перед возвращением на Землю. Мы знали, что «Да Гама» сделал доклад на базе Цереры, и предположили, что он доложил о пригодности Троэса к колонизации. Мы позаботились, чтобы база на Церере была укомплектована нашими людьми. Когда корабль прилетел туда, экипаж перевели на другой. Но никому не причинили вреда. Помните Новый Эдем, прекрасную планету в Тау Кита, где живут цивилизованные туземцы? Мы заключили с ними соглашение. Люди с «Да Гама» теперь там. Это не тюрьма, они вольны жить как хотят, мы даже доставили туда женщин. Но мы не хотим, чтобы они вернулись в Солнечную систему.

— У многих из них были семьи, — вставил Гуммус-луджиль.

— Некоторые легко перенесли разлуку с ними. А семьи получили хорошую пенсию… И я не хотел, чтобы вы разделили их судьбу. Тогда сделать это пришлось бы и мне. А у меня тоже есть жена и дети. Меня избрали психологом этой экспедиции, и я был готов никогда не увидеть родную планету. А тут у меня появился шанс. Если бы мы вернулись домой и доложили о неудаче, Троэс был бы забыт.

— Отлично, — сказал Лоренцен. — Итак, психократы хотят удержать людей от колонизации. После того как межзвездные путешествия оказались экономически невыгодны, людей решили совсем отучить от звезд. Теперь объясните нам почему?

Эвери взглянул вверх. Его лицо было искажено мукой, но в голосе звучала слабая надежда.

— Это все к лучшему, — ответил он. — Я хочу, чтобы вы действовали со мной заодно, провели Гамильтона и всех остальных. Когда мы вернемся, то можем рассказать им о недоразумении, о мятеже, о чем угодно. Говорю вам, будущее нашей расы зависит от нас.

— Каким образом?

Эвери глядел на холодный блеск звезд.

— Человек не готов к такому шагу, — спокойно сказал он. — Наши знания опередили нашу мудрость, и мы оказались в длившемся два столетия аду, из которого только-только выбрались. Психодинамисты в правительстве выступают против самой идеи межзвездных путешествий. Остановить их сейчас уже поздно, но мы надеялись, что человечество откажется от них под влиянием разочарования. Через тысячу лет человек будет готов к этому. Но не сейчас. Он еще недостаточно вырос.

— Это ваша теория, — выпалил Гуммус-луджиль, — ваша глупая теория!

— Это история и уравнения, которые интерпретируют, объясняют и предсказывают историю. Наука наконец достигла такой ступени, когда человек может управлять своим будущим, своим обществом. Война, бедность, голод, смута — все, что ранее происходило бесконтрольно, как природные катастрофы, может быть остановлено. Но вначале человек, вся человеческая раса должна созреть. Каждый индивидуум должен стать нравственно здоровым, умеющим критически мыслить, способным к воздержанию. Невозможно быстро изменить общество. Потребуется тысяча лет тонкого, медленного, искусного тайного руководства, пропаганда, образование, скрытое взаимодействие религии, экономики и технологии, чтобы добиться такого состояния культуры, какого мы хотим. Это не будет похоже ни на что предыдущее. Человек не должен быть слепым, жадным, напористым, безжалостным животным. У него должно быть самообладание, чувство собственного достоинства и удовлетворенность… Должна быть мысль, все должны мыслить так же естественно, как дышать. Только тогда мы сможем выйти в Галактику.

— Долго же придется ждать, — пробормотал Гуммус-луджиль.

— Это необходимо, говорю я вам! Или вы хотите, чтобы наша раса навсегда осталась звериной? Физически мы сильно развились, пришло время развиваться умственно, душевно, если хотите. У нас — психократов — есть правильное представление о дороге, по которой нужно идти, о медленно управляемой эволюции общества. У нас достаточно данных, и мы уже создали условия для строительства Утопии. Совсем недавно в Англии основан университет, еще через два столетия Европа станет центром цивилизованного общества. Экономическое равновесие постепенно проникает в Азию. Индия становится ведущим членом союза, созерцательная индийская философия должна смягчить агрессивность людей Запада. Как я уже сказал, мы планируем все это. Не в подробностях, но мы знаем, куда идти.

— Кажется, я понял, — задумчиво сказал Лоренцен. Ветер подхватил его слова, лунный свет блестел в его глазах. — Межзвездные путешествия уничтожат все это.

— Да, да! — Эвери теперь говорил легко, его слова действовали на слушателей, звучали торжественно, как пророчество.

— Предположим, люди установят, что Троэс пригоден для колонизации. Рорванцы не смогут сопротивляться, у них нет нашего таланта военной организации. Именно поэтому они и решили обмануть нас. Если обман не удастся, они подчинятся и отправятся на поиски другой планеты. Это изменит все положение человечества. Вся психологическая атмосфера станет совершенно иной. Если несистематические поиски могут дать нам одну пригодную для человека планету за двадцать лет, то флот охотников будет отыскивать каждые четыре-пять лет гораздо больше территории, чем нам нужно. Люди поймут, что они все-таки могут эмигрировать. Ориентация общества изменится и будет направлена вовне, а не внутрь. Ничто не сможет остановить этот процесс. Наши психодинамические данные потеряют всякую ценность, мы вновь окажемся во мраке. Подъем эмиграции произведет суматоху, которую мы не сможем контролировать. Созданные нами условия рухнут, и мы не сможем построить их заново. Колонисты будут формироваться главным образом из недовольных элементов, большинство их будет недружелюбно настроено к правительству Солнечной системы. Это вызовет множество беспорядков, массу непредсказуемого. Беем этим нельзя будет управлять! Человечество расселится так широко, что не будет поддаваться никакому контролю. Идея объединенной Галактики — чепуха, нечего и думать об этом. Здесь даже не сможет существовать торговля или регулярное общение. Своими путями станут развиваться миллионы эксцентричных маленьких цивилизаций, появятся новые знания о физической вселенной, мутации… И человек вновь станет жертвой случайностей. Наступят хаос и страдания, подъем и падение культур, войны и угнетение, отныне и до конца времен!

Эвери остановился, его слова повисли в молчании. Все четверо стояли неподвижно, прижимаясь друг к другу в окружении вооруженных чужаков. Они как будто чего-то ждали.

— Хорошо, — сказал наконец Эвери, — вы получили мой ответ. Теперь я жду вашего. Поможете ли вы объяснить мне все, согласитесь ли вернуться и молчать до конца жизни? Я знаю, что прошу многого, но сможете ли вы смотреть в лицо будущему, которое предали?


Глава восемнадцатая

Они смотрели друг на друга.

— Вы должны решать быстро, — сказал психолог. В его голосе прозвучало неожиданное спокойствие. Он встретился с их взглядами и улыбнулся в темноте. — Шлюпки прибудут с минуты на минуту.

Гуммус-луджиль ковырял землю носком сапога, на его лице было страдание. Торнтон вздохнул. Именно Лоренцен почувствовал в себе твердую решимость и заговорил:

— Эд, а откуда вы знаете, что все это правда?

— Я работал над этим всю жизнь, Джон.

— Это не ответ. Мне кажется, нынче ночью вы уже превысили свою долю семантически нагруженных слов. Я спрашиваю, что случится, если человечество останется в Солнечной системе… И если не останется.

— Это вероятностная определенность. Мы знаем, как следует делать историю. Конечно, все может случиться, например в Солнечную систему вторгнется черная звезда, но…

— Но вы одновременно говорите, что если человек выйдет к звездам, то будущее его станет непредсказуемым и мрачным.

Гуммус-луджиль и Торнтон одновременно подняли головы и взглянули на Лоренцена.

— Непредсказуемо в деталях, — раздраженно ответил Эвери.

— Но в общем я могу предвидеть…

— Неужели? Сомневаюсь. Больше того, я не верю в это. Физическая вселенная содержит в себе все возможности, она слишком велика, чтобы быть заключенной в рамки какой-либо человеческой теории. И если где-то в Галактике дело пойдет плохо, то в другом месте оно пойдет хорошо, много лучше, чем вы можете даже представить себе.

— Я не говорю, что мы навсегда останемся на месте, Джон. Только вначале мы должны научиться сдержанности, доброте и достаточно сложному процессу мышления.

— Пока мы все не будем скроены по единому образцу — вашему образцу! — резко сказал Лоренцен. — Я утверждаю, что человек, скорчившийся в маленьком убежище, чтобы думать свои думы и созерцать свой пуп, больше не человек. Я утверждаю, что, несмотря на все ошибки и прегрешения, мы чертовски далеко ушли от животного, бегавшего в джунглях всего лишь двести поколений назад. Мне нравится человек таким, какой он есть, а не каким является в представлении теоретиков. Никто не позволит подогнать целую расу под единый образец. У нас всегда были и есть отличия, были, есть и будут бунтовщики и еретики. Они необходимы нам.

— Вы поддаетесь эмоциям, Джон, — сказал Эвери.

— Это увертка, Эд, скрывающая тот факт, что все это вопрос эмоций. Это дело предпочтения и веры. Я лично считаю, что ни одна маленькая группа не имела права навязывать свою волю кому-нибудь другому. А именно это и делаете вы, психократы. Очень мягко, вежливо, конечно, но я задаю себе вопрос, какими одинокими чувствуют себя члены экипажа «Да Гама». — Лоренцен повернулся к остальным. — Я голосую за то, чтобы рассказать всю правду, выйти к звездам и принять все последствия этого. Хорошо ли, плохо ли, но я хочу увидеть эти последствия и думаю, что большинство людей согласны со мной.

Глаза Эвери устремились на остальных.

— Л… Я с вами, Джон, — сказал Торнтон и пояснил: — Человек должен быть свободен.

— Мне нужна маленькая ферма, — сказал Гуммус-луджиль. — И если мой праправнук не сможет иметь свою ферму, то вся раса может катиться в ад или куда похуже!

Эвери отвернулся. На его глазах блестели слезы.

— Мне очень жаль, Эд, — прошептал Лоренцен.

Оставалось рассказать все Гамильтону. «Хадсон» вернется домой. Он не будет докладывать патрулю, а отправится прямо на Землю и сообщит обо всем по радио. Тогда будет поздно оказывать какое-либо противодействие. Падет правительство, будут назначены новые выборы, психократы лишатся власти. Лоренцен полагал, что некоторые из них позже вернутся: в своем роде они были хорошими людьми и еще потребуются человечеству в будущем. Но это уже не будет преградой, когда люди поднимут глаза к звездам.

— Я попрошу рорванцев убить вас, — дрожащим голосом сказал Эвери. — Я не хочу этого, но вы сами меня вынуждаете. Бы угрожаете будущему человечества, может быть, будущему всей вселенной. Надеюсь, вы довольны собой!

Он отпрыгнул в лес и исчез. Лоренцен видел мелькающие в темноте тени. Рорванцы отступают назад, к своим космическим шлюпкам, подумал он. Может, они возьмут с собой Эвери, спрячут, пока не утихнет гнев людей.

Вдали Лоренцен услышал нарастающий гром ракет Гамильтона.

Погибли два человека и множество чужаков — созданий, также способных мыслить и чувствовать. Правительство Солнечной системы последует за ними для того, чтобы люди могли устремиться в небо. Не был ли Эвери в конце концов прав?

Лоренцен смутно сознавал, что никогда не узнает ответ на свой последний вопрос. А может, на него и не существует ответа.



Загрузка...