Глава 20


Сотня кредиток.

Боба сверился с ценами, выяснилось ему едва хватает нанять аэрокар, но оставалось немного, чтобы поесть. Он ушел как можно дальше, нужно было как‑то скоротать время до встречи Ауррой Синг. Нужно избегать джедаев, он спрашивал себя, почему Синг хочет вернуть ему корабль. Она хочет что‑то взамен или это ловушка? А что, если ее поймали джедаи? К сожалению, он не мог ничего сделать.

До завтрашнего полудня было еще довольно долго. Но все оказалось не совсем так. Беспин быстро вращался вокруг своей оси, так что день длился всего 12 часов. Боба едва успел вздремнуть на скамейке в парке, как пришло время идти.


* * *


Аэротакси выглядело очень симпатично: два открытых места в кабине, а остальные места внутри кара длинной около трех метров, сзади находились репульсорные двигатели. Боба решил сесть в кресло рядом с водителем, маленьким и лохматым угнотом, уроженцем Беспина.

— Ты откуда‑то отсюда? — спросил он, чтобы завязать разговор… и может быть узнать что‑то о планете, на которой он застрял.

— Нас привез сюда лорд Фигг, — ответил водитель. — Он дал нам свободу в обмен на наш труд, мы строим Облачный город. Мы навеки благодарны ему за…

Водитель Угноут продолжал что‑то бубнить, но Бобе куда интересней было изучить простую на вид систему управления воздушного такси, кольцо нажималось для движения вниз, тянулось на себя для движения вверх, вращалось для поворота.

Я бы мог летать на этой штуке лучше, чем он!

Когда аэрокар стал проскакивать сквозь туман, пар и между разноцветными башнями, Боба оценил красоту и привлекательность Беспина. Атмосфера была настолько густой и плотной, что требовалось совсем немного энергии для поддержания полета или планирования. Если что‑то падало, то летело очень медленно.

Эволюция создала тысячи ярких форм малой жизни, которые мирно сосуществуют друг с другом. Боба увидел больших созданий — огромные плывущие мешки, неопределенной формы и цвета. Они погонялись людьми, сидящими верхом на существах, похожих на летучих мышей.

— Крылатые всадники, — объяснил водитель. — Верхом на Трантасах. Они родом не с Беспина. Хотя мало кто из нас отсюда родом. Мы, угноуты, были привезены сюда…

— Ты уже говорил мне.

— Простите. Просто мы нашли здесь свою свободу и на всю жизнь благодарны…

— Ты уже говорил мне, — Боба смотрел в окно. — Там. Что это?

Аэрокар спустился по спирали через сетку облаков. Внизу Боба увидел огромные, круглые, ржавые обломки металла и пластмассы, плавающие под наклоном.

—Тибаннаполис. — ответил водитель. — Я бываю здесь раз в неделю.

Для Бобы город выглядел как объедки на тарелке перед выбросом в мусорку. «Зачем сюда хоть кому‑то приезжать?»

— Охотники за сувенирами. — Ответил таксист на немой вопрос.

— Можешь сказать мне, где Револ Лип?

— Я могу даже больше, — сказал Угноут, — я могу доставить тебя туда.

И вместо того, чтоб объехать разрушенные здания, он нырнул прямо в город. Вглядевшись, Боба увидел развалины заводов и шахт Тибанны. Вся поверхность плавучего города была покрыта водорослями. А также растениями, которые питаются водорослями. И еще плавающими животными, которые питаются растениями, которые питаются водорослями.

«Вселенная жестока. Я должен следовать примеру отца и тоже стать жестоким. "

Револ Лип находился на окраине — в той его части, где как зазубрина сломанного зуба, висела башня над пустотой.

И вдруг!… Оранжевое пятно! Гладкая поверхность носового обтекателя, крепкие крылья, знакомые и любимые формы…

«Раб I». Вот где он! Он стоял на холостом ходу на главной палубе под изогнутым шпилем Револ Липа.

И рядом с ним стояла Аурра Синг.

Она выглядела такой же свирепой, как и всегда, ее рыжие волосы блестели в тусклом свете, проникающем через облака. Галактика сошла с ума, думал Боба. Но почему? Такой гнев больше казался помехой, чем помощью.

Джанго всегда сохранял спокойствие. И я буду таким же.

Аэрокар замедлился, завис, а потом приземлился. Боба с удивление осознал, что был раз видеть Аурру Синг.

Было приятно иметь такого друга, как Гарр. Но что хорошего в том, что у вас есть друг, от которого вы скрываете правду?

Аурра Синг не друг, даже близко, но она знала, кто Боба на самом деле.

— Тебя ждать? — спросил водитель, когда со скрежетом посадил меленький аэрокар.

— Нет, — сказал Боба, забирая свою сумку и отдавая последние кредиты. — Сдачи не надо.

— Оу, спасибо, приятель! — поблагодарил Угноут. Боба понял, что переплатил ему. Но какая теперь разница? «Раб I» вернулся!

Он помахал Аурре Синг. Она не ответила. Слишком была занята, хмурясь галактике. Боба спросил себя, что будет, если галактика нахмурится в ответ.

И вдруг, что‑то произошло.

Треск! Щелчок!

Два лазерных выстрела пролетели возле Аурры Синг. И еще один возле аэрокара.

Водитель Угноут выпрыгнул из кара и поспешил укрыться в ближайшем строении. Аурра Синг не сдвинулась с места и посмотрела вверх. Боба, подбежав к ней, посмотрел в туда же.

Судно беспинского воздушного патруля, вынырнуло из облаков и вело огонь по «Рабу I».

— Ты предал меня, — воскликнула Аурра Синг. Сунув руку под плащ, она выхватила бластер и побежала к «Рабу I».

— Подожди! — крикнул Боба. — Я никому ничего не говорил. Почему ты так уверена, что это джедаи?

Аурра Синг усмехнулась, открывая кабину.

— А кто еще может так хотеть убить меня?

Боба вскарабкался за ней.

— Теперь мы можем убираться отсюда.

— Прости, малыш, договор расторгнут! Когда ты выдал джедаям место нашей встречи, ты сам разорвал его.

— Я ничего никому не говорил! Это не я! — Боба забросил свою сумку на корабль. Двигатели уже работали. Аурра Синг схватила Бобу и скинула его за борт. Он ударился о стальную палубу с такой силой, что сбилось дыхание. И прежде чем Боба смог подняться на ноги, люк закрылся, загорелись турбины и корабль оторвался от поверхности.

Боба едва успел отпрыгнуть, уклонившись от испускаемых выхлопных газов.

— Вернись! — он смотрел вверх. «Раб I» сверкал в облаках, а рядом с ним держался корабль воздушного патруля. Шла битва. Оба корабля вели огонь, разрезая небо вспышками бластеров.

Бобе хотелось быть участником боя. Он хотел, чтобы корабль снова был под его контролем. Но как это сделать?

Его глаза глядели в небо, а кулаки сжимались от бессилия.

Потом он вспомнил про аэрокар.

Потянуть на себе — лететь вверх, толкнуть —лететь вниз. Пару пустяков.

Боба полетел по горячим следам оставленными в небе патрульным кораблем преследовавшим «Раб I». Он знал, что у него нет шансов догнать их в космосе. Но в густой атмосфере Беспина все корабли достаточно медлительны.

Управлять аэрокаром было до смешного легко. Такой легко маневренный. Боба чувствовал, как пульсирует кровь. Было здорово вернутся за штурвал, даже за штурвал такси.

Боба отставал, поэтому взял выше. И он угадал, выйдя прямо над «Рабом I», где Аурра Синг не могла его увидеть. Он остановился в ее мертвой зоне.

У нее точно есть план.

Боба видел, как Аурра Синг нырнула в облака, как если бы готовила засаду. И вскоре заметил, кого она ждала.

Патрульный корабль кружил в поле зрения, сканируя облака в поисках Аурры Синг. Вряд ли его пилот знает, что преследователь стал преследуемым и что Синг готовит засаду.

Затаив дыхание Боба следил за дрейфующим в облаках патрульным кораблем. В какой‑то момент бластерный выстрел и осколки корабля с экипажем медленно полетят вглубь атмосферы Беспина, где все они будут размельчены на молекулы и исчезнут навсегда в токсичных парах.

Скатертью дорога! Мысленно пожелал Боба. Когда корабль подошел ближе он увидел, кто в нем. Корабль вела Глинн–Бети. Рядом с ней был Улу Уликс, а за ним Гарр.

Гарр предатель! Он наверно все рассказал джедаям! Но все‑таки… он мой друг. Не сомневаясь, что может помочь…

Еще несколько метров и они окажутся в поле зрения Аурры Синг.

Не было времени на раздумья. Боба надавил на кольцо и нырнул вниз, набирая скорость, все быстрее и быстрее. Он внезапно появился перед патрульным кораблем, сбив его с курса за секунду до выстрела Аурры Синг.


Загрузка...