Часть III

После страшных событий той ночи, после гибели друзей, жизнь Эшли резко изменилась. Он не мог больше смотреть на эти, такие знакомые ему еще с детства, пейзажи Америки. Он продал все, что у него было — машину, дом, и уехал в Европу.

Его новым пристанищем стал Лондон. Уж что-что, а язык Эшли не собирался менять, пусть даже из-за зловещих мертвецов.

Вдали от родины, кровавые события вскоре забылись. У Эшли была прекрасная работа агента по продаже недвижимости в одной из самых больших и уважаемых фирм Англии.

Он постоянно встречался с людьми, был в гуще событий и ему некогда было размышлять над прошлым. Жизнь мчалась вперед, а вместе с ней мчался и Эшли.

Но тридцатилетний мужчина не может долго жить в одиночестве. Как не велика была тоска по потерянной Линде, Эшли все же через какое-то время стал вновь засматриваться на девушек.

Но происходили странные вещи. Он знакомился с девушкой, и все было хорошо. Но только лишь они оставались одни, и в комнате гас свет, как Эшли казалось, что он снова держит в объятиях Линду. Его губы непроизвольно шептали это имя — Линда.

Естественно, ничего хорошего из этого получиться не могло. Девушки обижались, и у Эшли с ними ничего не клеилось.

Но вдруг ему повезло. Он познакомился с девушкой, которую звали также, как и бывшую возлюоленную. Теперь уже ничего не стояло между ними. Девушке казалось, что это к ней обращается парень, произнося имя с которым у него было так много связано. Он даже, после долгих раздумий, подарил ей хрустальный медальон, оправленный в серебро, на длинной витой цепочке. Он убеждал себя, что это и есть та самая Линда, которая вновь вернулась к нему, нашла его даже в Англии.

И в самом деле, что-то мистическое было в их отношениях. Сразу же после свадьбы Линда предложила Эшли совершить путешествие в Америку. Эшли сначала оторопел, ему вспомнилось все то страшное, что осталось на континенте. Но немного подумав, он все-таки решился вернуться хоть ненадолго в родные места.


В Лос-Анджелес они прилетели поздно ночью. Эшли показалось, что он никуда и не уезжал, настолько густой была темнота.

На взятой на прокат машине молодожены спешили к дому родителей Эшли. Они жили милях в трехстах от Лос-Анджелеса.

Но не успели проехать и четверть дороги, как пошел ужасный ливень. Машина уже не ехала, а просто плыла по дороге. Эшли с трудом справлялся с управлением.

— Послушай, не спеши так, — говорила Линда. — Ведь нам нужно доехать живыми.

— Я не могу, я устал, — отвечал Эшли.

И вдруг в его руках дернулся руль и сам вывернулся в сторону. Эшли почувствовал, что он уже не управляет машиной, она сама ехала и сворачивала помимо его воли. Он резко нажал тормоз.

— Ты чего остановился? — удивилась Линда. — Только что так спешил.

Эшли с трудом перевел дыхание.

— Я не могу ехать ночью, будь она проклята! — воскликнул Эшли и тут же осекся.

Ему вспомнилась та страшная фраза, сказанная им на рассвете у охотничьего домика. Холодок прошелся по его спине.

— Ну ладно, — сказала Линда, увидев, как изменилось лицо ее мужа. — Не хочешь ехать, можно переночевать и в машине. В самом деле, такой ливень. Хотя, где-то здесь должна быть гостиница какая-нибудь. Что-нибудь же на дороге да есть.

Эшли оторвал свой взгляд от руля. И в самом деле, невдалеке, возле дороги стоял небольшой дом. Света в нем не было, но и время было позднее, так что хозяева могли спать.

— Линда, может, нам стоит переночевать в доме? Я не думаю, что нам откажут. Я ведь все-таки местный.

— Ладно, — засуетилась Линда, беря в руки свою сумку. — Можно пойти и попробовать.

Дом был пуст. Казалось, хозяева всего несколько дней оставили его, забыв запереть дверь. Парень и девушка все осмотрели и решили заночевать в нем.

Чтобы как-то убить долгий вечер, ведь ехать дальше они не собирались, Эшли сел за старый расстроенный рояль и принялся наигрывать вальс. Он играл Шопена, а Линда принялась танцевать под легкие воздушные аккорды, которые летели из старого инструмента. Им было хорошо. Каждый занимался тем, что ему нравилось. Сильные пальцы Эшли легко двигались по белым клавишам, рояль отзывался чуть дребезжащими звуками.

Наконец, Эшли встал с вертящегося стула, подошел к танцующей Линде. Он легко взял ее за плечи и прислонил к себе. Девушка приподняла лицо навстречу губам Эшли. Молодожены поцеловались.

— Слушай, Эш, — Линда почему-то никогда не называла его полным именем. Она называла его Эш. И ему это нравилось. — Послушай, милый, мне как-то очень тревожно в этом доме. А вдруг вернутся хозяева?

— Да, это может случится.

— И что мы тогда будем делать? — спросила девушка.

— Мы скажем все, как есть. Только немного изменим детали.

— Так что мы скажем?

— Ну мы можем сказать, что у нас сломалась машина. Что лил дождь. Я думаю, что они на нас не обидятся и, в конце концов, не выгонят, дадут переночевать.

Они вновь поцеловались. Эшли увидел, как сверкнул на груди Линды кусочек полированного хрусталя. Девушка перехватила его взгляд. Он двумя пальцами приподняв камень, оправленный в серебро, поднес к лицу.

— Тебе нравится мой подарок?

— Да, дорогой, мне очень нравится эта вещь. Она такая красивая.

И они вновь поцеловались, кружась под неслышную музыку.

— Линда, ведь мы будем вести себя примерно.

— Конечно, и нам поверят. Ведь мы с тобой такие молодые, такие счастливые, что нам невозможно не поверить.

Эшли отстранился от Линды.

— Послушай, дорогая, а может, мы выпьем немного шампанского? Ведь мы здесь вдвоем. Здесь тепло. За окнами льет дождь. Ты женщина, я мужчина.

Линда довольно улыбнулась.

— Я не против. В конце концов, ведь у нас свадебное путешествие. Правда?

— Да, да, такое бывает один раз в жизни. Одно жаль, — пожал плечами Эшли, — хрустальных бокалов ведь мы с тобой не прихватили. А пить шампанское из пластиковых стаканов как-то не очень солидно.

— Ну, Эш, в этом доме живут тоже приличные люди, не хуже нас. Я думаю, и хрусталь у них найдется. Если мы одолжили на время дом, то думаю, они не обидятся, если мы одолжим бокалы.

Широко улыбнувшись, Эшли шагнул в соседнюю комнату. И тут же замер от удивления — на письменном столе стоял старый бобинный магнитофон, с заправленной в него лентой. Точно такой же, какой был в старом охотничьем домике.

— Линда! — вскрикнул Эшли.

— Что такое? — отозвалась из соседней комнаты жена.

— Я тут нашел.

Эшли с удивлением рассматривал стоящий возле магнитофона фотоснимок, оправленный в овальную деревянную рамку. Оттуда на него смотрела незнакомая девушка с пепельными, в крупные завитки, волосами.

— Так что ты там нашел? — спросила Линда.

— Магнитофон, — как мог более спокойно проговорил Эшли.

— Так включи, музыка нам не помешает.

Эшли, еще не сообразив что он делает, щелкнул рычажком магнитофона. Судорожно дернулась в ленто-протяжнике пленка и закрутилась бобина. Из динамика раздался немного хриплый, хорошо поставленный профессорский голос.

— Это говорит профессор Веймар Нойби. Запись номер два. Я считаю, что совершил потрясающее открытие.

Эшли, удивленный, опустился на стул, потер голову руками и принялся слушать.

— Я со своей женой Генрееттой, дочерью Эми и доктором Мартином Кингом производил раскопки в замке Дранзевилл, что на севере Англии. Там я нашел замурованную в стену старинную книгу, «Книгу мертвых». Там же был и старинный кинжал с ручкой в виде химеры. Мы привезли книгу в Америку, чтобы я мог спокойно изучать ее. Именно тут, в Америке, в старом охотничьем домике, я начал перевод этой книги. В ней говорится о незримом присутствии зловещих сил, живущих повсюду на границах человеческого мира. В ней написано, что эти злобные духи хотят завладеть живыми людьми, их душами и телами.

Вот как произносятся первые предложения книги на том мертвом языке, на котором она написана.

Из динамика послышались гортанные нечленораздельные звуки. Эшли схватился руками за голову, он уже слышал эти звуки. Слышал их в старом охотничьем домике накануне той страшной ночи, когда погибли и исчезли все его друзья.

— Что за гадость ты там слушаешь? — крикнула из соседней комнаты Линда.

Но Эшли, как завороженный, смотрел на вращающиеся бобины магнитофона и не мог выдавить из себя ни звука. В его ушах постепенно возникал звон, он слышал через стены дома, как шелестят и ломаются ветви деревьев в окрестном лесу, как падают стволы.

Он чувствовал, что какая-то неведомая сила, освобожденная молитвой-заклинанием, движется к дому, но ничего не мог поделать с собой. Он ощущал, как неумолимо приближается к дому это вечное Зло.

Линда уже успела переодеться в шелковую ночную рубашку. Она, стоя у старинного зеркала, расчесывала свои волнистые волосы. Ей тоже показалось, что что-то на улице происходит необычное, что там что-то неладно. Она повернула голову, не отрывая расческу от волос, и в это мгновение разлетелась вдребезги разбитая тяжелая оконная рама. Тысячи сверкающих осколков стекла дождем посыпались на дубовый пол. Девушка истошно закричала. Первое, что пришло ей в голову имя мужа.

— Эш! Эш! На помощь!

— Линда! — пришел в себя Эшли, вскочил из-за стола и бросился на зов своей жены.

Он открыл дверь в ее комнату и вскочил. Линды не было. Лишь только ветер размахивал тяжелыми белыми шторами, которые казались крыльями смертельно раной птицы, лишь только дубовый пол блестел, усыпанный осколками разбитого стекла.

Эшли выбежал на улицу.

— Линда! Линда! Ты где?! — кричал он.

Ему сделалось не по себе. Шумели старые деревья, поскрипывали их стволы, с ветвей сыпались листья. Все повторялось, как тогда, как в ту жуткую ночь, когда миром овладели зловещие мертвецы.

Неожиданно из кустов, истерично смеясь и визжа, поднялась Линда. Ее белое одеяние казалось призрачным. Голова болталась из стороны в сторону, глаза были жутко вытаращены, а лицо обезображивала улыбка смерти.

Эшли отшатнулся и упал на спину. Его рука нащупала черенок лопаты. Линда, продолжая визжать и хохотать, бросилась на него. Она легко взлетела в воздух, на какое-то мгновение зависла над лежащим навзничь Эшли, но через мгновение, выставив вперед руки с подогнутыми пальцами и острыми загнутыми ногтями, бросилась прямо к его шее.

Эшли крикнул, и лопата снесла голову зловещему мертвецу-Линде. Голова завертелась в воздухе, и Эшли увидел кроваво-красный разрыв — след удара острой лопаты.

И вновь все повторилось, как в ту жуткую ночь. И вновь он хоронил свою возлюбленную. Но теперь уже над могильным холмом поставил крест, сколоченный из двух корявых сухих сучьев.

Когда острие креста вошло в мягкую рыхлую землю, и Эшли вытирал тыльной стороной ладони вспотевшее и осунувшееся лицо, страшно затрещали деревья. Они зашатались, зашумела листва. Черные тучи заволокли серебряный диск луны. Невероятной силы вихрь закружил вокруг дома.

Он мчался, ничего не разбирая на своем пути, выворачивал деревья, ломал кусты, сметая все живое. Вихрь налетел на дом, распахивая одну за другой двери. А те двери, которые были на замке, падали от его прикосновения, срываясь с петель, они разлетались с громким стуком и хрустом.

Эшли обернулся на этот зловещий вихрь. Его глаза расширились от ужаса. Он закричал, но было уже поздно. Зловещий вихрь подхватил его, как песчинку, как легкую пушинку, и закружил в своем смертельном необратимом танце. Он вздымал его над лесом, над горами, над каньонами, он вертел Эшли, как хотел. Единственное что смог сделать парень, это закрыть глаза и крепко зажать уши.

Наконец, зловещий вихрь стал ослабевать. Тело Эшли, ударившись о старое дерево, упало на желтые облетевшие листья.

Эшли чувствовал, как какая-то страшная сила пытается проникнуть в него, овладеть его телом. Парень дергался, силясь подняться, но это ему не удавалось.

Наконец, утомленный борьбой, Эшли затих и потерял сознание. Когда он пришел в себя, его лицо овевал прохладный вечерний ветер. Парень открыл глаза — садилось солнце. Он видел слепящий оранжевый диск над низким горным хребтом.

Прикрывшись от слепящих лучей рукой, Эшли осмотрелся: вокруг высились вековые деревья, землю устилал золотой ковер опавшей листвы. Он лежал неподалеку от старого добитого форда, того самого, в котором вместе со Скотти, Шейлой, Алисой и Линдой он приехал к охотничьему домику. И сам этот домик был тут, рядом, в двадцати ярдах от него.

— Что это было?! — изумился Эшли. — Что со мной? Где я?

Он провел рукой по лицу и увидел на своей ладони кровь — щека была сильно разбита. Эшли тяжело поднялся и направился к дому.

Возле фундамента клубился густой туман. И тут, из этого тумана, прозвучал хриплый, нечеловеческий голос:

— Будь с нами, Эшли. Ты сам проклял ту ночь. Она для тебя никогда не кончится.

Эшли рванулся к машине, распахнул дверцу и помчался по можжевеловой аллее, приминая бампером росистую высокую траву. Он еле успел затормозить перед разрушенным мостом. Эшли вышел из машины и стал на край обрыва. Оборванные тросы, искореженные балки. Дороги дальше не было. Оставалось только или прыгнуть вниз, в пенящийся ревущий поток, или вернуться назад.

— Нужно взять себя в руки, сосредоточиться, — уговаривал себя парень.

А солнце неумолимо исчезало за горным хребтом. И, наконец, исчезло. На землю пала тяжелая, почти непроницаемая, мгла.

У Эшли было два выхода: либо броситься в стремнину, в черную бездну, либо вернуться в страшный охотничий дом. Но он выбрал третье: он вскочил в свой добитый форд и помчался, не разбирая дороги, по лесу.

Хлестали по ветровому стеклу ветви, корявые сучья вспарывали автомобиль, сдирали краску. Но Эшли, с включенными фарами, мчался, подскакивая и вздрагивая на сиденье. Он хотел убежать отсюда, скрыться, исчезнуть. Но злая неведомая сила вертела автомобиль по своему желанию. Она не дала ему разбиться, упасть в каньон. Она несла его среди толстых вековых деревьев прямо к заброшенному охотничьему домику.

Наконец, Эшли нажал на тормоз, но было уже поздно. Автомобиль с разгону ударился в корявую толстую ель. Эшли вылетел, разбив ветровое стекло, и грохнулся головой в землю. Но тут же, охваченный одним инстинктивным желанием спастись, он вскочил на ноги и бросился в дом. Он метался в нем, закрывая двери, а злая сила кружила, преследуя его. Она выламывала еще оставшиеся двери, выбивала окна.

Эшли пытался хоть где-нибудь найти спасение, спрятаться хоть в какой-нибудь комнате, но ему это не удавалось. Наконец, он почувствовал, что злой вихрь начинает ослабевать. И вот он увидел, как вместе с рваными клочьями тумана, вихрь уносится дальше, покидая дом, покидая после себя вывороченные стволы деревьев, разворошенную землю, оставляя после себя разрушение и запустение.

На дом опустилась пронзительная тишина.

Но Эшли, кружась по дому, не заметил, что за ним наблюдает еще одна пара налитых кровью глаз. Зловещий мертвец, приподняв тяжелый люк погреба, следил за каждым движением парня. Он облизывал длинным черным языком запекшуюся кровь на своих губах, вращал глазами, но хранил молчание, не нарушая тягучую тишину, заполнившую дом.


Этой ночью на частный аэродром приземлился небольшой двухмоторный самолет. Открылась дверь салона, и по шаткому трапу, бережно сжимая в руках стеклянный футляр, спустилась молодая девушка с пепельными, в крупные локоны, волосами. Она так бережно несла свою ношу, словно в ее руках был тончайший сосуд, наполненный бесценной жидкостью. Она смотрела под ноги, ступала очень осторожно, боясь споткнуться или зацепиться о какой-нибудь мельчайший выступ.

Она поглаживала стекло футляра и нежно смотрела на то, что было у нее в руках.

Следом за ней, из салона самолета выгрузили большой кожаный сундук, густо облепленный яркими этикетками. Каждая этикетка обозначала страну, государство, где побывал этот огромный сундук.

Пилот помог выгрузиться, и только потом, с двумя чемоданами выскочил второй пилот самолета. Он бережно поставил поклажу на землю, на бетон взлетной полосы. Просигналил автомобиль, распахнулась дверца, и навстречу девушке бросился доктор Мартин Кинг.

— Здравствуй, Эми. Как все прошло?

— Осторожней, осторожней, не обнимай меня. Видишь, что я нашла.

Доктор Кинг внимательно, с удивлением, рассматривал стеклянный футляр, в котором покоились пожелтевшие изъеденные временем страницы со странными каракулями, завитками, знаками и пиктограммами.

— Что это?

— Ты не догадываешься, Мартин? Это недостающие страницы. Это те страницы, которые так упорно искали мои отец и мать. Мне удалось найти это сокровище.

— Да, я получил твою телеграмму.

Мартин осторожно взял в свои руки бесценное сокровище.

— Осторожно, — сказала Эми.

Но Мартин и так был осторожен. Он впился глазами в страницы.

— Ты себе представляешь, их же еще никто не читал! Тысячу триста лет прошло, когда последний человек держал их в руках. Это же будет сенсация. Это нужно немедленно обнародовать.

— Ты что! Конечно же, не сегодня! — возмутилась Эми. — Сперва я должна найти отца, рассказать ему, показать свою находку.

— Я слышал, он сейчас где-то в Америке, — сказал доктор Кинг.

— Да, я, конечно, давно его не видела, но знаю, где он находится. Я пыталась дозвониться до него, но в эту глухомань, наверное, и дозвониться невозможно. Мне известно. Он, наверное, закопался в переводе «Книги мертвых». Представляешь, как он обрадуется, увидев вот это?

— Ты говорила когда-то, что он снял охотничий домик у скалистого каньона.

— Да, — кивнула головой Эми.

Так это совсем недалеко отсюда, час езды. Садись в мою машину.

Мартин уверенно командовал носильщиками, когда те грузили в багажник большой кожаный сундук.

— Осторожней, ребята, он полон аппаратуры, — остерегал их Кинг.

Сундук был настолько большим, что багажник машины не закрывался. Тогда Мартин привязал его веревкой.

— Эми, я слышал, твой отец уже начал переводить «Книгу мертвых»?

— Ясно, что начал. Чего бы он тогда исчез из города, — ответила девушка.

— Ну и про что там написано? — Глаза Мартина блестели сумасшедшим огнем.

Ему не терпелось первым среди людей узнать содержание книги.

— Он сам тебе обо всем расскажет. Недолго осталось ждать. Ты же сам сказал, всего час езды.

— Но мне не терпится, — настаивал Мартин.

— Сама я могу сказать тебе только одно — эта книга — проход в другие миры.

Эми села в машину, и они с Мартином понеслись по горной дороге.


Эшли очнулся от тяжелого забытья. Он и сам не мог понять, как очутился в плетеном из лозы кресле. Он сжал подлокотники и поднялся. Ноги почти не слушались его. Парень осмотрел свою испачканную грязью рубашку, измазанные джинсы, исцарапанные окровавленные руки.

В доме царила тишина. Эшли запрокинул голову и увидел, что прямо над ним нависает чучело головы оленя со стеклянными блестящими глазами и оскаленным ртом. Эшли зажмурился и пошел в глубину дома.

Вдруг тишину разорвали звуки музыки. Эшли осторожно заглянул в комнату. Возле стены стояло пианино со снятой верхней декой. Клавиши сами собой опускались и поднимались. Молоточки били по струнам, и из инструмента лилась та самая мелодия, которую Эшли играл в доме и под которую танцевала его жена Линда.

Эшли с ужасом смотрел на инструмент, на то, как без прикосновения чьей-либо руки движется механизм, порождая музыку.

Музыка становилась все громче и громче, она давила на барабанные перепонки Эшли. Он закричал и зажал уши руками. Посыпались со стеллажа книги, падая на клавиатуру, ломая молоточки.

Эшли не хватало воздуха. Он бросился к разбитому окну. Двор перед домом заливал призрачный лунный свет. И в этом свете парень увидел то место, где похоронил Линду.

Вдруг опавшая листва на могиле зашевелилась, и из-под нее показалась изъеденная тленом и плесенью рука мертвеца. Она, как будто манила Эшли. Рука поднималась все выше и выше. Пальцы сгибались. Вторая рука отбрасывала комья земли. На поверхность выбрался зловещий мертвец. Это было тело девушки, только страшно обезображенное гниением и тленом. И еще, что сразу же бросилось в глаза Эшли — зловещий мертвец был без головы и выглядел призрачным и нематериальным.

Вновь зазвучала музыка, вновь закружил вальс Шопена. И под его аккорды безголовое тело принялось судорожно взмахивать руками, выгибаться, изображая жуткий танец. Закружилась в воздухе голова, разметались длинные волосы. Голова самопроизвольно подлетела к туловищу и пристала к шее. Но пристала наоборот, лицом назад.

Эшли с ужасом наблюдал, как извивающийся зловещий мертвец вскинул руки и перевернул голову, приведя ее в нормальное положение. Если можно было все это назвать нормальным и естественным.

Беззвучно призрачное существо изгибалось, танцевало, вторя аккордам бессмертной музыки. Тело кружилось, а голова остекленевшими глазами смотрела на парня. Наконец, жуткая призрачная фигура завертелась, закружилась все быстрее и быстрее и как бы исчезла, растворилась в ночном мраке. Эшли отвел глаза.

В это мгновение две холодные руки возникли из мрака ночи просунулись в дом и схватили Эшли за шею. Он от испуга заорал, но ответом был хохот, скрипучий голос:

— Потанцуй со мной, ну потанцуй со мной, красавчик!

Эшли, пытаясь освободиться, повернулся лицом мерзкому зловещему мертвецу. Это было лицо Линды.

Она вращала налитыми кровью глазами. Ее запекшиеся окровавленные губы были раскрыты в ужасном оскале! Эшли дергался и бился, пытаясь освободиться от цепких объятий зловещего мертвеца. В какое-то мгновение ему показалось, что он теряет рассудок. И действительно, он как бы выключился. А когда очнулся и открыл глаза, то оказалось, что он сидит в глубоком плетеном кресле и с ужасом смотрит на выбитое окно. Эшли закричал, пытаясь встать, но какая-то неведомая сила буквально вдавила его в кресло. Парень дергался, на его лбу вздувались вены. Но подняться из кресла, освободиться от цепких объятий страшной силы он не мог.

Наконец, все как-будто исчезло. Он тяжело пошевелил правой рукой, потом пальцами левой, и обрадовался — жуткая сила, державшая его, исчезла.

Но радость была недолгой. Сверху, прямо на колени, тяжело упала отрубленная голова и открыла глаза. Эшли закричал.

Зашевелились губы, запекшиеся кровью:

— Ну что, милый. Поцелуемся? — Издевательским тоном произнесла голова и впилась в правую руку.

Зубы глубоко вошли в ткань. Голова пыталась перегрызть вены, перекусить руку. Эшли слышал, как хрустят его кости, как будто их перепиливают ржавой пилой. От боли и страха парень вскочил и, как ошпаренный, забегал по дому, пытаясь освободиться от смертельной хватки. Он бил ей об стену, топтал ногой. Схватив тяжелый фолиант, без устали колотил по глазам и носу. Но та только визжала. Эшли катался по полу, стуча головой о дубовые доски, но никак не мог освободиться. Наконец, блеснула спасительная идея.

— В сарай, в сарай! — сам себе закричал Эшли. — В мастерскую!

Голова хохотала, хрюкала и визжала.

— Только там, только там, — повторял Эшли, стремглав носясь из комнаты в комнату.

Еще он остановился на пороге и со всего размаху ударил о толстый косяк, но в ответ были только боль смертельного укуса и жуткий, разъедающий душу хохот.

На пороге слесарной мастерской Эшли дернул шнур выключателя, и ее залил желтый свет. Тиски стояли с разведенным зажимом.

Парень всунул голову зловещего мертвеца в тиски и до отказа повернул тяжелую стальную рукоятку.

Хрустели кости черепа, но голова не поддавалась. Когда у Эшли уже не было сил, страшные пожелтевшие зубы разжались. Голова беспомощно старалась вырваться из двух рифленых стальных пластин, которые сжимали ее, губы зло зашевелились. Раздался хохот, вывалился наружу длинный кровавый язык. Глаза, налитые злобой, выпучились.

— Все равно, все равно, — хрипела голова. — Мы не отдадим тебе душу Линды, не отдадим. Запомни это.

Эшли хотел вновь схватиться за стальную рукоятку, чтобы раструшить зловещую голову, но понял, что сил у него на это не хватит.

— Все равно ты сдохнешь, гнусная гнилушка. Ты погибнешь, погибнешь немедленно! — заорал Эшли.

Он бросил быстрый взгляд на стеллаж, где знал лежит бензопила.

Эшли отдернул брезент, стеллаж был пуст.

Распахнулась дверь мастерской, и из синего лунного света показалось туловище зловещего мертвеца. Туловище было когда-то молодой и прекрасной женщиной. А сейчас без головы, обезображенное гнилью и тленом, оно выглядело жутко и ужасно. Но самое страшное — чего больше испугался Эшли — это была бензопила в руках безголового мертвеца. Пила работала, сверкали стальные зубья, вращались диски. Пила жутко звенела. И зловещий мертвец без головы мчался, выставив это страшное орудие смерти прямо на Эшли. Но парень среагировал и успел увернуться. Пила ударилась в стеллаж, перепилив толстые полки. Посыпались банки с краской, зазвенели ржавые цепи, диски, молотки, рубанки — все рухнуло на пол. Мертвец не видел Эшли, он просто вращал пилой вокруг себя в надежде зацепить живого, в надежде поранить его.

Голова, зажатая в тиски, злобно заверещала, и из нее вытекал на верстак желтый густой гной. А из шейного отруба, как из водосточной трубы, хлестала грязно-красная кровь. Она заливала, обрызгивала все вокруг.

Эшли упал, поскользнувшись в луже крови. Он зацепил рукой за ноги безголового мертвеца, и тот, как подкошенный, поскользнулся и рухнул. Пила взлетела в воздух и упала на безголовое тело, отрубив ему руку.

Эшли подхватил заглохшую пилу, вскочил и огляделся. Туловище валялось у его ног. Он брезгливо переступил через него и подошел к верстаку. Голова судорожно пыталась вырваться. В ее глазах на какое-то мгновение появилась мольба, но Эшли был неумолим. Он дернул стартер, и завращалось, сверкая острыми зубами полотно бензопилы.

И когда Эшли вскинул бензопилу, чтобы разрезать омерзительную голову, она вдруг, прямо у него на глазах, превратилась в голову его любимой жены. И голос этого мерзкого создания изменился — зазвучал голос Линды.

— Эшли, Эшли, ты не сделаешь этого. Ведь ты не сделаешь этого, мне будет больно. Мне будет очень больно, — говорила голова Линды, с мольбой глядя в глаза Эшли.

— Нет, я сделаю это, я должен это сделать, — шептали губы Эшли.

Парень подводил бензопилу все ближе и ближе. Вид головы изменился. Она вновь стала жуткой, вновь стала головой зловещего мертвеца. Из широко раскрытого рта хлынула вязкая кровь.

— Ты умрешь, умрешь, умрешь! — закричала голова. — Ты будешь с нами, ты будешь таким же мертвецом, как мы.

Но пила уже делала свое дело. Хрустела кость, разлетались в разные стороны мозги. Эшли дробил и крушил ненавистную голову мертвеца.

Лампочка, заливавшая всю мастерскую мягким светом, мгновенно стала багряной, и красный свет заполнил все помещение, превратив Эшли в жуткое кровавое чудовище с бензопилой в руках.

Шатаясь, измученный и почти до конца морально уничтоженный, Эшли вышел из мастерской. Он держал в руках бензопилу, вращал глазами, оглядываясь по сторонам. Но он уже решил, что не позволит зловещим мертвецам овладеть собой. Он положил пилу и схватил ружье, из коробки набрал полные карманы патронов.

В это мгновение то кресло, в котором еще недавно он сидел, подозрительно зашаталось, закачалось и заскрипело. Казалось, что в нем сидит живое, но невидимое создание, живой невидимый человек. Возможно, это была Линда. Возможно, это она качалась у жарко пылающего камина. Эшли протянул к ней правую руку.

Вдруг он ощутил, что коснулся чего-то страшного, чего-то жуткого. Он отпрянул от кресла, покатился по комнате и подбежал к старинному овальному зеркалу. Он уперся руками в стену и принялся осматривать себя.

— Все в порядке, все в порядке, — шептал парень.

Из зеркала, из-за амальгамы на него смотрел его двойник, такой же окровавленный, с таким же обезображенным ранами лицом. Глаза двойника были злыми, и из них проглядывала жуткая пустота.

— Все в порядке, в порядке, — шептали губы Эшли.

Но плоскость зеркала исчезла, и оттуда, схватив Эшли за плечи, вышел его двойник, похожий на него, как две капли воды. Только взгляд был другим, в глазах зияла пустота. Они были мертвыми.

— Не думай, что все в порядке, — издевательским голосом сказал двойник. — Ведь мы только что разрезали бензопилой нашу любимую девушку. Все в порядке? — спросил он, схватил Эшли за шею и принялся душить.

Эшли на какое-то мгновение вновь потерял сознание.

Когда он очнулся, когда чувство вернулось к нему, то ощутил, что это он сам, своими собственными руками схватил себя за горло и душит себя. Парень отдернул руки и с удивлением уставился на зеркало. Боясь прикоснуться, он робко подвел к нему ладонь. Пальцы уперлись в холодное гладкое стекло.

Эшли на мгновение отвернулся от зеркала и потом резко обернулся к нему, пытаясь увидеть того, второго, двойника, который пытался лишить его жизни.

От прикосновения к холодному стеклу зеркала правая рука прямо на глазах принялась необратимо меняться. По ней пошли маленькие кровавые трещинки. Это было похоже на то, когда пуля попадает в стекло, и от отверстия расходятся изломанными лучами трещины. Эшли с удивлением и омерзением смотрел на свою правую руку, которая не хотела его слушаться, которая, как он понял, уже не принадлежит ему. Рука самопроизвольно изгибалась, пальцы судорожно сжимались. Наконец, она вцепилась острыми ногтями Эшли в лицо, и он, превозмогая боль, едва смог оторвать ее другой рукой.

Эшли метался по дому, удерживая руку, пытаясь понять, что же произошло. Наконец, он понял, что это зловещие мертвецы вселились в его руку, что она уже больше не принадлежит ему, а принадлежит им, и теперь его правая рука будет выполнять их злую волю уничтожать все живое, лишать жизни людей.

— Ну гады, ну сволочи, мерзавцы! — и Эшли принялся колотить рукой по полу. Его лицо искажало боль и страх. — Верните мне мою руку! Верните мне мою руку! — кричал он в темноту ночи. Но за окном только клубились рваные клочья тумана, только шелестела облетевшая листва и скрипели старые деревья.

Рука на несколько мгновений перестала двигаться, но затем вновь ожила. Пальцы принялись рвать волосы на голове Эшли. Он вновь еле смог левой рукой оторвать ее от своей головы. Он метался по дому, не зная, что предпринять. Эшли с удивлением смотрел на то, что еще недавно полностью принадлежало только ему, на то, что подчинялось только его приказам и желаниям. Страшные трупные пятна начали появляться на коже, ногти сделались черными, из-под них капала кровь.

Эшли подбежал к крану, включил воду и сунул руку в умывальник, пытаясь смыть гнилостные синие пятна и кровь. Из крана шла холодная вода, и на какое-то мгновение Эшли стало легче. Он смог расслабиться.

Но в это время его правая рука самопроизвольно схватила тяжелую фаянсовую тарелку и ударила парня по голове, тарелка разлетелась, а Эшли едва не потерял сознание. Он подумал, что не дай бог потерять сознание, тогда его правая рука, уже принадлежащая зловещим мертвецам, сможет сделать свою жуткую работу. Она выколет ему глаза, вырвет ноздри и язык, разорвет рот и перережет горло. А потом вырвет сердце.

— Отпустите меня, отпустите, сволочи! — кричал Эшли, катаясь по полу, ломая посуду и мебель. — Отпустите! Пустите меня!

Но в ответ слышался жуткий издевательский хохот. Смеялась рука или то, что вселялось в Эшли.

— Пустите!

Рука хватала все, что попадалось ей в пальцы и наносила Эшли удары. Она рвала на нем одежду, раздирала в кровь шею, грудь, лицо. Парень метался, как безумный. И действительно, если бы кто-нибудь в этот момент увидел качающегося по полу, корчащегося в конвульсиях, в попытках освободиться от руки Эшли, он бы понял, что этот человек сумасшедший, что разум покинул его.

Наконец, Эшли так сильно ударился затылком об угол тяжелого кухонного комода, что потерял сознание. Он рухнул в осколки посуды, на пол, и замер без движения. Но через мгновение правая рука ожила, пальцы начали сгибаться. Они цеплялись за толстые дубовые доски и тянули тело. Правая рука знала, куда она тянет Эшли, к чему она стремится.

В двух метрах от стола лежал, сверкающий сталью, никелированный секач. Рука ринулась к нему. Надеясь, что пока Эшли находится без памяти, она сможет сделать свое жуткое дело.

Хрустели осколки посуды. Тело Эшли судорожно подтягивалось к остро отточенному секачу.

Но сознание все же вернулось к Эшли. Он с ужасом смотрел, как сжимается его правая рука, как пальцы все ближе и ближе подбираются к секачу. Он, напрягши все силы, выхватил из кармана нож и вонзил его прямо в свою правую руку, пригвоздив ее к полу. Раздался страшный крик боли. Он звучал непонятно откуда: с потолка, со стен, из-под пола. Вслед за криком раздался хохот.

— Так вы еще смеяться будете надо мной, гады! Я вам сейчас покажу!

Эшли дотянулся до бензопилы и дернул зубами пусковой трос. Взревел мотор, и едкий бензиновый дым стал наполнять кухню. Бешено вращалась цепь, сверкая остро отточенными зубьями.

Эшли, зажмурив глаза и сжав губы, от предчувствия дикой боли, все ближе и ближе подводил полотно пилы к своей правой руке, все не решаясь ее отпилить.

Он вдруг почувствовал, как рука начала вырываться, начала вытаскивать из пола глубоко вбитый нож. Тогда, уже не колеблясь, Эшли опустил полотно пилы себе на запястье. Полетели в стороны рваные клочья мяса, искрошенная кость. Кровь брызнула в лицо Эшли. Он дико закричал и почувствовал, что освободился от правой руки.

Под жуткие плач и стенания, разносившиеся со всех сторон, время от времени перемежаемые тихим хохотом, Эшли, держась левой рукой за стену и прижимая к себе кровоточащий обрубок правой, добрался до стеллажа. Там он схватил широкую катушку клейкой изоляционной ленты, и, обмотав обрубок клеенкой, обкрутил его лентой.

Боль все не унималась, кровь сочилась из-под клеенки. Эшли все мотал и мотал ленту на руку, сдавливая себе вены. Наконец, кровотечение унялось. Парень оборвал ленту зубами и отбросил катушку в сторону.

Лишь где-то сверху доносилось хихиканье. Эшли потянулся к ружью, переломил ствол и загнал туда два патрона. Орудовать одной рукой было очень неудобно.

Но вскоре Эшли приноровился. Он положил ствол на обрубок и принялся стрелять в рожи зловещих мертвецов, которые появлялись в проемах выбитых окон.


— Еще немного, — глядя на дорогу, сказала Эми. — Вот за этим поворотом мост, а там прямиком по можжевеловой аллее, и мы будем у дома.

Доктор Кинг уверенно вел машину. И вдруг за поворотом он увидел, что дорогу перегораживает другая машина с включенными сигнальными лампами. Доктор Кинг притормозил. Они вместе с Эми вышли из машины.

У обшарпанного добитого грузовика стояли и смотрели на разрушенный мост мужчина и женщина.

Эми сразу узнала по грузной оплывшей фигуре хозяина охотничьего домика Майкла. Но тот не узнал девушку.

— Простите, пожалуйста, ведь эта дорога к охотничьему домику? — поинтересовалась Эми.

— Да, эта дорога ведет прямо туда, но вы по ней не сможете ехать, — виновато мигая маслянистыми глазами, ответил Майкл и вытер грязноватые руки о свой живот. — Вы что, ослепли. Не видите, мост развалился полностью? Разве что на крыльях можно перелететь через этот проклятый каньон, — Майкл сплюнул на землю и растер слюну.

— Послушайте, но ведь должна быть другая дорога? Где-то здесь есть тропа. Отец мне о ней говорил, — спросила Эми.

— Нет здесь никакой ни тропинки, ни дороги, — послышался из темноты женский голос.

Доктор Кинг и Эми обернулись. Опираясь на капот грузовика, стояла молодая девушка. Она жевала бутерброд и выплевывала кусочки мяса себе под ноги.

— А какого черта вам туда надо? — поинтересовалась она.

Майкл подошел к своей подружке, обнял ее за талию и заискивающе глянул в лицо.

— Бабетта, ты чертовски хороша сегодня. По ночам ты мне нравишься куда больше, чем днем.

— Заткнись, козел, — отреагировала Бабетта, выплюнув большой кусок непрожеванного мяса.

— Не твое дело, милочка, — отрезала Эми. — Если я и буду говорить с кем, то это с хозяином дома. — Она посмотрела на Майкла.

Тот, пошевелив своими пропитыми мозгами, все-таки припомнил, что где-то эту девушку он видел.

— А тут действительно есть тропка, — расплылся он в неискренней улыбке. — И мы с Бабеттой охотно вам ее покажем, если, конечно, вы, красавица, нам заплатите.

Солидный вид доктора Кинга обнадежил Майкла. Явно было видно, что у этого мужика деньги водятся и немалые.

— Так сколько это будет нам стоить? — зло спросила Эми.

— Сорок пять, — начал Майкл, но глянул на каменное лицо Бабетты и тут же добавил: — Сто сорок пять долларов.

Но и Эми не растерялась.

— Если ты, парень, понесешь на своей спине мои вещи, то тогда я согласна.

Такой поворот дела явно устраивал Майкла. Он глупо захихикал, облапал Бабетту и зачем-то подмигнул Эми.

Если бы Майкл знал, какой сундучок припасла для него Эми, он бы не согласился тянуть его и за двести сорок пять долларов. Но уговор дороже денег. Изгибаясь под тяжестью большого кожаного сундука, чертыхаясь, Майкл взбирался по узкой охотничьей тропе все выше и выше в горы.

Эми, единственное что не доверила носильщику, это стеклянный футляр со страницами «Книги мертвых». Она прижимала его к своей груди и плелась вслед за Майклом. Первой шествовала Бабетта, налегке. Она явно привыкла, все, что не случалось в ее жизни, сваливать на своего парня. Она освещала дорогу фонариком и все время подгоняла Майкла.

— Ну давай, скорее. Мне уже надоело тащиться.

— Ты уверена, Эми, что твой отец никуда не уехал? — спросил доктор Кинг, нагоняя девушку.

— А куда ему уезжать, — изумилась она. — Он же, как займется какой-то работой, то никогда не бросит, не доведя ее до конца.

— Ну да, это похоже на профессора Веймара Нойби, — довольно громко произнес Мартин.

И тут, наконец, до Майкла дошло, что Эми — дочь того самого профессора, который заплатил ему астрономическую сумму за аренду домика. Майкл, правда, был не уверен, на месте ли профессор. Срок аренды уже давно кончился, а он до этого времени так и не выбрался в свой охотничий домик. Но деньги были уплачены, и Майклу было наплевать, ждет там девушку отец или он уже давно умер и лежит непохороненный в этом домике. Его делом было донести тяжелый сундук, сбросить его, взять деньги и вернуться со своей девчонкой назад в городок.

А еще пьянчуга Майкл надеялся, что, когда он приволочет тяжелый сундук и грохнет его на пол в домике, заломит еще большую цену. И он чувствовал, девушка и этот доктор Кинг ему не откажут и хоть десятку, но накинут.


Но выстрелив раз десять, Эшли пришел в себя. Никаких зловещих мертвецов за окнами не было. Просто в них подхваченные ветром развевались простреленные и истерзанные занавески. Просто за окнами колыхались ветви деревьев, завывал ветер.

Эшли отложил ружье в сторону. И тут вдруг боль пронзила его лодыжку. Он подскочил и увидел, что отрубленная кисть его правой руки впилась ему в могу, Эшли сбросил обрубок своей руки и накрыл его тяжелым чугунным котлом.

— Вот тебе новый дом, — прохрипел он.

От стрельбы, клеенка, которой он обмотал руку, выбилась из-под ленты, и вновь потекла кровь. Эшли, чертыхаясь и корчась от боли, принялся вновь заматывать руку липкой лентой. Он слышал, как скребется под котлом рука, как тот елозит по полу. Эшли то и дело оглядывался, видел, как движется котел.

Наконец лента кончилась, и Эшли опустил рукав на обрубок руки. Когда он обернулся, то увидел, что котел перевернут, рука исчезла. Парень, придерживая снизу обрубком ствол ружья, водил им из стороны в сторону.

Ветер подхватывал обрывки газет, шелестел ими по комнате. Повсюду Эшли чудилось чужое присутствие. Наконец, он заметил, как зашевелилось и заскреблось что-то под креслом. Но только он успел направить туда ствол ружья, как из-под кресла выскочила обрубленная кисть его руки и, перебирая пальцами, цепляясь за неровности пола, побежала к крысиной норе.

Эшли вел за ней стволом, но так и не успел поймать на мушку. Рука скрылась в норе.

— Ну, сволочи, — прохрипел Эшли. — Что они сделали со мной.

В ответ неизвестно откуда прозвучал хохот.

Эшли слышал, как кисть скребется в перегородке между комнатами. Он выстрелил на звук. Пуля пронзила перегородку, и зияющий пролом с рваными краями открыл вид в другую комнату. Вновь послышалось хихиканье и легкое постукивание.

Эшли обернулся на звук. Под стулом копошилась его рука, постукивая черным ногтем по доскам пола.

В тот момент, когда Эшли нажал на спусковой крючок и прогремел выстрел, рука успела отброситься в сторону. Картечь только пощипала тяжелые дубовые доски, глубоко застряв в них. Вновь слышался мерзкий хохот. Рука бежала у самого плинтуса. Раздался истеричный визг, такой, как визжит крыса, зажатая зубьями капкана. Больше патронов в стволах не было, и Эшли, перезарядив ружье, увидел, что его рука визжит, зажатая капканом. Он довольно ухмыльнулся.

— Что, попалась, сволочь? Так вам и надо.

Рука, приподняв вверх окровавленный указательный палец, как бы говорила и показывала: вот, вот раночка, вот как я поранилась, смотрите. Она напоминала непослушного вредного ребенка.

А Эшли чувствовал глухую вязкую боль несуществующей руки. Он вновь принялся целиться, пытаясь попасть в нее. Прогремел дуплет. В стене образовалась дыра. Эшли довольно засмеялся.

— Ну что, сволочь, попал, попал я в тебя!

Но из пролома в стене, который появился от выстрела, вначале медленно, потом все сильнее и сильнее, все более мощным потоком полилась густая кровь. Наконец, она хлынула, как из фонтана, заливая Эшли лицо и покрывая его с ног до головы липкой горячей массой. Парень попытался выскочить из-под этой струи, и это ему удалось. Он открыл глаза — стена была белой и из нее только шел легкий, едва заметный дымок никакой крови не было.

И Эшли понял, что теряет рассудок. Он поворачивал стволами ружья в разные стороны, прислушиваясь к малейшему шороху, он оскаливался, готовый принять смертельный бой, готовый стрелять во все, что шевельнется, колыхнется или сделает хоть малейшее движение в направлении к нему. Его глаза были безумными.

— Но что сволочи! Гады! Уроды. Мерзавцы, кричал Эшли. — Я вам сейчас покажу! Выходите, приближайтесь! Ну что, попрятались?! Испугались..

Но дом был молчалив и тих.

А когда чучело головы оленя начало хохотать блестя стеклянными пыльными глазами, Эшли понял, что он сошел с ума. Все вокруг наполнил жуткий хохот. И вместе с этим жутким хохотом, который разносился со всех сторон, который пронизывал все существо парня, он тоже принялся хохотать, приседать и подскакивать, изгибаясь и извиваясь в каком-то страшном бесовском танце. Его лицо было безумным, рот оскалился в жуткой улыбке. Тряслась мебель, подскакивали торшеры, покачивались двери, падали со стеллажей книги.

Эшли принялся стрелять, он стрелял в темные провалы окон, за которыми никого и ничего не было. Перезарядив ружье, он выскочил на крыльцо. Ему показалось, что там скрываются те, кто над ним издевается.

В непроницаемой темноте, среди рваных клочьев тумана, блеснул призрачным светом желтый глаз. Эшли испуганно отпрянул в дом. Из проема двери на него кто-то бросился и повалил на пол, не переставая бить кулаком в лицо. Ружье отлетело в сторону.

— Ах ты сволочь, ах ты мерзавец! Так мой дом развалил! Все испохабил, изломал, попортил! — орал раздосадованный Майкл, навалясь на Эшли своим грузным телом, прижимая его к полу.

В дом вскочил доктор Кинг. Он помог Майклу справиться с дергающимся, пытающимся вырваться Эшли. Наконец, Майкл, сложив два тяжелых кулака в замок, обрушил сокрушительный удар на голову Эшли. Тот дернулся и замер, потеряв сознание.

В дом перепуганные вбежали женщины Эми и Бабетта.

— Ну как ты, милая, — обратился к Бабетте Майкл.

— Ничего, ничего, по-моему, все в порядке, — по ее лицу было видно, что она довольна своим мужчиной, который так лихо расправился с вооруженным бандитом.

Эми все так же бережно, как грудного ребенка, прижимала к себе стеклянный футляр с полуистлевшими листами «Книги мертвых».

— Кто это такой? — спросил у нее доктор Кинг.

— Я не знаю, я его первый раз вижу, — мельком взглянув на окровавленное лицо Эшли, сказала Эми.

— Да, странно, здесь что-то происходит невероятное.

— Напоминает войну или перестрелку гангстеров, — сказал доктор Кинг.

— Нет, нет, — прошептала Эми. — Где же мои родители?

Она принялась метаться по дому, но застыла, увидев окровавленную бензопилу, увидев залитый кровью пол. Она бросилась к бесчувственному Эшли и принялась трясти его.

— Где мои родители? Где мои родители? — кричала девушка. — Что ты с ними сделал? Где они? Отвечай, где они?

Голова Эшли безвольно моталась из стороны в сторону и глухо стучала о дубовые доски.

— Эми, успокойся! Эми, перестань! — доктор Кинг схватил девушку за плечи и оттащил в угол комнаты.

— Негодяй, подонок, сумасшедший. Я таких сволочей еще никогда не видел, — шептал Майкл, волоча Эшли к люку, который прикрывал вход в подвал.

Он отбросил тяжелую крышку, и в это время сознание вернулось к парню.

— Подождите! Подождите! — мгновенно сообразив что происходит, закричал он. — Подождите! Я все расскажу! Я здесь ни при чем!

Но его никто не хотел слушать. Майкл со злобой смотрел на окровавленного парня-садиста. Он думал, что этот гад порезал всех бензопилой, зарезал профессора и его жену, зарезал людей, которые могли еще принести ему довольно изрядный доход. И он ненавидел этого мерзавца всеми силами своей души, всеми силами бедного нищего существа.

Майкл ударил Эшли ногой, и парень рухнул, катясь по истертым ступеням в черный провал подвала.

— Катись, сволочь, и сиди там, пока мы не вызовем полицию. А потом с тобой разберутся! — закричал Майкл. — А пока сюда приедет полиция, ты сгниешь, сволочь, заживо в этом вонючем подвале.

Разделавшись с садистом, Майкл уложил Бабетту на диван и принялся осматривать царапины на ее плече, утешая молодую женщину.

— Ничего, ничего, все пройдет. Ничего страшного. Зато какого мы гада с тобой словили. Ничего, милая.

Бабетта морщилась от боли и тихо стонала. В гостиную вбежал доктор Кинг.

— Я обежал весь дом, осмотрел все комнаты, был на чердаке, но такое впечатление, что их здесь никогда и не было, — сказал он, обращаясь к Эми.

— Как это не было. Ты посмотри, вокруг вещи моего отца. Его очки, авторучка, вот его магнитофон. Видишь, магнитофон на столе?

Она подошла и нажала пальцем на клавишу пуска Магнитофон зашипел, бобины принялись вращаться. Из динамиков раздался хорошо поставленный голос профессора Веймара Нойби.

— Прошло лишь несколько часов с тех пор, как я произнес первые абзацы, переведенные мною из «Книги мертвых». Это были абзацы вызывания демонов.

— Это голос моего отца, — уверенно сказала Эми.

— И теперь я боюсь, что моя жена одержима демоном Кондара. Господи, прости меня за то, что я пустил в мир эти страшные силы. Вчера моя жена Генреетта пыталась убить меня. Сейчас первое октября, один час тридцать пять минут ночи, — звучал голос профессора.

Эми от предчувствия чего-то страшного поеживалась. Она сцепила руки на груди.

— Теперь Генреетта мертва, — отчетливо произнес голос профессора Веймара Нойби. — Но я так и не смог заставить себя расчленить ее тело.

Доктор Кинг подошел к Эми и обнял ее за плечи. Девушка дрожала, по ее щекам бежали крупные слезы.

— Я похоронил ее, я закопал ее в погребе, в подвале. Господи, помоги мне! Я не знаю, что теперь делать! — уже изменившимся, срывающимся на истерику голосом диктовал профессор Веймар Нойби.

Эшли, лежа на глинобитном полу, смотрел в потолок, по которому ходили доктор Кинг, Эми и Майкл. Он слышал голос профессора Нойби. Он весь сжался, услышав последнюю фразу о том, что рядом с ним, в погребе, похоронена Генреетта, жена профессора, в которую вселились демоны.

В это мгновение земля в нескольких футах от Эшли разверзлась, и из нее восстал зловещий мертвец. Это была жена профессора Генреетта. Она вращала налитыми кровью глазами, пальцы посиневших, распухших рук в клочьях кожи и полусгнившего мяса судорожно сжимались, зубы клацали. Из треснутого черепа, извиваясь, выползали жирные белые черви и застревали в седых волосах, которые клочьями свешивались на синие распухшие плечи.

От этого жуткого зрелища Эшли заорал. Все в комнате встрепенулись, услышав его дикий крик.

— Послушайте, там с ним кто-то есть! По-моему, он не один орет!

Все прислушались. Действительно, из погреба несся крик, в котором участвовал vie один человек, не одно существо. Их было двое.

— Ну что, ты попал ко мне в погреб, — говорила мерзкая, полуразвалившаяся старуха, шамкая толстыми окровавленными губами.

На ее щеках зияли раны, сквозь которые были видны прогнившие, судорожно сокращающиеся сухожилия и мышцы. Из глаз сочился гной, из крючковатого длинного носа текли двумя ручьями струи желтого мозга.

— А, ко мне попал человек со свежей душой! Со свежей кровью! — старуха, тяжело ступая раздутыми ногами, двинулась к Эшли.

Парень вскочил, побежал по ступенькам, ударившись головой в люк. Но люк был завязан на толстую стальную цепь. Крышка приподнялась, парень заорал, обращаясь к людям, которые стояли и с ужасом взирали на приоткрытый люк.

— Выпустите меня отсюда! Выпустите! — кричал Эшли. — Она меня уничтожит! Выпустите!

И вместе с его криком из погреба слышалось скрежетание костей, зубов и страшный хлюпающий визг и хохот.

— Иди ко мне, мой мальчик!

Старуха шевелила разложившимся указательным пальцем, подзывая Эшли к себе и страшно ухмыляясь. Она была полна похоти и желания. Из-под раздутых окровавленных губ торчали гнилые желтые съеденные зубы. Язык облизывал струйки мозга, сочившегося из ноздрей. Она причмокивала и ухмылялась, все ближе и ближе подходя к Эшли.

А парень изо всех сил стучал плечами и головой в люк, тянул сквозь щель руки, прося и моля о спасении и о помощи.

Первой не выдержала Эми.

— Выпустите, выпустите его! Откройте, откройте этот люк! Спасите его!

Майкл бросился к люку и судорожными трясущимися руками принялся распутывать тяжелую цепь.

— Иди, иди, парень, к милой Генреетте, — шептала старуха. — Иди ко мне. Я проглочу твою душу. Я съем твое сердце и прожую печенку. Я съем всего тебя, до последней косточки, и выпью твою горячую кровь.

Старуха развела руки в стороны, как бы готовясь обнять парня, поплотнее прижать к себе и впиться своими распухшими губами в его губы, как бы поцеловать его поцелуем смерти.

Наконец, Майкл справился с замком. Крышка, отброшенная вверх, освободила проход. Эшли рывком выскочил из люка, но тут же рухнул на пол. Две огромные, раздувшиеся, мерзкие руки держали его за ногу. Он попытался дернуть ногой, чтобы вырвать ботинок, тогда ужасная старуха, на глазах превратившаяся в жуткое чудовище, вцепилась огромными желтыми зубами в его башмак. Она рвала толстую рифленую подошву, пытаясь откусить Эшли ногу.

Майкл попытался помочь парню. Тогда синюшная рука вцепилась в его лицо, толкнула, и он полетел к противоположной стене, ударившись о картину, которая там висела. Картина оборвалась и упала на голову'.

Доктор Кинг тоже не растерялся и бросился на помощь Эшли, но страшный зловещий мертвец-старуха, вскинув руку, ударила его в пах. Доктор покатился по полу, поджимая под себя колени.

— Спасите, спасите! Спасите меня! — кричала Эми.

А Бабетта, прикрыв глаза руками, тряслась от жуткого испуга.

Наконец, Эшли вырвал ногу из зубов старухи-мертвеца. Женщины визжали, Майкл стонал, а доктор Кинг корчился на полу. Старуха на глазах преображалась. Ее рот растянулся прямо до ушей, волосы встали дыбом, глаза выпучились и бешено завращались. Шея неимоверно удлинилась и закачалась над люком.

Эшли изо всей силы опустил тяжелую крышку прямо на эту мерзкую голову, придавив ее к полу. Крышка вздрагивала и вырывалась из рук парня. Тогда Эшли подскочил и со всей силы ударил ногами по ней — голова хрустнула, и из глазницы выстрелил, как пробка из бутылки, окровавленный, гнойный глаз. Он пролетел через всю комнату и ударился в лицо визжащей и верещащей Бабетте. Та мгновенно потеряла сознание. А Эшли все прыгал и прыгал, сильно ударяя подошвами в крышку люка. Голова хрустела, из нее текла кровавая гнойная пена.

Наконец, пришедший в себя Майкл бросился на помощь Эшли. Они вдвоем навалились на люк и принялись каблуками загонять голову обратно. Им это удалось. Крышка с грохотом захлопнулась, и трясущимися руками мужчины протянули тяжелую цепь в кольца, обрамлявшие проем. Крышка под ними еще несколько раз вздрогнула и затихла. Из погреба послышались жуткие всхлипывания и стоны. Мужчины переглянулись. Эшли смотрел на мокрое от пота, исцарапанное лицо Майкла.

— Ну, кажется, все, — прохрипел Майкл. — Мы спасены.

— Эта ведьма в погребе, — ровным голосом проговорил Эшли, — лишь часть того ужаса, который нас окружает. Этот ужас прячется во тьме, он окружает этот дом со всех сторон. Этот ужас вернулся из небытия, восстал против нас.

Все, притихнув, слушали Эшли. И вдруг дико заверещала Бабетта. Бросилась и схватила Эшли за руку.

— Боже, я боюсь! — кричала она.

Майкл поднялся с пола и подошел к Эшли, взглянул ему в глаза.

— Ты, парень, как хочешь, а я со своей девчонкой уношу отсюда ноги. Понял? — Майкл был полон решимости.

— Никто отсюда не уйдет, — твердо проговорил Эшли. — Там, за дверями, смерть.

— А мне плевать, что ты тут плетешь, — Майкл схватил Эшли за грудки и начал трясти. — Мы отсюда уйдем. Пусть это и мой дом, но я не хочу здесь находиться. Ты, как хочешь, а мы уходим.

Вдруг из-под приоткрытого люка послышался мелодичный женский голос. Он напевал колыбельную. Все оторопело глянули. Из-под приоткрытого люка показалось лицо Генреетты. Но не той жуткой, страшной, гнойной старухи, которую Эшли видел в подвале, это была благообразная немолодая женщина. Она смотрела из-под тяжелой крышки с состраданием и любовью на свою дочь и на ее друзей. Ее руки лежали на краю люка. Глаза были полны слез.

— Ты помнишь, — дочь, — проговорила женщина. — я пела тебе эту песню, когда ты была еще совсем маленькой, совсем крохотной девочкой. Помнишь?

— Мама, мама, — зашептала Эми и сделала шаг к приоткрытому люку.

Но Эшли схватил ее за плечо и отрицательно покачал головой. Девушка с непониманием посмотрела на него.

— Дочка, дочка, выпусти, пожалуйста, меня отсюда. Развяжи цепь, подними эту крышку, — говорила женщина. — Пожалуйста, я тебя очень прошу. В этом подвале сыро и холодно. Мне в нем очень плохо.

Эшли держал Эми за плечо, не пуская к приоткрытому люку. Девушка рвалась туда, она хотела видеть свою мать. Она хотела освободить ее.

— Ты родилась девятого сентября тысяча девятьсот шестьдесят второго года, — говорила женщина, глядя прямо в глаза Эми. — Я помню это очень хорошо, потому что в тот день пошел большой снег. Это было удивительно, чтобы в сентябре шел снег.

— Это не моя мать, это не моя мать, это другая женщина! — закричала Эми.

И вдруг комнату заполнил страшный крик, хрипы и бульканье. С пола поднялся, корчившийся еще минуту тому назад от боли, доктор Мартин Кинг. Он судорожно извивался. Его лицо уже было тронуто трупными пятнами. Изо рта капала кровь, из глаз сочился гной. Его руки были распухшими, тело толстым, как будто он долго лежал под водой. Рубашка по многих местах полопалась, не выдержав внутреннего напора плоти.

— Мы были раньше в этом мире, — странным голосом, булькающим и хлюпающим, вещал доктор Кинг. — И мы снова появимся в нем.

Его тело оторвалось от пола и повисло в пространстве. Руки судорожно, как змеи, извивались. Казалось, что тело доктора лишенное костей — двигалось самопроизвольно, как водоросли в воде.

Все отбежали к противоположной стене, испуганные этим жутким зрелищем.

— А теперь, мы хотим получить все то, что принадлежит вам, — продолжал вещать доктор или то, что было доктором Кингом.

Разлагающаяся, разбухшая плоть летала по комнате. Скрюченные пальцы начали нацеливаться на живых.

Вновь задергалась крышка люка, зазвенела тяжелая цепь. Из щели орала и смотрела в комнату мерзкая распухшая зловещая мертвец-старуха. Ее глаза были налиты кровью. Она облизывала потрескавшиеся, окровавленные губы и кричала:

— Вы умрете! Вы все умрете к рассвету! Мы пожрем вас! Пожрем!

Зловещий мертвец-доктор Кинг закружился по комнате, подлетел к Бабетте, впился ногтями в ее лицо и вырвал с мясом длинный клок темных волос. Он с вожделением затолкал их себе в рот и начал шамкать и щелкать изъеденными зубами.

— Выпусти скорее меня отсюда! — кричала старуха, обращаясь к мертвецу-Кингу. — Скорее выпусти, пока они не опомнились!

Бабетта без чувств рухнула на пол. Такого издевательства не выдержал пьяница Майкл. Он смело бросился на Кинга, но тот легко подбросил его грузное тело. Майкл, ударившись головой о потолок, рухнул на пол, трепыхаясь в конвульсиях.

Эшли бросился в другую комнату.

— Куда ты, трус! Куда ты? — закричала Эми. — Помоги нам, не оставляй нас!

То, что было когда-то доктором Мартином Кингом, подползло на четвереньках к люку и гнилыми пальцами принялось распутывать тяжелую цепь, пытаясь открыть люк и выпустить мерзкую гниющую старуху наружу.

Но Эшли уже вернулся. В левой, здоровой руке, он сжимал тяжелый топор на длинной ручке. Он размахнулся и опустил острие топора на шею зловещего мертвеца, возившегося с цепью. Брызнул фонтан крови. Дико закричала Эми. Эй никогда в жизни не доводилось видеть столько крови, никогда девушка не видела, как разлетаются фонтаны и брызги в разные стороны, заливая все вокруг. А то, что было Кингом, вздрагивало, трепетало, ползло, корчилось, судорожно цепляясь за ноги, за выступы досок. Мерзкая старуха громко вопила в погребе.

Эшли продолжал свою кровавую работу. Он, один из всех, понимал, что если не расчленить зловещего мертвеца, он воскреснет и восстанет вновь. Парень разрубил на куски тело доктора Мартина Кинга. Трещали кости, хрустели разрубленные сухожилия, крошились раструшенные суставы и позвонки. Куски мяса падали на залитые кровью доски пола и продолжали корчиться, как будто они были живыми.

Наконец, измученный Эшли отпрянул, он сделал все, что было в его силах. Одного зловещего мертвеца уже не существовало. Все с ужасом смотрели на куски мяса, на лезвие топора, которое от густой крови было багряным.

Понемногу все успокоились, если можно назвать то состояние, которое было у людей, спокойствием. Грязный Майкл, прильнув к выбитому окну, смотрел в ночь.

— Это очень странно, очень странно, — говорил он. — Та тропинка, по которой…

— О чем ты говоришь? — подошла к нему Бабетта и положила руку на плечо.

Но Майкл сбросил руку.

— Я говорю, что тропинки, по которой мы пришли сюда, не видно, ее нет, она исчезла.

Бабетта тоже глянула в окно и, непонимающе, пожала плечами.

— Она должна быть, это просто туман, и ты ее не видишь.

— Да, может быть, туман, — ответил Майкл. — Надо отсюда убираться и как можно скорее. Пойдем, Бабетта.

Но девушка была в нерешительности и растерянности. Она помнила слова Эшли, предупреждающие, что если кто-то выйдет из дома, там, на улице, он найдет смерть.

Еще в больший ужас их привело то, что маятник старинных часов, так мерно раскачивающийся даже во время всех этих страшных событий, вдруг замер, как будто незримая рука прикоснулась к нему и задержала на самой высокой точке амплитуды колебания.

Все с изумлением и страхом уставились на застывший маятник. Черные стрелки часов были неподвижны, как будто они вмерзли в толщу льда.

Вдруг что-то начало происходить, уже совершенно невероятное. Все мелко задрожало, зашаталось, завибрировало. Казалось, что вибрируют даже тела людей. Все прижались друг к другу, боясь упасть. На белом циферблате часов выступила кровь. Она тонкими ручейками текла по эмалированной поверхности циферблата, закрывая черные римские цифры. Она как бы смывала все знаки, как бы смывая все, что было до того, предвещая нечто еще более ужасное и страшное.

За окнами дома, за его стенами пронесся жуткий вихрь. Захрустели и затрещали старые деревья. Но так же внезапно, как все началось, все и прекратилось.

— Что это было? — спросила Эми.

— Мне кажется, — сказал Эшли, — это кто-то из другого мира пытается попасть в наш.

И вдруг тишину расколол удар грома. На улице засверкали молнии. Распахнулись двери.

— Вон там! — показала в дверной проем Бабетта.

— Мы все пойдем туда вместе, — сказал Эшли.

— Тебе интересно, ты и иди, — ответил Майкл, еще теснее прижимаясь к Бабетте, как бы пытаясь закрыться от неотвратимого надвигающегося Зла телом своей девушки.

Эшли отвернулся от трясущегося Майкла и ступил к неизвестному. Он сделал несколько шагов к дверному проему.

Эй, — раздался голос Эми, — я пойду с тобой.

Она держала в руке керосиновый фонарь «летучая мышь» и робко двигалась за Эшли.

Майкл и Бабетта не выдержали одиночества. Они вбежали в комнату, стали рядом с Эшли и Эми.

— Я же тебе говорю, ничего здесь нет и быть не может, — говорил Майкл своей девушке. — Просто эти психи что-то придумывают, что-то им мерещится.

Но он сам не верил своим словам, все сильнее, почти до боли, жал руку Бабетты. Та вскрикнула, и Майкл отпустил руку.

На белой стене полыхнуло фосфорическое сияние, и, искаженное болью, появилось лицо немолодого мужчины. Когда гримаса боли исчезла, Эми вскрикнула:

— Папа! Папа!

— О пресвятая дева Мария! — сказал Майкл.

Это были единственные слова молитвы, которые он знал.

Губы профессора Веймара Нойби приоткрылись.

— Здесь, вокруг, властвует темный и злобный дух, который хочет уничтожить вас.

Каким-то странным, нереальным голосом вещала светящаяся голова.

— Эми, единственный ваш выход, это вот…

На стене, как на простыне экрана появилась рука профессора. Указательный палец был направлен в дальний угол комнаты. Там, на маленьком столике, лежал стеклянный футляр, в котором покоились полуистлевшие страницы «Книги мертвых».

— Эми, возьми эти страницы, прочти заклинание, прогони злых духов. Ты спасешь мою душу и свою жизнь.

Светящаяся голова профессора начала уменьшаться и исчезать. Наконец, она превратилась в едва заметную светящуюся точку, которая через мгновение слилась с мрачными тучами небосвода. Полыхнула молния, загрохотал гром. Все вздрогнули. Оцепенение исчезло.

— Майкл, мне кажется, ты очень сильно сжимаешь мне руку.

Майкл посмотрел в глаза Бабетты.

— Да я вообще ничего не сжимаю.

Все взглянули на руку Бабетты. Ее крепко держала отрубленная кисть, тронутая трупными пятнами. Это была синяя, полуразложившаяся рука, ногти хищно загнуты и впивались в кожу ладони Бабетты.

Девушка истерично завизжала. Пальцы руки разжались, и кисть упала к ногам. Она еще несколько секунд вздрагивала, подпрыгивала и шевелила пальцами, пока Эшли не ударил по ней своим тяжелым ботинком и не отфутболил в темноту.

От испуга Эми выронила фонарь. Все погрузилось в густую тьму.

Когда Майкл отыскал в кармане своего комбинезона спички, и когда зажгли погасший фонарь, оказалось, что Бабетты среди них нет.


Эшли смело разбил стекло футляра, хранившего листки «Книги мертвых». Майкл в это время, припав к окну, вслушивался в ночную темноту и шептал:

— Но где же, где же Бабетта? Почему, почему она не идет?

Эшли здоровой рукой смахнул осколки стекла с полуистлевших страниц. Эми нагнула к ним свою голову.

— Мы должны найти ее, — сказал Майкл, обращаясь к Эшли и Эми.

— Слушай, парень, — веско и грозно сказал Эшли. — Если она выбежала в лес, то мы все можем уже забыть о ней. — И он рубанул по воздуху обрубком руки.

Эшли разглядывал непонятные ему пиктограммы, крючки, черточки, линии, сливавшиеся в слова, которые он не мог прочесть.

Вдруг он напрягся и вздрогнул.

— Что случилось? — встрепенулась Эми.

— У меня такое ощущение, что как будто только что кто-то прошел по моей могиле, — сказал Эшли, и его лицо побледнело. — Что это за картинка? — спросил он.

— Это очень старая книга, — бережно перебирая листки в пальцах, ответила Эми. — Здесь есть заклинания, которые могут помочь нам.

— А ты сможешь найти их? — поинтересовался Эшли.

Эми, присев на колени, переворачивала полуистлевшие листы.

— Вот они, вот два абзаца, — она ткнула пальцем в непонятные каракули.

— Когда вы прочтете первый абзац, — водила указательным пальцем по странице Эми, — то вы выманите дух тьмы из бездны. Вы воплотите его, и он придет в ваш мир.

— На кой черт! На кой черт нам это нужно?! — возмутился Эшли.

С него и так уже было достаточно этих зловещих мертвецов. Не хватало еще самого воплощения Зла, самого демона во плоти.

— А прочитав второй абзац, — водила пальцами Эми, — вы сможете создать провал во времени и в пространстве. Тогда злой дух уйдет туда, откуда пришел. Он вернется в прошлое.

Чтение Эми оборвал сухой щелчок за ее спиной. Эшли резко обернулся. Возле стены стоял Майкл, он смотрел на них почти сумасшедшими глазами, сжимая в руках охотничье ружье.

— Ну так вот, ребята. Хватит заниматься ерундой, — зло говорил Майкл. — Сейчас мы все вместе пойдем в лес, отыщем Бабетту и вернемся тропинкой в город.

— Нет, идиот! — пытался отговорить Майкла Эшли. — Ты не понимаешь, Бабетта уже умерла. Каждый, кто выйдет на улицу, найдет там смерть. Нам нельзя отсюда выходить. Оставшись здесь, мы хоть сами сможем как-то спастись с помощью этой книги. Эми прочтет заклинание, и мы будем спасены.

Майкл не отводя от Эшли ствола ружья, зло выхватил из рук Эми страницы «Книги мертвых».

— Надоела мне эта ваша абракадабра, — Майкл комкал в своей толстой руке страницы из человеческой кожи. — Надоели мне все эти заклинания. Хватит, нужно искать Бабетту.

Он спиной пятился к люку подвала. И не успела Эми вскрикнуть, как Майкл, приоткрыв люк, бросил в его зияющую черноту страницы «Книги мертвых».

— Ну вот, где теперь ваша книга? — кричал Майкл. — Выбора у вас не осталось, нужно идти! А ну быстро, повернитесь и идите к двери.

Он водил из стороны в сторону стволом ружья. Эшли и Эми поняли, что спорить с Майклом сейчас бесполезно, что он одержим навязчивой идееи наити Бабетту. Они двинулись к выходу, понимая, что там, на улице, их может поджидать только одно — верная смерть.

Майкл подгонял их, тыча в спину стволом ружья.

— Вперед! А ну быстрей!

Эшли замешкался. Тогда Майкл толкнул его в спину, и тот упал на траву.

— Ну, болван, скорее! Я же сказал, вперед!

Эми помогла парню подняться, и они вновь двинулись в ночь.

— Я тебе сейчас башку разобью! — крикнул Эшли, но его остановил один только вид вороненного ствола ружья.

Вокруг скрипели деревья, завывал ветер, неслись рваные клочья тумана. Какой-то страшный вой доносился из леса.

Эми схватила Эшли за здоровую руку.

— Я боюсь, — прошептала она.

— Но ничего не поделаешь, — ответил ей шепотом парень. — Мы должны идти, иначе этот идиот пристрелит нас на месте.

— Ее нигде нет, — испуганно говорил Майкл. — Куда же нам теперь идти? Тропинка исчезла! Бабетта! — закричал он, раздирая себе горло. — Бабетта! — истерично кричал он, уже опустив ружье.

— Бабетта! Мы же сейчас погибнем из-за тебя! — крикнул Эшли, схватив Майкла за плечо.

Но тот, широко размахнувшись, ударил его прикладом в живот.

— Бабетта! — истерически кричал Майкл, и слезы текли по его лицу. — Бабетта! Где же ты?!

Вдруг прямо перед лицом Майкла разверзлась земля, и оттуда страшная, распухшая, истекающая кровью и гноем, восстала зловещий мертвец Бабетта. Мужчина от ужаса закрыл глаза. Зловещий мертвец схватил его, высоко поднял вверх и ударил головой о толстый ствол дерева. Бесчувственное тело Майкла осунулось на толстые корни.


Эми первая пришла в себя. Она бросилась в дом, но за ней никто не побежал. Девушка замерла посреди комнаты, исступленно глядя в дверной проем, прислушиваясь к шорохам ночи.

Вдруг на пороге возник зловещий мертвец в облике Эшли. Он поднял руку и, обращаясь к Эми, сказал:

— Будь с нами!

У него внутри что-то забулькало, и кровавая слюна пузырями начала вздуваться на его губах.

Эми дико закричала и, бросившись вперед, быстро захлопнула тяжелую, но уже почти всю разбитую дверь. Она прижималась к ней спиной, пытаясь удержать.

А с другой стороны, с улицы, кто-то неистово колотил в дверь кулаками и кричал:

— Открой, открой, Эми, открой! Это я! Открой!

Но девушка упиралась, как могла, и не открывала дверь.

Вдруг все затихло. Девушка оглядела комнату и увидела на письменном столе отца большой старинный кинжал с головой химеры. Она сжала его в руках, несколько раз крутанулась по комнате, как бы пробуя, надежное ли это оружие. Затем стала обходить дом. Ей все казалось подозрительным. За каждым углом ей мерещился зловещий мертвец, за каждой колыхающейся шторой и занавеской чудилось движение, и ей было нестерпимо страшно.

Наконец, она услышала, как одна из дверей вздрагивает, как кто-то пытается ее открыть. Эми сильнее сжала кинжал в руках, размахнулась. И в это мгновение дверь открылась. Кинжал глубоко вошел в тело. Девушка закричала. На пороге, сильно пошатываясь, с кинжалом в животе, стоял Майкл. Он рухнул прямо к ее ногам.

— Нет! Нет! — кричала Эми, отпрянув от уже безжизненного Майкла.

Она обернулась. И тут ее за голову схватил зловещий мертвец-Эшли. Он крутанул ее в сильных руках, приподнял над собой и собрался бросить в стену. Но что-то остановило его. Он затрясся в страшных конвульсиях, тело начало изгибаться и трепетать. Он опустил на пол бесчувственную Эми и склонился над ней, плотоядно облизывая губы. На доске, рядом с головой девушки, лежал хрустальный медальон, полированный горный хрусталь, оправленный в старинное серебро на тонкой витой цепочке.

Зловещий мертвец своими корявыми пальцами приподнял медальон над собой, затрясся еще сильней. Из его горла вырвался страшный нечеловеческий вопль. Зло, которое еще минуту назад полностью заполняло его существо, исчезло. Он стал вновь прежним Эшли. Так же болел обрубок руки, так же саднило разбитое колено.

Парень опустил голову, и в этот момент над ним что-то просвистело. Эшли рванулся в сторону, и тяжелый топор, проломив дубовую половицу, застрял в ней.

Эми пыталась вырвать глубоко засевшее лезвие то-

— Постой, постой! Подожди! Послушай меня! — закричал Эшли.

Но девушка уже вырвала топор и, взмахнув, нацелилась в голову Эшли. Он вновь увернулся, и топор разрубил раму, висевшую на стене.

— Но постой же! Послушай меня!

Девушка не слышала: громко крича, она судорожно размахивала топором. Эшли бросился к ней и прижал к себе.

— Успокойся, послушай, я уже прежний! Это ушло из меня, — говорил он, пытаясь убедить девушку.

Он толкнул Эми на пол, и она, в самом деле, увидела, что перед ней стоит прежний Эшли.

— Черт! Послушай, я говорю, со мной все в порядке.

Он подбежал к ней, схватил за шею и прижал к полу.

— Посмотри на меня, со мной все в порядке!

Эми не верила своим глазам.

— Может, сейчас с тобой и все в порядке, — прошептала девушка, — но надолго ли?

Парень встал, опустил голову и задумался. Он не знал, как ответить на этот вопрос. Он не знал, надолго ли силы зла покинули его тело и сколько времени он еще будет нормальным человеком.

— Послушай, Эшли, чтобы победить это, — девушка показала на люк, ведущий в погреб, — нам нужны страницы «Книги мертвых». Их нужно извлечь оттуда, иначе мы погибнем.

— Я это понимаю не хуже тебя, я с этим борюсь уже очень долго, — проговорил Эшли, и на лице его появилась полная решимость на самый отчаянный поступок. — Я полезу в погреб.

Крышка люка приподнялась, и мерзкая старуха принялась хохотать, глядя на парня и девушку.

Ее обвислые щеки тряслись, мерзкий язык вываливался изо рта. Глаза превратились в две маленькие гноящиеся черточки.

— Заткнись, мразь! — Эшли наступил ногой на край крышки люка и вдавил в темноту голову мерзкой старухи.

Эми еле оттащила парня за ногу.

— Эшли, уймись. Мы должны спешить, иначе зло вновь овладеет твоим телом. Посмотрись в зеркало, этот сумасшедший блеск в твоих глазах.

Но парень отстранил ее и двинулся к дверям мастерской. Он сорвал занавеску со стеллажа и стал разбрасывать в разные стороны бренчащие цепи, жестянки, банки с краской, сыпались болты, гайки. Наконец, Эшли отобрал то, что ему было нужно: четыре тяжелых хомута для канализационных труб. Он вытащил из ящика бензопилу, и ее мотор взревел. Острые зубья разбрызгивая блестящую металлическую стружку, вгрызались в сталь. Эшли критически осмотрел сделанную им конструкцию.

— Помоги мне, — бросил он Эми.

Та быстро сообразила, что к чему. Подложив несколько обрезков узких досок на культю Эшли, они стянули их хомутами. Эшли взял бензопилу, обтер ее окровавленную цепь ветошью и приладил к импровизированному кронштейну. Здоровой рукой он стянул гайки, морщась от боли. Взмахнул своим страшным протезом — пила держалась мертво, она казалась продолжением его руки. Тогда зубами он рванул пусковой тросик, взревел мотор, стремительно понеслась цепь, сверкая остро отточенными зубьями. Левой рукой Эшли взял с верстака охотничье ружье и резко опустил на середину его ствола бешено вращающуюся цепь. Брызнули, разлетаясь в разные стороны, металлические искры. Раскаленный конец ствола отвалился. Эшли дунул в укороченный ствол, несколько раз крутанул обрез в руках, так что воздух засвистел в отверстиях, довольно хмыкнул и сказал:

— Здорово, Эми. Теперь я расправлюсь с этой мразью.

Он шагнул в проем люка. Заскрипели истертые ступени. Эшли, выставив вперед правую руку, удлиненную бензопилой, двигался во все более густеющую тьму и сырость подвала.

Наконец, его нога ступила в лужу. Эшли понял, что под ногами человеческая кровь, кровь Майкла. Но это его не остановило. Он решительно двинулся вглубь, представляя где что находится. Ведь он сидел в этом подвале, ведь он ходил в нем со своим другом Скотти.

Он шел и смотрел себе под ноги. Жидкий свет из открытого люка освещал тускло мерцающие лужи, балки, конструкции, каменную замшелую кладку в плесени и пятнах крови. Наконец, он дошел до двери, которая вела в следующее помещение погреба. Парень на какое-то мгновение замер перед ней, но потом понял, что надо идти до конца. Он повернул ручку, и дверь с мерзким скрипом отворилась. Эшли переступил порог. Вокруг него все хлюпало, булькало и клокотало. Он попал в помещение, где проходили канализационные и водопроводные трубы.

Страх охватил Эшли, и он завел бензопилу, как будто звук ревущего мотора мог разогнать этих ужасных мерзких мертвецов. Одинокая дежурная лампочка горела под самым потолком, ее слабый свет едва освещал трубы, в которых булькала и клокотала вода.

Вдруг что-то упало на спину парня. Он рванулся и полоснул лезвием бензопилы. Расчлененное тело мертвеца рухнуло ему под ноги. Он посмотрел, кто это был и что это было. И тут его взгляд уперся в искомканные, полуистлевшие страницы «Книги мертвых». Они лежали в луже, и по ним бегали огромные серые крысы. Мерзкие животные грызли страницы, откусывая маленькими кусочками.

Эшли вспомнил — ведь эти страницы сделаны из человеческой кожи, ведь это живая плоть. Поэтому мерзкие животные с таким остервенением пожирают их.

Парень подошел к люку.

— Где ты, Эшли? — послышался сверху голос Эми. — Куда ты пропал?

— Я здесь, — ответил он. — Держи страницы.

Эшли бросил мокрые страницы девушке. Эми ловко поймала их и сразу же побежала к низкому столику, над которым горела настольная лампа.

Она разложила страницы и принялась перелистывать их, ища нужное место, где были необходимые ей абзацы, с помощью которых можно было вызвать Зло в этот мир, а при прочтении второго абзаца — создать дыру в пространстве, куда злая сила улетит навсегда.

Наконец, ее глаза зацепились за знакомую пиктограмму. И Эми произнесла первые слова страшного заклинания-молитвы.

Эшли в этот момент стоял на лестнице, ведущей из погреба наверх. Он оглядывался. Он сам не верил, что так легко смог достать страницы «Книги мертвых».

Но тут из-под ступенек к нему протянулись две омерзительные распухшие руки старухи. Они охватили его щиколотки и резко дернули на себя.

Эшли полетел вниз головой, больно ударившись локтями. Тяжелая бензопила чуть не вырвала его руку.

Глядя на черные буквы, девушка читала. Раздался страшный грохот, и она поняла, что это там, в подвале, происходит что-то страшное, что возможно уже ее спасителя и друга Эшли нет в живых. Девушка оторвалась от страницы и, растерянно озираясь по сторонам, двинулась к люку. Ей хотелось спасти парня, который ей нравился.

Но подойти к люку Эми не дала мерзкая старуха. Она схватила девушку за волосы, и, как огромный дирижабль, закружилась по гостиной. Из ее распухшего живота вываливались вонючие внутренности. Старуха время от времени отпускала одну руку и заталкивала свисающие, как толстые канаты, кишки назад себе в чрево. Она визжала и хохотала от восторга, она надеялась, что Эшли лежит мертвый, с раскроенным черепом, в глубине подвала.

Старуха вертела и вертела Эми, и та уже почти теряла сознание.

Но в это время, из черного зияющего провала, показалась рука Эшли. Цепляясь пальцами за узкий выступ, он подтянулся и ввалился, тяжело дыша, в гостиную. Парень прополз несколько метров по полу, волоча обрубок с тяжелой бензопилой. Но когда он увидел мерзкую старуху, тут же вскочил на ноги. Эшли мгновенно преобразился. Он вновь был готов к смертельной схватке.

Парень лихо, как заправский футболист, свистнул. Старуха замерла в своей неистовой пляске, в своем неистовом вращении. Ее глаза вытаращились, ведь она была полностью уверена, что парень мертв. Из уголков ее широко раскрытого рта полилась тягучая и вязкая слюна. Она свешивалась до самого пола. Старуха явно не ожидала увидеть Эшли.

Парень закричал:

— Ну давай, тварь! Давай, тварь! Подходи ко мне!

Старуха опустилась на пол и, тяжело ступая раздутыми, как будто резиновыми, ногами по доскам пола, оставляя на них мерзкие четырехпалые следы, двинулась на Эшли.

Он рванул зубами пусковой тросик. Пила взревела, набирая обороты. Эшли решительно выставил свое оружие перед собой.

Старуха прямо на глазах стала преображаться. С ее головы, большими клочьями отпадали слипшиеся от грязи и гноя седые космы. Зубы высыпались изо рта, оставляя зияющие провалы. Из глаз вытекали густые и тягучие капли гноя. Старуха уменьшилась в размерах, чтобы быть такой же проворной, как Эшли. Ее пальцы захрустели, ногти изогнулись еще больше, как у дикого хищного животного, приготовившегося к прыжку. Скулы заострились, а шея стала напоминать длинный толстый гофрированный шланг, который завершал череп с омерзительной пастью.

— Ну кто кого?! — заверещала старуха, стоя не на ногах, а на четырех лапах с длинными когтями.

Туловище мерзкой старухи превратилось в туловище какого-то страшного динозавра.

Эми подхватилась с пола и, держа в дрожащих пальцах изорванный, изгрызенный крысами листок, принялась читать молитву-заклинание. Ее голос срывался, дрожал, но она продолжала выговаривать слова, написанные человеческой кровью на человеческой коже.

Но заклинание, произносимое Эми, было явно бессильно против этой мерзкой твари. И тогда девушка, чтобы отвлечь старуху от Эшли, запела колыбельную, ту колыбельную, которую пела ее мать, когда Эми была маленькой девочкой и боялась темноты. Мать всегда ей пела колыбельную перед сном, чтобы дочь спокойно уснула и видела хорошие сны.

— Баю, баюшки-баю, — пела Эми.

Мерзкая тварь, услышав голос девушки, вздрогнула и медленно повернула голову в направлении поющей Эми.

— Баю, баюшки-баю, — повторяла девушка.

Из выпученных глаз химеры потекли кровавые слезы. Явно, что она о чем-то вспомнила, о чем-то подумала.

И в это мгновение, размахнувшись, Эшли вонзил бензопилу в брюхо химеры. Завизжали стальные зубья, рассекая реберные дуги, ломая кости и наматывая кишки на цепь.

Химера затряслась и принялась извиваться. Эшли уже вырвал бензопилу из ее чрева и, широко размахнувшись, нанес удар по длинной, как бы гофрированной шее. Голова отлетела в сторону и покатилась по полу, продолжая шевелить губами и скрежетать огромными желтыми зубами. Гнойные веки вздрагивали, прикрывая выпученные глаза.

— Ну что, кто кого? — сказал Эшли, наступив рифленой подошвой своего башмака на трясущуюся челюсть химеры.

Огромный, как ладонь, язык вывалился из пасти на пол и начал извиваться, как змея.

Эшли приподнял бензопилу и отсек его. Из разруба хлынула вязкая кровь. Парень, размахивая бензопилой, разрубал, кромсал тело химеры. Уже попадали на пол толстые лапы, уже извивались и корчились хвост и шея, а он, охваченный жаждой уничтожить, победить Зло, продолжал наносить удар за ударом. Наконец, тело перестало вздрагивать, а голова мерзкой химеры все еще продолжала шевелить губами и вращать обрубком языка, из которого хлестала тягучая кровь.

Эшли на мгновение задумался, не зная что предпринять дальше. Он явно мешкал.

Истерично и нервно кричала Эми. Она была насмерть перепугана. Казалось, еще мгновение, и она лишится чувств. А если эта чаша ее минует, то она просто лишится рассудка, сойдет с ума от страха.

Тогда Эшли выхватил из-за спины охотничье ружье с обрезанными стволами, взвел курки, нацелился прямо в дергающиеся веки головы химеры и громко крикнул:

— Ну что, мразь, ты не хочешь успокоиться?!

— Нет! Нет! — заверещала голова не своим голосом. — Я бессмертна, я буду всегда! Я всех вас уничтожу! Пожру! Я съем ваши тела и проглочу ваши души!

— Души, говоришь, мерзкая сволочь?! До наших душ и до наших тел тебе не добраться! Ты и так принесла много зла.

Парень нажал одновременно на два курка. Раздался оглушительный выстрел. Голова разлетелась в разные стороны, разорванная картечью на мелкие кусочки. Кровь, гной, мозги, раздробленная кость брызнули и разлетелись в разные стороны. Остатки черепа, как острые осколки, повпивались в стены, торчали из бревен и с них стекала кровь.

— Ну что, съела?! Нажралась?! — радостно закричал Эшли.

Эми дрожащими пальцами подняла со стола истлевшие листки «Книги мертвых» и произнесла первое слово.

Дом задрожал, зашатался — стропила начали рушиться, каменный фундамент заходил под ногами, лопались зеркала, падала мебель, рушились стеллажи, легко, как спички, ломались толстые дубовые балки, щепки и осколки полетели по всему дому, камин развалился на несколько частей, и угли рассыпались по полу, провалился и упал в подвал тяжелый люк, захрустели стены, сложенные из огромных бревен, в окна потянулись толстые ветви деревьев.

Казалось, что столетние дубы и огромные замшелые ели решили оплести дом, вырвать его, оторвать от земли, разнести на мелкие щепки. Ветви деревьев обвивали дом, ломали стены. Все дрожало, шаталось, не давая ни секунды передышки.

Эми и Эшли, прикрывая головы руками, судорожно метались по гостиной. Казалось, еще несколько секунд еще несколько мгновений — и все рухнет, погребя под собой двух маленьких людей, смелых и отчаянных.

Ужас охватил Эми. Она принялась читать молитву, но ей в это время надо было читать не молитву, а заклинание — вторую часть второго абзаца. Первый абзац сработал, но они еще этого не понимали.

Эми не знала, что слова молитвы-заклинания, прочитанные ею, уже вызвали силы зла в этот мир.

— Эми! Эми! — сообразив что к чему, закричал Эшли. — Эми! Ты должна читать…

— Да! Да! — Эми заметалась по разрушенной, шатающейся гостиной.

Она никак не могла отыскать нужную страницу. Девушка, согнувшись, нервно перебирала в руках листки, вновь находя лишь уже сказанные ей слова. Казалось, она носится по заколдованному кругу. Казалось, что книга состоит из одной и той же страницы, которая все время попадается ей на глаза.

Наконец, девушка нашла нужную страницу и уже хотела произнести первые слова второго абзаца, как раздался страшный грохот. Обрушилась часть стены, и в проеме появилась гигантских размеров страшная рожа. Казалось, что с нее содрали шкуру, она вся была влажна, были видны мельчайшие прожилки, нервы. Огромные глаза бешено вращались, таращились, готовые вот-вот выскочить из глазниц под невиданной силы давлением.

Мерзкая пасть раскрывалась, судорожно хватая воздух, язык вывалился, тянулся по полу. Он был гигантских размеров, как огромная красная ковровая дорожка. Он тянулся и тянулся к Эми и Эшли.

От ужаса страх парализовал парня. Он схватил девушку за плечи и закричал:

— Эми! Эми! Не оборачивайся! Только не оборачивайся! Продолжай читать! Дочитай до конца!

Парень понял, что это та же голова химеры, в виде которой была сделана костяная рукоятка кинжала. Только эта голова гигантских размеров, она была величиной со стог сена, волосы — толщиной в руку, а острые, как иглы, зубы напоминали дубовый частокол старинных крепостей. Зубы скрежетали, язык змеился и полз по полу, приближаясь к ногам Эшли.

Сполохи пронзительного синего света освещали эту мерзкую голову.

— Читай! Читай! Не останавливайся! — кричал Эшли.

Девушка, подняв глаза к небу, читала слова заклинания-молитвы. Дом продолжал содрогаться от страшных ударов. Голова все дальше и дальше вползала в гостиную. Казалось, еще несколько секунд, еще несколько мгновений, и липкий шершавый язык охватит Эшли и втащит в мерзкую смердящую пасть, которая зияла огромным провалом на этой голове.

— Не останавливайся, читай! Чтобы эта тварь пропала навсегда! Чтобы она сдохла! Исчезла! Растворилась! — кричал Эшли, не зная как, каким способом можно защититься от надвигающегося всемирного Зла, которое материализовалась в страшной голове гнусного существа.

Вдруг Эми дико вскрикнула и зашаталась. Ее глаза закатились, она медленно повернулась. И Эшли увидел, что из спины девушки торчит тот кинжал, с рукояткой в форме химеры. Рукоять шевелилась.

Поднималась и опускалась челюсть, клацали костяные зубы. Девушка покачнулась, потянулась рукой к своей спине в попытке вырвать кинжал. На его лезвии болтался обрубок руки. Парень узнал, чья это рука, и ему стало не по себе.

— Нет! Нет! — уже нечеловеческим голосом, полным отчаяния и страдания, закричал парень.

Он подхватил девушку, но было поздно. Ее тело обмякло, колени подкосились, и она, выскальзывая из рук Эшли, осунулась на залитый кровью пол.

Тут раскололась вторая стена дома, и в нее просунулась ужасная омерзительная зеленая лапа чудовища. Прямо из пальцев росли древесные корни, они извивались и тянулись к Эми, пытаясь вырвать из слабеющих пальцев девушки листки «Книги мертвых».

Эшли заслонил Эми собой. Страшные пальцы сомкнулись на его теле, лишь голова и руки торчали из ужасного кулака. Парня неудержимо влекло к раззявленной пасти чудовища. Со страшных клыков капала зловонная слюна. На голове шевелились прожилки, бились в судорогах сухожилия, дрожали тяжелые щеки.

Эшли отбивался, но хватка гигантской руки была мертвой. Чудовище все ближе подносило его к своей голове и рассматривало налитым кровью глазом.

Девушка, собрав свои последние силы, приподнялась на локте и продолжала выкрикивать слабеющим голосом слова молитвы-заклинания.

На улице поднялся страшный вихрь. В гостиную занесло и закружило по комнате охапку сухих листьев. Молнии сверкали все чаще и в ночном небе появилась сияющая, фосфорицирующая огнем, воронка, в которую начали втягиваться упавшие деревья, листва, гигантские камни, сучья. Срывались листы железа с крыши дома и уносились в нее, как листки бумаги.

Чудовище хрипело и ворочало своим страшным глазом.

Эми дочитала заклинание до конца и опустила голову на пол, совершенно потеряв силы. Из ее ослабевших пальцев один за другим полетели, подхваченные ветром, листки «Книги мертвых». Их затягивало во все разрастающуюся, фосфорицирующуюся воронку, которая уже нависла над целой горой, готовясь поглотить ее.

Эшли изо всех сил колотил ногами, а чудовище все ближе подтягивало его к гигантским клацающим зубам. Парня мутило от зловонного смрада, исходившего из страшной пасти. Он видел приближающийся к нему шершавый, сочащийся гнилою слюной, язык.

— Мы победили! — кричал Эшли. — Эми, слышишь, мы победили! Ты дочитала молитву!

Но девушка не отвечала, она ничего не слышала. Сознание уже давно покинуло ее.

И тут Эшли увидел, как начали вздуваться волдырями щеки чудовища, как раздвигая гниющие мышцы, оттуда высовывались искаженные мукой и болью головы его знакомых. Он узнал Алису, Скотти, Линду, Майкла. Все эти головы с мольбой смотрели на него. Тут Эшли вновь вскрикнул:

— Мы победили!

Он рванул зубами пусковой тросик бензопилы, взвыл мотор и, широко размахнувшись, Эшли всадил бешено вращающуюся цепь с острыми зубьями прямо в налитый кровью глаз чудовища. Хлынула густая, вязкая кровь. Веко затряслось. Челюсти сомкнулись. Послышался стон и жуткий крик ужаса. Это содрогалось и кричало Зло, побежденное человеком.

Хватка мерзкой лапы ослабела. Голову начало неотвратимо втягивать в воронку, туда, куда улетали навсегда огромные, вывороченные с корнями, деревья, туда, где исчезали многотонные валуны и осколки камня, туда, куда улетело крыльцо дома вместе с фундаментом.

Эшли освободился от липкого захвата корней-пальцев, и рука медленно исчезла в провале стены.

Наступила жуткая тишина. Обессиленный парень рухнул на липкий от крови и гноя пол. Затем, корчась, подполз к девушке.

— Ты победила их, Эми! Очнись, ты победила.

Он смотрел в глаза, подернутые пеленой смерти. Эми не отвечала.

— Ты победила! Победила! — Эшли продолжал трясти за плечо мертвую девушку.

И вдруг вновь все охватил невообразимый хаос. Все задрожало, затрепетало и зазвенело. Посыпались остатки стекол, начали хрустеть и вылетать огромные рамы, срываться с петель дубовые двери.

Парень цеплялся за что мог, но его неодолимо влекло в зияющую, светящуюся воронку, которая страшным вихрем вращалась, крутилась, висела над домом.

— Нет! Нет! Господи! Помоги мне! — кричал Эшли, цепляясь за остаток порога.

— Господи! Помоги мне! — взмолился Эшли, вцепясь здоровой рукой в дверной косяк.

Толстый дверной косяк хрустнул, и парень, сжимая в пальцах обломок дерева, завертелся, как песчинка, как перышко, закружился и умчался, подхваченный страшным вихрем.


В доме еще клубилась пыль, еще горели уголья развороченного камина.

Но Эшли не видел всего этого. Он мчался, влекомый сквозь время и пространство. Он не понимал, что с ним происходит и куда несет его злая сила. Но он знал, что молитва-заклинание были дочитаны до конца, и еще он знал, что они победили, победили Зло. Что даже, если он и погибнет, то будет последней жертвой этих страшных сил. Эшли не мог понять, что тьма побеждена в настоящем, а его уносит туннелем сквозь пространство и время в прошлое, туда, где еще бесчинствуют злые силы.

Воронка над домом медленно сомкнулась. Утих ветер, перестали скрипеть и раскачиваться деревья.

Солнце медленно вставало над горным хребтом, освещая разваленный дом.

Чудом уцелевшие часы ожили. Качнулся маятник. Стрелки судорожно дернулись.

Время пошло вперед.

Загрузка...