Глава 14 Разлад и океан

«И где же эти твои «вредители» обитают? Кто ж тебе так насолил?», — поинтересовался я у Духа Маны.

«ТЫ ПЕРЕОЦЕНИВАЕШЬ ВАШЕ, ЛЮДСКОЕ ВЛИЯНИЕ НА НАС. КАК СОЛЬ ВТОЯ НАВРЕДИТЬ НЕ МОЖЕТ НАМ, ТАК И ДЕЯНИЯ ВАШИ НЕ СКАЖУТСЯ НА НАС!»

«Верно говоришь… Вот только с «богом», видимо, ошибочка вышла?»

«… ЭТОГО МЫ НЕ ОТРИЦАЕМ. ВРЕДИТЕЛЕЙ ИСКАТЬ МЫ БУДЕМ ДЛЯ ТЕБЯ. ВЕДЬ НЕ ЖЕЛАЕШЬ СТАНОВИТЬСЯ ТЫ КАРАТЕЛЕМ НЕВИННЫХ. МЫ ЛИШЬ НАЙДЕМ ПРИЧИНУ УБИВАТЬ, ВЕДЬ ЗНАЕМ ПРИНЦИПЫ ТВОИ ДОБРА И ЗЛА»

«И каковы же мои… принципы?»

«НАСИЛЬНИКИ ДЕТЕЙ И ЖЕНЩИН, ПОВЕСЫ И КУТИЛЫ, СКУДОУМНЫЕ И БЕСПРИНЦИПНЫЕ — ИСХОДЯ ИЗ НАШЕГО ЗНАНИЯ УБЬЁШ ИХ ВСЕХ ТЫ БЕЗ ВОПРОСОВ»

«И сказать нечего… Так, куда идем?»

«СТРАНА ВОД»

«Странный выбор. Там много «вредителей»?»

«МОЖЕШЬ СЧИТАТЬ, ЧТО ТАК…»

Недоговаривает и темнит, сказал бы раньше, будто не к добру всё это. Но сейчас в сомнениях резона нет и быть не может. Страна Вод, так Страна Вод… интересная прогулка получится, правда, уж больно долгая…

Тем временем на землях Империи, где чуть не круглый год теплится народ, где в пору, когда прекрасными и шелковистыми коврами стелется трава, цветут и плодятся фруктовые и ягодные деревья, а винодельни начинают пополнять свои запасы винограда, становится так жарко, что дамы изнывают от обилия одежд на их телах, произошёл так называемый «разлад».

В любой семье ведь ладом, то есть верхом был мужчина, который должен по порядкам сладить со своей женой. И, как известно, в любой общине, будь то деревенька, город ли, иль королевство целое, когда верха слабы, низы спешат взять всё в свои руки. А то, что в масштабах королевства звать принято бунтом, мятежом, а иногда и целой революцией, в семье же нарекают ссорой. Не проводя подобных аналогий и сравнений, люд, что не привык нагружать себя «пустыми думами» и философствованиями, привык недооценивать величину, серьёзность и последствия подобного разлада — семейной ссоры.

У барона Дэна Остина, ввиду своей мечтательной натуры и души, стремящейся к прекрасному, желания и времени на рассуждения такого рода было предостаточно. Настолько, что результаты сего действа вы могли бы обнаружить в столичных библиотеках, а также на руках у выдающихся мыслителей этого столетия. Барон был уж далеко не молод, а потому в отличие от «тварей, дрожащих» право он имел… право считать, что на своём веку давно он понял суть мира и человека. Но один лишь разговор, что имел место быть совсем недавно, сбил с него всю спесь…

Дело было к вечеру, в такое время следует отужинать с семьей, чем барон до этого не пренебрегал, но вот оказия! Кто б мог подумать, что именно сегодня в этот ничем не примечательный день, начнется путь возвышения мало кому известного, неродовитого барона, что проживал в землях провинциальных (в разговорном смысле этого слова), а значит землях «низких», никому не нужных, далёких от богатств и мод столичных. И кто б посмел предположить, что вскоре только невежа и невежда будут продолжать окружать земли сии столь грубыми понятиями.

Не будем вдаваться в подробности торговые и, как это сейчас модно толковать, экономические, скажу лишь, что барон наш преуспел весьма. Он добивался связей всевозможных — культурных и товарных в том числе — с владениями кланов, издревле зовущихся «Страной вод».

Сегодня же ему пришёл ответ, доставленный лично ему в руки посыльными в одеждах непривычных. Плетеный короб с тесьмой из нитей золотых и аккуратно выжженными на боку инициалами «Л.А.» расположил он на своём столе в покоях личных и вот уж битый час разглядывал его, не открывая, чувством необыкновенным преисполнившись. Фитиль свечной уже развратно оголил свои подолы, но барон всё медлил, трясущиеся руки никак не могли найти в своём хозяине мужества, что лишь украдкой взгляд бросал на сей подарок.

«Тук-тук-тук», — в покои постучали, сначала нежно, чтоб не вызвать беспокойства лишнего, потом стучащий передумал и начал бить дверь так, что та грозилась вылететь с петель. Барон же встрепенулся и издал писклявый возглас: «Войдите!».

И она вошла, барон был удивлен, как в его кроткой жёнушке нашлось столько силы, чтоб так покалечить ни в чем не повинную дверь, причем дубовую! Стоит отметить, что баронесса Элизия Остин могла по праву считаться эталоном светской дамы, жены, хранительницы очага и далее по списку. Упрекнуть её не смели даже девы столичные ни в характере, ни в навыках, ни уж тем более в красотах её и нарядах. Достаточно лишь обратить внимание на то, как выглядит поместье земель баронских, которое по виду и богатству своему походило больше на графское.

— Супруг мой… — начала она с обращения более формального, чем используют они обычно. — Мне бы хотелось видеть тебя на семейном ужине. Но вот прошёл уж час… В чем же причина?

Как и любой другой мужчина, Дэн Остин предпочел бы терпеть оскорбления и яровитость, а не такой спокойный тон. Отчего барон изрядно волновался и отчаянно пытался подобрать слова правильные.

— Свет очей моих! Послушай… причина моего отсутствия проста, но также обоснованна. Я, как муж порядочный, сегодня преуспел! Ведь помнишь, как я ездил с множественными визитами в Страну вод? Теперь же наконец прислали мне ответ, вот, погляди. — всё еще трясущейся рукой указал он на короб.

Баронесса же, не отрывая взгляда от барона, заставляя того буквально сжиматься в кресло, прошла к столу и опустила перст на крышку короба.

— Что же в нём, изволь поинтересоваться?

— Доказательство сотрудничества, я предполагаю… — лицо жены из хмурого переменилось в удивленное приятно, она открыла короб… и раздраженно выдохнула.

— ЭТО? «Доказательство сотрудничества», полагаешь? Наслышана я о мужах-изменниках, но кто бы мог предположить, что изменять супруге можно не только с женщиной или, не дайте боги, с мужчиной… Ваше «пристрастие», барон, сведет меня в могилу! Это же надо, вы только посмотрите!!! — всё распалялась она, а Ден Остин и не ведал истинной причины недовольства. Он лишь изумленно взирал на свою жену, что в гневе расхаживала взад-вперед по кабинету.

Тут её взгляд остановился на мольбертах, что были прикрыты белыми полотнами. Барон запаниковал.

— О-остуди свой пыл, любимая!

— «Любимая»?!! — вскрикнула она и стала сдергивать полотна одно за другим, в полумраке комнаты ей открывались десятки и десятки плодов многолетнего труда барона. Такие чувственные и великолепные, что любой критик воспылал бы к ним любовным чувством.

Барон же с ужасом наблюдал за тем, как всё тайное становилось явным. И тем более пугало его то, что Элизия всё это время из рук не выпускала короб.

— Думали, я не знала?! Думали, хоть кто-то в этом доме не знал?! Как же низко ваше мнение обо мне?! Сколько сил я приложила в управление поместьем, сколько чувств и лет своих я отдала нашей семье?!! И всё ради чего? Ради того, чтоб муж мой занимался ЭТИМ?! Уж лучше б был ты мужеложцем…! — «нет ничего печальнее на свете, чем повесть о любви неразделенной…».

Баронесса не осушила хрусталь очей своих, хоть он готов был треснуть и разлиться жидкостью солоноватой и сейчас. Она выхватила то, что лежало к коробе, и поднесла это прямо к лицу барона. С силой сжала, мягкое тесто пошло трещинами, глазурь белёсая осыпалась на пол, а густые внутренности растеклись по письменному столу. Она ушла безмолвно, оставив барона наедине с Великим горем…

«Заморский пряник» — именно это барон попросил прислать ему в знак согласия. Сие яство он случайно лишь увидел в разноцветных лавках на базарах города озерного… Любовь с первого взгляда, кажется, так романтики окрестили подобное чувство. Уставший от родных сладостей барон вкусил запретный плод, экзотику заморскую. Изменник и предатель — так его назвала собственная жена, таким себя считал и он… То было начало перемен.

Минуло две недели, а мы уже стояли на границе со Страной Вод. Вот выявилось и еще одно применение знаниям, полученным «во сне», знаниям о ходах между аномалиями, разбросанными по осколкам. С их помощью и удалось преодолеть путь, занимающий у караванов несколько месяцев, всего за пару недель.

Из-за этого же «сна» я смел считать, что уже пройденный путь окажется в этот раз изрядно скучным, но и здесь я ошибался. Мне доводилось ранее встречать озера — от больших и малых до наполненных магической живительной водой… Но как можно сравнивать жалкие озёра Имперских земель с настоящим океаном, о котором я читал лишь в книгах? Как можно было представить себе водную гладь, напоминающее голубое зеркало без окаёмки? Потому мы с Марикой и стояли у каменистого берега, омываемого волнами, разинув рты. Странно, что даже Марика удивилась, видимо, ей такое по нраву…

— Первый раз на окияне, гостьи добрые? Хе-хе-хе! — подошёл к нам мужичок в кафтане и курительной трубкой, из которой едкий дым валил клубами.

— С чего ты взял, что добрые?

— Так ежели не при добре, не переплыть вам окиян! Уж больно дорогое это удовольствие.

— И сколько, если не секрет? — мужик прикрыл глаза, со свистом затянулся и изверг из себя три дымчатых кольца.

— Три златых, хех!

— Найдется, а почему так дорого?

— Известно, почему! Поговорка есть заморская — рыбак рыбака видит издалека, во как! А значится не жалуют там наших. Вы, гости дорогие, кем будете? — лукаво улыбнувшись, вдруг спросил он.

— Путники добрые. Зачем спрашиваешь?

— А чтоб на плаху раньше времени не попасть! Тут же как, если б дело только в неприязни к чужакам было, цена б всё равно не такая была… Император наш августейший, чтоб его твари осколочные драли, тьфу! Сидит у замке своём за каменной стеной, послов заморских видеть не желает. Я тут уж второй десяток лет тружусь, как пчелка, знаешь скольких переправил с посланием для короля? Дохера, скажу я тебе! А потом их расстроенные рожи мне же обратно везти… Вот и посуди, с чего так дорого.

— Боятся секреты бесплатно раскрывать?

— И это тоже! Пока указа не будет с печатями, оттудова ничегошеньки увозить нельзя! Торговля незаконная получается, во как! — еще раз смачно затянулся он, а я прикинул, откуда у простого лодочника такие познания.

— Когда отплываем?

— К вечеру. А пока располагайтесь, гости добрые, хех! — сказал мужик и поплелся качающейся походкой к своей хижине.

Времени до отбытия было еще довольно долго, так что пришлось думать, чем бы себя занять. Сам берег был голым и пустым, и если в знакомом мне пустынном месте для развлечения сновали твари, то здесь же о них, должно быть, и не слыхали. Оставаться прямо здесь было как-то неуютно, мне всё же больше по душе лесные просторы. Как раз слева в паре сотен метров раскинулась небольшая роща, туда мы и направились.

Всю дорогу до неё Марика не спускала глаз с бескрайних вод океана, а потому, расположившись на зеленеющей опушке, я спросил:

— Плавать умеешь?

— Нет… — слегка грустно ответила она, всё еще не отрываясь от голубой дуги, что виднелась сквозь листву и ветви. — Ты умеешь?

— Да, пришлось… научиться. — глаза её тут же заблестели, рыбья чешуя под лучами солнца.

— Хочешь… научится? — как-то неловко спросил я. Смех, да и только — сорокалетний дядька и кровожадный убийца стесняется…

— Да.

— Хорошо. Смотри только рыб не поубивай.

— Я… постараюсь. — сжав кулачки, утвердительно закивала Марика.

— Эх, молодость! Где ж ты такую красавицу-то откапал? — спросил мужик с трубкой, когда вечером мы подошли к его хижине. Удивительно, как иногда простое выражение может попадать в точку. Ведь и правда, я Марику, можно сказать, откопал…

— Красавицу? Ты чего лишнего не увидал? — понизив голос, поинтересовался я у него.

— Клянусь! Сияние сих очей прелестных затмило мой взор, ослепило! Вот только сейчас, хех, прозрел. — какой языкастый, однако, лодочник попался. Кстати, о лодках, его потрепанное временем парусное судно, хотя скорее посудина, уже стояло на воде, привязанное толстым канатом к пирсу.

— Ну-с, прошу на судно, «Морской пёс»!

«Морской пёс» был довольно небольшим двух парусным судном, а управлялось оно всего четырьмя людьми — мужичком с трубкой, что был её его капитаном, и тремя помощниками. На нижней палубе могло расположиться человек пятнадцать, остальное место же занимали всяческие грузы в бочках. Десять минут приготовлений, и судно было готово к отправлению. Капитан отрезал трос, распустились паруса, наполнившись дуновением ветра, и «Морской пёс», покачиваясь на волнах, устремился в Страну Вод.

Загрузка...