Глава 14

Только теперь, оказавшись в Потоке полноценно, а не забежав впопыхах на пару минуток, я понял, насколько он многогранен.

Если коротко и обыденно, то его можно было бы назвать миром ассоциаций. Линии-волны будто несли запахи, звуки, ощущение физических оболочек и мыслей. Я слышал в них аромат дешевых отварных сосисок, которые ел, прибежав с тренировок, креозота метро, горячую сдобу пекарен с Авроры, жженую резину грузовиков, проезжающих по Волгина.

За короткие мгновения перед глазами пролетело множество образов, устоявшихся, знакомых и еле различимых. Была там и вредная географичка, словно через Поток грозящая пальцем, и мужик с остановки, которого я видел единственный раз.

Мне позволили разложить свою жизнь на множество мелких мозаичных кусочков, чтобы остановиться у каждого из них и внимательно осмотреть. Развернуть, исследовать с разных сторон.

Своими водами меня омывала сама Вселенная, одновременно сошедшаяся в одной точке — Куликове Николае, и необъятная из-за наличия бесчисленного множества подобных точек.

Я видел тысячи и тысячи путей: узких парковых тропинок между густыми кустарниками, широких шестиполосных пустых магистралей, изломанных поворотами лестниц, заросших травой и луговыми цветами пологих спусков, и иллюзорных, точно виртуальных направлений, существующих лишь в воображении.

От попытки осознать Поток, тщетного усилия дотянуться до недосягаемого, меня била крупная дрожь, а по спине тек пот. Хотя я не мог сказать, что здесь было жарко. Собственно, тут оказалось и не особо холодно. Скорее, никак.

Я не знаю, сколько времени провел здесь. Наверное, именно теперь до меня стало доходить, что время может быть другой величиной. Не такой понятной и линейной, к которой привыкли в моем мире.

Уходить не хотелось. Я с трудом вспомнил, зачем мне вообще стоит возвращаться в обыденный, полный глупости и противоречий мир. К тому же, было невероятно страшно. Что, если в следующий раз я не смогу вернуться сюда?

Однако в какой-то момент я решился. Нашел среди множества дорог извилистую каменистую тропинку, ведущую на остров, и ступил на нее. Тут же меня подхватила чья-то крепкая рука. Вглядевшись в ее обладателя, я узнал плешивого Сирдара, который будто все это время стоял рядом, ожидая, когда мне потребуется поддержка.

Мы все еще находились в Потоке. Только теперь он был другим. И мир оказался иным. Он все больше походил на тот, к которому привык я — неровность острова, разные по архитектуре причудливые домики, Шаби и Сирдары, и… линии-волны, мягко окутывающие все окружающее.

Теперь я увидел, что физически, если расценивать происходящее с точки зрения оболочки, я никуда не уходил. Более того, большая часть Шаби не поняла, что именно произошло. Кроме Изольды и еще парочки послушников. Зато все Сирдары сверлили нас взглядами.

— Выходи медленно, — прошептал наставник. — Иначе…

Но было уже поздно. Я вывалился из Потока как куль с навозом. Рухнул на каменистую землю в жесточайшей панике. На меня будто обрушился сразу весь этот мир. В носу засвербило от запаха кожи, пота, еды, водной тины и соли. Перешептывание послушников, шепот волн, шорох прибрежной травы, всплески рыб в воде — все ударило по барабанным перепонкам громовыми раскатами и продолжало бить.

И вместе с тем самое мерзкое случилось с телом. Оно не просто казалось чужим, оно таким было.

Будто поднявшееся на дрожжах тесто насильно засунули в крохотную, не подходящую ему по размерам кадку. И продолжали мять, чтобы оно не поднялось.

Я жадно дышал, и вечерний воздух резал легкие обжигающей болью. Диафрагма поднималась тяжело, словно все ребра были переломаны, с моей головы не капал — лил пот.

То, что случилось позже — было вполне естественным. С тем лишь уточнением, что я не блевал, а пытался выплюнуть все свои внутренности. К огромному счастью, не получилось.

Именно тогда Шаби и замолчали. Видимо, поняли, что произошло что-то необычное. А Сирдар подошел ко мне и помог подняться.

— Я же сказал, чтобы ты выходил медленно. Пойдем.

И мы, если это так можно было назвать — пошли. Точнее, я волочил ноги, а всю основную работу выполнял наставник. Он довел меня до домика и бережно, как ребенка, уложил на лежанку. Затем принес толстую рогожу и прикрыл сверху.

Рогожа так сильно пахла каким-то животным, что я снова стал рыгать, но блевать уже было нечем. Грубый материал впился в меня тысячами мелких ворсинок. Будто наждачной бумагой укрыли.

Но убрать накидку я не смог. Тело совершенно не слушалось, словно я по ошибке вернулся в чужую оболочку. Раздражало все — звуки, запахи, даже собственные мысли. Хотелось погрузиться в черное ничто, забыться, уйти и больше никогда не возвращаться.

Наверное, это была самая тяжелая ночь, пережитая мной. Казалось, еще чуть-чуть и я сойду с ума. Такой ментальной боли мне прежде не доводилось испытывать. Лишь ближе к утру я немного задремал, но был без предупреждения вероломно разбужен Сирдаром.

— Вставай, Шаби.

Что-то в его образе по отношению ко мне стало новым. Там я уже был не просто глупым и самоуверенным юнцом, а послушником, сделавшим первый важный шаг.

Я с трудом открыл глаза. Казалось, каждое веко весит минимум по килограмму. Вместе с разумом пробудилось и тело, подав сигнал в мозг тысячами нервных импульсов. И я застонал.

Конечно, боль от побоев никуда не делась. Только к ней прибавилось состояние полного истощения. Будто я после продолжительной болезни пришел в себя. Даже попытка подумать, чтобы поднять руку, была невероятно жуткой, а про то, чтобы совершить действие — речь не шла.

— Мне…

— Больно, — кивнул наставник. — Я знаю. Вчера ты напугал меня. Шагнул очень далеко. Я даже подумал, что ты не сможешь найти дорогу обратно.

— И что бы тогда было?

— На таком уровне познания сути вещей ты бы бродил по Потоку призраком, бестелесным свидетелем его чудес и знаний. Но сделать бы ничего не смог. Ты не смог бы вернуться в оболочку, а тогда поддерживать в ней жизнь не имело бы смысла.

Наставник замолчал, разглядывая меня. А потом добавил негромко:

— Ты очень интересный. Такого Шаби у меня еще не было.

— Спасибо за комплимент, — вяло отозвался я, с трудом ворочая языком. — Если это комплимент.

— Хорошо, вставай. Тебе надо поесть.

— А можно — не надо?

— Вставай. Чем активнее ты начнешь «включать» свою оболочку, тем быстрее придешь в норму.

К удивлению, тело, пусть и с определенными трудностями, но все же послушалось. Хотя каждое действие и представлялось героическимподвигом. Но я медленно, шаркая ногами, сам вышел наружу. И побрел вслед за Сирдаром.

Сегодня, наверное, впервые за все время, Шаби смотрели на меня не со злостью, а с некоторой тревогой. Послушник в изящном костюме даже лично протянул мне миску с кашей. О подобном раньше и мечтать я не мог.

А дальше все пошло по уже устоявшемуся сценарию. Тренировка-медитация, обед, тренировка, свободное время, ужин, новый день.

Медленно и будто бы с явной неохотой мое тело восстанавливалось. На третий день я даже смог немного поплавать. Единственное — Сирдар пока запрещал мне работать с Потоком. По его словам, дело было даже не столько в хрупкости оболочки, мое сознание оказалось еще слишком обострено с прошлого раза. Я должен был его успокоить.

Лишь через полторы недели наставник после завтрака взглянул на меня и едва заметно кивнул. А я все понял без лишних слов. Сказать честно, у самого уже руки чесались. Но вместе с тем присутствовал чудовищный страх, что я не смогу вернуться.

Ну, и еще, что у меня попросту не получится. Такое часто случалось. Когда обстоятельства того не требуют, все выходило само собой, а стоит попасть в сложную ситуацию, когда все зависит от определенного навыка, тогда и получаешь фиг с маслом.

К тому же, я не знал, что именно делать. Представить, что меня будут сейчас колотить палками? Или сильно захотеть? Правда, тут же вспомнил слова наставника про то, что надо просто делать.

Я прикрыл глаза, медленно восстанавливая дыхание и выравнивая сердцебиение. А потом открыл. И оказался посреди Потока. Точнее, на его первой ступени, откуда до моей реальности было рукой подать. Волны-линии медленно плыли, окутывая предметы вокруг. Разве что возле Сирдара их течение еще больше замедлялось и меняло форму.

Все это уже было, потому к увиденному я отнесся более чем спокойно. Двое знакомых Шаби тоже находились в Потоке. Изольда пыталась дотронуться до линий, но те, будто пугливые рыбки в воде, разбегались в стороны. Тип в нагруднике тупо сидел и пялился в одну точку.

А тот, в дорогом костюме, и вовсе остался в реальности. Он казался бледной фигурой, тенью, ибо Поток не принял его. Я какое-то время рассматривал волны, удивляясь, что каждая из них является разного спектра и частоты.

Только теперь мне стало понятно, что наши тренировки — это изучение. Ежедневное исследование Потока, насколько того позволяло собственное сознание. И даже Сирдар, умудренный, как мне казалось, во многих вещах, занимается тем же. Потому что нельзя постичь Поток до конца.

И именно тогда ко мне пришло понимание, что я здесь в определенной степени чужой. У меня не было цели стать одним из Гуангов, добиться просветления. Я хотел спасти тех, кто по-прежнему был мне дорог. Я не собирался отказываться от прошлой жизни, как все те, кто пришел сюда. И Поток это знал. Но все же принял меня.

Все, что мне нужно было — найти собственный путь, чтобы достичь цели. Поток почувствовал и это. Одна из бесчисленного количества линий вспыхнула только для меня. Я протянул к ней руку медленно, под внимательным взглядом Сирдара. И линия, противившаяся лишь сначала, легла на ладонь.

Сознание взорвалось от мгновенного постижения необходимости пути. Будто я был навигатором, в который только что вбили нужные координаты. И конечная точка оказалась прямо под боком.

Я поднялся и под удивленными взглядами остальных пошел прочь. Поток на мгновение качнулся, грозя выбросить обратно, однако мне удалось устоять. Постепенно успокоились и линии-волны, продолжая окутывать меня мягкой шелковистой тканью.

Линия, предназначенная Потоком только для меня, вела на самый край острова. В место, которое не давало мне покоя все это время. Туда, где лежали безжизненные тела.

И тогда я, который, казалось, ничему уже не должен был удивляться, который видел чудеса Потока, изумился по-настоящему. Ибо здесь линии-волны образовывали узор причудливее, чем картина ковра, на который смотришь при высокой температуре.

Понадобилось много усилий, чтобы сотворить подобное. Создания по-настоящему сложные и высокоорганизованные, если можно так назвать, соорудили лабиринт со множеством ходов.

Я сидел на берегу и смотрел, пытаясь найти вход на остров. И каждый раз линия, по которой шел, заходила в тупик.

Не знаю, сколько времени я просидел здесь. Лишь почувствовал, что линии стали медленнее, в какой-то момент почти остановившись. Пахнуло вечерней свежестью, дымом костров, зеленью травы, и меня выбросило обратно. Против собственной воли.

Оболочку тут же окружило множество раздражающих и вместе с тем вполне естественных звуков. А еще я ощутил присутствие кого-то совсем рядом с собой.

— Почему меня выбросило обратно, Сирдар? — спросил я лысенького наставника.

— Потому что Поток почувствовал, что сейчас не нужен тебе. Так часто бывает, когда ты перестаешь плыть в его водах, увлекшись чем-то неважным.

— Неважным? — я чуть не вскочил на ноги. — Вообще-то он сам привел меня сюда. К этой загадке-лабиринту.

— Но это не значит, что именно сейчас ты должен ее разгадать. Для этого необходимо уметь не просто видеть, но и взаимодействовать с Потоком.

— Что это такое, Сирдар? — спросил я, тыча в пустоту. Точнее, туда, где по моим прикидкам и был лабиринт линий-волн.

— Последнее испытание на пути к цели, — улыбнулся наставник. — Великая придумка мудрых Гуангов. Прежде могли добиться просветления иногда даже случайно. К примеру, старый крестьянин мог долго разглядывать крохотный росток пшеницы у себя в руках, и ему являлась великая мудрость. Он входил в Поток, но из-за скудности своего сознания, довольно быстро растворялся в нем, теряя личность. Так случалось и с первыми Гуангами. И тогда они придумали этот лабиринт. Своего рода тест. Если ты не можешь его разгадать, то и путешествовать по Потоку в поисках просветления тебе еще рано.

От слов про «раствориться в Потоке» меня передернуло. Не знаю, что бы это значило, но прозвучало довольно жутко. В то же время я понимал, что именно данный лабиринт мне пройти необходимо. Наверное, нечто подобное в моих глазах прочитал и наставник.

— Не подумал, почему никто из Идущих по Пути не сидит здесь, разглядывая линии лабиринта?

Вопрос, что называется, был вполне резонный. Я покачал головой, совершенно не опасаясь признать своей тупости. Действительно не подумал.

— Потому что это не имеет никакого смысла, — ответил Сирдар. — Все ходы ведут в тупик. Ты можешь бесконечно долго разглядывать их, но ни к чему не придешь. Более того, каждый день лабиринт меняется.

— Какая-то бессмыслица, — рассердился я. — Поди туда — не знаю куда, принеси то — не знаю что. Как решить задачу, решения которой нет?

— Примерно раз в год, если уместно использовать это слово в качестве отрезка времени здесь, наступает Исшествие. Тогда один из тупиков открывается, и в лабиринте появляется ход, ведущий на ту сторону. Тогда могущественные из Сирдаров пробуют свои силы. И следующее Исшествие уже довольно скоро.

В образе слова «скоро» я услышал «несколько недель». И надо сказать, невероятно приободрился. Пока наконец до меня не дошел смысл всей фразы.

— Принять участие в этом вашем Нашествии могут только Сирдары?

— Только они, — согласился наставник. — Шаби не способны должным образом управлять Потоком. И допускать их к Исшествию — лишь подвергать жизнь несчастных опасности без малейшего шанса на успех.

Я кивнул. Это логично. Даже если каким-то чудом ты проберешься туда, то умрешь во всех метафизических смыслах этого слова. Поток подхватит тебя как песчинку и будет гонять, куда захочет, как бушующий океан швыряет суденышко со сломанным парусом.

Что ж, значит, цель довольно проста — в ограниченное количество времени сделать все, чтобы сдать экзамены на Сирдара. Или как называется это повышение квалификации? Научиться управлять Потоком? Я и так собирался. Ничего нового мне сейчас Плешивый не сказал.

— Ну, и где у вас тут в Сирдары записаться можно? — спросил я.

Наставник посмотрел на меня с откровенным ликованием. Будто я превзошел его самые смелые ожидания. Но мое предчувствие подсказало, что радоваться не стоит.

— Ты не перестаешь удивлять меня, Шаби. И твоя самонадеянность не знает границ. Ты даже в минимальной степени не умеешь обращаться с Потоком, но уже решил бросить вызов Совету.

— Какой вызов? — я начал понимать, что, видимо, чтобы стать начальником среди Шаби, здесь не будет достаточно выполнить небольшие нормативы.

— Чтобы стать одним из нас, нужно победить в поединке Сирдара, которого назначит Совет. И в случае неудачи, ты десять условных лет обязан быть Шаби, без права повышения. Ты действительно готов на это?

Я тяжело вздохнул. Что в моем мире, что на Пути к просветлению, везде меня сопровождал верный спутник по имени Попадос. С другой стороны, если бы все в жизни было просто, то достижение сложных целей не вызывало бы чувство эйфории. Наверное, тогда само понятие просветление нужно было отменить. Поэтому я еще раз тяжело выдохнул и кивнул.

— Да, я хочу стать Сирдаром. Единственный момент, можно ли мне самому назначить день испытания?

Загрузка...