Глава двенадцатая


Все утро они наблюдали за тем, как люди Сафомана возводили огромные костры. Несколько отрядов свозили на повозках свеженарубленный хворост со всего плато и наваливали его в огромные кучи перед баррикадами на расстоянии выстрела из лука. Защитники, обескураженные этой подготовкой, предприняли вылазку, но были отбиты лучниками — единственными из бандитов, кто оставался на своих местах, пока остальные занимались сборкой и складыванием хвороста под руководством колдуна. Ближе к обеду, когда на плато не осталось почти ни одного деревца, Аномиус объявил об окончании работ. Пленникам принесли воду и пищу; Аномиус, появившийся, чтобы снять заклятье с дверей, не проронил ни слова и лишь заговорщически улыбался, почесывая свой огромный нос. Они поели прямо около двери, наблюдая за приготовлениями к штурму.

Он начался ближе к вечеру.

Аномиус под защитой щитоносцев и лучников обошел по очереди все костры, произнося неслышные заклинания и производя странные пассы руками, отчего воздух над кострами начинал колебаться. Каландрилл заметил, что при манипуляциях колдуна красный камень разгорался. Сафоман стоял в тени шатра, сжимая и разжимая огромную руку, которую держал на мече, не сводя глаз с маленькой фигурки колдуна, на его бородатом лице явственно читалось нетерпение. Аномиус закончил ритуал и кивнул солдату, который тут же зычным голосом прокричал какие-то приказания, и к каждой куче хвороста мгновенно бросилось по солдату с факелом в руках. Сложенный в кучи хворост разом занялся; огонь жадно облизывал сухие ветки. Воздух вокруг светился и дрожал; к небу стал подниматься раскачивающийся под порывами ветра синий дым. Аномиус подошел к Сафоману, и они о чем-то переговорили; великан кивнул, надел морион с драконом и, сделав жест ординарцам следовать за ним, направился к главным силам. Аномиус дождался, когда он займет место перед фалангами, и поднял широко расставленные руки ладонями вперед. Камень засветился, и Каландрилл перебросил его на рубашку, чтобы тот не жег ему грудь. В воздухе стоял неистребимый запах миндаля. Из ладоней Аномиуса вырвался огонь — два огненных шара, на мгновенье зависшие в воздухе, и руки его превратились в живые факелы. Он резко опустил их и выкрикнул всего лишь одно слово, и белые языки пламени бросились от него в сторону костров, а их рев перешел в легкий шепот; треск горящего дерева и шум пламени вдруг странным образом напомнили Каландриллу гортанное урчание живого существа. Костры разгорались ярче и яростнее, и языки пламени росли и извивались, словно одержимые разумной силой. И вдруг из огромных костров вперед выступили огненные существа, похожие одновременно и на людей, и на зверей, уродливые и угрожающие, яростно и злобно вертя горящими головами на колонноподобных шеях, словно в поисках жертвы, способной удовлетворить их непомерный аппетит.

Аномиус опять заговорил, и, хотя за ревом огня голоса его слышно не было, огненные звери услышали его, повернулись к Кешам-Ваджу и целеустремленно зашагали в сторону города. Земля горела у них под ногами, чернея и дымясь; смятая трава обугливалась. Запах миндаля стал нестерпимо сладким; камень разгорелся настолько, что сам казался огнём. Каландрилл, пораженный, смотрел, как из города по направлению к огненным фигурам полетел град стрел, но они сгорали далеко от цели. Огненные фигуры неумолимо надвигались на баррикады Кешам-Ваджа. Огромные, высокие, они, как дома, возвышались над немногими отважными или отчаявшимися защитниками, еще остававшимися на местах.

Смельчаки погибли все до единого, когда ужасные существа огненными когтями стали вырывать огромные куски из баррикад, сжигая все, что попадалось им под лапы: камни, бревна, людей. Баррикады между домами были снесены в считанные секунды; бревна потемнели и рассыпались, превратившись в золу и пепел, который, кружась, одел огненные фигуры в черное и серое. Где бы они ни проходили, металл не выдерживал: и копья, и щиты плавились, как лед на огне, и раскаленные капли падали на обугленную землю; те из защитников, кто не сгорел в огне, в ужасе бежали.

Прозвучал горн, Сафоман поднял огромный меч и, издав воинственный клич, бросился вперед за ближайшим огненным существом.

На какое-то мгновенье Каландриллу показалось, что вот-вот бандит сам сгорит, но стоило Сафоману приблизиться, как существо довольно проворно бросилось вдогонку за защитниками, гоня их прямо перед собой, и Сафоман, все еще крича, повел бандитов на Кешам-Вадж.

Воздух наполнился звуками битвы; яростная человеческая волна ворвалась в город на плечах огненных существ. Аномиус опять поднял руки, и созданные им огненные звери вспыхнули и исчезли, оставив поле для смертной битвы; тяжелый запах миндаля стал рассеиваться, уступая место запаху горелого дерева. Колдун сразу как-то сжался, плечи его под потрепанным халатом опустились, грудь тяжело вздымалась. Ему поднесли стул, и он тяжело упал на него, опустив голову так низко, что, казалось, тюрбан вот-вот свалится с нее. Явно изможденный, он неподвижно сидел в такой позе до тех пор, пока отряд людей Сафомана не вывел из города закутанную в халат фигуру. Аномиус выпрямился.

Каландрилл понял, что это и есть колдун, посланный тираном на защиту Кешам-Ваджа. Внешне он выгодно отличался от Аномиуса: высокий, с узким лицом, он вызывающе стоял перед ним, распрямив плечи, хотя был изможден не меньше соперника. Руки у него были связаны, во рту торчал кожаный кляп. Седые волосы свободно спадали на плечи, на которых покоился покрытый пеплом серебристый халат с черными от золы швами. Словно чувствуя разницу в росте, Аномиус не вставал со стула, изучая соперника со склоненной набок головой. Затем, махнув рукой, он что-то сказал солдатам, и те отступили назад, встав полукругом за спиной связанного человека. Аномиус опять взмахнул рукой, и его противник, едва успев издать приглушенный крик, внезапно превратился в пламя. Аномиус пробормотал какое-то заклятье, и огонь погас, а с ним исчез и плененный колдун. Горстка пепла поднялась в воздух, и ее тут же подхватил ветер. Аномиус опять что-то сказал, и солдаты с облегчением зашагали назад в город.

Битва продолжалась до самых сумерек, но постепенно звон металла и крики стали стихать; наконец над плато воцарилась мертвая тишина. Затем опять раздался звук горна и новые крики.

— Похоже, Сафоман уже властелин Файна, и не только на словах, — сказал Брахт.

— И теперь у него будет время подумать и о нас, — добавил Каландрилл. — Аномиусу надо действовать быстро, если только он не передумал.

Брахт молча кивнул с задумчивым выражением на лице.

— Если он не передумал, — произнес он наконец, — то сегодня ночью самое подходящее время, чтобы бежать, пока Сафоман не очухался от победы. А если мы бежим, то надо уже сейчас подумать о плане на будущее. — (Глаза Каландрилла вопросительно сузились.) — Аномиус — наша единственная надежда выбраться отсюда, — продолжал Брахт, сделав жест в сторону сарая и города одновременно. — Он также может облегчить нам путь через Кандахар. Но что мы будем делать, когда доберемся до Харасуля? Возьмем его с собой на борт? Отправимся с ним в Тезин-Дар?

— Дера, нет! — Каландрилл энергично затряс головой. — Если Аномиус узнает о «Заветной книге», он захватит ее себе, а это, как мне кажется, все равно что передать ее Азумандиасу.

— Следовательно, надо подумать, как от него избавиться, — сказал Брахт.

— Разве это возможно? — спросил Каландрилл.

— Даже колдуны спят. — Брахт похлопал ладонью по рукоятке меча с ледяной улыбкой на губах. — Я не сомневаюсь, что даже колдуна можно убить.

Каландрилл уставился на кернийца, вдруг сообразив что они хладнокровно обсуждают план убийства. Дорога от Секки до Кешам-Ваджа была долгой, и, возможно, перемены, произошедшие в нем, оказались более ужасными, чем он думал. Но наградой за труды будет «Заветная книга». Ставка в этой игре — спасение всего мира.

— Если придется, — кивнул он.

Из Кешам-Ваджа до них доносились звуки победы; на мгновенье им показалось, что о них просто забыли. Полная луна выкатила на небо и теперь выглядывала из-за облаков; пошел мелкий дождь, быстро затушивший тлеющие костры. Какое бы заклятье Аномиус ни наложил на дверь коровника, оно не спасало пленников от моросящего дождя — скрючившись, они мокли под дырявой крышей. Ужин им принес грязный ухмыляющийся солдат; Аномиус снял с двери заклятье ровно настолько, чтобы солдат просунул им через дверь пищу. Каландрилл ожидал, что колдун поговорит с ними, но Аномиус ограничился беглым взглядом, как и в предыдущий раз, и ушел. В лунном свете он казался осунувшимся. В покрасневших, словно застоявшаяся вода, глазах колдуна нельзя было прочесть его намерений. Пленники ели молча, прислушиваясь к пьяным крикам победителей и надеясь только на то, что Аномиус не передумает. О Сафомане эк'Хеннеме не было ни слуху ни духу — единственный ободряющий признак. Они собрались спать, положив рядом с собой мечи и остальные пожитки, в любой момент готовые к побегу.

При появлении Аномиуса Брахт проснулся первым и долго расталкивал Каландрилла, которому снились огненные монстры и говорящие деревья. Когда он открыл еще затуманенные сном глаза, то в проеме двери увидел маленькую фигурку колдуна. Каландрилл инстинктивно взглянул на камень — блеска не было, и он понял, что заклятье снято.

Аномиус приложил палец к полным губам и жестом приказал им встать.

— Сафоман празднует победу, — прошептал колдун, — большинство его людей пьяны. Самый подходящий момент для побега. Но сначала…

Он сделал жест рукой и что-то пробормотал, ткнув пальцем в сторону Брахта. Керниец с проклятьем отпрыгнул и замотал головой с заблестевшими глазами. Аномиус дружелюбно ухмыльнулся. Камень вспыхнул.

— Небольшое заклятье, мой друг. Нам предстоит долгая порога, нам троим, и мне бы не хотелось, чтобы ты забыл о своем обещании.

— Чтоб тебя! — прорычал Брахт. — Что ты со мной сделал?

— Небольшое заклятье, — пояснил Аномиус. — То же я проделал бы и с Каландриллом, да камень не дает.

— Что ты со мной сделал? — сердито повторил Брахт, сжимая руку на рукоятке меча.

— Если ты попытаешься поднять это или какое-либо другое оружие на меня, ты сделаешь то же и против Каландрилла. Только попробуй убить меня, и твой товарищ тоже умрет.

Керниец яростно блестел глазами. Каландрилл спросил:

— А как же я? Что будет, если я подниму на тебя руку?

Аномиус внимательно посмотрел на него, продолжая улыбаться, и покачал головой.

— Твое воспитание… оно отличается от того, что распространено в Куан-на'Форе, Каландрилл ден Каринф. Ты не похож на человека, который перережет мне горло во сне или ткнет мне клинком в спину.

— Ты оскорбляешь меня, — прорычал Брахт.

— Я просто-напросто предпринимаю необходимые меры предосторожности, — ровным голосом ответил Аномиус. — В конце-то концов, разве ты не предал Варента ден Тарля? Я нужен вам, чтобы бежать от Сафомана, а что потом? Какие гарантии — кроме слова, которое ты, кстати сказать, наверняка давал и своему предыдущему нанимателю, — что ты не предашь меня таким же образом?

Этот довод, принимая во внимание, что не так давно они обсуждали возможность убийства, был неоспорим.

Каландриллу ничего не шло на ум. Брахт поджал губы с угрожающим блеском в глазах.

— Сейчас не время обсуждать это, — заявил Аномиус. — Мы поскачем вместе, и о себе я позабочусь сам. Или вы соглашаетесь с этим, или остаетесь здесь. Думаю, что, когда Сафоман протрезвеет, он вспомнит о вас; если вы предпочитаете дожидаться его суда… — Он пожал плечами. — Если же нет, то надо поторапливаться. Я приготовил лошадей и предпочел бы оказаться подальше от Кешам-Ваджа к тому времени, когда мой повелитель прознает о моем отбытии. Так что вы выбираете?

Каландрилл взглянул на Брахта, тот только пожал плечами.

— Поехали.

— Тогда пошли, — сказал Аномиус, жестом приказывая им следовать за ним.

Костры, более не поддерживаемые колдовством Аномиуса и прибитые дождем, едва тлели. Небо над плато было покрыто густыми тучами, выигравшими битву у луны, лишь узкий пучок света прорывался с неба на землю и освещал шатер Сафомана. Все остальное тонуло в темноте. Те немногие бандиты, что не праздновали победу в городе вместе со всеми, прятались от дождя по шатрам, и трое беглецов добрались до лошадей незамеченными. Лошади Брахта и Каландрилла заржали, учуяв хозяев. Они привязали поклажу к седлам, но прежде, чем вскочить на лошадей, керниец внимательно осмотрел животных. Аномиус старательно взобрался на сивого мерина и вывел их из лагеря.

Они ехали шагом, стараясь не привлекать внимания, мимо пустых шатров, мимо дымящихся костров — ни дать ни взять цепочка конных часовых, неторопливо объезжающих лагерь. Союзниками их были мелкий дождь и темень, да еще победа, опьянившая бандитов; шорох дождя приглушал неторопливый перестук копыт по мокрой земле; немногочисленные часовые лагеря коротали время за «элем и вином, принесенными их заботливыми товарищами. Они обогнули шатры, и Кешам-Вадж остался за спиной; по полям, заброшенным с приходом взбунтовавшейся армии — хутора опустели, а живность была съедена армией эк'Хеннема, — они все дальше уходили от города. Когда он превратился в едва различимое, смутное пятно, они повернули к дороге и ускорили бег.

— Сколько у нас времени, прежде чем нас хватятся? — покричал Брахт сквозь шум дождя и стук копыт.

Аномиус, державшийся рядом с ним, вытер лицо рукой и сказал:

— До утра, скорее всего. А если повезет, то и до полудня, а то и дольше.

— К тому времени мы уже выберемся с этого плато?

Колдун кивнул:

— Если будем скакать всю ночь. И если прорвемся через сторожевые посты.

— Посты? — Брахт повернул гнедого к мерину колдуна. — Какие такие посты?

— Сафоман поставил человек двадцать на западной оконечности плато, — пояснил колдун. — На случай нападения.

— Да проклянет тебя Ахрд! — выругался Брахт. — Ты ничего о них не говорил.

— Можем ли мы рассчитывать на твое колдовство? — спросил Каландрилл.

— Пока это невозможно, — Аномиус покачал головой. — Сегодня я сотворил огненных демонов, а это требует усилий. А потом пришлось бороться с магией противника. Мне надо восстановить силы. До тех пор я ничего особенного сотворить не смогу.

— Но ведь ты же наложил на меня заклятье? Или ты все врешь? — спросил Брахт.

— Нет, это не ложь, — возразил Аномиус. — Заклятье — это просто. Но побороть пару дюжин солдат или проскочить мимо них незамеченным — это сейчас выше моих сил.

— А другого пути нет?

Колдун опять покачал головой, и Каландрилл понял, что их надежды на избавление не оправдались. Аномиус сказал:

— Другого пути отсюда нет. Только эта дорога. Хотя… Может…

Он на мгновенье выпустил луку седла и махнул рукой сторону своего мешка.

— У меня тут есть лук. Ночью… они не ожидают нападения с этой стороны.

— Ты не будешь возражать против того, чтобы мы разделались с твоими товарищами?

Каландрилл смотрел на блестящее от дождя лицо колдуна, горько сетуя на судьбу, пославшую им такого нежеланного союзника.

— Ведь я получу колдовскую книгу, — бесстрастно ответил Аномиус. — Если ради этого должна погибнуть горстка бандитов, почему бы и нет?

— А что будет, когда об этом узнает Сафоман?

— По крайней мере у нас будет день, — ответил колдун и злорадно ухмыльнулся. — А когда он все-таки нас хватится, то, скорее всего, подумает, что вы увели меня силой.

— И пошлет за нами погоню, — резко закончил за него керниец. — Если к тому времени мы еще будем живы…

— Именно, — согласился Аномиус. — Но к тому времени мы выберемся с плато, а там уже есть где прятаться. Да и силы мои к тому времени восстановятся. Так что подумайте лучше о тех, что ждут нас впереди.

— Ты слишком высокого мнения о моих фехтовальных способностях, — промычал Брахт.

— Ничего, разберемся, — успокоил его Аномиус. — Уж между собой-то мы разберемся.

Брахт неслышно выругался. Каландрилл, ехавший слева от колдуна, взглянул на кернийца. Лицо Брахта было суровым и неподвижным, словно вопрос о нападении на двадцать человек уже был решен и теперь он думал только о том, как это осуществить и как быстрее выбраться с плато.

Тон в их скачке задавал Брахт; Аномиус неуклюже трясся на сивом мерине, как тюк темной, набухшей от дождя одежды; теперь, когда решение было принято, он молчал. Каландрилл задумался над его словами: «Мне надо восстановить силы. До тех пор я ничего особенного сотворить не смогу». А если воспользоваться этим, чтобы вырваться из его лап? Может, пока он не в силах, пока он способен только на небольшое заклятье, им удастся сбежать? Возможно. Но пока их основной заботой были часовые. Двадцать человек, сказал Аномиус. Вряд ли Брахт справится с двадцатью одним луком, скорее всего, дело дойдет до рукопашной. И тут он вдруг подумал, что еще не убил ни одного человека. Да и сможет ли?

Когда ночь переросла в рассвет, он понял, что сможет.


Позади лежал темный Кешам-Вадж; впереди простиралось ровное плато, единственным укрытием на котором были изредка встречавшиеся корявые от сильного ветра деревца; граница плато терялась за светлеющим серым горизонтом — там день встречался с ночью. Дождь перестал, воздух стал прохладен и свеж, приятно пахло влажной травой. Аномиус придержал мула и поднял руку.

— Мы приближаемся к спуску. Люди Сафомана могут услышать топот.

Брахт натянул поводья и соскочил с коня, Каландрилл последовал его примеру.

— Давай сюда лук.

Неловко перебросив ногу через спину животного, Аномиус со стоном соскользнул на землю. Из тюка, привязанного к седлу лошади, он вытащил лук. Это был лук вроде тех, что они видели у Денфата и Иедомуса, но в то же время он отличался от них, им можно было пользоваться сидя верхом на лошади. Брахт взял лук и согнул его на колене, натягивая тетиву. Аномиус передал ему колчан с двенадцатью стрелами, и керниец внимательно осмотрел каждую. Оставшись доволен осмотром, он повернулся к колдуну.

— Где они?

— Конец плато отмечен столбом, — сказал Аномиус. — Наподобие тех, где вы нашли Аррхимана и Лафиля. Сразу за столбом дорога идет круто вниз через овраг. Прямо перед ним есть углубление на расстоянии полувыстрела из лука. Они там.

— В доспехах?

— Да, — кивнул Аномиус. — Но этот лук может пробить их.

— Не думаю, — пробормотал Брахт. — Однако это их может отвлечь по крайней мере. Ты можешь применить против них хоть какое-нибудь колдовство?

— Кое-что, — сказал колдун. — Но не больше чем самое простое заклятье. К тому же, чтобы наложить его, мне надо близко подойти к человеку, причем он должен быть один.

— Значит, придется прорываться. — Брахт нахмурился. — Каландрилл, твое дело разогнать лошадей. Они, видимо, у самого пикета. Подберись к ним поближе и напугай их так, чтобы они разбежались в разные стороны. Потом возвращайся сюда. А ты, колдун, будешь дожидаться нас здесь с лошадьми наготове. Как только Каландрилл вернется, вы тут же помчитесь вперед.

А ты? — спросил Каландрилл.

— Я постараюсь запугать их и буду ждать вас у края оврага. Неситесь во весь опор. Аномиус, используй все свое колдовство, на которое ты еще способен.

Колдун кивнул. Каландрилл спросил:

— А если ты… задержишься?

Брахт ухмыльнулся и пожал плечами.

— Это — мое дело, — сказал он. — После того как ты разгонишь лошадей, все, что вам надо сделать, — это мчаться во весь опор. Если дела пойдут худо, я найду вас внизу. Если нет… поезжайте без меня. — Брахт резко взмахнул рукой, не давая Каландриллу возразить. Повернувшись к Аномиусу, он сказал: — Жди здесь, колдун. Постарайся, чтобы не было слышно лошадей.

Он поманил Каландрилла и вставил стрелу в тетиву. Каландрилл выхватил меч. Во рту у него пересохло, под ложечкой сосало, от возбуждения он покраснел. Брахт улыбнулся и пошел вниз по дороге.

Чуть впереди слышался шум просыпающегося лагеря: всхрапывание привязанных лошадей и грубые голоса часовых; затем показался смутный огонек костра; и вдруг прямо перед ними вырос каменный столб. Брахт поднял руку, указывая на край плато.

— Лошади там. Попробуй воспользоваться заговором Варента, делай что хочешь, но испугай их так, чтобы они разбежались. Я зайду с тыла.

Каландрилл молча кивнул. Брахт положил ему руку на плечо и посмотрел прямо в глаза.

— Они нас не пропустят, ты это понимаешь? — Он говорил шепотом, быстро. — Скорее всего, они держатся группой. Когда я выстрелю, они разбегутся, но кто-то бросится к лошадям. Убей их. Ибо те, что останутся в живых, будут преследовать нас или помчатся сообщать о происшедшем Сафоману.

Каландрилл коротко кивнул, не доверяя своему голосу.

— Дай мне время подобраться к ним поближе, — сказал Брахт. — Отвязывай лошадей, когда упадет первый.

Он быстро пересек дорогу и скрылся в подлеске. Каландрилл пробормотал слова, которым его научил Варент, и почувствовал легкое пощипывание на коже; запах миндаля смешался со свежим утренним воздухом. Он начал пробираться сквозь серебрящийся от дождя кустарник, крепко сжимая меч и внимательно прислушиваясь и оглядываясь по сторонам. Запели птицы, приветствуя рассвет, солнце озарило восточный небосклон красным золотом, и в его блеске колеблющийся серый свет начал таять. И тут у обочины дороги перед ним предстал огромный темный камень. Здесь дорога спускалась вниз с плато. У подножия камня горел костер, кто-то только что подбросил в него хворосту; сонные часовые поднимались, стряхивая воду с подстилок. Один обогнул камень, стал мочиться, потом громко с облегчением вздохнул. Еще двое возились около костра, а те, кто только что сменился, придвигались поближе к костру. На некотором расстоянии он увидел привязанных лошадей, тихим ржанием приветствовавших восход. Каландрилл стал осторожно подбираться к животным.

Неожиданно он услышал свист стрелы и резкий выдох человека у камня, мгновенно согнувшегося вперед со стрелой меж лопаток. Ударившись о камень, он упал в кусты с поднятой, как в мольбе или упреке, рукой. Часовой, стоявший у костра, вытянул шею, пытаясь разглядеть, что произошло за камнем. Каландрилл видел его как на ладони — пухлый коротышка с седеющей черной бородой и нагрудником, украшенным изображением морского конька. Бандит нахмурился, встал, сделал несколько шагов вперед и, пораженный, уставился на мертвого товарища. Глаза у него расширились, он открыл рот, чтобы предупредить об опасности остальных, но тут из груди у него неожиданно вырвалась стрела. Он спиной повалился на костер, подняв тучу искр, и его товарищи с криками выхватили из ножен мечи. Каландрилл выскочил из кустов и бросился прямиком к лошадям.

Они почувствовали его присутствие и стали перебирать ногами, натягивая уздечки. Он разрубил привязь и стал размахивать мечом направо и налево, разрезая уздечки и не обращая внимания на удары копытами и на дикое ржанье перепуганных животных. Он размахивал руками, забыв, что лошади его не видят, а затем стал хлестать их мечом плашмя, разгоняя в разные стороны.

Еще один бандит с вонзившейся в горло стрелой резко закричал, и еще один повалился со стрелой в ребрах. Трое бросились к разбегавшимся лошадям, и одному даже удалось ухватиться за перерезанную привязь. Каландрилл набросился на него с поднятым мечом и нанес удар по руке, что удерживала лошадь, а затем еще раз, и тот упал с окровавленным лицом; не давая себе времени опомниться, Каландрилл тут же набросился на оставшихся двоих — они яростно размахивали перед собой мечами, защищаясь от невидимого противника.

Он убил их обоих, безжалостно, напрочь забыв о чести. О том, что он невидим, Каландрилл вспомнил, только когда те уже испустили последний дух у его ног. Тут ему стало не по себе, и он произнес обратное заклятье. Он бросился назад к дороге, туда, где все четче в нарождающемся свете проступала тень Аномиуса. Неожиданно перед ним вырос дородный кандиец с мечом в руке и круглым щитом с изображением дракона перед грудью. Со звериным оскалом и яростным блеском глаз под зеленым тюрбаном он взмахнул мечом, опуская его на голову Каландрилла. Каландрилл сумел отбить удар и контратаковал, но попал в щит. Он отбил еще один удар и, скользнув мечом по чашечке меча кандийца, поразил его в незащищенное плечо. Бандит попытался прикрыться щитом, но Каландрилл продолжал наседать.

Теперь он не чувствовал угрызений совести и ни в чем не сомневался: это был честный поединок, мужчина с мужчиной, и оба видимы. В ярости он бросился вперед, думая только о том, как бы одержать победу. Он нанес удар противнику в голову, увернулся от ответного удара и сделал выпад вперед, направляя меч прямо в живот под кирасой. Кандиец отскочил, Каландрилл сделал обманное движение, заставляя его раскрыться, и нанес удар в открытую грудь. Клинок распорол защитную кожу, и он отскочил в сторону, уворачиваясь от удара в бок. Изогнувшись, Каландрилл попытался поразить противника в руку, в которой тот держал меч. Ему это удалось, и он перерубил ее и тут же вонзил клинок в бок противника. Бандит вскрикнул. Каландрилл выхватил меч и моментально нанес удар в шею. Бандит начал падать прямо на него, и Каландрилл отступил. Из раны полилась кровь. Он молча смотрел на кандийца, который уперся руками в землю, затем встал на колени, тряся головой, словно не желая верить в то, что умирает; может, когда он упал лицом вниз, он был еще жив.

Каландрилл тут же забыл о нем и вновь бросился туда, где его дожидался колдун. Одним махом перелетев через дорогу, он схватил поводья коня Брахта и ударил чалого пятками в бока. Тот рванул с места. Каландрилл галопом послал свою лошадь по направлению к столбу, лишь смутно сознавая, что Аномиус скачет где-то рядом; Брахт, выскочив из кустов, бросился им наперерез со сверкающим мечом в руках, уложив по дороге еще двух кандийцев. Каландрилл попридержал лошадей, чтобы Брахт мог вскочить на коня на ходу, и уже в следующее мгновенье они галопом понеслись туда, где дорога ныряла резко вниз с плато.

Несколько разбойников выросло вдруг перед ними как из-под земли, и на какие-то долгие мгновения все смешалось: кричащие люди, вздыбившиеся лошади, мечи и огонь, вырывавшийся из протянутой вперед руки Аномиуса. Наконец они выскочили из кольца врагов и, промчавшись мимо столба, бросились по дороге, круто спускавшейся с плато. Здесь надо было быть поосторожней: лошади ржали и не хотели подчиняться узде, едва удерживаясь на склоне. Мимо них свистели стрелы, пролетая совсем рядом с их головами, и они низко прижимались к лошадям до тех пор, пока дорога не повернула и они не оказались под защитой крутого откоса.

Солнце поднялось над восточной оконечностью плато, и они поняли, что все-таки спустились во впадину; дорога здесь была вымощена камнем и бежала по дну оврага, защищенная высокими склонами. Постепенно спуск становился более пологим, и наконец дорога вывела их к широкой реке, бегущей вдоль подножия плато.

Они опять погнали лошадей и сбавили бег, только когда за спиной у них образовалась стена из деревьев; однако запыхавшимся лошадям они позволили остановиться, лишь когда Брахт заявил, что теперь они вне досягаемости стрел.

Лес здесь был гуще, чем на восточном склоне; деревья окружали полукругом луга, поросшие сочной травой и испещренные голубыми ручейками, сбегавшими вниз к широкой реке. Прямо перед ними лежало сердце Кандахара — густой лес, как покрывало, сшитое серебристо-голубыми нитками рек из мириад зеленых клочков материи; далеко-далеко в дымке терялась саванна, а линия Кхарм-Рханны казалась черной тесьмой, соединявшей небо и землю. Вид открывался прекрасный. Вдруг Каландрилл почувствовал угрызения совести.

— Я никогда раньше… — он замолчал, сглатывая горечь, которую вдруг почувствовал во рту, — не убивал.

Брахт кивнул.

— В следующий раз будет легче.

Каландрилл вовсе не был уверен, хочет ли он, чтобы в следующий раз это оказалось легче, — он вообще не был уверен, хочет ли, чтобы был следующий раз. Он сплюнул и покачал головой, словно отгоняя воспоминания о металле, раздирающем плоть, о крови и стонах умирающих людей; он все пытался убедить себя в том, что не имеет права уповать на то, что доберется до «Заветной книги», не пролив ни капли чужой крови, — было бы просто лицемерием полагать, что только Брахту придется пятнать руки кровью. Но ему это не помогало, сердце по-прежнему ныло от сознания того, что от его клинка погибли люди.

— Забудь о них, — посоветовал Брахт. — Они бы о тебе даже и не вспомнили.

— Но я не они, — возразил Каландрилл.

— Верно. Очень даже верно, — улыбнулся Брахт, словно читая его мысли. — Уж не хочешь ли ты сказать, что рассчитывал добраться до Тезин-Дара, ни разу не вытащив из ножен меч? Зачем тогда все наши упражнения в фехтовании, если не для того, чтобы воспользоваться этим умением?

— Я не думал, что…

Он покачал головой. Брахт кивнул, и сказал:

— Что тебе придется применять его против людей? Сафоман не моргнув глазом прикончил бы нас, да и эти тоже бы не поколебались. Ни секунды. Наш мир — кровавое место, и здесь человеку приходится бороться за выживание.

Керниец говорил серьезно и мягко, и Каландрилл благодарно улыбнулся, понимая, что тот хочет успокоить его взбудораженную совесть. Он пробормотал:

— Но ведь они нам не враги. Просто они оказались на нашем пути.

— Да, — согласился с ним Брахт. — Но они не хотели нас пропускать. И убили бы нас или вернули назад к Сафоману, чтобы это сделал он. И тогда первым до Тезин-Дара добрался бы Азумандиас и забрал бы книгу. Ты этого хочешь?

— Нет. Конечно, нет.

— В таком случае у нас не было другого выхода. Разве не так?

— Так, — опять согласился он. — Но все же от наших рук погибли люди.

— И похоже, что не в последний раз, — заверил его Брахт. — Нам этого не избежать. Надеюсь, твоя богиня простит тебя.

«Но смогу ли я простить себя?»

— Неужели тебя это не смущает? — Каландрилл испытующе посмотрел на товарища.

— Нет, — ответил Брахт.

— Вы что, собираетесь философствовать до тех пор, пока они нас не догонят?

Вопрос Аномиуса вернул их к действительности.

— Они будут преследовать нас или дождутся приказаний Сафомана? — Каландрилл вопросительно взглянул на кернийца.

— Сколько их осталось? — спросил колдун.

— Я убил пятерых, если не ошибаюсь, — ответил Брахт. — И ещё больше ранил.

Каландрилл сказал:

— Четверо.

— В таком случае они, скорее всего, будут ждать приказаний Сафомана. — Аномиус расплылся в улыбке, стирая пот с желтого лица концами тюрбана. — Вы хорошо поработали, друзья. Но все же я предлагаю скакать дальше и как можно быстрее.

— У нас есть день, чтобы спуститься вниз. — Брахт, ведя лошадь в поводу, подошел к краю дороги и посмотрел вперед. — К тому времени Сафоман уже сообразит что мы бежали.

— Для начала он, пожалуй, обыщет весь Кешам-Вадж, — сказал Аномиус. — Но когда до него дойдут слухи о том, что произошло здесь, он поймет, куда мы направились. Но он не отважится преследовать нас далеко. И все же мне будет спокойнее, когда мы доберемся до леса.

— Итак, у нас день форы, — кивнул керниец. — А если он не бросится в погоню ночью, то даже больше. Сколько народу он может послать за нами?

Аномиус пожал плечами.

— Ему надо держать Файн на случай, если тиран направит против него армию. Много он не пошлет.

Брахт нервно взмахнул рукой.

— А сколько это? Чтоб ты провалился, колдун, я хочу знать, что нас ждет!

— Два десятка он может от себя оторвать, — ровным голосом ответил Аномиус. — А может, три.

— Тридцать человек по наши души!

Голос у Брахта срывался от злости. Колдун ухмыльнулся, обнажая почерневшие зубы.

— Ты забываешь, что теперь у вас есть союзник, — сказал он, — который легко расправится и с тремя десятками людей.

— Точно так же, как ты разделался с теми двумя там наверху? — Брахт ткнул пальцем вверх. — Что-то не припомню, чтобы ты нам сильно помог.

— Я же говорил, что произвести на свет огненных демонов — дело нелегкое. — Аномиус словно не замечал раздражения кернийца, пребывая в благодушном настроении. — Но к рассвету я обрету прежнюю силу. Тогда позади я оставлю… защитников.

Он произнес это со страшной в своей уверенности улыбкой. Каландрилл попытался представить, какую форму приобретут эти защитники, но предпочел ничего не спрашивать.

— Так что, поедем? — спросил Аномиус так мягко, словно речь шла о приятной верховой прогулке. — Там внизу есть где укрыться.

Не дожидаясь ответа, он пришпорил мерина и слегка дернулся, когда тот пошел, — куча черных лохмотьев, раскачивающаяся на спине сивого мерина.

— Может, он и колдун, — пробормотал Брахт, — но вовсе не наездник.

Почти весь день они добирались до реки, что видели сверху; с наступлением сумерек воды ее потемнели; ночь украдкой пробиралась в пойму, превращая впереди лежащий лес в сплошную темную отталкивающую массу. Дорога бежавшая вдоль реки, вдруг оборвалась перед строениями с освещенными окнами и разбрехавшимися при их приближении собаками. Они натянули поводья, осматривая поселение.

— Переправа, — сказал Аномиус, — и таверна. Теперь у нас большая фора перед Сафоманом. А к рассвету силы мои восстановятся. — Малюсенький колдун раздраженно поднял руку: — Я не привык много скакать и собираюсь здесь отдохнуть.

— Но я бы сначала переправился, — оборвал керниец.

— Завтра, — возразил Аномиус и, ткнув пальцем в грудь Брахта, добавил: — Я не собираюсь с тобой пререкаться.

Каландрилл услышал угрозу в его голосе и вспомнил о тех людях, что погибли от огня, вырвавшегося из пальцев колдуна. Он втиснулся между ними и предупреждающе посмотрел на Брахта.

— Провести ночь в покое довольно заманчиво, — сказал он. — Да и Сафоман не доберется до нас так быстро.

— Дипломат, — похвалил Аномиус и масляно улыбнулся Брахту. — Ну, ладно тебе, приятель. Что такое одна ночь? Переспим здесь, а на рассвете переправимся. И я позабочусь о том, чтобы Сафоман не переправился вслед за нами.

Брахт взглянул на Каландрилла и пожал плечами.

— Будь по-вашему. Но отправимся в путь с первыми лучами солнца.

— Хорошо, — пробормотал Аномиус, удостоив кернийца водянистым взглядом и опустив руку. — Путешественникам, вроде нас, не пристало ссориться. Я позабочусь о ночлеге, а на вас оставляю лошадей — в этих делах вы более сведущи, чем я.

Он уверенно направил мерина к воротам постоялого двора, где собаки просто взвились на цепях при его приближении. Он посмотрел на них точно так же, как только что смотрел на Брахта, и наставил на них палец; собаки, поджав хвост, засеменили прочь.

— С тобой он мог бы поступить и хуже, — заметил Каландрилл, пока они смотрели, как карлик слезает с лошади. — Не стоит об этом забывать.

— Хочется оставить его позади, — прорычал керниец.

— Как? — Каландрилл сделал жест в сторону переправы на берегу. — Стоит нам попытаться — и он прибегнет к колдовству.

— Но при первой же возможности?.. — спросил Брахт.

— Да, при первой же возможности, — согласился Каландрилл. — Пока же надо воспользоваться его силой в собственных интересах. А затем освободимся от него.

Брахт недовольно согласился, и они повели лошадей в стойло. Молодой конюх с любопытством смотрел на них.

— Вы люди эк'Хеннема? — боязливо спросил он. — Ходят слухи, что восставший господин бродит неподалеку.

Он поднял глаза на плато, краснеющее под лучами заходящего солнца. «Как кровь», — подумал Каландрилл, а вслух сказал:

— Нет. Мы путники с добрыми намерениями, и нам нужен ночлег. Только и всего.

— А я подумал… — парень виновато улыбнулся. — Вы похожи на воинов. Вы оба.

Брахт тихо рассмеялся и бросил ему монетку.

— Протри их, — приказал он, снимая с лошади поклажу. — Тщательно. И задай овса.

Грум кивнул и взял лошадей под уздцы, а они направились по двору, поглядывая на развалившихся около веранды собак.

Внутри таверны было прохладно; в очаге лежали неразожженные дрова; кроме Аномиуса и хозяина — толстяка с фиолетовыми прожилками на носу и щеках, красноречиво свидетельствующими о его привязанности к собственным погребам, — в таверне никого не было. Он принес им большие кружки темного эля и задержался у стола — толстяк был не менее любопытен, чем грум, только отделаться от него было сложнее.

— Вы едете из Кешам-Ваджа? — поинтересовался он.

— Да, — ответил Аномиус любезным голоском и так повел глазами, что его спутники поняли, что надо держать язык за зубами.

— Я слышал, там творится что-то невероятное. Говорят, Сафоман эк'Хеннем собрался воевать.

— Кто говорит?

Хозяин состроил неопределенную мину, вытирая руки о грязный передник.

— Люди, — сказал он, пожав плечами. — Люди говорят, что он собрал целую армию и идет на Файн. А может, уже и завладел им. Что-то вроде этого.

— А что ты об этом думаешь?

— А почему бы и нет? — Хозяин не сводил с них внимательного взгляда, словно пытаясь отгадать, за кого они. — Его отец был властителем Файна, и эта земля принадлежит ему по праву крови. Независимо от битвы на Каменном поле.

Аномиус любезно улыбнулся.

— Но тиран явно думает иначе, — продолжал хозяин, приободренный улыбкой колдуна. — Я слышал, что он послал на Сафомана целую армию. Неделю назад здесь был ликтор из Бхалустина и говорил о мобилизации.

— Ну и как? Удачно прошла?

Хозяин только поморщился и дотронулся пальцем до носа.

— Здесь мы занимаемся своим делом. Если тиран хочет воевать с Сафоманом, пусть разбираются между собой. Так мы говорим. У тирана есть колдуны, зачем ему простые люди?

— А разве у Сафомана нет колдуна? — спросил Аномиус, и на его папирусном лице было только невинное любопытство.

— Есть, есть, и очень хороший колдун, так я слышал. — При этих словах улыбка Аномиуса стала шире. — Говорят, настоящий гигант. Говорят, он дышит огнем и одинаково хорошо владеет огромным топором и колдовством. Если вы едете из Кешам-Ваджа, то вам просто повезло, что ваши пути не схлестнулись. Я ведь правильно вас понял?

— Да, правильно. Но мы не видели следов битвы — в городе все тихо.

— Это просто кажется, вы так не думаете? — заметил хозяин, качая головой. — Раз поползли слухи, значит, люди забеспокоились. Когда вы появились, я даже подумал что вы люди эк'Хеннема. Вы очень похожи. Я вовсе не хотел вас обидеть, друзья.

— Мы и не думаем обижаться, — улыбнулся колдун. — Мы простые путники. Я надеюсь завести дело в Нхур-Джабале, а эти двое — мои телохранители.

Хозяин кивнул, рассматривая Брахта и Каландрилла.

— Крепкие ребята, и если уж они провели тебя в целости и сохранности через Файн, то, значит, они хорошо знают свое ремесло. Так вы ничего не слышали о Сафомане?

— Ничего. Может, он притаился где-нибудь в засаде в Файн-Кипе и поджидает армию тирана?

— Нелегко его будет выбить из этой крепости. Но если армия действительно пошла, то я могу заработать.

— Конечно. На нас тоже, если у тебя есть где помыться и поспать. Утром нам надо переправиться на тот берег.

— У меня есть и комнаты, и баня, а переправа начинает работать на рассвете. — Жирный подбородок хозяина затрясся, когда он кивнул, забыв в предвкушении заработка о расспросах. — И у меня вы можете поесть, как нигде в Кешам-Вадже. И вино у меня прекрасное.

— Я так и знал, — сказал Аномиус, улыбаясь Брахту и Каландриллу, — что здесь мы найдем прекрасный ночлег.

— Единственное место на всем пути от Кешам-Ваджа до Бхалустина, — ухмыльнулся хозяин. — Если не считать хуторов.

Он шумно отправился готовить им баню и ужин. Как только он ушел, улыбка Аномиуса растаяла и меж бровей пролегла складка.

— Если то, что он говорит, — правда, надо во что бы то ни стало избежать встречи с этой армией. Тиран пошлет с ней своих колдунов, а уж они-то меня тут же учуют.

— Огнедышащего великана? — льстиво спросил Брахт. — Дерущегося топором?

— У слухов свои законы, — ответил колдун, не обращая внимания на насмешливый тон меченосца. — Но любой колдун мгновенно меня узнает; а в борьбе с несколькими колдунами даже я могу проиграть. Надо держаться подальше от этой армии, если она на самом деле существует.

— Она наверняка идет из Нхур-Джабаля, — предположил Каландрилл. — А там всего одна дорога, по которой может пройти такая масса людей. Как проскочить мимо нее, если по дороге на Харасуль нам не миновать Нхур-Джабаля? Разве что при помощи твоего колдовства.

— Как? — поинтересовался Аномиус. — Если я прибегну к колдовству, я могу выдать себя.

— Господин Варент не раз прибегал к чарам, которые позволяли ему мгновенно переноситься из одного места в другое, — сказал Каландрилл. — И никто его не видел.

Аномиус шумно втянул воздух через нос и поджал губы.

— Оккультный талант имеет много проявлений, — сказал он. — Нет двух магов, обладающих одинаковыми тайнами. Мои способности, как вы сами могли в этом убедиться, агрессивны. А из того, что вы мне рассказывали про Варента, можно сделать вывод, что он скорее оборонительный маг. Возможно, именно поэтому он не отважился отправиться за колдовской книгой сам. Нет, как маг я не в силах переправить нас в Харасуль.

— Значит, надо быть очень осторожными, — сказал Брахт.

— И быть начеку против марионеток тирана, — кивнул Аномиус, вновь с улыбкой поворачиваясь к Каландриллу. — Они почувствуют силу камня, который носит с собой наш юный друг, столь же быстро, как и мою. И тогда его ждет та же участь.

— Но ведь я не маг, — возразил Каландрилл.

— Но у тебя есть скрытый талант, — настаивал колдун, — и они тут же заметят это и предложат тебе выбор, от которого отказался я, — служба длиною в жизнь тирану или немедленная казнь.

Каландрилл нахмурился; оба они были заинтригованы странным утверждением колдуна. Тогда, когда они еще плыли на «Морском плясуне», сразу после водоворота, избившего их от военного корабля, Брахт выдвинул то же предположение, но Каландрилл не принял его всерьез. А вот сейчас и Аномиус говорит ему о его таланте волшебника; только теперь, несмотря на то что он не совсем был в этом уверен и не имел ни малейшего представления о том, как этим воспользоваться, ему начинало казаться, что уже простое подозрение могло поставить его под удар. Он повернулся к колдуну, собираясь задать вопрос, но в этот момент появился хозяин, и столь опасный разговор не состоялся.

Тарелки с супом, что он поставил перед ними, как и само его присутствие, делали невозможным всякий разговор. Аппетитный запах дичи вдруг напомнил им о том, что они страшно голодны, и они с жадностью набросились на еду. За супом последовала форель, только что выловленная в реке, а затем большие ломти оленины, на десерт была лесная земляника в вине, которое, как и обещал толстяк, оказалось отменным. Пока они сидели за трапезой, в таверну заходили местные жители, но из уважения не беспокоили путников до тех пор, пока они не насытились. Затем на них обрушился целый шквал вопросов о Файне. Каландрилл и Брахт с удовольствием играли роль, отведенную им Аномиусом, предоставив ему возможность отвечать на все вопросы, и, потягивая вино, узнали о Кандахаре много нового.

Владения, на которые претендовал Сафоман, простирались только на плато, а сейчас они находились в местности под названием Райд, в его столице Фалустине; дальше лежал Кир, которым тиран заправлял из столицы Нхур-Джабаль. Райд — район в основном лесистый, населенный охотниками и лесозаготовителями, которые, как им показалось, одинаково пренебрежительно относятся и к тирану, и к Сафоману эк'Хеннему. Над ликтором, попытавшимся набрать здесь добровольцев на войну, откровенно посмеялись, хотя понимание того, что по лесу движется армия, явно ставило перед ними вопросы. То, что Аномиус и его «телохранители» без труда пересекли Файн, удивляло их, но они поняли это так, будто слухи о войне беспочвенны, и стали ворчать на армию тирана, приближение которой становилось реальностью. Наконец они узнали все, что хотели, путников оставили в покое, и те отправились мыться и спать.

Каландрилл надеялся поговорить наедине с Брахтом, как отделаться от Аномиуса, но хозяин лично проводил их в комнату, где уже были застелены три кровати, и колдун сказал, что он доволен таким раскладом.

Когда дверь закрылась, он улыбнулся и принялся ходить от двери к окну, что-то бормоча и делая какие-то пассы руками, отчего красный камень то и дело вспыхивал; комната наполнилась запахом миндаля.

— Теперь мы в безопасности, — удовлетворенно произнес он. — Надеюсь, вы не будете возражать против моих предосторожностей, но мне бы не хотелось, чтобы ночью вы сбежали.

— Что ты сделал? — поинтересовался Брахт, не скрывая неприязни к колдуну.

— Несколько простых заклятий, мой друг, — сообщил Аномиус, сбрасывая грязный халат, под которым оказалась столь же грязная рубаха. — Теперь сюда никто не войдет и не выйдет. Да, и еще одно — понаблюдав за нашим юным другом в битве, я был вынужден пересмотреть свой подход к его нравственным ценностям, так что если, пока я сплю, ему вдруг взбредет в голову прикончить меня, то ты, повинуясь моим чарам, станешь меня защищать.

— От Каландрилла? — Брахт покачал головой. — Я никогда не подниму клинок на Каландрилла.

Аномиус скинул ботинки. Ноги его были еще бледнее лица — как старый папирус, слишком долго пролежавший без света. У него был отвислый живот, глядя на который Каландрилл подумал об отвратительной жабе.

— Ничего не поделаешь, придется, — заверил он. — У тебя просто нет выбора. Если Каландрилл нападет на меня, ты убьешь его.

Брахт с неприкрытой яростью посмотрел на колдуна. Каландрилл, заметив, как его рука легла на рукоятку меча, сказал:

— Мне незачем нападать на тебя, Аномиус. Мы ведь нужны друг другу.

— Вы мне нужны, чтобы отыскать колдовскую книгу, — кивнул чародей, разматывая тюрбан, — а вам без меня не пересечь Кандахар. Но на всякий случай…

— Колдовство мне не по нутру, — сердито сказал Брахт. — Но еще меньше мне нравится, когда его применяют по отношению ко мне.

— Возможно, когда я начну доверять вам, я и сниму с тебя заклятье, — пообещал Аномиус. — Но до тех пор тебе придется мириться с колдовством. Ну, а теперь позвольте пожелать вам спокойной ночи.

Он забрался меж простыней, и через несколько минут комната наполнилась его храпом. Каландрилл посмотрел на Брахта и беспомощно пожал плечами. Керниец пробормотал проклятье и бросился на кровать. Измотанный, слишком измотанный, чтобы обсуждать их положение, Каландрилл скинул одежду и с удовольствием забрался в кровать.

После неудобного ночлега в заключении и утомительной езды по плато сон не заставил себя ждать, принеся с собой, по крайней мере для Каландрилла, целую кучу сновидений. Ему снилось, что он дерется на плато, ему виделись перепуганные лица умирающих разбойников, не понимающих, от чьей руки они пали; единственное, что они знали: их проткнул невидимый меч, но в момент смерти они вдруг превращались в Сафомана, поднимающего с боевым кличем огромный меч, но уже в следующее мгновенье он превращался в блондинку, которая, угрожая ему клинком с борта корабля-преследователя, что-то кричала, но он не слышал ее слов за шумом поднимающейся волны, уносящей ее все выше и выше до тех пор, пока она не превратилась в маленькую точку на фоне неба со всполохами от горящего города, по которому брели чудовища; вот они наклоняются, чтобы сграбастать его, и даже чары Варента не спасают, и тогда он, став невидимым, бросается бежать от их сжимающихся и разжимающихся когтей, но вдруг оказывается в руках Аномиуса, который, рассмеявшись, говорит: «Я твой настоящий товарищ, тот самый, которого предсказала тебе Реба». Он вырвался из его объятий и нырнул в бушующий огонь, и теперь за ним вдогонку несутся люди, одетые в черное, в масках на лицах с прорезями для полных безжалостной ненависти глаз; легкие его разрываются, ноги подкашиваются, и вот он бежит все медленнее и медленнее и наконец уже просто топчется на месте, и преследователи вот-вот схватят его, если только он каким-нибудь чудом не доберется до огромного дуба, растущего прямо перед ним и раскачивающего ветвями под завывающим ветром, и в их треске и шуршании ему чудится речь, которой он так и не понял. Он изо всех сил тянется к дереву, зная, что там — спасенье истины, но земля вдруг разверзлась у него под ногами, и он начал падать в бездну со светящейся точкой, которая все разрастается и разрастается, как солнце…

…А может, это первые лучи рассвета, предвестники зарождающегося дня, просочившиеся сквозь ставни? Он часто дышал, постепенно вспоминая, что лежит в комнате в таверне в Кандахаре; рядом на кровати ворочался Брахт, а Аномиус все храпел, правда, теперь не так громко; он открыл глаза и скинул с ног спутанные простыни. Потерев лицо руками, он встал, подошел к окну и протянул руку к ставням.

От его крика Брахт тут же вскочил на ноги с мечом на изготовку. Он покачал головой и потер руку, все еще горящую от чар Аномиуса.

— А я и забыл, — уныло хмыкнул он.

Брахт что-то пробормотал, пряча меч в ножны, и из кружки побрызгал водой на лицо.

— Ты дотронулся до окна?

Аномиус смотрел на них с кровати, моргая и шумно зевая. Каландрилл кивнул. Колдун поднял руку, и вновь запах миндаля наполнил прохладную комнату.

— Ладно, это заклятье снято. — Аномиус сел, направив водянистый взгляд на Брахта. — Но второе остается. Помни о нем.

Брахт не обратил на него внимания. Каландрилл открыл ставни — низко над рекой нависал туман; молодой грум, почесывая затылок, медленно брел к стойлу. На другой стороне реки возвышался лесистый холм, чья макушка терялась в тумане. Он отвернулся и провел рукой по волосам, думая о том, что скоро ему придется связывать их в конский хвост, как у Брахта. Он оделся, и они вдвоем молча ждали, пока Аномиус натянет на себя грязную одежду.

Колдун недолго занимался туалетом, и скоро они уже втроем сидели в столовой, завтракая горячим хлебом и дымящимся чаем. Расплатившись с хозяином, они отправились на конюшню, оседлали отдохнувших лошадей и повели их вниз к переправе — курящийся туман начал постепенно рассеиваться под лучами восходящего солнца и свежего бриза.

Путники завели лошадей на раскачивающийся на волнах паром, где их встретил жилистый паромщик-кандиец с голой, несмотря на утреннюю прохладу, грудью. Получив от них деньги, он посоветовал им взяться за канат, чтобы побыстрее добраться до противоположного берега, и, пока Брахт и Каландрилл тянули плоскодонный паром через реку, Аномиус держал лошадей под уздцы.

Туман окончательно рассеялся, и небо стало голубым. Паромщик отправился назад. Когда он достиг середины реки, Брахт указал рукой на дорогу, спускающуюся с плато.

— Всадники! — Голос у него был встревоженный. — Два или три десятка.

— Видимо, Сафоман сообразил, что мы бежали, раньше, чем я предполагал, — сказал Аномиус.

— Эти люди скакали всю ночь. Чтоб ты провалился, колдун! Разве не говорил я тебе, что глупо оставаться здесь на ночь? — Голос у Брахта был сердитый, но Аномиус лишь ухмыльнулся, потирая мясистый нос.

— Здесь нам уже ничто не грозит. Разве не говорил я тебе, что ночи мне будет достаточно, чтобы восстановить силы?

— Им остается только добраться до парома и пересечь реку, — сказал Брахт. — Мы растеряли всю фору, и даже если бросимся сломя голову вперед, то все равно ничего не выиграем.

— Дальше этого места они не пройдут, — успокоил его колдун. — Ты что, не веришь мне?

Мысли кернийца ясно читались у него на лице. Аномиус пожал плечами и, словно разочарованный таким недоверием, покачал головой.

— Смотри, — спокойно сказал он. — Смотри и запоминай, что я могу.

Загрузка...