Примечания

1

Не могли бы вы меня сфотографировать (англ.)?

2

Самолет (чеш.)

3

Как тебя зовут, Лина? (чеш.)

4

Špatnŷ - злой (чеш.)

5

Пожалуйста (чеш.)

6

Спасибо, господин Мефодий! (яп.)

7

Мой хозяин Дэниэль - дурак (яп.).

8

До скорых встреч, господин Мефодий (яп.).

9

Чёрт! (яп., груб.)

10

Действительно (яп).

11

Мой хозяин Дэниэль - дурак (яп).

12

Чёрт (яп., груб.)

13

Простите (яп).

14

Большой объем бессмысленной информации.

15

Есть такой большой супермаркет в Праге.

16

Да-да, та самая, по которой весь Интернет на первом слое с ума сходил весной 2006-го.

17

Шутки шутками, а в Челябинской области, действительно, есть казачьи поселки с такими названиями (см. подробную карту региона).

18

Очевидно, имеется в виду магический аналог аэропорта Кольцово, что на юге Екатеринбурга.

19

Тревога! Поднимайтесь выше! Тревога! Прямо по курсу Змей Горыныч! (англ.)

20

Между событиями на первом и магическом слоях есть некоторая взаимосвязь. Примерно в то время, когда на магическом слое был рожден Ыть, и в том же месте на первом слое случилась экологическая катастрофа, после чего на карте Челябинской области до сих пор отмечают радиационный след протяженностью 50 км.

21

Очевидно, Дэн имел в виду уважаемого Эриха Фромма.

22

Эй, что ты творишь, извращенец? (англ.)

23

От iron - (англ.) железо.

24

А что такого? Книги Акунина в Чехии продаются.

25

Буриме на поэму Байрона 'Паломничество Чайльд-Гарольда'.

26

Байрон 'Любовь и смерть'. Опять буриме в исполнении дракончика.

27

А.С. Пушкин, 'Я помню чудное мгновенье', в безобразной обработке черного опять же дракона.

28

От англ. Rustle - шуршать.

29

Да-да, Клеопатра - египетская царица, но корни ее - греческие.

30

Режущий огонь (англ.)

Загрузка...