Я краснею.
— Терекс хотел, чтобы я спала в его кради, — стону я, когда Алексис смеется.
— Боу-чика-воу-воу, — говорит она, и я не могу не усмехнуться ее выходкам.
— Это не то, что ты подумала. Не смотри на меня так. Нет. Мы заключили сделку. По какой-то причине он хотел, чтобы я спала в его кради, и сказал, что если я это сделаю, он поможет мне найти Чарли.
Улыбка Алексис исчезает при упоминании Чарли, и она кивает. На мгновение мы обе замолкаем.
Алексис вздыхает.
— Господи, надеюсь, с ней все в порядке. Она была зажигалкой, понимаешь? Первой, кто предположил, что мы могли бы напасть на тех засранцев, которые нас похитили.
— С ней все в порядке, — говорю я. — Мы должны в это верить.
Если я позволю себе представить ее мертвой где-нибудь в лесу или вообразить представить, что остальных съедят вуальди… Я не смогу встать утром. Мы не можем опускать рук и должны продолжать искать их.
— Я пойду с тобой, — говорит Алексис. — Я стояла рядом с Чарли до того, как появились Терекс и его друзья. Если бы я была внимательнее, то заметила бы, когда она исчезла.
Я вздыхаю. Мы все чувствуем себя виноватыми. Я мысленно перебирал каждое мгновение этих нескольких минут, придумывая, как они могли бы пройти по-другому.
— Так значит, ты и Терекс, да?
Я смеюсь, и на мгновение мы уже не две человеческие женщины, похищенные инопланетянами и пытающиеся выбраться с чужой планеты. Мы просто две женщины, которые сплетничают о мужчинах.
— Да. Хотя, не знаю.
— Что значит «не знаешь»? Вы трахались?
— Нет!
Алексис выглядит разочарованной.
— Что-нибудь случилось?
Я думаю об огромных руках Терекса на моем теле, его губах, клеймящие мои, и меня охватывает дрожь.
— Ах ты похотливая сучка! Рассказывай подробности.
Я рассказываю Алексис о поцелуе, и, хотя она разочарована, что это — всего лишь поцелуй, — она сердито смотрит на меня, когда я рассказываю ей о своей сопливой истерике.
— Он сказал тебе, что ты красивая, и ты фактически сказала ему отвалить, а потом заплакала?
Я стону.
— Все было не так уж плохо. Он хотел помочь мне переодеться, и я подумала, что он издевается надо мной. Поэтому я сказала ему, что могу сделать это сама, а он рассердился и ушел.
Алексис пристально смотрит на меня.
— Бедняга.
— Бедняга?
— Ну, давай посмотрим на это с его точки зрения. Вероятно, это не привычная для него реакция на то, когда он говорит женщинам, что они красивы.
Я хмурюсь при мысли о том, что Терекс говорит другим женщинам, что они красивы.
— Я не ожидала этого. Он… ну, ты знаешь. А я… ну, ты понимаешь.
Алексис, прищурившись, смотрит на меня. Потом она протягивает руку и тянет меня за волосы.
— Ой! За что?
— За то, что ты идиотка. Почему бы тебе не сказать мне прямо, что ты имеешь в виду?
Я хмуро смотрю на нее, поднимаясь на ноги и расхаживая по комнате.
— Он огромный, горячий воин, сложенный как танк. Я толстая и выгляжу в лучшем случае середнячком. Боже, да уже этого достаточно!
Я шлепаю Алексис по руке.
— Ты, — медленно произносит она, — ведешь себя нелепо. Во-первых, если Терекс считает тебя красивой, кто ты такая, чтобы пытаться убедить его в обратном? Во-вторых, как можно жить с такой дерьмовой самооценкой?
Я сердито смотрю на нее.
— Не очень хорошо, — бормочу я, вспоминая о том, как я жила в Нью-Йорке.
Я вздыхаю.
— Послушай, моя сестра была королевой конкурса красоты. То есть раскрасавицей. Она была худой, спортивной и, по сути, вылитая моя мама. Я унаследовала все свои гены от отца, и они никогда не давали мне забыть об этом
— Понимаю, — кивает Алексис.
Я недоверчиво склоняю голову на бок, и она поднимает бровь.
— Думаешь, что ты единственная женщина, которой говорят какую-то чушь о том, как она выглядит? Добро пожаловать в клуб. Разница в том, что я выросла из тех ужасных подростковых лет, и сейчас я не позволяю всему этому дерьму иметь надо мной власть. Полагая, что ты недостойна любви и привязанности, ты позволяешь им чувствовать превосходство над тобой.
Я вздыхаю.
— Тебе легко говорить, — бормочу я. — Ты красотка.
Она закатывает глаза, откидывается на подушку и обводит взглядом мое тело.
— Ты что, издеваешься? У тебя одни сиськи и бедра чего стоят. Я годами копила деньги на новые сиськи.
Я смотрю на нее, и она снова закатывает глаза, а затем мы обе поворачиваемся, когда кто-то заглядывает в кради.
— О, привет, девчонки.
У меня отвисает челюсть, когда входит Невада… в кожаных штанах.
Алексис разражается смехом, и Невада улыбается ей.
— Лучше, да? Эти парни идиоты, если думают, что я буду драться в платье.
Алексис фыркает.
— Не думаю, что они вообще ожидают, что ты будешь драться.
— Ага. Глупые мужчины, — Невада бросает на меня взгляд. — А что случилось с тобой прошлым вечером?
— Она устроила пижамную вечеринку без нас. Но хорошая новость в том, что она убедила Терекса отправиться на поиски Чарли. Я иду с ними.
Невада даже не колеблется.
— Я тоже пойду.
— Куда пойдешь? — в кради появляется Вивиан, ее рот сжимается в тонкую линию, когда она замечает меня.
— Мы собираемся найти Чарли, — говорит Алексис. — Но кто-то должен остаться здесь на случай, если эти ребята найдут остальных.
Вивиан кивает.
— Я останусь, — говорит она, и я вздыхаю с облегчением.
Звонят колокольчики, и мы все оборачиваемся, когда внутрь входит Терекс.
— Привет, крошечная самочка, — говорит он с усмешкой, не сводя с меня своих фиолетовых глаз. — Ты скучала по мне?
— Божечки, — говорит Алексис, обмахиваясь рукой. — Если она — нет, то я так точно.
Я ухмыляюсь ей, стараясь не обращать внимания на то, как Вивиан разглядывает мощное тело Терекса с того места, где она развалилась у огня.
Он не сводит с меня взгляда, позволяя ему скользить по моему телу так, что я ясно вижу, что ему нравится то, что он видит.
— Да, — смело отвечаю я, наблюдая, как темнеют его глаза. — Я скучала по тебе.
ТЕРЕКС
Я оставляю Элли спать в моем кради, радуясь, что она отдыхает и исцеляется. Она не признает того, что все еще измучена и быстро засыпает, едва положив голову на подушку.
Затем, морально приготовившись отстаивать свое мнение, я направляюсь к Ракизу. Я должен убедить его, что именно мне следует отправиться на поиски подруги Элли.
Я нахожу его прислонившимся ко входу в свой ташив, смотрящим вдаль.
— Эта самка сводит меня с ума, — говорит он, не глядя на меня, когда я подхожу.
Я хмурюсь и поворачиваюсь, мой рот открывается, когда я смотрю на тренировочную арену. Наш лагерь всегда устроен таким образом, хотя мы и перемещаемся в зависимости от времени года. Хижина короля построена так, что видно воинов, когда они тренируются.
Сегодня обучения практически сорвано. О, мужчины лязгают мечами, но их движения небрежны, потому что все они слишком заняты, глядя на самку в штанах воина, когда она пытается поднять меч, который, вероятно, весит больше, чем она.
— Боги, — говорю я, и Ракиз кивает.
Неваде удается поднять меч, но он слишком тяжел для нее, и она с явным отвращением роняет его на землю. Один из мужчин окликает ее, и она поднимает палец в воздух, размахивая им, что, вероятно, является непристойным жестом.
У меня вырывается смех, и Ракиз смотрит на меня невозмутимо.
— Прости, но сколько, по-твоему, пройдет времени, прежде чем она бросит вызов нашим воинам?
Ракиз закрывает глаза от этой мысли, и мы оба смотрим, как Асроз жалеет ее. Он делает шаг вперед, предлагая один из меньших, более легких тренировочных мечей, используемых для мужчин, которые еще не прошли свою первую охоту.
Она кивает ему, берет меч и размахивает им в руке. Этот размер для нее подходящий, и я слышу, как рядом со мной ругается Ракиз, хотя уголок его губ приподнимается.
— Эта самка выглядит так, словно родилась с мечом в руке.
Я ухмыляюсь, и мы оба наблюдаем, как она смотрит на молодых мужчин, тренирующихся в дальнем конце площадки, подражая их движениям.
Асроз делает шаг вперед, и она снова кивает на все, что он говорит, поправляя свою хватку на мече. Ракиз прищуривается, потом поворачивается, возвращаясь в свою хижину.
Я издаю низкий рык. Переговоры с Ракизом и в лучшие времена были не простой затеей, но что-то в этой самке приводит его в отвратительное настроение.
Я следую за ним внутрь и сразу перехожу к делу.
— Я обещал своей самочке, что мы будем искать их раненую подругу, которая исчезла во время битвы, — объявляю я, и Ракиз садится, откидываясь назад, и делая вид, что расслаблен, даже если при этом возле его глаза дергается мышца.
Я вздыхаю. Это вряд ли предвещает что-то хорошее.
— Ты заявил о своем намерении спариться с этой самкой?
— Нет.
— И все же ты называешь ее своей.
Я снова вздыхаю. Возможно Ракиз и король, но мы все еще друзья.
— Думаю, что да, — говорю я, садясь рядом с ним. — Я верю, что Боги создали ее для меня, и я смогу убедить ее остаться.
Ракиз поднимает бровь.
— Правда?
Я вспоминаю, как загорелись глаза Элли, когда я пришел за ней сегодня в кради ее подруг.
— Правда.
Он вздыхает, низкое рычание вырывается, когда он поднимается на ноги.
— Ты веришь, что мы можем обойтись без тебя?
— Ты же знаешь, я бы не покинул этот лагерь, если бы точно не был уверен, что наши люди будут в опасности.
Ракиз медленно кивает.
— Почему ты думаешь, что сможешь найти ту самку?
— Мы обыскали все окрестности, проверяя каждое укрытие, которое смогли найти, на случай, если она, будучи раненой, заползла туда, чтобы спрятаться. Она сильно истекала кровью, когда я впервые заметил самок, и в одиночку ей далеко не уйти. Я подойду к племени Дексара. У него есть разведчики в этом районе, и возможно они могли что-то заметить.
Ракиз снова кивает, и я прочищаю горло.
— И еще одно. Алексис, одна из других самок, хотела бы присоединиться к нам. Вместе с… Невадой.
Лицо Ракиза темнеет при упоминании самки, которая сейчас тренируется с нашими мужчинами.
— Тебе понадобится по крайней мере еще один мужчина для защиты.
Я киваю.
— Со дня на день должен вернуться Хексер со своими часовыми. С ним пять воинов. Мы должны подождать, пока Мони не разрешит Элли путешествовать. Я бы хотел взять с собой еще двух воинов — по одному на каждую самку.
Ракиз долго молчит, его взгляд снова устремляется на тренировочную арену.
— Прекрасно. Вы можете отправляться, как только вернется Хексер.
Глава 8
ЭЛЛИ
Два дня спустя Мони наконец дает мне разрешение отправиться в путешествие. Моя рука все еще на перевязи, но локоть чувствует себя намного лучше. Настолько лучше, что мне хотелось бы знать, что именно содержится в этой ужасной зеленой мази. На Земле я, скорее всего, ходила бы в гипсе или что-то в этом роде, но сейчас моя рука чувствует себя достаточно хорошо, чтобы я больше не испытывала колющую боль каждый раз, когда делаю что-то простое, например, переодеваюсь.
Терекс вел себя как настоящий джентльмен, помогая мне надевать и снимать одежду. Он больше не целовал меня, но его взгляд постоянно опускается на мои губы, что я допускаю, что он этого хочет.
Не знаю, почему он колеблется. Может, он ждет, что на этот раз первый шаг сделаю я?
Я позволяю своему взгляду скользить по его телу, пока он готовит свою мишуа к путешествию. Дераз и Асроз едут с нами, и они седлают своих мишуа — Асроз объясняет процесс Неваде, которая кивает, внимательно слушая. Она попросила себе мишуа, но ей сказали, что звери не терпят, когда на них ездят женщины, если только они не привязаны к другому мишуа, и путешествие будет слишком долгим. Глаза Невады с вызовом сузились, когда она посмотрела на мишуа, пасущихся в своих загонах, и, увидев выражение ее лица, Терекс зарылся лицом в мои волосы, его плечи затряслись от смеха.
Невада, кажется, шокирует и забавляет браксийцев, которые не знают, что делать с женщиной, которая носит мужские штаны и меч. Алексис становится завсегдатаем на кухне, где она изучает различные виды приготовления здешней пищи, в то время как Вивиан подружилась с одной из швей, громко заявляя, что платья, которые она создала, самые привлекательные.
Вчера Терекс устроил мне экскурсию, показав большие общественные зоны, где люди собираются, чтобы потусоваться, поесть и даже искупаться. Первое, что я заметила? Мужчин в десять раз больше, чем женщин.
— Почему здесь так мало женщин? — спросила я Терекса.
— Мы не знаем. Что-то на этой планете негативно по отношению к самкам. Все племена борются за продолжение рода, и с каждым годом рождается все меньше самок. У нас низкий уровень рождаемости, а вуальди продолжают плодиться и размножаться.
Я повторила это Алексис, которая нахмурилась и что-то пробормотала вслух.
— Что-то в воде? Какой-то недостаток питательных веществ? Что могло вызвать такое по всей планете? И что эти ребята подразумевают под всей планетой? Не похоже, что они обладают высокими технологиями. Действительно ли они знают, что это происходит повсюду? Или же только в их уголке мира?
Я пожала плечами, оставив ее бормотать.
***
— Ну что, ты готова?
Я поворачиваюсь и вижу, что Невада улыбается мне.
— Ага. Терекс нашел мне еще кое-какую одежду и сказал, что у него есть все, что нам нужно. Ты выглядишь счастливой.
Она кивает.
— Так и есть. Знаешь, какое это облегчение — чем-то заняться?
— Знаю. Ты действительно думаешь, что мы их найдем?
— Я верю, что мы найдем их. И не отступлюсь.
Ее уверенность заразительна, и я киваю, когда Терекс возвращается, готовый подсадить меня на мишуа. Кажется, что половина племени собралась, чтобы проводить нас, и даже Ракиз стоит поблизости, увлеченный разговором с Деразом.
Ракиз хлопает Дераза по спине и кивает Терексу и Асрозу. Как только все садятся, его темный взгляд изучает нас.
— Хорошего путешествия, — говорит он, и мы трогаемся, мишуа толкают друг друга, явно взволнованные тем, что выбрались из загона.
Терекс наклоняется вперед и шепчет мне на ухо:
— Я захватил для тебя мазь, — говорит он.
— О, у меня тоже есть. Мони сказала, что теперь мне нужно пользоваться ею только два раза в день.
— Я не о том. Я про ту, что для твоих бедер. Я был бы счастлив позже помочь тебе ею воспользоваться, — говорит он низким и многозначительным голосом.
Я краснею, ерзаю, и мои бедра напрягаются. Мишуа фыркает, и я заставляю себя расслабиться.
— Вообще-то, — говорю я, — это уже не проблема.
Я приподнимаю свое длинное платье, демонстрируя кожаные штаны, как у него. Я украла их и отдала Неваде, которая уговорила одну из швей сшить такие же для меня.
Терекс рычит у меня за спиной, и я смеюсь, поворачиваясь и встречаясь с ним взглядом.
— Мне нравится, как они на тебе смотрятся, — говорит он. А потом, наконец-то, целует меня в губы, притягивая ближе. Его губы прижимаются к моим, язык ласкает, и я вздыхаю у его рта.
Мои глаза встречаются с глазами Алексис, и она улыбается мне.
«Снимите комнату», — говорит она одними губами, и я снова смеюсь.
Да я бы с удовольствием.
Иногда Алексис напоминает мне Амелию, с ее длинными прямыми светлыми волосами и ледяными голубыми глазами. Но потом она делает смешной вульгарный комментарий или замечает, что мне нужны обнимашки, и я вспоминаю, что она совсем не похожа на мою сестру.
Терекс нежно целует меня в шею, а затем поворачивает мишуа, следуя за остальными.
За последние несколько дней я была одержима идеей ощутить мощное тело Терекса надо мной, подо мной, позади меня, практически любым способом, которым я могу его получить. Я фантазирую о нем, отчаянно желая ощутить на себе его руки. Если не считать нашего поцелуя в то первое утро, он был осторожен, едва касаясь меня. Не знаю, то ли это из-за моей руки, то ли из-за того, что в тот день я напугала его своими слезами.
Одно можно сказать наверняка: как только я избавлюсь от перевязи, я соблазню этого инопланетного воина. Как только мы найдем Чарли и остальных, мы придумаем какой-нибудь план, как вернуться домой. А это значит, что у меня может быть всего несколько недель или даже дней с мужчиной, который заставляет меня чувствовать так много.
Даже если мы проведем вместе совсем немного времени, я сделаю так, что это будет нечто. Я никогда раньше не чувствовала ничего подобного. Конечно, у меня были увлечения, но Терекс — другое дело. Терекс заставляет меня чувствовать себя защищенной, но при этом еще и привлекательной, и сексуальной.
Я не знаю, что в нем такого, что заставляет меня чувствовать, будто он никогда не причинит мне вреда, но с момента нашей встречи я чувствовала себя в безопасности.
Весь день я то и дело дремлю, привалившись к Терексу. В то время как штаны облегчают поездку, мои мышцы все еще болят, когда мы, наконец, останавливаемся на ночь. Ребята разбили лагерь у извилистой реки. Невада наблюдает, как они разводят костер, а мы с Алексис снимаем обувь и мочим ноги в реке, визжа от холодной воды.
По словам Терекса, нам повезло, что мы остановились здесь именно сейчас. Случись это немного ранее, и на морозе мы бы не побегали босиком. Я вздрагиваю от этой мысли и плещу немного воды на лицо, прежде чем мы возвращаемся к месту нашей стоянки.
— Скажи мне, — говорит Невада, когда мы все едим у костра. — Как ты думаешь, что вуальди сделали с другими женщинами?
Я напрягаюсь от этой мысли, и Терекс потирает мои плечи. Он сидит позади меня, подавая мне лучшие кусочки того зверя, которого они поймали ранее. Мясо идеально приготовленное, и я не могу не задаться вопросом, есть ли у пропавших еда.
Или они сами стали едой.
Я отгоняю эту мысль, но качаю головой, когда Терекс предлагает мне еще еды. Я больше не голодна.
Асроз прочищает горло.
— Мы уже думали об этом. Обычно вуальди воспринимают самок как свежее мясо, — откровенно говорит он, и я делаю глубокий вдох, стараясь не блевануть.
— Но эти вуальди выглядели иначе, — хмурится он.
Дераз кивает.
— Они были одеты по-другому и выглядели почти цивилизованно.
— Что это значит? — спрашивает Алексис.
Асроз пожимает плечами.
— Самки высоко ценятся на этой планете. Если вожак их стаи сумеет преодолеть свои основные инстинкты, он сможет продать самок за большие деньги, чем его стая когда-либо надеялась увидеть за всю свою жизнь.
Я напрягаюсь при этой мысли, и вдруг у меня раздается голос аукциониста на той ужасной планете, а перед глазами — веселые, насмешливые глаза толпы, когда нас всех продавали.
— Будем надеяться, что это так, — говорит Невада, и Асроз кивает.
— Не так уж много таких мест, где самки могут быть проданы. Если бы Ракиз узнал о таком месте… — он замолкает, и Дераз смеется.
— Он пошлет наших лучших воинов, чтобы уничтожить всех вуальди в поле зрения и забрать самок себе.
Лицо Невады ясно говорит о том, что она думает об этой идее, и Терекс напрягается позади меня.
— Ракиз предан нашему племени, — говорит он ей. — Нам нужны самки, чтобы оно продолжало расти по численности. Но еще он хороший мужчина, — его голос смягчается. — Он никогда не допустит, чтобы самки подвергались насилию.
Невада хмуро смотрит на него, но поворачивает голову, задумчиво глядя в ночь.
ТЕРЕКС
Я просыпаюсь, мое тело напряжено от желания, когда Элли ерзает рядом со мной, двигая своей задницей, пытаясь ближе придвинуться ко мне в поисках тепла.
Я закрываю глаза, пытаясь взять свое тело под контроль.
Последние несколько дней — находиться так близко с моей крошечной самочкой — стали для меня настоящей пыткой. Но я не прикоснусь к ней, пока она не перестанет страдать.
Отчасти я жду. Жду, когда Элли поцелует меня, чтобы показать, что она действительно хочет меня. Я ловлю ее взгляд, скользящий по моим губам, ее жаждущий взгляд, скользящий по моему телу, когда она думает, что я не вижу.
Моя Элли застенчива и не уверена в себе. Я нахожу это любопытным и удивительно очаровательным.
Я буду ждать столько, сколько ей нужно.
Я застонал, когда Элли снова пошевелилась, а затем перевернулась, осторожно держась за руку. К счастью, с каждым днем она причиняет ей все меньше и меньше боли.
— Доброе утро, — говорит она.
— Доброе утро, — хрипло отвечаю я.
Она улыбается, и мне хочется просыпаться так каждый день. Ну, может быть, не каждый день. Иногда мне хотелось бы проснуться с женской рукой, обхватившей мой член. В другие дни я хотел бы разбудить ее, облизывая ее лоно, пока она не закричит мое имя.
Эти мысли не помогают моему положению, и я снова закрываю глаза.
— Ух ты, — внезапно говорит Элли, и я практически издаю стон, когда ее теплые пальцы гладят мою грудь. Один палец выводит узоры на моем плече, и я вздрагиваю.
— Они такие чувствительные?
Я открываю глаза. Элли смотрит на чешую на моих плечах и верхней части груди, и ее глаза расширяются, когда чешуйки темнеют.
— Они меняют цвет?
Я прочищаю горло.
— Наша чешуя отражают наши эмоции. Считается, что наши предки использовали их в качестве маскировки.
Элли снова проводит пальцем по моему плечу, и я ловлю его с рычанием. Ее глаза расширяются, а затем на скулах появляется чарующий румянец.
— Это приятно? — голос у нее низкий, глаза любопытные.
— Ты даже не представляешь, насколько приятно, крошечная самочка. Твои руки на мне…
Крошечная улыбка озаряет ее лицо. Меня поражает, что эта самочка, кажется, совершенно не осознает своей власти надо мной. Но, судя по озорному выражению ее лица, она наслаждается моей реакцией на нее.
— Тук-тук, голубки.
Элли откатывается в сторону и садится, слегка морщась от этого движения, и этого достаточно, чтобы я восстановил контроль. Моя самочка достаточно пострадала на этой планете. Моя потребность в ней может подождать, пока она не перестанет страдать.
— Мы уже встаем, Алексис, — откликается Элли.
Через несколько мгновений Элли натягивает одежду, посылая мне еще одну улыбку, прежде чем покидает меня, чтобы подготовиться. Я натягиваю штаны на свой ноющий член, а затем разбираю наш маленький дорожный кради, упаковывая его.
День тянется долго. На этот раз Элли не спит, а болтает со мной о детях, которых она учила на своей планете. Ее рассказы заставляют меня смеяться, и хотя я не совсем понимаю все слова, которые она говорит, ясно, что она любила каждого из детей, которых учила.
— Ты могла бы учить детей в нашем племени, — внезапно говорю я, и Элли открывает рот от удивления.
— У вас есть школа?
— Детям есть чему учиться. Мужчины должны научиться владеть мечом, а самки — выполнять обязанности самок.
— О Боже, — бормочет Невада, а Алексис фыркает.
— Обязанности самок? — в голосе Элли слышится недовольство.
Aсроз ухмыляется, в то время как Дераз ржет во все горло.
— Да, — отвечаю я. — Но все дети должны получить свой объем знаний.
Элли хмуро смотрит на меня и открывает рот, но тут все наши мишуа разом останавливаются, рыча и фыркая.
— Что происходит? — шепчет Невада.
— Мишуа очень чувствительны. Они знают, когда мы приближаемся к опасности. Скорее всего, это просто кто-то из часовых Дексара, но мы должны быть начеку.
Элли кивает, ее взгляд изучает пространство перед нами. Мы поощряем мишуа приблизиться, и через несколько мгновений оказываемся окружены.
ЭЛЛИ
— Меня уже тошнит от этой планеты, — бормочет Алексис, когда мы смотрим на огромных воинов, окружающих нас.
— Читаешь мои мысли, — говорит Невада.
Эти воины похожи на Терекса и членов его племени. Ни на ком из них нет рубашек, и я наблюдаю, как Алексис рассматривает их, задерживая взгляд на их выпуклых мышцах, в то время как Невада изучает их холодными глазами, вероятно, планируя, как их вырубить.
— Выкладывай, зачем пришли, — говорит лидер. Его волосы светлее, чем у всех, кого я здесь видела, грязно-светлые, заплетенные в косу.
— Мы должны поговорить с Дексаром, — говорит Терекс низким и спокойным голосом.
— Вы не послали гонца просить о встрече, — говорит воин, его глаза скользят по нам и задерживаются на Неваде. Она обнажает зубы в дикой ухмылке, и все пятеро воинов смотрят на нее, как на сумасшедшую.
— У нас не было времени. Мы оба знаем, что Дексар и Ракиз заключили союз. Вы своими сегодняшними действиями хотите поставить его под угрозу срыва?
Воин прищуривает глаза. Очевидно, ему есть что ответить, но в конце концов он делает шаг в сторону, жестом приглашая нас двигаться вперед.
Мишуа, похоже, не любят, когда их окружают воины, и они нервничают. Терекс умело обращается с Кини, и она, наконец, успокаивается, пока мы, не проронив ни слова, едем к лагерю.
Этот лагерь, кажется, больше, чем наш. Нас провожают взглядами, пока мы пробираемся к самому большому кради, и мы, наконец, спешиваемся. Терекс помогает мне слезть с мишуа, их привязывают к забору неподалеку и дают воду.
По словам Терекса, это племя называет своего короля катай. Народ тоже браксийцы, но это племя постепенно захватывает все больше и больше территорий, оставляя небольшие лагеря на месте в течение нескольких месяцев, чтобы удержать свои обширные земли.
Воины ведут нас к кради, хотя это слово кажется не подходящим для такого огромного строения. Оно напоминает мне огромный цирковой шатер с высоким куполом. Стены украшены тканью с драгоценными камнями, а пол устлан пышными коврами. Кради разбит так, что мы стоим в проходе.
— Сюда, — говорит первый воин, поднимая один из кусков ткани.
Катай сидит в огромном, похожем на трон кресле откуда ему открывается вид на огромной площади пространство. Подушки и стулья заняты людьми, которые смотрят на нас с любопытством, перешептываясь между собой.
— Терекс, — громогласно произносит катай, и в комнате воцаряется тишина.
Рядом со мной рука Невады скользит к мечу, ее взгляд изучает наше окружение.
— Что ты делаешь? — шиплю я на нее.
— У меня плохое предчувствие. Следите за другими выходами.
На этой веселой ноте я возвращаю свое внимание к катаю.
— Дексар, — говорит Терекс, почтительно кивая. Я приподнимаю бровь, но катай, похоже, не обиделся на то, что Терекс назвал его по имени.
— Кто эти самки, которых ты привел с собой? — темные глаза Дексара почти незаметно расширяются, и я придвигаюсь ближе к Терексу, пока Дексар изучает Алексис. Она смело смотрит на него, и он поднимает бровь.
Он огромный. Даже больше, чем Терекс. И хотя Терекс — воин и классически красив, лицо Дексара — сплошные жесткие линии. Его нос был сломан один или два раза, ему не помешало бы побриться, и хотя у него полные губы, в настоящее время они кривятся, когда его глаза сканируют нас. Я думала, что у него темные глаза, но когда он подошел ближе, я вижу, что на самом деле они темно-зеленые.
Терекс объясняет нашу ситуацию, и глаза Дексара расширяются от удивления, когда люди снова начинают шептаться вокруг нас. Воины выстраиваются вдоль стен, и я вдруг начинаю жалеть, что мы не взяли с собой больше подкрепления.
Конечно, Ракиз не отпустил бы нас, если бы думал, что Дексар навредит нам.
Я цепляюсь за эту мысль, но что-то в том, как взгляд Дексара задерживается на Алексис, заставляет меня задуматься, насколько хорошо Ракиз на самом деле знает катайя.
— Во время битвы трех самок захватили вуальди. Ракиз послал воинов на их поиски. Однако примерно в то же время исчезла еще одна самка. Она маленькая и темноволосая.
Даже я могу сказать, когда читаю лицо Дексара. Он что-то знает. Что-то о Чарли. Я нетерпеливо переминаюсь с ноги на ногу, и его глаза встречаются с моими, прежде чем снова останавливаются на Алексис.
— Как тебя зовут? — неожиданно спрашивает он.
— Какое это имеет значение? — спрашивает она, хмуро глядя на него, и вся комната, кажется, коллективно вздыхает, прежде чем все замолкают.
Он пристально смотрит на нее, а потом медленно ухмыляется. Улыбка преображает его лицо, превращая в красивого мужчину.
— Ты просишь меня о помощи, но не называешь своего имени?
Алексис краснеет и неловко мнется на месте.
— Алексис, — цедит она сквозь зубы.
— Алексис, — повторяет он, как бы смакуя ее имя. Его внимание возвращается к Терексу, и он возвращается к своему трону, рассматривая нас своими темными глазами.
— Три дня назад я получил сообщение от группы моих людей, из северо-восточных земель моей территории, — говорит он. — Я не был уверен, что делать с их сообщением, полагая, что они, должно быть, в ту ночь перебрали с ноптри. Самка была одета в странную одежду, которую мои люди никогда раньше не видели, и из ее головы сильно текла кровь.
— Чарли, — выдыхаю я, и Терекс притягивает меня ближе.
Невада переминается с ноги на ногу и, прищурившись, смотрит на Дексара.
— И? — холодно спрашивает она.
— И я обнаружил, что не хочу делиться такой важной информацией, не получив чего-либо взамен.
Терекс напрягается рядом со мной, но Невада говорит то, о чем мы все думаем.
— Ах ты, сукин сын!
Дексар долго смотрит на нее, потом встает во весь рост.
— Чего ты хочешь? — спрашивает Терекс.
— Я хочу ее, — говорит Дексар, указывая на Алексис. Она бледнеет, и из горла Невады вырывается презрительный смешок.
— Ты, должно быть, так хреново шутишь.
Дексар игнорирует это, не сводя глаз с Терекса.
— Ваше племя нашло трех самок, — говорит он, и никто из нас не поправляет его, упоминая Вивиан. — Вы ищете еще четверых. Ты прекрасно знаешь, как нам не хватает самок.
Алексис смотрит с отвращением, но при этом старается незаметно стать немного позади Асроза, который свирепо смотрит на Дексара.
Дексар не упускает этого из виду, его взгляд обращается к Алексис.
— Здесь ты будешь в безопасности, — говорит он. — Я лично прослежу за этим. Никто не причинит тебе вреда, и взамен я дам информацию, необходимую для того, чтобы найти твою подругу.
Алексис отодвигается, на ее лице появляется потрясенное выражение, и Невада делает шаг вперед.
— Это каким же нужно быть, чтобы требовать такое?
— Я не хороший, — пожимает плечами Дексар. — Как и большинство на этой планете, я беру то, что хочу, и не извиняюсь за это. Вам нужно будет хорошо усвоить этот урок, если вы собираетесь здесь остаться.
Невада открывает рот, вероятно, собираясь заявить, что мы не собираемся здесь оставаться, и я делаю шаг вперед, толкая ее локтем в бок. Она закрывает рот и посылает Дексару испепеляющий взгляд, но он полностью сосредоточен на Алексис, которая хмуро смотрит на него.
— Выбор за тобой, — мягко говорит он.
Глаза Алексис наполняются слезами, и она оглядывается вокруг, вероятно, чувствуя себя еще хуже из-за всех находящихся тут зрителей.
Дексар слегка повышает голос:
— Вон, — говорит он, не сводя с нее глаз. Люди моментально вскакивают на ноги, двигаясь из комнаты, и глаза Невады скользят по толпе, когда несколько человек отодвигают другой кусок материала, открывая скрытый выход.
— Каково твое решение, самка?
— А по-другому нам никак не заполучить информацию?
Он медленно качает головой, и стоящую рядом со мной Неваду начинает аж трясти от ярости.
Я поворачиваюсь к Алексис.
— Не делай этого, — говорю я ей. — Мы найдем другой способ.
Невада кивает.
— Элли права.
Алексис всхлипывает.
— Что это значит? Чего именно ты от меня хочешь?
Дексар пожимает плечами.
— Я просто хочу, чтобы ты была здесь, где я смогу тебя видеть.
Алексис морщит нос, явно не купившись на это. Невада фыркает, вероятно, чувствуя то же самое.
— Давай кое-что проясним, — говорит Алексис, — я ни с кем не сплю.
Дексар ухмыляется, и это снова меняет все его лицо. Что-то мне подсказывает, что мало кому удается увидеть эту его сторону.
— Мне не нужно заключать с тобой сделку о соитии, — говорит он. — Самки сами умоляют меня об этом.
Алексис закатывает глаза, но на ее лице заметно облегчение.
— Как долго я должна буду здесь оставаться?
Ухмылка Дексара исчезает, и он пристально смотрит на Алексис.
— Один полный оборот.
Мой желудок сжимается, тогда как Алексис бледнеет.
— Это год? Сколько это дней?
— Двести девяносто.
Мы все ахаем, в то время как Дексар просто не сводит глаз с Алексис, которая сейчас так бледна, что кажется, вот-вот упадет в обморок.
— Чарли правда была очень травмирована. — Она колеблется, и Невада сердито смотрит на Дексара, но делает шаг вперед и что-то шепчет на ухо Алексис.
Алексис кивает, на ее лице мелькает облегчение, и глаза Дексара подозрительно сужаются, превращаясь в тенкие щелочки.
— Я хочу еще кое-что, — говорит Алексис.
Дексар улыбается, и я хмурюсь, видя триумф на его лице.
— Что?
— Ракиз послал группу охотников на поиски наших подруг, но они не вернулись. Я хочу, чтобы ты тоже отправил несколько. Но хочу, чтобы ты поклялся, что, если они найдут их, то вернут в племя Ракиза.
Улыбка сползает с лица Дексара, и он хмурится.
— Зачем мне это делать?
— Может быть, ты и не очень хороший, — говорит Алексис, — но тебе не обязательно быть плохим.
Дексар хмуро смотрит на нее, и она снова встает позади Асроза. Это, кажется, еще больше выводит Дексара из себя, и он делает шаг вперед.
— Прекрасно, самка. А теперь перестань прятаться за другим мужчиной. Я единственный мужчина, который обеспечит тебе защиту.
Глаза Алексис мечутся от этого заявления, но она кивает.
— Поклянись.
Дексар кивает.
— Ты храбрая самка, — говорит он. — Клянусь, я пошлю своих охотников на поиски твоих потерянных подруг, и если они будут найдены, мои люди вернут их в племя Ракиза.
Алексис вздыхает, а потом поворачивается к нам с дрожащей улыбкой. Невада притягивает ее к себе для краткого объятия, а затем Алексис тянется ко мне.
— Мы вернемся за тобой, — говорю я, и она улыбается.
— Знаешь, именно это только что сказала и Невада. Скоро увидимся. — Алексис подходит к Дексару, а потом поворачивается к нам.
— Мои люди видели самку в лапах Драгикса, когда он летел над лесом Сейнекс.
Терекс напрягается, и у Асроза отвисает челюсть.
— Кто такой Драгикс? — спрашиваю я.
— Гигантское чудовище, которое парит в небе, дыша огнем, — говорит Дексар. — Наш великий предок.
Я сглатываю.
— Хотите сказать, что вы произошли от драконов?
Дексар хмурится, словно не понимает причину моего шока.
— Да. На самом деле Драгикс не наш предок, но он последний из Великих.
О Боже. Чарли схватил дракон. Инопланетный дракон.
— Как нам ее вернуть? — шепчу я, потому что мои губы онемели.
Дексар качает головой.
— Попытка найти логово Драгикса — это чистой воды самоубийство.
— Зачем дракону забирать Чарли? Она была ранена. Он бы ее съел?
Дексар пожимает плечами, и мне хочется ударить его за равнодушное выражение лица.
— Великий алчный и властный. Возможно, на ней было что-то такое, что привлекло его внимание.
Я сглатываю, пытаясь вспомнить, было ли на Чарли ожерелье или серьги. Она не похожа на тех, кто носит много украшений, и мы все были в грязных, рваных пижамах.
В комнате воцаряется тишина, и я в подавленном состоянии изучаю пол. Наконец Терекс кивает, прочищая горло. Я встречаюсь взглядом с Алексис, и она нервно улыбается мне. Я заставляю себя последовать за Терексом из кради.
Глава 9
ЭЛЛИ
Мы едем молча, пока не оказываемся достаточно далеко от лагеря, чтобы Терекс позволил нам остановиться и размять ноги.
Невада вспрыгивает с мишуа и начинает кричать и пинать камни. Воины уставились на нее, когда она снова закричала, сжимая кулаки и поворачиваясь ко мне.
— Меня уже тошнит от мужчин на этой планете! Они на*бывали нас снова и снова, и получали, бл*дь, выгоду. Все виды, от гриватов, которые нас украли, до фиолетовых придурков, которые нас купили, и вуальди, которые хотели нас съесть. Теперь появился очередной ублюдок, который даже не смог дать нам информацию, необходимую для того, чтобы найти Чарли, не на*бав нас.
Я поворачиваюсь к парням и киваю головой, жестом показывая им, чтобы дали нам немного пространства. Они уходят, тихо переговариваясь между собой.
— Знаю, — говорю я. — Но мы должны сосредоточиться на том, что можем контролировать. Сейчас мы знаем, где Чарли.
— О да, теперь нам просто нужно найти гребаного дракона. — Невада смеется, и из ее глаз стекает слеза. Я ошеломленно смотрю на нее, от паники у меня вспотели ладони. Невада никогда не плачет. Невада — наша скала. Она поддерживала нас всех. Если она сломается, как, черт возьми, мы выберемся отсюда?
— План далек от идеала, — медленно говорю я, — но Алексис сделала выбор.
— Алексис — инженер-механик. Она — наша единственная надежда выбраться с этой проклятой планеты. — Невада пинает камень, свирепо хмурясь, и даже Асроз бросает на нее настороженный взгляд.
Инженер-механик. Ничего себе.
— Думаешь, она сможет починить космический корабль?
— Понятия не имею. Но ей хотелось взглянуть на него. Теперь же нам пи*дец.
— Ладно, дай подумать. — Я яростно ломаю голову. — Мы все равно ничего не сможем сделать, пока не найдем других женщин.
Невада кивает.
— Если есть шанс выбраться отсюда и добраться до планеты, где сможем связаться с аркавианцами, мы сможем вернуться домой. Но без них я никуда не уйду.
Я киваю.
— Я тоже. Итак, мы знаем, что Алексис в безопасности, верно? Этот огромный засранец обещал, что она не пострадает. Это значит, что сначала нам нужно собрать всех вместе. Как только мы вернем остальных женщин, мы сможем найти способ вытащить Алексис из этого лагеря.
Невада пристально смотрит на меня.
— Ты изменилась, — говорит она. — И мне это нравится, — выдыхает она. — Ладно, ты права. Алексис решила остаться, чтобы мы смогли получить информацию о Чарли. Теперь нам остается только найти других женщин, спасти Чарли от дракона, вытащить Алексис из лагеря и вернуться на корабль.
— Нет проблем.
— Да, — говорит она. — Пара пустяков.
Терекс подходит и притягивает меня к себе, утыкаясь носом в мои волосы.
— Мы как раз обсуждали другой вариант поиска информации о ваших подругах, — говорит он. — Всего в одном дне езды отсюда есть лагерь. Мы не можем отправиться туда все вместе — Ракизу нужно, чтобы я вернулся в лагерь. Но Асроз и Дераз думают, что смогут добраться туда до ночи. Мы не очень хорошо знаем вождя того племени — он недавно унаследовал власть от своего отца. Но у них может быть больше информации о вуальди.
— Я пойду с ними, — говорит Невада, и Терекс окидывает ее изучающим взглядом.
— Они не будут делать привалов в пути. Это будет быстрое путешествие без сна и отдыха.
— Я справлюсь.
Терекс кивает, и Невада поворачивается к Асрозу и Деразу.
— Пойдем.
Моя голова начинает кружиться, когда они готовятся к отъезду. Мне не нравится, что мы все расходимся.
— Ты уверена, что с тобой все будет в порядке?
Невада бросает на меня нетерпеливый взгляд, а затем обнимает меня, стараясь не задеть руку.
— Со мной все будет хорошо. Увидимся в лагере. Ты же знаешь, Элли, мне нужно что-то делать.
Я киваю.
— Будь осторожна.
Через несколько мгновений они исчезают, и мы с Терексом остаемся одни.
— Ты в порядке? — шепчет он мне на ухо, подсаживает меня на мишуа и забирается сзади.
— Да. Я в порядке. Просто волнуюсь за Алексис и всех остальных, понимаешь?
— Я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь тебе найти подруг, крошечная самочка.
Я улыбаюсь на то, как он меня называет.
— Знаю.
Возвращаясь в лагерь, мы в основном молчим. На ночлег мы остановимся в том же месте, что и в прошлый раз, недалеко от реки. А пока я довольна тем, что прислоняюсь к Терексу, когда он указывает на животных, которых я никогда раньше не видела, и растения, которые выглядят так, словно они из фэнтези-фильмов и как дополнение ко всему это то, что мы путешествуем под бирюзовым небом.
В Нью-Йорке у меня была спокойная жизнь. После побега из моего крошечного городка в Луизиане, меня поглотили шум и суета большого города, когда я прибыла в Нью-Йорк, отчаянно желая увидеть все достопримечательности, о которых я так долго мечтала. Но как только начала работать, я погрязла в рутину, покидая город, чтобы вернуться в Луизиану, только когда моя мать убеждала меня, что она больна или вызывала во мне чувство вины, что я не навещаю ее.
Агрон настолько отличается от всего, что я могла себе представить на Земле. Я слышала истории об Аркавии, и невероятной технологии, которую аркавианцы предоставили людям. Но я забыла, что существуют инопланетные расы, которые гораздо менее развиты, чем наши.
Отчасти мне хотелось бы, чтобы мы разбились на планете на планете с технологией, позволяющей связаться с аркавианцами и вернуться домой. Но другая часть меня мгновенно отвергает эту мысль потому что, если бы я не приземлилась здесь… я бы никогда не встретила Терекса.
— Расскажи мне о своей жизни, Элли.
Я улыбаюсь, когда сильная рука Терекса сжимает мою талию, гарантируя, что я не соскользну. Здоровой рукой я мертвой хваткой держусь за переднюю часть седла, так как еще не совсем привыкла к раскачивающимся движениям мишуа.
— Ну, я жила в большом городе. Представьте себе лагерь, который простирается по всей земле, по которой мы проезжали, и еще дальше, со зданиями, которые устремляются в небо.
Терекс сдвигается.
— Это почти невозможно представить.
Я улыбаюсь, думая о том, как была удивлена я, узнав о технологии аркавианцев, которую они считают само собой разумеющейся — как и их способность легко путешествовать между планетами.
— Так и есть, — соглашаюсь я. — У нас нет мишуа, но есть лошади, хотя там, где я живу, люди больше не ездят на них, чтобы добраться от одного до другого места. Они в основном катаются на них для развлечения.
— Тогда как же вы переезжаете с места на место?
— Ну… — я уже собираюсь объяснить, как работают машины, когда мишуа внезапно останавливается, и из ее горла вырывается странный звук.
Терекс напрягается.
— Вуальди, — рычит он. Он спрыгивает с мишуа, и мое сердце бешено колотится в груди, когда он смотрит на меня.
— Слушай внимательно, — говорит он. — Если я упаду, ты должна перерезать этот ремень вот тут. — Он указывает на кусок кожи, обернутый вокруг морды мишуа, ближе к носу.
— Это станет для Кини сигналом, вернулась обратно в лагерь, — говорит он. — Она будет двигаться быстро, так что тебе придется держаться как можно крепче, понимаешь?
Я отрицательно качаю головой.
— Я не оставлю тебя.
Терекс скалит на меня зубы, и я дергаю головой, когда он подходит ближе.
— Ты сделаешь все, что я тебе скажу, если это обеспечит твою безопасность, — говорит он.
Я киваю, потому что он этого ждет, но он, очевидно, все еще ничего не знает о человеческих женщинах, если думает, что я оставлю его.
Терекс поворачивается, осматривая наше окружение. Он ведет мишуа за собой, и через несколько мгновений нас окружает стая вуальди.
— Браксийская мразь. Путешествуешь в полном одиночестве так далеко от своей территории? Время умереть.
Эти вуальди похожи на стаю, которая нашла нас на корабле. Глаза вожака встречаются с моими.
— Ты выглядишь аппетитно, — говорит он. — Держу пари, твое мясо нежное.
Желчь подступает к моему горлу, и он смеется как раз в тот момент, когда Терекс прыгает вперед и вгоняет меч ему под ребра.
Это происходит в одно мгновение, и Терекс немедленно освобождает свой меч, прежде чем снова взмахнуть им и в считанные секунды обезглавить вуальди.
Меня тошнит, когда голова катится ко мне, но у меня нет шанса блевануть, потому что Терекса мгновенно атакуют со всех сторон.
На меня они пока не обращают внимания. Потому что не видят во мне угрозы. Эта мысль выводит меня из себя, и я тянусь за одним из ножей Терекса, который в моей руке сойдет за полноценный меч.
— Мне нужна твоя помощь, — говорю я мишуа, которая игнорирует меня.
Я пришпориваю ее, как лошадь, и она издает опасный звук, наклоняя голову, чтобы посмотреть на меня одним красным глазом. Я помню, как Терекс сказал, что мишуа не хотят, чтобы на них ездили женщины.
— Что случилось с женской солидарностью? Как насчет того, чтобы сделать девушке одолжение и сообща помочь Терексу? — Кини игнорирует меня, и мое сердце колотится еще быстрее, когда Терекс едва уклоняется от атаки вуальди, который сумел подкрасться к нему сзади.
— Если ты мне не поможешь, я слезу с тебя. Терекс будет так зол на тебя, если я умру.
Я перекидываю одну ногу, и мишуа, наконец, двигается, что я чуть не слетела с нее. Пискнув, я хлопаю ее по спине.
— Ты сделала это нарочно, — рычу я.
Вуальди пятится в мою сторону, полностью игнорируя меня, и я собираюсь убедиться, что это последнее, что он когда-либо сделает.
Эти придурки сожрали бы меня, если бы могли, а сейчас их шестеро нападают на Терекса. Он, как машина, режет их ослепительно быстрыми движениями, но я вижу напряжение на его лице.
Я наклоняюсь вперед, готовая прыгнуть на спину вуальди, сжимая в руке нож.
— Эй, придурок, — окликаю я. Он поворачивается как раз в тот момент, когда мишуа бросается вперед, и я вонзаю нож ему в глаз.
— Фу, фу, фу!
Я вытаскиваю нож, стараясь сдержать рвотные позывы, пока вуальди кричит, а затем Терекс оказывается рядом и обезглавливает парня, при этом не сводя с меня взгляда.
— Что я сказал? — рычит он, затем поворачивается, и потрошит первого бросившегося на него вуальди.
А потом их становится четверо. Моя рука дрожит, с ножа капает кровь. У меня подкатывает слюна, но я смахиваю ее.
— Блевать будешь потом, Элли.
Я смотрю на вуальди. Теперь, когда Терекс охраняет меня более тщательно, я не могу добраться ни до кого из остальных нападающих. Наверное, это хорошо. То, что мне удалось прикончить того вуальди, было чистой удачей.
Терекс бьет одного из Вуальди в лицо, и нос вуальди превращается в месиво, когда Терекс пронзает другого своим мечом. Он вытаскивает свой меч, но все больше вуальди нападают, на их лицах написано, что они жаждут возмездия.
Через несколько мгновений остается всего трое вуальди, но эти — лучшие бойцы. Они ждали, когда он устанет, позволяя своим друзьям умереть первыми.
Дерьмо.
Они нападают со всех сторон. Терекс крупнее и размахивает мечом, как одержимый, и ревя. Первый, кто бросится вперед, умрет первым.
И есть еще двое.
Они атакуют вместе, и я сдерживаю крик, не желая отвлекать Терекса, когда вуальди прыгают вперед. Один из них бьет ему по ноге, пытаясь отвлечь, в то время как другой вскакивает и пытается отрубить ему голову.
Терекс потрошит вуальди, рыча, когда его меч настигает цель. Но это мгновение невнимательности дорого ему обошлось, и я вскрикнула, когда первый вуальди бросился в атаку и ударил его в бок.
Я сразу понимаю, что это плохо.
Терекс рычит, вытаскивая меньший меч из своего бока и пронзая им вуальди. Последний из нападавших испускает последний вздох и умирает. Мы с Терексом встречаемся взглядами, и я вскрикиваю, когда Терекс падает на колени.
ТЕРЕКС
Жизнь состоит из мгновений. И в тот момент, когда я позволил этому грязному вуальди ударить меня ножом, я потерял свою жизнь.
За свою жизнь я сражался во многих битвах, и знаю, когда рана может убить меня.
Если бы мы вернулись в лагерь… Я не сомневаюсь, что Мони могла бы исцелить меня. К сожалению, до дома еще много часов пути.
Элли, всхлипывая, встает рядом со мной на колени. Я не хотел оставлять ее в таком состоянии.
— Садись… на… мишуа. Кини… отвезет тебя… обратно… — после этих слов у меня перехватывает дыхание, и я на мгновение закрываю глаза.
— Не говори глупостей! Я не оставлю тебя здесь. У меня есть зеленая паста от Мони. Она может помочь?
Мои глаза отяжелели, но лицо внезапно опаляет жалящей болью, и я открываю глаза, чтобы встретиться взглядом с прекрасными глазами Элли.
— Ты… ты… меня ударила?
Я чувствую, как мои губы кривятся в усмешке. Свирепая самка. Печаль наполняет меня. Мы должны были прожить вместе целую жизнь.
— Терекс! Мазь сможет помочь?
Я качаю головой и тут же замираю, потому что от этого движения в боку взрывается боль.
— Она для костей.
— Ладно, — даже с закрытыми глазами я знаю, что Элли прикусывает нижнюю губу таким невинным, сексуальным образом, присущим только ей.
Я слышу рвущийся звук, и рычание выходит из моего горла, когда она что-то прижимает к моей ране.
— Господи, Терекс, так много крови.
Снова рвущийся звук. Неужели она рвет платье?
— Поцелуй меня… в последний раз… крошечная самочка.
Я открываю глаза и вижу, что Элли хмуро смотрит на меня.
— Ты не умираешь, — заявляет она, хотя слезы текут по ее лицу. — Ты не получишь никаких поцелуев, пока не вернемся в лагерь.
— Жестокая самка.
Она уже не слушает, вскакивает и бросается к мишуа.
— Мне нужна твоя помощь, — слышу я ее голос и чуть не фыркаю. Мишуа едва понимает наш язык. Человеческий язык будет им совершенно чужд. В отличие от нас, у них нет переводчиков в ушах.
— Элли…
— Ты слышишь, упрямая скотина? Мне нужна твоя помощь.
Я снова открываю глаза, когда на мое лицо падает тень. Я не знаю, сколько прошло времени, но мишуа смотрит на меня сверху вниз, наклоняясь, чтобы обнюхать мою рану.
— Ладно. Теперь мы просто должны затащить тебя ей на спину.
Я моргаю, и тут надо мной нависает Элли, ее лицо бледное и залито слезами. Она вынимает руку из перевязи, и ее лицо еще больше бледнеет. Затем она наклоняется и смотрит мне прямо в глаза.
— Ты теряешь слишком много крови. Если мне удастся затащить тебя на мишуа, я смогу доставить тебя в лагерь. Но ты должен мне помочь. Если ты потеряешь сознание, я не смогу тебя поднять. Ты понимаешь?
Ее голос повышается в конце, когда на нее накатывает паника, и я киваю. Я чувствую, что лежу в луже остывающей крови, что пролилась подо мной на землю. Мои шансы вернуться в лагерь живым невелики, но если это то, чего хочет моя самка, то я это сделаю.
Даже если это может убить меня.
— Ладно. Как заставить Кини встать на колени?
Я фыркаю.
— Мишуа… никогда… не встают на колени… ни для кого…
Элли хмуро смотрит на меня, а затем направляет этот хмурый взгляд на мишуа, которая фыркает на нее.
Элли щелкает пальцами, указывая на землю, пока мишуа смотрит на нас.
— Кини, ты знаешь, что нам нужно. Он не сможет забраться так высоко.
Мишуа поднимает голову, как будто ее это не интересует, но ее взгляд быстро возвращается к нам.
Элли встает, ее глаза угрожающе сужаются. Я открываю рот, когда страх наполняет меня. Мишуа требуют уважения к себе и в одно мгновение могут стать невероятно опасными.
Элли берет один из ножей вуальди и направляет его на мишуа.
— Встань на колени, или же я разрежу тебя, — говорит она.
Я почти смеюсь, хотя от ужаса моя рука дрожит, когда я тянусь к ней. Эта крошечная самка угрожает мишуа, которая может наброситься и убить ее за полсекунды.
К несчастью для Элли, ее угроза, скорее всего, прозвучала не так, как она намеревалась. В ее голосе слышится отчаяние, слова срываются.
Мишуа смотрит на нее еще мгновение, и я открываю рот, чтобы умолять ее бежать, а потом ошеломленно моргаю.
Кини падает на колени, склонив голову.
Я все еще пытаюсь осознать это, когда Элли кивает.
— Спасибо, — говорит она и присаживается рядом со мной.
— Ладно. Я возьму тебя под руки и потяну. Но я слабачка, а ты здоровяк. Мне нужно, чтобы ты использовал свои ноги воина и оттолкнулся.
— Элли, — пытаюсь я еще раз, но она просто хмуро смотрит на меня.
Она доставит обратно в лагерь лишь мое тело
Я киваю. Если это то, что ей нужно, то я это сделаю. Я не могу отказать своей крошечной самочке ни в чем.
Элли наклоняется, и из ее горла вырывается какой-то звук. Звук, который она никогда не должна издавать.
Ее рука.
— Элли…
— Отталкивайся, черт возьми!
Я задыхаюсь, перед глазами появляются пятна, когда мне удается оттолкнуться, двигаясь туда, куда меня направляет Элли. Перед глазами все плывет, и я закрываю глаза, пока мою щеку снова не опаляет жалящая боль, а затем открываю их, чтобы увидеть бледное, красивое лицо Элли.
— Терекс!
Я моргаю, глядя на Элли. Она кричит, и мне интересно, как долго я был без сознания.
Она придвигает свое лицо ближе к моему.
— Еще один разочек. Только один, и ты окажешься на мишуа, и я отвезу тебя домой.
Домой. Мне хотелось бы умереть на руках у Элли, рядом с моим королем.
Это будет больно.
Мне удается забраться на мишуа, и Элли каким-то образом устраивает мое тело так, что я опираюсь на шею Кини, свесив ноги по обе стороны.
Элли кивает и всхлипывает, когда она наклоняется вперед и нежно целуя меня в щеку.
— Спасибо за все, что ты для меня сделал, Терекс. Ты спас мне жизнь. Теперь я должна спасти твою.
Адреналин поражает меня, когда мишуа встает на ноги, и я понимаю, что делает моя крошечная самка. Она не сможет дотянуться до кожаного ремешка на носу Кини, сидя на спине мишуа.
Я открываю рот, и из меня вырывается рев.
— Не смей!
Моя упрямая самка напоследок одаривает меня улыбкой со слезами на глазах, а затем ножом разрезает ремень.
Глава 10
ЭЛЛИ
Мишуа фыркает на меня.
Она что… смеётся что ли?
— Ты знаешь правила, — сурово говорю я. — Возвращайся в лагерь.
Терекс рычит — низкий, опасный звук, который заставил бы меня дрожать от страха, если бы он не истекал кровью, как прирезанная свинья.
— Я на ее спине… и она… не уйдет без моего приказа, — рычит он. — Забирайся сюда. Сейчас же.
Терекс потерял всякое терпение, и я не могу его винить. Я не знаю, как он себе представляется, что я заберусь на спину мишуа сейчас, когда она стоит, но я двигаюсь в сторону, глядя на него.
Он протягивает мне руку, и я качаю головой. Без его помощи я не смогу забраться так высоко, и не собираюсь рисковать, заставляя его истекать кровью еще больше, чем уже есть.
Терекс рычит на меня, и я закатываю глаза, но в конце концов следую его задыхающимся приказам и встаю на его ногу, когда он тащит меня на себя.
Он тут же теряет сознание.
Честно говоря, я удивлена, что он не вырубился раньше. Думаю, что его беспокойство за меня и выброс адреналина, должно быть, были единственными вещами, которые помогли ему продержаться в сознании так долго.
— Все в порядке, — говорю я дрожащим голосом. — По крайней мере, сейчас он не чувствует боли. Пойдем, Кини.
К счастью, на этот раз мишуа слушает, а не валяет дурака. Я держусь здоровой рукой, жалея, что оставила свою повязку на земле позади себя, так как теперь каждое движение отдается болью в локте.
Моя рука намного лучше, чем была, но перетаскивание огромного тела Терекса нанесло некоторый ущерб. Мне повезло, что он был достаточно в сознании, чтобы помочь мне, потому что я ни за что не смогла бы сама усадить его на мишуа.
Теперь, когда мы возвращаемся в лагерь, я снова поддаюсь панике и дорожу от страха, пока слезы текут по моим щекам. Мой воин умирает.
Его кровь… она была повсюду. Я не знаю, как можно потерять столько крови и остаться в живых. Конечно, у него должно быть больше крови, чем у обычного человека, учитывая его размеры, но…
Кини увеличивает скорость, и я жалею, что не догадалась хоть как-то привязать Терекса к седлу. Я держу его, но если он упадет, нам крышка.
Часы тянутся слишком долго. Терекс иногда стонет, но он не в состоянии ответить, поэтому я провожу время, разговаривая с ним, вероятно, сводя его с ума своей болтовней, но, надеюсь, давая ему — и себе — что-то, за что можно цепляться сознанием.
Я рассказываю ему о том, как мне жилось в детстве в Луизиане с мамой, которая выиграла конкурс «Мисс Америка» еще до нашего рождения, и сестрой, которая выглядела точно так же, как наша мама, и любила конкурсы красоты.
— Я ненавидела это. Я ненавидела пышные волосы, дурацкие платья и осуждение. Я ненавидела выступать на сцене и ненавидела то, что старые платья моей сестры никогда не подходили мне по размеру. Их всегда приходилось укорачивать и расшивать, и мама всегда заставляла меня чувствовать себя виноватой в том, что я пошла в отца, а не в нее.
Терекс стонет, и я замираю.
— Мы почти на месте, — вру я. Я понятия не имею, как далеко мы находимся, но мы еще не миновали реку, где останавливались в первую ночь. Внезапно на меня накатывает тоска по Неваде и другим воинам. Если бы мы не разделились, этого бы никогда не случилось. Терекс не был бы…
— Ты не умираешь. Знаю, ты думаешь, что умираешь, но это не так. Мой отец говорил, что выживание на девяносто процентов зависит от самовнушения и внутреннего настроя. Я никогда не понимала этого до прошлой недели, но сейчас до меня дошел смысл. Если ты сдашься, тебе конец. Если тебе суждено погибнуть, по крайней мере, сражайся до самого конца.
Терекс снова стонет, и я предпочитаю верить, что он стонет в знак согласия.
— Моя сестра всегда ненавидела меня. Я была близка с отцом, и она ненавидела, что у нас с ним было много общего. Я никогда не понимала ее ревности, потому что они с мамой были так похожи, понимаешь?
Я болтаю часами, сосредоточившись на ощущении Терекса, теплого и живого рядом со мной, а не на ощущении его крови, стекающей по седлу.
Я рассказываю ему о четвертом классе, когда Амелия спрятала гнилые фрукты на дне моего рюкзака и подбила всех называть меня Вонючкой Элли до конца учебного года. Потом я рассказываю ему о старшей школе и о том, как умер мой отец, и как я стала социальным изгоем после того, как Амелия прочитала вслух мой дневник. А потом я рассказываю ему, как по ночам мечтала заснуть и никогда не просыпаться.
Мы проходим мимо того места, где разбивали лагерь в первую ночь, и я всхлипываю. Кини двигалась в хорошем темпе — намного быстром, чем мне приходилось до этого ездить на ней.
— А что случилось потом?
— Терекс?
Он не отвечает, и я задаюсь вопросом, не померещилось ли мне. Может быть, я схожу с ума. Но мишуа ускоряется, движется еще быстрее, и я скриплю зубами, когда боль в локте почти заставляет меня кричать.
Он все это время слушал?
Жар ударяет мне в лицо, и я закрываю глаза от унижения. Наконец, я отмахиваюсь от этого ощущения. Если моя бессвязная болтовня о моих испытаниях в детстве смогла дать ему что-то, чтобы слушать и держаться в сознании, при этом испытывая боль от полученного ранения и потери крови, самое меньшее, что я могу сделать, — это продолжать.
Я прочищаю горло, гадая, как много он услышал.
— Ну, я наконец-то уехала в колледж. Я училась до упаду и получила стипендию за пределами штата. К тому времени, как закончила школу, я знала, что не собираюсь возвращаться в Луизиану. Честно говоря, у меня не было никаких планов снова лицезреть свою семью. Знаю, это звучит жестоко, но ты понятия не имеешь, каково это — находиться рядом с ними. Я становилась худшей версией самой себя. Маленькой, испуганной и беспомощной. Я позволила им издеваться надо мной, и я позволил себе поверить, что то, что они говорят — правда. Мой психотерапевт сказал, что это нормально — выбирать с кем находиться рядом, а с кем — нет. Даже если они родственники.
Я вздыхаю, понимая, что оправдываюсь. Я не знакома с семьей Терекса, но, судя по тому, что он мне рассказал, они близки. Похоже, его родители замечательные, и он, вероятно, не может себе представить, что может отрезать себя от своей семьи.
— Как бы то ни было, я не планировала возвращаться, но маме удалось связаться со мной. Она сказала, что умирает. Мой друг Тим сказал, что, если я не поеду и она действительно умрет, я буду сожалеть об этом всю оставшуюся жизнь. Обычно он прав в таких вещах.
Терекс издает низкий рык, и я вздрагиваю в седле, чертыхаясь, когда молния боли простреливает руку.
— Он просто друг, — уверяю я его. — Мы даже никогда не целовались.
Терекс снова рычит.
— Прекрати, — рявкаю я, когда он шевелит плечом. — Лежи спокойно.
Мне удалось просунуть больше материала от моего платья под его бок, который ранен, и которым он лежит на мишуа. Надеюсь, что давление, которое он оказывает на рану своим весом, поможет остановить кровотечение.
Но что я знаю?
— Во всяком случае, — продолжаю я. — Я отправилась домой. Конечно, моя мать не умирала, так что я взяла отпуск в середине учебного года, и сама не знаю почему оплатила срочный рейс.
Я все еще злюсь.
— Самка!
Я поднимаю глаза, потрясенно моргая. В ста метрах от нас стоит воин с мечом в руке, но, встретившись со мной взглядом, быстро убирает его.
— Скажи мне, что он часовой.
Терекс не отвечает. Ни рычаний, ни стонов.
Дерьмо.
Мы поравнялись с воином, и он бледнеет, когда видит Терекса, практически висящего на мишуа.
— Я поеду вперед и предупрежу целительницу. Не останавливайся.
Я киваю, и Кини снова ускоряется, вероятно, довольная тем, что находится так близко к дому.
Я сглатываю комок в горле. Терекс больше не отвечает. Я протягиваю руку и пытаюсь нащупать пульс, но нас там сильно трясет от движений мишуа, что моя рука соскальзывает с его шеи.
Такое ощущение, что время проносится вспышками. Вот нас меня окружают воины, которые тянутся к Терексу, их лица суровы и бледны, когда они направляются к лагерю. Незнакомый мне воин тянется ко мне, и я отшатываюсь. Он просто хватает меня на руки, сажает в седло, и мы мчимся следом за Терексом.
Вот я уже стою в кради целительницы и смотрю, как все трое целительницы снимают с Терекса рубашку. Мерцающие чешуйки на его плечах и верхней части груди выглядят размытыми и выцветшими, и рот Мони превращается в тонкую линию, когда она осматривает рану.
Она смотрит на меня.
— Тебе не нужно быть здесь.
— Я не оставлю его.
Она вздыхает, но кивает, жестом приглашая меня сесть рядом.
— Тогда возьми его за руку, дитя, и поговори с ним.
Я хватаю его огромную руку и подношу к губам. Меня вдруг начинает трясти, последствия выброса адреналина, меня сильно накрыло. Я наклоняюсь вперед, утыкаясь носом в ухо Терекса.
— Ты должен поправиться, — шепчу я. — Я сказала, что поцелую тебя, когда мы вернемся сюда, помнишь? Но для этого ты должен очнуться.
Мони делает что-то такое, отчего брови Терекса хмурятся, а тело напрягается. Я прижимаюсь поцелуем к его щеке, а Мони бормочет, ее глаза сосредоточены, в то время как одна из целительниц протягивает ей поднос с инструментами.
Я отвожу глаза, чувствуя тошноту, и возвращаюсь к шептанию на ухо Терексу.
Кажется, что прошло несколько часов, когда Мони наконец отходит от него.
— Мы сделали все, что могли, — заявляет она, окидывая взглядом тело Терекса. — Теперь все зависит от него. Терекс — упрямый воин. Выбор теперь за ним — идти ли ему со Смертью или остаться с нами.
Я киваю, опустив плечи.
— Дай я взгляну на твой локоть, дитя.
— Я в порядке.
— Он не обрадуется, увидев тебя в таком состоянии, когда проснется. Он будет хмуриться и рычать, и это замедлит его выздоровление.
Я киваю, неохотно отпуская руку Терекса, и подхожу ближе к Мони. Она настолько нежна в своих прикосновениях, насколько это возможно, ее темные глаза сочувственно изучают мою руку.
— О чем ты только думала?
Я хмуро смотрю на нее.
— Мне должна была его затащить на мишуа.
Ее глаза удивленно расширяются, а затем на лице появляется понимание.
— Ты была очень храброй. Это будет больно. Но ты ведь научилась тому, что иногда для выздоровления боль необходима, а?
Я киваю, мои глаза полузакрыты от усталости. А потом я резко отшатываюсь, когда она достает свою зловещую зеленую пасту и намазывает ее мне на руку. Я скриплю зубами, но отказываюсь кричать, когда Терекс испытывает гораздо большую боль. Мони помогает мне снова закрепить руку в перевязь, и, наконец, она позволяет мне свернуться калачиком рядом с теплым телом Терекса, и целители оставляют нас наедине.
ТЕРЕКС
Я дрожу от холода, хотя знаю, что горю.
Лихорадка.
Я все еще на мишуа?
Элли.
Я переворачиваюсь, и мой бок обжигает болью, когда сладкий аромат Элли достигает моего носа. Она совсем рядом.
Я не в силах разлепить тяжелые веки, а она утыкается носом в мои волосы.
— Ты в порядке, Терекс. Мы вернулись в лагерь.
Прохладная мокрая ткань скользит по моему лбу, и я дрожу еще сильнее.
— Х-холодно, — рычу я, и ткань замирает.
— Ты весь горишь. Я знаю, что тебе холодно, но нам нужно сбить жар.
Я хмурюсь, и у Элли вырывается еле слышный смешок. Я позволяю ей делать то, что она хочет. Я бы позволил ей все, что угодно, лишь бы снова услышать звук ее смеха.
Она вернула меня. Я все еще на грани смерти, но моя храбрая, упрямая самка привела меня домой.
— Терекс?
Мой отец. Элли замирает, и я рычу, чувствуя, как она отходит.
Я протягиваю руку и ловлю материал. Возможно, ее платье. Я притягиваю ее к себе и слышу, как она раздраженно фыркает, а моя мать издает сдавленный смешок.
— Мой сын такой же упрямый, как и его отец, — говорит она.
Я пытаюсь открыть глаза, но ужасная головная боль не дает мне разомкнуть веки.
Я бы узнала мамины прикосновения из тысячи, кожа мягкая, но слегка мозолистая от долгой работы. Она проводит пальцами по моей щеке, и я слышу сдавленный всхлип.
— Знаю, он весь горит, — быстро говорит Элли. — Мони говорит, что это нормально, и как только температура спадет, он должен пойти на поправку. Я стараюсь, как только можно, привести его в норму.
Я чувствую запах отца, запах его любимого смягчителя кожи ощущается ближе.
— Я слышал, что случилось. Твои действия были очень храбрыми и смелыми.
Я почти чувствую, как Элли краснеет, и мне хочется улыбнуться, хотя мне и трясет от лихорадки.
— Я сделала то, что сделал бы любой на моем месте.
Я хмурюсь, и мамина рука гладит мой лоб.
— Ты спасла жизнь моему сыну.
— Он спас меня первым.
Такие простые слова, а мне хочется притянуть мою крошечную самочку поближе и никогда не отпускать.
— Ракиз, — внезапно говорит мама, и я открываю глаза.
— Как он? — спрашивает Ракиз.
— Трудно сказать, — говорит Элли дрожащим голосом. Я пытаюсь повернуть к ней голову, но мое тело слабое и безвольное.
— У него лихорадка, — говорит мама. Тень падает на мое лицо, и мне удается встретиться взглядом с Ракизом. Не часто он выглядит обеспокоенным. Он хмуро смотрит на меня, но на его лице появляется облегчение, когда он видит, что я очнулся.
— Тебе нужно встать на ноги, чтобы я мог как следует наорать на тебя, — говорит он, и я пытаюсь улыбнуться, но мои глаза тут же закрываются.
ЭЛЛИ
Терекс снова отключается, и Ракиз поворачивается ко мне.
— Я хотел бы поговорить с тобой, — говорит он.
Я оглядываюсь на Терекса, но его мама вытирает ему лицо, и улыбается мне, показывая, что останется с ним.
Я не хочу уходить, но заставляю себя кивнуть и последовать за Ракизом. Он молчит, пока мы идем обратно к его огромной хижине, и я краснею, чувствуя на себе взгляды всех присутствующих. Я вся в крови Терекса, и большая часть нижней половины моего платья отсутствует, срезана, чтобы остановить кровотечение Терекса.
Я не спала два дня, и мне ничего так не хочется, как свернуться калачиком рядом с Терексом и снова заснуть.
Но никто не рассказал Ракизу, что случилось, а поскольку Терекс так тяжело ранен, эта обязанность возложена на меня.
Я следую за Ракизом в гостевое пространство его хижины, и он жестом приглашает меня сесть. Арана предлагает мне чай, и я принимаю его, дуя на горячую жидкость, прежде чем сделать глоток.
Даже не подозревая, насколько сильно хотела пить, я осушаю чашу. Ракиз ждет, пока я закончу, и сразу переходит к делу.
— Где Асроз и Дераз?
Я открываю рот, и мы оба поворачиваемся, когда кто-то колотит в дверь.
Арана открывает ее, и Асроз с бледным лицом смотрит на меня.
— Вот они, — бормочу я Ракизу, и он, прищурившись, смотрит на меня. Хотя могу сказать, что Асроз только-только вернулся в лагерь. Он весь в пыли, и его лицо бледно, вероятно, потому, что он только что услышал о Терексе.
— Он жив?
Я киваю, поднимаясь на ноги.
— Он с целителями. Его родители с ним.
Ракиз тоже встает, глядя Асрозу в глаза.
— Почему бы тебе не рассказать мне, почему я послал трех воинов, и только один из них вернулся, едва живой?
Асроз сглатывает, но делает глубокий вдох.
— Мы решили разделиться, — говорит он. — До лагеря Нерикса было всего полдня пути. У Дексара не было никакой информации о вуальди, которые забрали человеческих самок, так что имело смысл проверить, не слышал ли Нерикс что-нибудь.
На челюсти Ракиза дергается мускул, но он кивает.
— А что сказал Дексар о другой самке?
Асроз отводит от меня взгляд, и я чуть не покачала головой. Он напоминает мне одного из моих воспитанников детского сада, признавшегося в том, из-за чего у него могут быть неприятности. Я почти ожидаю, что он закроет рот рукой и будет что-то бормотать в пол.
— Он не стал сотрудничать. Одна из человеческих самок…
Асроз мотает головой, и Ракиз напрягается.
— Что? — требует он.
— У Дексара была информация о том, где находится пропавшая самка. Он не сказал нам, пока она не согласилась остаться в их племени.
Ракиз мгновение смотрит на нас, а затем у него вырывается ужасающий рев. Мы все отступаем назад, когда он толкает дверь своей хижины, следуя к загону с мишуа.
— Тебе, наверное, следовало сказать ему, что это Алексис осталась, — говорю я.
У Асроза отвисает челюсть, и мы все смотрим, как Ракиз зовет свою мишуа, явно намереваясь отправиться в племя Дексара.
Затем мы видим, как Невада и Дераз выходят из кради целителя, и Ракиз замирает, его глаза сужаются, глядя на Неваду, словно он хищник, а она его добыча.
Она разговаривает с Деразом и совершенно не замечает того безумия, что творится в голове Ракиза. Я задыхаюсь, когда Ракиз шагает вперед, тянет Неваду на себя и набрасывается на ее губы на глазах у всего лагеря.
Все замирают с отвисшими челюстями, когда он притягивает ее еще ближе, обхватив ее лицо руками. Невада целует его в ответ, вовлекаясь в поцелуй, пока, кажется, не осознает, что именно делает, и тогда она резко прижимает руки к его груди, пытаясь оттолкнуть от себя.
Ракиз отпускает ее в тот момент, когда она сопротивляется, и в какой-то момент они схлестываются напряженными взглядами.
Затем Невада поворачивается, озираясь и вбирая в себя все взгляды, устремленные на них, и легкий румянец заливает ее скулы. Ее руки сжимаются в кулаки, и она сердито смотрит на Ракиза, прежде чем развернуться и уйти.
Глава 11
ЭЛЛИ
Прошло три дня, прежде чем Терекс смог держать глаза открытыми дольше, чем несколько мгновений.
И еще через два дня он смог, не без помощи, вернуться в свой собственный кради.
Я приняла ванну, как только смогла поверить, что он будет жив, если я отлучусь ненадолго, и это было потрясающе — смыть с себя следы нашего путешествия и его кровь. Я переоделась в чистое платье, а затем вернулась в кради целителя, обтирать Терекса прохладной водой, пока его лихорадка, наконец, не спала.
Сейяас же он хмуро смотрит на меня со своей кровати, недовольный тем, что я не свернусь калачиком рядом с ним и не отдыхаю.
— Я в порядке, Терекс, честное слово.
— Не лги мне, крошечная самочка. У тебя фиолетовые круги под глазами.
Я закатываю глаза, и он рычит на меня. Я улыбаюсь ему в ответ, испытывая огромное облегчение от того, что он жив и чувствует себя достаточно хорошо, чтобы ворчать.
Моя рука чувствует себя достаточно хорошо, чтобы Мони наконец позволила мне вытащить ее из перевязи. Я знаю, что исцеляюсь, но что бы ни было в этой зеленой пасте, это магия какая-то, и хотя процедура не из приятных, я больше не скрежещу зубами от боли.
Недавно заходила Невада. Очевидно, племя, которое они посетили, видело стаю вуальди, похожую на ту, что описывали наши воины. Теперь у нас есть некоторое представление о том районе, где находится их территория.
— Элли? — Терекс отрывает меня от моих мыслей, и я смотрю на него.
— Да?
— Я бы хотел искупаться.
— Ладно, а где мне взять воду?
Он, прищурившись, смотрит на меня.
— Попроси кого-нибудь из слуг наполнить ванну. Возможно, ты присоединишься ко мне, крошечная самочка?
Я киваю, но игнорирую последнюю часть. Мысль о том, чтобы находиться голой в ванне с Терексом… мое лицо заливает румянец, и, когда он приподнимает бровь, я хмурюсь.
Я знаю, что у каждого в этом племени есть свое место, и слуги — это люди, которые предпочитают делать такую работу, но я выросла в США. Просить слугу сделать что-либо просто неестественно для меня.
— Я сейчас вернусь.
Я бреду вниз, к месту собраний, где раньше тусовалась Алексис. Она подружилась с кучей других женщин, в то время как я проводила большую часть своего времени с Терексом. Теперь я скучаю по ее веселым шуткам и медвежьим объятиям. Жаль, что я не проводила с ней больше времени, когда она была здесь.
— Элли, — говорит одна из женщин, и я улыбаюсь. Сейни каждый день приносила еду к нашему кради, позволяя мне сосредоточиться на Терексе.
— Привет, — говорю я, и она делает шаг вперед.
— Как дела у Терекса?
— Намного лучше, правда. Он говорит, что хочет искупаться.
Она улыбается с облегчением. Терекс очень популярен среди своего народа.
— Это хорошая новость. Я принесу воды для ванны.
— О нет, я не это имела в виду. Я могу сама это сделать.
Она поднимает бровь, и я киваю.
— Серьезно. Просто покажи мне, где можно раздобыть воды.
Сейни медленно кивает, но показывает мне на огромный костер, где женщины целый день готовят и нагревают воду. Одна из них протягивает мне ведро, и я наполняю его теплой водой. Я замираю, понимая, что не смогу нести его обеими руками. Моя рука идет на поправку, но Мони предупредила меня, что я пока не могу ею ничего поднимать.
Я пожимаю плечами и одной рукой берусь за ведро. Ручка кажется достаточно прочной, и я поднимаю ведро вверх, пристраивая на свое бедро, обхватив его рукой и прижав к боку. Если я буду делать маленькие шаги, вода не прольется.
Вот и пригодились мои широкие бедра.
Я медленно возвращаюсь к кради Терекса и, вернувшись, снова нахожу его спящим. Я на цыпочках прохожу мимо него и наливаю воду в ванну.
Я возвращаюсь еще четыре раза, и к пятой ходке моя спина просто стонет от усталости. Но Терекс большой парень, и ему понадобится много воды, чтобы нормально искупаться. Что-то в моем животе сжимается при мысли о нем расслабленном и обнаженном, и я качаю головой, отгоняя эти видения.
«Он ранен, Элли. Не будь извращенкой».
Я выливаю воду в ванну и направляюсь обратно к огню. На обратном пути к кради я погружена в свои мысли, поэтому чуть не натыкаюсь на женщину, которая встала у меня на пути.
Она красивая. Высокая, но соблазнительная во всех нужных местах, ее платье с глубоким вырезом подчеркивает ее высокую грудь. Ее волосы черные, а кожа с легким загаром, о котором я всегда мечтала, но так и не могла добиться, как бы ни стараласть «запечь» себя под солнцем.
— Привет. Элли, не так ли?
Я перехватываю ведро поудобней.
— Ага. Но, кажется, мы не встречались?
— Нет. Меня зовут Леарза. Я хотела поблагодарить тебя за заботу о Терексе.
Она произносит его имя собственнически, словно этот огромный воин принадлежит ей, и я моргаю.
— Без проблем, — бормочу я и делаю шаг, чтобы обойти ее.
Она снова встает у меня на пути, и я встречаюсь с ней взглядом. Конечно, будь у меня пустое ведро, она вряд ли помешала бы мне пройти.
— Просто мы с Терексом собираемся стать парой, — говорит она, и я чувствую, как кровь отливает от моего лица.
— Стать парой? — переспрашиваю я онемевшими губами.
Она улыбается мне, сверкая глазами.
— Да. Я думала, что умру, когда услышала, что он был так тяжело ранен, пытаясь защитить тебя.
Ее колкость, словно нож, попадает в цель, и я вздрагиваю. Я всегда буду чувствовать себя виноватой, что отсиживалась на мишуа, пока Терекс боролся за наши жизни.
Мой голос надламывается при мысли о том ужасе, который я испытала.
— Ах да? Тогда где ты была, когда Терекс был в кради целителя?
Она моргает, глядя на меня.
— Я навещала его родителей. Я для них как дочь. А скоро ею стану. Они убедили меня, что Терекс не хотел бы видеть меня такой расстроенной.
Мои руки дрожат, и я чувствую тошноту.
— Спасибо, что присматриваешь за Терексом для меня, — улыбается она, вгоняя «нож» по самую рукоять. — Не знаю, что бы я делала, если бы он не вернулся ко мне.
Я киваю и иду дальше, спотыкаясь и проливая воду на платье. К тому времени, как я добираюсь до кради Терекса, с моего платья капает больше воды, чем осталось в ведре.
На этот раз, когда я возвращаюсь, Терекс уже не спит, и его лицо застывает при виде меня.
— Что ты делаешь? — спрашивает он угрожающе.
Я прохожу мимо него, смаргивая слезы.
— Наполняю твою ванну. Или что по-твоему я делаю?
— Я же велел тебе спросить слугу.
— Да, но там, откуда я родом, у нас нет слуг, — я наливаю остатки воды в ванну и с отвращением смотрю на нее. Ванна не заполнена и на четверть.
Когда в ванной появляется Терекс, я начинаю кричать.
— Что ты делаешь? Зачем ты поднялся? Ты же упадешь!
Он сердито смотрит на меня, и я выдыхаю, когда понимаю, что, хотя его бок явно причиняет ему боль, Терекс твердо стоит на ногах.
Оказывается, гигантские воины быстро исцеляются.
И гигантские воины более чем немного пугают, когда их глаза темнеют от ярости.
Я смотрю на Терекса, и он, наконец, кивает, глаза становятся холодными, когда он разворазивается на пятках и шагает ко входу в кради.
— Терекс? — я бегу за ним. — Что ты делаешь?
Мони еще не сказала, что ему разрешено покидать кради. Я бросаю взгляд на его суровое лицо. Почему-то мне кажется, что ему все равно.
Люди ахают, когда Терекс направляется к воде. Он обнажен по пояс, и хотя его рана зашита, она до сих пор воспаленная и резко выделяется на его коже.
— Терекс, — шиплю я, но он игнорирует меня. Я смаргиваю слезы. Он еще никогда так не злился на меня.
Все замолкают, когда он приближается к огромному костру.
— Скажите мне, — говорит он тихо, но для всех очевидно, что в его голосе сквозит ярость. — Почему вы позволили крошечной человеческой самке наполнять мою ванну, когда она из-за травмы не может пользоваться одной рукой?
Все глаза сразу поворачиваются ко мне, и несколько лиц выглядят невпечатленными.
— Все в порядке, — говорю я, хотя мое лицо заливает краской. — Я сама предложила, Терекс. Ничего страшного.
Терекс игнорирует мои слова.
— Эта женщина спасла мне жизнь. Она вернула меня в лагерь и взвалила на себя заботу обо мне. И никто не подумал ей помочь? Вы все видели, как она боролась за мою жизнь. Мне стыдно за вас.
Я сглатываю комок в горле, руки трясутся от упоминания о том, насколько близко Терекс был к смерти, и от ощущения, что на меня смотрит так много глаз.
Сейни выходит вперед.
— Я не должна была позволять Элли делать это, — говорит она, и в ее глазах появляется сочувствие, когда она смотрит в мою сторону.
— Нет, — говорю я, свирепо глядя на Терекса. — Ты предложила свою помощь, и я сказала, что могу сделать это сама. Это моя вина.
Сейни облегченно вздыхает.
У Терекса раздуваются ноздри, но он просто смотрит на меня. Наконец его губы медленно изгибаются в улыбке.
— О, я знаю, крошечная самочка. И мы поговорим об этом позже.
Мое лицо становится еще пунцовей, и под взглядами стольких людей меня прошибает озноб. Я измучена, смущена, а этот гигантский пришелец делает только хуже!
— Знаешь, что? — говорю я, и слова как будто сами собой вылетают из моего рта. — Сам наполняй свою гребаную ванну.
Толпа дружно ахает, но Терекс удерживает мой взгляд. Затем он откидывает голову назад, заливаясь хохотом. Какое-то мгновение я смотрю на него, ошеломленная его красотой. Его глаза искрятся, от улыбки преображается лицо, и я уверена, что все остальные женщины в округе думают точно так же, как и я.
Я здесь не задерживаюсь. Поворачиваюсь и ухожу, слишком расстроенная и сердитая, чтобы беспокоиться о том, что все обо мне подумают. Толпа расступается, когда я иду к кради Терекса. Внезапно земля уходит из-под ног, и я вскрикиваю, когда огромные руки хватают меня, перебрасывая через твердое плечо.
Движение легкое, как будто я ничего не вешу, и меня снова поражает, насколько я маленькая по сравнению с ним.
— Терекс? Какого черта ты творишь?! Тебе нельзя меня поднимать!
Одна его рука опускается на мой зад, и я поднимаю ладонь, чтобы ударить его по спине, но слишком боюсь, что задену его рану и швы разойдутся.
Его смех похож на низкий рокот, и он посылает дрожь по моему телу, даже когда я рычу от ярости.
Через несколько мгновений мы оказываемся у его кради, и как только мы оказываемся внутри, Терекс ставит меня на ноги, придерживая, пока кровь отливает от моей головы.
— Твои швы, — говорю я, кладя руку ему на грудь, но он качает головой.
— Я же сказал, все в порядке. А теперь, как насчет того, чтобы объяснить, о чем ты думала?
— Ты… ты… — я слишком обозленная, чтобы говорить, и отворачиваюсь, когда Терекс вздыхает.
— Элли, — начинает он, но я не обращаю на него внимания, иду в ванную и смотрю на воду.
— Зачем тебе понадобилось ставить меня в неловкое положение? — тихо спрашиваю я, все еще отказываясь смотреть на него.
Терекс рычит и встает передо мной.
— Ты спасла мне жизнь и заботилась обо мне в течение многих дней, несмотря на то, что тени под твоими глазами становились глубже и темнее. Тебя можно простить за то, что ты считаешь своим долгом заботиться обо мне. Но это неправильно. Это мой долг — заботиться о тебе. Я просто напомнил своим людям, что ты моя женщина и с тобой следует обращаться должным образом.
— Но я не твоя женщина, Терекс! — мой голос срывается, и я отступаю от него. — Я только что познакомилась с твоей невестой.
— Что это за слово?
— Женщина, которая собирается выйти за тебя замуж!
Терекс хмуро смотрит на меня.
— Я не понимаю.
— Леарза… — я запинаюсь на полуслове, понимая, что она назвала это как-то по-другому. Что-то вроде «спаривания». — Женщина, с которой вы собираетесь стать парой.
Глаза Терекса выражают понимание, а затем я открываю рот, когда чешуя на его груди начинает преобретать темно-фиолетовый окрас.
— Это Леарза тебе такое сказала?
Я киваю, а он чертыхается, когда раздается звон колокольчиков у входа.
— Мы поговорим об этом позже, — говорит он, возвращаясь в спальню, а я, наконец, даю волю слезам.
ТЕРЕКС
Я почти чувствую боль Элли, и мне хочется рычать. Мои люди разочаровали меня своими сегодняшними действиями. Я останавливаюсь на ходу. Мои собственные действия также способствовали тому, что моя крошечная самочка недовольно на меня сопела.
Я заметил, что ей неловко пользоваться помощью слуг, и все же велел ей попросить их наполнить ванну. Моя Элли не привыкла к подобным действиям, и мне следовало бы знать, что она сама возьмется за выполнение этой задачи. Она упрямая самка.
Теперь она едва может смотреть на меня, полагая, что я играл с ней, планируя спариться с другой женщиной.
Мне больно оттого, что Элли считает меня таким бесчестным, но я пока отбрасываю эту мысль. У Элли была трудная жизнь. Она еще не понимает обычаев нашего народа, еще не верит, что я тот, кто ей нужен.
Снова раздается звон колокольчиков, вырывая меня из моих мыслей, и я выхожу, чтобы обнаружить Арану и Сейни. У каждой в руках по большому ведру воды, и Сейни улыбается мне, когда я жестом приглашаю их войти.
— Спасибо, — грубо говорю я. Они направляются к купальне и что-то шепчут Элли. Звучит ее нежный голос, но я не слышу, что она говорит.
— Мы скоро вернемся, — говорит Сейни, и я хмурюсь, когда фокусирую взгляд на ее запястье.
— Подожди. — Я возвращаюсь в ванную, где Элли все еще смотрит на воду в ванной, как будто в ней хранятся секреты вселенной. Ее лицо мокрое от слез, и мое сердце разрывается от ее душевной боли. Я никогда не хочу видеть слезы, стекающие по ее прекрасному лицу.
Я держу себя в руках, так как она вряд ли позволит мне утешить ее, полагая, что я принадлежу другой женщине.
— Элли, — говорю я. — Пожалуйста, пойдем со мной.
Мой голос не оставляет места для возражений, и ее глаза быстро стреляют в меня, прежде чем она вздыхает, следуя за мной обратно к огню.
— Сейни, пожалуйста, покажи Элли свое запястье.
Сейни протягивает руку, показывая золотую нить, сплетенную в тесьму с замысловатым узором. Это наш самый ценный материал. Однажды заплетенная вокруг запястья, она никогда не порвется, не потеряет цвет.
— Это брачные ленты, крошечная самка. Как только воин выбирает свою женщину, он просит ее спариться с ним. Если женщина сочтет его достойным, она публично заявит на него свои права, надев эти ленты ему на запястье.
Взгляд Элли скользит по моим запястьям, и я киваю ей.
— Когда воин публично признает ее права, они устраивают брачную церемонию, и он дарит ей ее собственные ленты.
Я поворачиваюсь к Сейни.
— А у Леарзы есть брачные ленты?
Сейни качает головой, ее глаза добрые, когда она смотрит на Элли.
— Нет. И Терекс никогда не просил ее стать его парой. Прости, если она намекнула на обратное, Элли.
Глаза Элли снова наполняются слезами, но они немного смягчаются, когда встречаются с моими. Она улыбается Сейни, и та кивает ей, прежде чем снова уйти за водой.
Элли отступает обратно в ванную, а я стараюсь как никогда быть терпеливым, пока мы не останемся совсем одни.
Как только ванна оказывается наполнена. Я иду в ванную комнату, где Элли расхаживает взад и вперед, погруженная в свои мысли.
— О чем ты думаешь, Элли?
Она хмурится, но не отвечает, и я просто поднимаю брови. Потом мои руки тянутся к поясу, и я сбрасываю штаны на землю.
Глава 12
ЭЛЛИ
Я тут же отвожу взгляд, и Терекс смеется. Я определенно мельком увидела его длинный, крепкий, аппетитный…
«Не смей, Элли».
Дело не в том, что я не верю ему насчет Леарзы. Просто я до сих пор не могу смириться с тем, как мне было больно при мысли о том, что Терекс будет с другой женщиной. Высокой, пышногрудой, красивой женщиной.
Я, вроде как, и не должна так уж сильно переживать из-за этого. Я не должна чувствовать себя так, будто кто-то вырвал мое сердце и растоптал его всего за пару недель пребывания на этой планете.
Мы уйдем. Как только мы сможем покинуть эту планету, мы вернемся на Землю. И даже если мысль о том, чтобы покинуть Терекса, убьет меня изнутри, что я буду делать на Агроне?
«Как будто на Земле твоя жизнь была такой уж замечательной, Элли?»
Звук всплеска отвлекает меня от моих мыслей, и я поворачиваюсь, встречаясь с веселыми глазами Терекса. Он откинулся на спинку ванны, и я отчаянно мечтаю о фотоаппарате. Я хочу запечатлеть отблеск свечей на его коже, когда кради начинает погружаться в сумерки, изгиб его бровей, игру мускулов, когда он откидывается назад, словно нарочно позируя.
Он точно знает, как действует на меня, и я отворачиваюсь.
— Элли?
— Что?
— Вода теплая и чистая, а ты устала после того, как так хорошо обо мне заботилась. Ты не присоединишься ко мне?
— Я воспользуюсь водой после тебя.
Он делает паузу, а затем решает зайти с другой стороны.
— Что нужно для того, чтобы ты присоединилась ко мне?
Я снова поворачиваюсь к нему. У него коварное выражение лица, как у змея искусителя. Я практически охватывает трепет. Сейчас передо мной тот Терекс, который мог бы вести переговоры со своим королем, пока не получит то, чего хочет.
Я ерзаю, едва удерживая взгляд на его лице.
— Что ты имеешь в виду?
— Сделку, крошечная самочка, — его голос соблазняющий, опасный, вызывающий у меня желание потереться о него, и я делаю глубокий вдох, чтобы совладать с собой. Он любит заключать сделки.
— Что за сделка? — слова вылетают прежде, чем я осознаю, что говорю, и я проклинаю себя за то, что не сдержалась.
— Меня пригласили на завтрашнюю церемонию спаривания. Я бы конечно предпочел провести это время наедине с тобой, но тебе может понравиться эта церемония.
«Оу».
Терекс хорошо меня знает. Он знает, насколько мне интересны эти люди и их культура. Он знает, что я слишком застенчива и неуверенна в себе, чтобы идти одной. Невада вряд ли пойдет — она слишком сосредоточена на том, чтобы придумать план, как вытащить нас отсюда. А я чертовски уверена, что с Вивиан уж точно не пойду.
— Почему бы тебе все-таки не пойти туда?
Снова всплеск. Я стискиваю зубы, заставляя себя не смотреть.
— Не хочу. Люди донимают меня на этих мероприятиях, надеясь уговорить меня донести их предложения и потребности до короля. Но я мог бы отказаться от своего времени наедине с тобой в обмен на совместное купание сейчас.
Я подавляю улыбку. Наклон его головы и слегка надутые губы до смешного очаровательны. Внезапно он напоминает мне маленького мальчика, который пытается уговорить взрослых разрешить ему попозже лечь спать.
Я прикусываю нижнюю губу. Он играет на мне, как на скрипке. Проблема в том, что я действительно хочу принять ванну. И я ничего так не хочу, как забраться к нему в теплую воду. В этот самый момент я жажду его.
— Я не прикоснусь к тебе, крошечная самочка. Если только ты меня не попросишь.
Я вздыхаю. У меня так мало силы воли.
— Хорошо. Но не смотри.
Я встречаюсь взглядом с Терексом, и он медленно кивает, отворачивая голову. Мои руки дрожат, когда я снимаю платье и бросаю его поверх его брюк, придавая комнате интимное обстановку.
Терекс ведет себя как джентльмен и не смотрит в мою сторону, пока я забираюсь в ванну. От усилия не смотреть в мою сторону на его челюсти пульсирует мускул, и мое сердце тает.
— Прости, если я причинила тебе боль, обвинив в том, что ты был с другой, — говорю я.
Его челюсти сжимаются, а затем расслабляются, и он медленно кивает, все еще отвернувшись, когда я погружаюсь в теплую воду, садясь напротив него.
— Иногда честь воина — это все, что у него есть, — говорит он, и чувство вины бьет меня под дых.
— Прости. Просто… Леарза такая красивая.
Терекс фыркает, поворачиваясь ко мне.
— Она не та, кого я хочу. Ты прекраснее любой самки, которую я когда-либо видел. И ты сильная, храбрая и упрямая. Я хочу, чтобы ты видела себя такой, какой вижу тебя я, моя Элли.
Мое лицо вспыхивает, и я сглатываю комок в горле. Я пытаюсь хоть что-то сказать в ответ, но ничего не приходит на ум, поэтому я молчу, наблюдая, как отблески от свечей мерцают на коже Терекса.
Мне бы хотелось, чтобы в ванне были пузырьки, под которыми я могла бы спрятаться, но, по крайней мере, наступает ночь, и в кради теперь достаточно темно, чтобы Терекс не смог ничего разглядеть, если только не захочет посмотреть в воду.
Но, как всегда, он настоящий джентльмен. Это одна из вещей, которые я люблю в Терексе. Он закаленный воин, привыкший брать то, что хочет, и требующий повиновения. Но для меня… он нежен и терпелив.
— О чем ты думаешь? — его голос низкий, и меня пробирает дрожь.
— Ты сказал, что твой долг — заботиться обо мне.
Я хмурюсь, когда он кивает.
— Это правда.
— Не пойми меня неправильно, мне нравится, как ты хочешь защищать меня и заботиться обо мне, Терекс. Но я хочу делать то же самое и для тебя. Отношения должны быть равноправными.
Я чувствую себя почти самонадеянной, говоря о том, что у нас есть отношения, но Терекс наклоняет голову, обдумывая то, что я сказала.
— Я воин, Элли. Я не знаю, насколько я могу измениться, чтобы быть похожим на мужчин, к которым ты привыкла.
Я придвигаюсь ближе.
— Я не хочу, чтобы ты менялся. Никогда. Я просто не хочу, чтобы это было так односторонне. Я хочу быть в состоянии помогать тебе и заботиться о тебе, так же как ты жаждешь этого в отношении меня.
Он медленно кивает.
— Я подумаю над тем, что ты сказала.
Я снова откидываюсь назад, но у моего рта как будто есть собственный разум.
— Почему Леарза сказала мне, что вы собирались спариться?
Терекс вздыхает.
— Ты действительно хочешь говорить о другой самке, пока я голый с тобой в одной ванне?
Я смотрю на него, и он снова вздыхает, но его рот кривится от удовольствия.
— Возможно, если бы ты села поближе, я был бы более склонен говорить о вещах, о которых говорить не хочу.
Я прищуриваюсь, а он просто приподнимает бровь. Сейчас я сижу на противоположной стороне ванны. Ноги Терекса по обе стороны от меня, и я сижу, подтянув ноги, чтобы случайно не пнуть его по яйцам.
— Не хочу знать, если все настолько плохо.
Он улыбается мне, и я закатываю глаза. Ладно, на самом деле я хочу знать. Подайте на меня в суд.
Он жестом указывает себе между ног, и я бросаю на него похотливый взгляд. Терекс смеется, и я вздыхаю, мое сердце трепещет, когда он улыбается мне.
— Сядь поближе, и я расскажу тебе все, что ты захочешь.
Его голос — чистое обольщение, и я двигаюсь, даже не осознавая этого. На этот раз Терекс опускает взгляд, когда мои груди поднимаются из воды, и мои соски мгновенно твердеют, когда его взгляд устремляется к ним.
Я краснею, но его низкий стон подбадривает меня, иначе бы я позорно сбежала.
Я придвигаюсь еще ближе и замираю, чувствуя, как он крепко прижимается ко мне.
— Господи, — выпаливаю я. — Неужели все воины везде такие большие?
Его брови хмурятся, когда он тянется ко мне, чтобы притянуть еще ближе.
— Тебе стоит думать только об этом воине, крошечная самочка.
Я закатываю глаза, а потом мои глаза закрываются, когда он притягивает меня ближе, пока я не оседлаю его, а в это время его губы скользят вниз по моей шее.
— Твои швы…
— Я в порядке, Элли. Клянусь.
Я дрожу, теряясь в удовольствии, когда его рот, наконец, находит мой, и я вздыхаю, когда он углубляет наш поцелуй, поглаживая мой язык своим.
Внезапно я испытываю нужду и отчаяние, не желая ничего больше, чем чувствовать его внутри себя.
Чувствуя мою настойчивость, Терекс скользит рукой к моей груди, щелкая по соску. Я всхлипываю ему в губы, и он делает это снова, прежде чем перекатить мой сосок между пальцами. Моя голова откидывается назад, и он издает низкий рык, притягивая меня ближе и беря один из моих сосков в рот. Мои бедра сжимаются, когда он щелкает языком, сводя меня с ума, а его рука продолжает играть, пощипывая мой сосок, пока он не становится твердым и болезненно чувствительным.
Я издаю низкий стон, и это, кажется, подстегивает Терекса, потому что он отрывает свой рот, целуя меня снова, прежде чем пробормотать мне в рот.
— Скажи, что я могу тебя взять, Элли. Стань моей. Пожалуйста.
Я больше никогда не хочу слышать, как этот сильный воин умоляет о чем-то, но тот факт, что он умоляет меня… кажется для меня сном. Я пыталась бороться с этими чувствами, и в глубине души знаю, что в конечном итоге они могут привести только к душевным страданиям. Но я не хочу ничего больше, чем испытать удовольствие, которое, я знаю, мы обретем в объятиях друг друга.
Жизнь коротка. Я могла умереть четыре или пять раз с тех пор, как меня забрали с Земли. Если меня чему и научили пришельцы, так это тому, что никогда не знаешь, в какой момент жизнь может кардинально измениться.
Я отстраняюсь, глядя в глаза Терекса. Если я скажу «нет», он кивнет, вылезет из ванны, и все.
Но я не хочу говорить «нет».
Я киваю, и глаза Терекса расширяются, как будто это было последнее, чего он ожидал. Затем в этих невероятных глазах начинаю загораться всполохи страсти, и мое дыхание вырывается со свистом, когда он горящим взглядом проходится вниз по моему телу, его руки двигаются, чтобы обхватить мою задницу, притягивая меня еще ближе.
— Элли, ты не пожалеешь, что отдалась мне.
При этих словах я смаргиваю слезы. Иногда мне кажется, что Терекс может заглянуть мне в душу. Как будто он видит всю мою неуверенность и беспокойство. И он все равно хочет меня.
Я наклоняюсь вперед, покусывая его нижнюю губу, и он рычит на меня. Одна из его рук скользит по моей киске, и я издаю стон, когда он обнаруживает, насколько я истекающая и готовая.
— Ты идеальна, — шепчет он мне в губы, а потом отстраняется, глядя на меня голодными глазами.
Мой желудок сжимается. Никогда еще мужчина не смотрел на меня так. Сейчас я как никогда уверена в себе, в своем теле, так сильно нуждаюсь, так сильно жажду…
Его.
Я ерзаю сидя на нем, задыхаясь, когда чувствую, как его толстая длина прижимается так близко к тому месту, где концентрируется мое желание. Он что-то мурлычет, щелкая мой клитор, его рот кривится в усмешке от моего вздоха. Я провожу пальцами по его чешуе, и все его тело напрягается.
Я ухмыляюсь, довольная, что нашла способ завести его так же сильно, как он меня.
— Чувствительный, воин?
Его глаза темнеют, и если бы я не знала — без сомнения, — что он никогда не причинит мне вреда, я бы забеспокоилась. Вместо этого я улыбаюсь ему, и он наклоняется вперед, прикусывая мою губу в отместку.
Моя улыбка становится шире. Для меня секс был в основном чем-то, что заставляло меня чувствовать себя неловко и дискомфортно. А сейчас я словно прозрела, открыв для себя, что еще это может быть весело.
Пальцы Терекса скользят по мне, мягко потирая клитор, и я вздрагиваю, извиваясь под ним. Он наклоняется, берет мой сосок в рот и перекатывает его языком, и когда его пальцы попадают в нужное место, я ахаю.
Я распадаюсь в его объятиях, мое сознание опустошается, а тело извергается от удовольствия, и я задыхаюсь от стона. Терекс рычит, убирая руку и прижимая меня к себе, его твердый член толкается в мое отверстие.
Я слегка напрягаюсь, даже более чем слегка беспокоясь о его размерах.
— Тише, Элли, — бормочет он, и мы оба стонем, когда я медленно скольжу по его длине.
Он огромен, наполняет меня так, как я и представить себе не могла. Терекс пристально смотрит на меня, затем наклоняется вперед, завладевая моим ртом, в то время как я опускаюсь на его член.
— Моя, — рычит он мне в губы. — Теперь ты моя.
Я дрожу от желания, и он снова кладет свои огромные руки на мою задницу, приподнимая меня, а затем тянет вниз, толкается мне на встречу, заставляя меня выкрикивать его имя.
Все мысли вылетели из головы, ничего больше не существует, кроме Терекса и этого момента — в котором удовольствие охватывает все мое тело, когда Терекс двигается подо мной.
— О Боже, — стону я, и Терекс снова касается пальцем моего клитора, как раз когда он снова в меня входит. Я разлетаюсь на части, задыхаясь, когда он содрогается рядом со мной. Мы оба кончаем. Еще один оргазм настигает меня, следуя, как волна, за первым, и я падаю на Терекса, потрясенная до глубины души.
Охренеть.
ТЕРЕКС
Нет лучшего ощущения, чем то как Элли прижимается ко мне. Я провожу рукой по ее спине, наслаждаясь ее тихим стоном, когда она прижимается ближе. Я натягиваю на нас мех, так как огонь почти потух. Скоро нам больше не нужно будет разводить огонь для обогрева, и я буду брать Элли на долгие прогулки и покажу ей все, что мне нравится на этой планете.
Я знаю, что человеческие самки планируют уйти. Они полагают, что мы не обращаем внимания, когда они шепчутся между собой. Невада ясно дала понять, что, как только они найдут других самок, они попытаются починить свой космический корабль, чтобы найти вид, который они называют аркавианцами, и вернуться на Землю.
Эта мысль толкает меня к тому, чтобы пойти и сжечь тот корабль. Я никогда не буду препятствовать Элли уйти от меня, если она действительно этого захочет. Но я никогда не буду прежним, если она меня бросит. Она пробыла здесь совсем недолго, а я уже не представляю своей жизни без нее.
Элли прижимается ко мне, и я подавляю стон, когда ее мягкая грудь прижимается к моей. Я уже брал ее много раз в течение ночи, и ее лоно, должно быть, уже болит и опухло.
Она моргает, открывая глаза, и ее губы растягиваются в улыбке.
— Привет.
Я улыбаюсь в ответ, до нелепости довольный тем, что убедил эту крошечную человечку остаться в моем кради. В тот момент, когда я услышал ее сладкий голос, я знал, что она будет моей.
Элли проводит пальцем по чешуе на моих плечах.
— Значит, вы произошли от драконов?
Я киваю. Этот факт, кажется, бесконечно интересует человеческих самкок. Для них это источник постоянных разговоров и домыслов.
Я сдвигаюсь, притягивая ее ближе.
— Вы, должно быть, эволюционировали на Земле?
Она фыркает.
— Да, но мы произошли от приматов. А это далеко не так круто, как драконы.
Я открываю рот, чтобы расспросить об этих приматах, но мгновенно напрягаюсь от звука криков, доносящихся снаружи.
Мы оба садимся, услышав шум.
— Ты заходишь слишком далеко, самка!
— Я захожу достаточно далеко? Может, ты здесь и босс, но ты мне не приказываешь.
Элли пристально смотрит на меня.
— О, черт.
Она вскакивает на ноги и идет в ванную, и быстро возвращается обратно, находу натягивая платье. Она бросает мне штаны, и, одевшись, мы выходим на улицу, где уже собирается толпа, многие шепчутся в шоке.
Наш король идет по лагерю, одной рукой крепко вцепившись в предплечье Невады. Она пытается вырваться, но он игнорирует ее, так что ей приходится практически бежать, чтобы не отставать за его огромными шагами.
У меня отвисает челюсть, когда она тянется за мечом, но Ракиз предвидел это, повернувшись и схватив ее прежде, чем она успела его вытащить. Он хватает ее за запястья и ведет через толпу, в то время как ее лицо бледнеет от ярости.
— О Боже. — Элли обходит меня и бежит за ними, а я следую за ней — для меня не проблема угнаться за ней.
Ракиз тащит Неваду в свой ташив, и Элли вздрагивает, когда он рычит, чтобы все ушли. Я встаю перед ней, она сжимает челюсть, и я приподнимаю бровь, когда она пытается обойти меня.
— Ты слышала Ракиза.
— Он чокнутый!
Я посылаю ей взгляд.
— Чокнутей, чем Невада?
Она наклоняет голову, и призрак улыбки касается ее губ, прежде чем что-то внутри ударяется о стену. Ее глаза расширяются, когда она умоляюще смотрит на меня, и мне требуется вся моя сила воли, чтобы отрицательно покачать головой.
— Этого не будет.
Я доверяю своему королю и не верю, что он когда-нибудь по-настоящему обидит самку. Однако я отказываюсь позволить Элли войти туда и попасть под горячую руку.
— А что, по-твоему, ты делала? — ревет Ракиз, и Элли вздрагивает, глядя на меня широко раскрытыми глазами.
Я наклоняюсь ближе.
— Он не причинит ей вреда, Элли. Ракиз не привык, чтобы его допрашивали. Что бы ни сделала Невада, она, должно быть, усомнилась в его авторитете.
Невада смеется, но никто не может принять этот звук за веселье.
— Именно то, что я сказала тебе. У нас есть информация о том, где находится Чарли. У нас есть зацепки насчет других наших подруг. И они все еще там, ждут, когда мы их спасем. Я сказала тебе, что пойду за ними, если ты не сделаешь свою работу.
Элли делает глубокий вдох, а затем пытается оттолкнуть меня в сторону, и почти падает на свою задницу, когда отпружинивает от меня. Она прищуривается, словно это я ее толкнул.
— Пропусти меня, — шипит она. — Невада явно сошла с ума.
— А я говорил тебе, что самкам в моем племени не позволено вести себя так безрассудно, — голос Ракиза холоднее, чем я когда-либо слышал.
— Я не член твоего племени, ты, гигантский осел…
— Поосторожней, самка.
Снова резкий смех, на этот раз слегка истеричный.
— Почему бы тебе вообще не насрать на то, что я делаю? Это тебя вообще никак не должно касаться.
Я вздыхаю. Это неправильный подход. Эти человеческие самки, похоже, не понимают, что это врожденное право воина защищать тех, кто находится под их опекой — и никто не воспринимает это более серьезно, чем наш король.
— Довольно, — громогласно рявкает Ракиз. — Ты украла еду и оружие и попыталась покинуть лагерь после того, как я запретил тебе это. За это вы будешь наказана.
— Наказана? — взвизгивает Невада недоверчиво, и я фыркаю от ее возмущения. Элли сердито смотрит на меня, и я прячу улыбку.
— Будь благодарна, самка, что я не перекинул тебя через колено, как ты того заслуживаешь, — говорит Ракиз.
— Скажи спасибо, что я не решила отрезать тебе яйца и засунуть их тебе в глотку.
Лицо Ракиза застыло, как камень, но он предпочел проигнорировать это замечание. Я киваю. О его самоконтроле стоит слагать легенды.
— Ты хочешь одеваться как самец и драться как самец? Хорошо. Ты также можешь работать как самец. Ты будешь работать с мишуа до тех пор, пока я не поверю, что ты усвоила урок.
Элли смотрит на меня, и я едва скрываю свое потрясение. Дать самке такую работу? С мишуа?
Невада фыркает.
— Ты еще этого не знаешь, но ты пожалеешь об этом решении, — обещает она.
Возможно, Ракиз прав. Эта самка, похоже, не в состоянии усвоить предоставленные ей уроки.
Дверь распахивается, и глаза Невады расширяются, когда она видит нас. Элли делает шаг вперед, и я позволяю ей, наблюдая, как она обнимает Неваду.
— Ты не сказала мне, что уезжаешь, — бормочет Элли.
— Я не хотела, чтобы у тебя были неприятности, если бы ты знала. Ты хуже всех умеешь хранить секреты. У тебя на лице написано, о чем ты думаешь.
Элли улыбается, но улыбка быстро исчезает с ее лица.
— Мишуа?
Невада фыркает.
— Ему придется придумать что-нибудь получше, — она скользит по мне взглядом, и я поднимаю бровь. — Эти воины, похоже, думают, что женщины созданы для того, чтобы ими командовать. Но он научится. Хочешь посадить тигра на поводок? Не удивляйся, когда он бросится тебе в лицо и вырвет его нахрен.
С этими словами Невада бросает последний хмурый взгляд на ташив и уходит, с суровым выражением лица.
Я встречаюсь взглядом с Ракизом, когда он появляется в дверях.
— Что такое тигр? — спрашивает он Элли, и хотя его голос и поза снова спокойны, я знаю его достаточно хорошо, чтобы увидеть ярость, все еще таящуюся в его глазах.
— Эм, это гигантский кот. Господи, у вас, наверное, такие не водятся? Это четвероногое дикое животное с шерстью, острыми когтями и зубами.
Ракиз кивает, и последняя ярость постепенно покидает его глаза, когда он смотрит вслед Неваде.
— Очень похоже на карджу, — говорит он, и я улыбаюсь, услышав это.
Карджи — дикие звери, опасные и свирепые. Но известны редкие случаи, когда их удавалось приручить невероятно терпеливым воинам.
А Ракиз — не кто иной, как само терпение.
Глава 13
ЭЛЛИ
Я разглаживаю платье руками, довольная тем, как оно красиво сидит на мне. По-видимому, Терекс еще несколько дней назад договорился, чтобы сшили это платье. Он, наверное, изначально собирался взять меня на церемонию спаривания, и когда я указала на это, он просто пожал плечами и сказал, что предпочел бы, чтобы я носила его в нашем кради.
Оно красивое, из темно-фиолетового материала с мягким блеском. Вырез у него ниже, чем в любом из других платьев, которые я носила здесь, и Арана также прислала нижнее белье, которое завязывается под грудью и на плечах — браксийская версия бюстгальтера, я так думаю.
Что бы это ни было, оно поднимает мои сиськи на новую высоту, и я покусываю губу, задаваясь вопросом, не чересчур ли это.
Входит Терекс, его глаза оценивающе темнеют, когда он изучает мое тело.
— Элли, — говорит он хриплым голосом. — Ты не можешь быть еще прекраснее.
Я улыбаюсь ему, хотя мои щеки пылают. Как бы мне ни было трудно поверить в его комплименты, подделать его реакцию невозможно. Его эрекция натягивает штаны, и он крадется ко мне, плотно сжав челюсти, а после притягивает меня к себе.
— Нам не обязательно идти на церемонию спаривания, — шепчет он мне на ухо, прежде чем прикусить мою шею. — Может быть, мы лучше останемся здесь?..
Мой смех превращается в стон, и меня пробирает дрожь, когда он находит особенно чувствительное местечко. Терекс немедленно возвращает свое внимание к этому месту, проводя зубами под моим ухом, пока я снова не издаю стон.
Я погружаюсь в ощущения, став мгновенно мокрой и готовой, но слыша музыку, начинающуюся где-то вдалеке, возвращаюсь в реальность. Не говоря уже о том, что моя киска не привыкла к такому вниманию. После совместного купания, Терекс брал меня слишком много раз, что я даже сбилась со счета, и беспокоюсь, что, если не дам себе отдохнуть в течение нескольких часов, моя киска в конечном итоге будет такой же натертой, как и мои бедра, когда я впервые прибыла сюда.
Я отталкиваюсь, закрывая рукой рот Терекса. Он тут же целует мою ладонь, и моя сила воли улетучивается.
— Нет, Элли. Не отвлекайся.
— Я хочу пойти, — говорю я. — Мы можем продолжить это… позже.
Глаза Терекса темнеют еще больше, но он кивает, и я убираю руку, когда он улыбается мне.
— Ты делаешь меня счастливым, Элли, — говорит он, и мое сердце тает.
— Ты тоже делаешь меня счастливой, — бормочу я, и в этих невероятных глазах светится удовлетворение.
— Сейчас пойдем на церемонию, чтобы ты могла увидеть церемонию спаривания, а потом вернемся в мои меха, где тебе и место.
Я смеюсь, но позволяю Терексу вывести меня из кради и провести через лагерь в огромную общинную зону. За огромным костром и кради, где занимаются готовкой, раскинулась поляна, на которой полукругом были расставлены длинные столы и табуреты. Вокруг бегают дети, смеясь, играя в браксийскую версию пятнашек, в то время как взрослые приветствуют счастливую пару.
Они стоят рядом, держась за руки, и от них веет счастьем, когда они улыбаются и смеются вместе с теми, кто приносит им подарки.
— О нет, мы должны были что-то принести?
Терекс смотрит на меня, а затем улыбается, когда его внимание возвращается к паре.
— Я уже подарил Джариксу меч, соответствующий его статусу. — Он кивает на меч, висящий на бедре воина, и Джарикс, кажется, чувствует, что на нем заострили внимание, смотрит на нас и ухмыляется.