Всем известна судьба острова Альгиз. Альгиз – самый маленький среди четырех островов, на которые направлена атака нагов. Жители покинули его почти сразу, как только появились враги. Теперь Альгиз весь застроен храмами, и наги копошатся на нем, словно черви в грязи. Они просто отобрали землю у людей, как будто им мало морских глубин!
Чтобы предотвратить подобный сценарий на остальных трех островах, на берегах размещают защитников. Их дома стоят в интервале два километра друг от друга по всему периметру острова, а обычные люди селятся дальше от моря и нагов. Я могу с уверенностью сказать, что, не будь где-нибудь такого дома с вооруженными защитниками, наги давным-давно добрались бы до жилых домов, а там и до «поглощения» острова недалеко.
Тем не менее, охраняя остров Дагаз, мы никогда всерьез не задумывались, что наги способны захватить его. Просто жили в потоке, работали, словно часы – по одной и той же проверенной схеме. Кто бы мог подумать, что скоро на острове начнут происходить странные события, и наша схема в них просто не впишется?
Сегодня был чудесный пасмурный день. Дождь тихонько моросил по крыше, когда мы с Лизой выкатили на дорогу велосипеды. Лиза натянула капюшон, я же наоборот подставила лицо дождю. Как приятно ощущать на коже мокрые капли! Как приятно вдохнуть в себя этот воздух, напитанный влагой и сосновым ароматом! Как же я счастлива!..
– Жесть какая, – проворчала Лиза, затягивая шнуровку капюшона. – Опять у меня все волосы перепутаются и будут торчать в разные стороны.
Мы собирались в ближайший магазинчик, торгующий ингредиентами для алхимии. Большая часть команд заказывает зелья, в которых вымачиваются пули, но у нас есть Лиза, а ей под силу изготовить его самостоятельно. В подвале дома Оливер оборудовал для нее специальную лабораторию; сама Лиза посадила в саду под спутанными яблонями Рыбий Ус. Нам остается только закупать ингредиенты, которые стоят гораздо дешевле, чем уже готовые зелья. Так что с Лизой нам повезло.
Чтобы добраться до магазинчика алхимии, нужно ехать вдоль берега, пока дорога не свернет вглубь острова. Сворачивала она за участком №14, так что нам предстояли пересечь два участка защитников: Генри и Ласа.
– Может, заскочим к Ласу поздороваться? – пихнула меня локтем Лиза. – Думаю, он нам обрадуется.
Ну вот, опять она! Я еле удержалась, чтобы не закатить глаза. Сколько можно сводить меня с Ласом?
– Ой, да перестань, Эл, – Лиза перекинула ногу через раму велосипеда. – Лас же лапочка, хватит стесняться!
– Лиза, – я улыбнулась ей, – у нас есть дела поважнее.
Я первая покатила вперед. Спустила со лба очки и ощутила, как дождь сильнее забил по лицу. Какое блаженство! Этот воздух, напоенный влагой, этот дождь!.. Скоро Лиза меня догнала, и мы поехали рядом. Справа от нас покачивалась полоса сосен, слева – шумело море, а впереди разворачивался идеально гладкий асфальт. Что еще нужно для счастья?
На участке №13 мы заметили одного из громил Генри. Он стоял спиной к нам и смотрел в сторону моря. Громила показался мне даже больше, чем вчера, когда мы видели его вместе с Генри. На участке №14 было пустынно: ни нагов, ни защитников. Вскоре мы с Лизой свернули на дорогу, ведущую вглубь острова. В магазинчике алхимии мы купили необходимые ингредиенты, уложили их на багажники и поехали обратно.
За те двадцать минут, что нас не было, на участке №14 кое-что изменилось. Берег оживился: возле железного забора в ряд стояли разнокалиберные мотоциклы. Мы остановились и посмотрели на берег. Там что-то происходило. Толпились люди, виднелась полицейская форма, мелькали ветровки защитников.
– Пойдем глянем, – позвала я и прислонила велосипед к железному забору. Перемахнула через невысокую ограду. Лиза последовала моему примеру.
Едва мы приблизились, как дорогу нам перегородили двое мужчин в серой полицейской форме.
– Куда собрались, малявки? – буркнул правый.
Мы могли бы показать им значок, удостоверяющий, что мы защитники, но едва ли это помогло бы. Поэтому мы застыли перед двумя полицейскими, не зная, что сказать. Единственное, на что я была способна, это:
– Там… наши друзья…
Тем более, это было правдой. Из-за плеча левого полицейского я видела кудрявые волосы цвета соломы и бирюзовую ветровку. Там был Лас, мой старый добрый приятель. Еще я увидела Генри: он стоял к нам спиной, его черные волосы были всклокочены, а на плече висела красная винтовка. Он громко разглагольствовал:
– Это полностью твоя вина, Лас! Какого черта ты можешь быть нашим соседом, объясни мне?! Ты даже не способен надежно прикрыть фланг!
– Друзья, не друзья, нам без разницы, – отозвался полицейский. – Идите-ка лучше отсюда, девочки.
Лас заметил нас и сделал знак, чтобы мы уходили. Лицо у него было озабоченное, на нем не было и следа привычной, солнечной улыбки. Карие глаза не блестели озорством, они словно потухли.
Мы с Лизой отошли на какое-то расстояние и сели на песок. Минут через десять «собрание» на берегу закончилось, и полицейские потянулись прочь под руководством человека в плаще. Тот на ходу запихивал в грудной карман кожаный блокнот. Сразу же за ними пошел Генри. На берегу остались только Лас и его команда. Их фигуры выглядели растерянно.
Полицейские прошли мимо, не удостоив нас взглядом. Кажется, они были из Защитного департамента – того самого, который являлся главным контролирующим органом для защитников. Они разрабатывали правила, которым мы обязаны следовать, проводили аудиты и каждые полгода проверяли нас на профпригодность.
Полицейские из Защитного департамента уселись на черные мотоциклы и с ревом укатили.
Генри заметил нас. Лиза крикнула ему:
– Что, Генри, опять проблемы с соседями?
Тот ухмыльнулся и прошел мимо. Я старалась не смотреть на него – не хотелось в очередной раз поймать его странный взгляд.
– Ну что, пошли? – предложила я, когда Генри отошел на достаточное расстояние.
Мы пошли. Ребята из команды №14 стояли растерянные и о чем-то негромко переговаривались.
– Простите, что мешаем… но у вас все в порядке? – несмело начала я, едва мы с Лизой приблизились.
Команда Ласа состояла из двух парней и одной девочки. Имена парней я никак не могла запомнить, а девочку звали Лия. Ей было четырнадцать лет, и она носила смешные коротенькие косички.
– Ох, Элира, Лиза… не стоило вам приходить, – пробормотал Лас.
– Что тут делал Генри? – спросила Лиза. – Если он доставляет тебе проблемы, Лас, мы могли бы…
– Генри считает, что мы по какой-то причине не устранили храм на нашей территории. Как видите, мы почти рядом с его участком, так что у него есть причины разоряться, – Лас вздохнул, провел ладонью по лицу. – Очень странно. Вчера у нас была защита, и мы убрали все храмы, которые удалось воздвигнуть нагам. Верно, Лия?
Лия кивнула. Она, как и я, была ответственна за обнаружение и уничтожение храмов.
– Но сегодня на нашей территории появляется храм. Он не успевает приманить нагов, потому что доблестная команда Генри подрывает его.
– Почему они? – удивилась я.
Лас взглянул на меня потухшими глазами:
– Потому что, Элира, они как обычно сражались с нагами, и их рогатка уловила магические колебания. Здесь они нашли храм. Просто храм, даже нагов-теней не было. Это очень странно…
– Так, может, наги пришли сюда с участка Генри, – предположила Лиза. – И построили тут свое добро. Им какое дело, чья это территория.
– Да, я тоже так подумал… – Лас вздохнул. – Но следы ведут с другой стороны. С нашей стороны. Генри сумел убедить полицейских в том, что вина – моя. – Он развел руками. – Сами понимаете, что полагается за пропущенный храм.
Увольнение. Уход с позиции лидера или даже защитника. Лас был печален, уголки его губ опущены, а я не могла поверить, что это не маска. Нет, Лас веселый, радостный, солнечный!
– А что радар? – спросила я.
Радары стояли на каждом доме защитников. Они были направлены в сторону моря и охватывали весь участок. Когда наги приближались к берегу, радар фиксировал их магическое волны и посылал сигнал на браслет. Браслет начинал жужжать и дико трястись, так что защитники не пропустили бы тревогу, даже если бы провалились в глубокий сон.
– Сигнала не было. Вот что странно.
Когда мы возвращались домой, я думала. Все действительно было странно. Одинокий храм без нагов-теней. Никакого нападения. Либо радар Ласа сломался, либо…
– Эй! Стоять!
Я очнулась и еле затормозила. Мы мчались по участку №13 и приближались к дому Генри. Сам Генри стоял у нас на дороге, расставив руки в стороны, словно собирался обнять.
– Ты что, дебил?! – взвизгнула Лиза. Она резко дала по тормозам и едва сохранила равновесие.
– Что вы там пытались выяснить? Решили пожалеть беднягу Ласа? – Генри как ни в чем не бывало сложил руки в карманы.
– А ты что? – напала в ответ Лиза. – Приперся, орал, как резаный! Нельзя, что ли, решить дело без полицейских?
– Они мои соседи, Лиззи, – процедил Генри, старательно глядя на нее и только на нее. – От их работы зависит наша общая безопасность. Если Лас не способен защищать свой участок, тогда что он вообще делает в лидерах?
Тут уж я не выдержала – стало обидно за Ласа. Сказала:
– Генри, ты рубишь с плеча. Прежде, чем судить, нужно разобраться.
Генри взглянул на меня. Что-то в его лице дрогнуло. Он прошептал:
– А я и пытаюсь разобраться, Элира…
– Эй, Генри! – вновь привлекла его внимание Лиза. – Почему ты так себя ведешь? Почему ты первый заметил храм? Почему радар Ласа не зафиксировал нападение нагов?
Генри побледнел и прошипел:
– Намекаешь, что это моих рук дело?
– Все это очень странно, так что…
– Лиззи, – Генри вдруг схватил ее велосипед за руль, и Лиза вздрогнула. Он приблизил свое побелевшее лицо к ее лицу и спросил, – каким, скажи мне, образом я могу создать магический храм нагов?
– Я тоже хочу это знать, – Лиза твердо встретила его взгляд.
Генри тряхнул велосипед. Лиза вскрикнула и упала, сверху на нее повалился ее же велосипед. Я соскочила со своего «коня» и бросилась на подмогу подруге. А Генри, стоя над нами, пробормотал:
– Еще раз услышу от тебя такое, Лиззи, и не посмотрю, что мы когда-то были коллегами. – Он хмыкнул и повернулся к своему дому. Когда мы встали, он уже скрылся в дверях.