62


Система DX— 18005. Собственное название Стольц. Королевство Стольц.

Майор Нил Пруп вошел в кабинет своего начальника почти бегом.

— Веппа, герцогини вернулись!

— Ну и… — полковник оторвал свой взгляд от документов и посмотрел на товарища.

— Они идут под международным сигналом.

— Из четырех кораблей, что улетели в их систему, хоть один вернулся?

— Если бы они выручили наших, то не включали международный сигнал, — полковник встал из-за стола и направился на выход из своего кабинета.

Добравшись в диспетчерскую станции, используя скоростную гравиплатформу, полковник поинтересовался у дежурного диспетчера.

— «Антал» выходил на связь?

— Они еще не достигли зоны безопасности системы, войдут только через десять минут, — доложил диспетчер, посмотрев на полковника, он спросил, — послать вызов?

— Не стоит, они же ничего не нарушают, — пожал плечами полковник, — меня просто заинтересовал международный сигнал.

— Это не удивительно, — усмехнулся диспетчер, занявшись проводкой среднего транспорта, — в системе герцогинь достаточно причин для аварии.

— Да… — протянул полковник, присев на диван для отдыха специалистов, — как они сами не боятся там летать на таком корабле.

— Тяжелый контейнеровоз будет прочнее фрегатов, — пробурчал диспетчер.

— Станция Верш3, говорит капитан контейнеровоза «Антал», герцогиня Аня, — пришел вызов, — у меня на борту четыреста с небольшим разумных. Военнослужащие ВКС королевства Стольц и аварской империи. Для передачи аварцев требуется присутствие таможни. Прошу прислать к «Анталу» транспорты, поскольку мне нужно заниматься разгрузочными и погрузочными работами.

— «Антал», Вас понял, — ответил диспетчер, — выходите на дальнюю парковку. Разгружаться будете сами?

— Да, конечно.

— Госпожа герцогиня, вы планируете посетить станцию? — вклинился в разговор полковник, встав за спиной диспетчера.

— Добрый день полковник, — улыбнулась Аня, — на станцию мы прибудем не ранее чем через пять суток, нужно сначала разгрузиться, а затем погрузиться, нет смысла нанятым специалистам лишнее время находиться на борту.

— А зачем тебе таможня? Летала куда?

— Так вроде аварцы не военнопленные, а простые иностранцы, — пожала плечами Аня, — не повезло им просто.

— Госпожа герцогиня, — вмешался диспетчер, — на меня вышел аварский консул и просит прояснить обстановку.

— Если имеется возможность, соедини меня с ним, нечего заниматься пересказами, — Аня подумала, что нахождение полковника в диспетчерской избавит ее от лишних вопросов.

Экран связи поделился на две части и на появившейся части протаял довольно симпатичный мулат с густой гривой волос, уложенных в замысловатую прическу.

— Герцогиня Сирла, я представитель аварской империи граф Цозур приветствую Вас.

— Здравствуйте граф, чем могу быть вам полезной? — Аня подумала, — как интересно граф надевает шлем скафандра?

— Мне передали, что на борту вашего корабля имеются пленные военнослужащие нашей империи, хотелось бы узнать причину их пленения, — аварец старался говорить без эмоций, но чувствовалась его озабоченность.

— На борту моего корабля нет ни одного пленного, — ответила Аня, — «Антал» попутно перевез спасенных в моей системе членов экипажей аварской маневренной группы и королевского патрульного крейсера.

— А… — удивленное лицо аварца вызвало невольную улыбку.

— Разве наши государства начали военные действия, пока я отсутствовала в центральной системе? — картинно удивилась Аня, пряча свою улыбку.

— Нет, мне тоже это неизвестно, но ведь по вашим законам вы должны задерживать любое судно, на борту которого имеются невольники.

— Во-первых, никому я не должна, а во-вторых, как вы себе представляете атаку маневренной группы контейнеровозом? — усмехнулась Аня, — я не настолько безбашенная. А ваших людей я спасла только тогда, когда выдалась такая возможность, и корабли покинули зону контроля минного кластера. Лезть в минный объем я не собиралась, нет у меня такой возможности.

— Можно задать вам еще один вопрос?

— Конечно.

— Что вы сделали с рабами? Мы могли бы их у вас выкупить.

— Всем рабам были удалены нейросети и сейчас они проходят реабилитацию, — Аня отвлеклась, давая свое согласие Энке на постановку контейнеровоза, на стоянку, — должна вам сказать, что никого из бывших рабов насильно в системе Сирла мы не оставили.

— Госпожа капитан, к нам приближаются два средних десантных бота, — доложила Энка, внимательно просматривающая внешнюю обстановку.

— Вопросы еще имеются? — Аня спросила не только аварца.

— До свидания, — попрощался аварец и отключился.

— Куда вам столько людей? — поинтересовался полковник, когда канал связи с аварским консулом свернулся.

— Мне самой, что ли на верфи работать? — слегка улыбнулась Аня и добавила, — до свидания, мне еще с пассажирами хочется попрощаться.

— Да, конечно, — кивнул головой полковник и попросил диспетчера отключить канал связи.

Диспетчер облегченно вздохнул, когда за полковником закрылась переборка и заблокировалась согласно регламента.

— Как все же тяжело переносится общество СБешников, — тяжело вздохнул диспетчер и посмотрел на своего помощника.

— Это точно, — усмехнулся помощник и спросил, — Денил, а что будет герцогиням за то, что они не привезли бывших рабов сюда?

— Учи законы, — хмыкнул Денил, — а если серьезно, то ничего им не будет. В своей системе они могут творить почти все.

Аня тем временем давала последние наставления Лехе и его экипажу перед посадкой на Стольц.

Попрощаться с пассажирами Ане не удалось, едва отключился Леха на связь вышел Арес Гуудни.

— Добрый день госпожа герцогиня, — поздоровался этот здоровяк, едва загорелся экран связи, — вы сильно заняты?

— И тебе не кашлять, — улыбнулась Аня, повернувшись к Ксюше, еще сидевшей за пультом щитовика, она попросила, — Ксюша, сходи, проводи наших гостей.

— Слушаю Вас уважаемый, — Аня повернулась к экрану связи.

— У нас возникли некоторые проблемы с реализацией продукции, — Арес выложил новость, что его тревожила.

— Озвучь, — попросила Аня.

— Военные снизили закупочные цены на тяжелую броню на двадцать пять процентов. Это ниже порога рентабельности.

— Не беда, — усмехнулась Аня, посмотрев полученный от управляющего файл со складскими запасами и производительностью завода, — если нет других клиентов кроме военных, я могу забрать все складские запасы, правда только следующим рейсом контейнеровоза.

— Клиенты есть, и цену они предлагают на пятнадцать процентов выше той цены, что давали военные ранее.

— Не пойму причины заминки, — удивилась Аня.

— Через свои каналы мне стало известно, что клиентом, через посредника, является главная верфь аварской империи. Без согласования с вами, я не решился заключать с ними контракт.

— Если они осуществят самовывоз, то я не возражаю, — ответила Аня, — только воздержитесь от долгосрочных контрактов. Бронеплиты в скором времени понадобятся и нам самим.

— Хорошо, они согласны на самовывоз и расчет по факту отгрузки, — чувствовалось, что проблема полных складов сильно тревожила управляющего.

Облегченно вздохнув, Арес даже позволил себе улыбнуться.

— Не скажете, госпожа как у вас дела с корабельными модулями? — не утерпел поинтересоваться он, решив проблему с бронеплитами.

— Лови номенклатуру груза, — Аня перекинула управляющему нужный файл, и, с удовольствием наблюдала его двухминутное зависание.

— Нет слов… — выдохнул Арес, — но если это все продать за раз, можно обрушить цены на этот товар.

— Я это понимаю, поэтому советую не торопиться, складов на станции у нас хватает, проблем с финансами и временем нет. Думаю, что следующая партия будет не раньше чем через пару месяцев.

— Я управлюсь раньше, — произнес Арес, — когда вы начнете разгрузку?

— Как только у меня заберут пассажиров. Так что готовьте склады.


Загрузка...