С самого начала Алекс Вулф знал, что затевать бал плохая идея. Он убил впустую день. Но так и быть, ради друзей мог выдержать что угодно. Во всяком случае, так ему сначала казалось. Но эти девицы, тут же облепившие их, стоило только спуститься в городок…
Они же не давали прохода. И скоро лорд Вулф уже изнывал в компании незамужних леди. Полковник, привыкший к ясности и четкости мысли, просто не понимал, как могут домашние этих… беспрерывно что-то говорящих созданий, выдерживать их бестолковый щебет. И получаса не прошло, а у него уже грозили заболеть от уныния все зубы и даже волосы.
Но друзьям это кажется нравилось, и он терпел.
Только до того момента, как им встретилась леди Кейт Маргерит с ее матушкой. Он просто нутром чувствовал, что эта девица что-то скрывает. А ее надменный и высокомерный вид бесил его, провоцируя говорить гадости. Однако полковник сдерживал себя, невольно отмечая все странности и нюансы поведения. Казалось, еще чуть-чуть, и поймет, что же его в ней настораживает. И тут он понял. Эта… подозрительная девица в считанные минуты успела прибрать в свои сети Генри и Бойла.
Вот тогда его терпение просто дало трещину!
Хотелось встряхнуть обоих. Напомнить, в какую петлю они суют голову. И честное слово, если бы оба потом не заговорили о предстоящей охоте, неизвестно, во что бы вылился разговор.
В замок лорд Торвальда вернулся уже в отвратительном настроении, а еще вечером предстоял бал. И даааа! Вечер оправдал его наихудшие ожидания.
Все эти провинциальные лорды, которых он на дух не переносил. Они разглядывали его замок и досаждали ему разговорами. Но лордов не так сложно было нейтрализовать. Хорошая выпивка и съестные припасы, выданные в большом количестве и вовремя, помогли ему обеспечить некоторую свободу.
Чтобы тут же попасть в лапы дам. Все эти лукавые матушки, стремящиеся выгодно пристроить дочерей! Эти разряженные девицы! Они снова облепили его и скрыться от них не было никакой возможности. Лорд Алекс не мог не признать, что все они весьма привлекательны, и в этих своих нарядах похожи на воздушные пирожные, которые хочется съесть. Но у него от пирожных была изжога!
Однако все это меркло в сравнении с раздражением, которое он испытывал, глядя на девицу Маргерит. Явилась тихо и незаметно. Хотя, как он мог не заметить, если платье возмутительно ловко сидело на ее фигуре и приковывало взгляд?! Ее зеленые глаза, когда она произносила дежурные фразы поздравления, горели как у кошки. А этот сухой чопорный тон?
Ему так и хотелось сказать:
«Оставьте ваши поздравления при себе, леди. Я в них не нуждаюсь».
Но Алекс был выше этого. Он произнес со снисходительной улыбкой:
— Благодарю. Вы очень любезны.
За что получил от нее такой недовольный взгляд, как будто наступил ей на хвост.
И больше ни слова. Пара танцев, а потом она все остальное время просидела в уголке. НО! Она же так и продолжила затягивать в свои сети Генри и Бойла.
Лорда перекашивало, когда до него доносились их голоса. И все же он сдерживал себя, принципиально не оборачиваясь в ту сторону. Но когда он услышал, как она смеется, это был предел.
— Прошу прощения, — проговорил лорд, высвобождаясь из тисков, в которые его взяли местные барышни на выданье.
И решительно направился туда, откуда слышался так раздражавший его смех. Так и есть. Оба, и Генри, и Бойл, тряслись от хохота и что-то наперебой рассказывали этой девице. А она смеялась, прикрывая ладонью рот. И вдруг уставилась на него.
— Могу я узнать, в чем причина вашего веселья?
Он не хотел, но вышло резко.
— Хммм, — поиграл бровями майор Однорал. — Бонбич вспомнил знаменитую охоту на козлов.
В свое время «охота на козлов» вошла в анналы истории. Это было еще в те времена, когда они с Бойлом были капитанами, а молодой Генри Однорал поручиком. Все трое в тот момент находились на заставе с внезапной проверкой.
И понес же тогда черт Вулфа охотиться на горных козлов. Естественно, пошли втроем, а дело было зимой, снег в горах по пояс. Поднимались на вершину долго и упорно. Но там, кроме них троих, никаких других горных козлов не обнаружилось.
Лорд скрипнул зубами и изобразил вместо улыбки самый настоящий волчий оскал. А потом отошел оттуда, поклявшись себе, что больше сегодня в сторону этой девицы вообще не взглянет. Разве только для того, чтобы уберечь друзей от ее пагубного влияния.
И потому он следил за Кейт Маргерит особенно пристально. А когда она вдруг исчезла из поля зрения, и вместе с ней исчез Генри Однорал, Вулф чуть не разбросал с дороги толпу, бросившись спасать друга, пока не стало слишком поздно.
Однако Генри нашелся сам. Он был во дворе замка один, наверное, это и позволило Алексу выдохнуть относительно спокойно. Теперь оставалось выяснить.
— Где леди Кейт? — он хотел спокойно, вышло резко, но и черт с ним.
— Уехала домой, — ответил Генри. — Я проводил ее.
— Как это уехала? — нахмурился Вулф. — Вот же их повозка.
К тому же он только что видел в зале лорда и леди Маргерит, и те явно никуда уезжать не собирались.
— Она уехала верхом.
— Верхом? — переспросил он. — В бальном платье?
— Э… Знаешь, нет. У леди Кейт был такой забавный красный плащ. Она успела переодеться в повозке.
В душе Вулфа с новой силой зашевелились подозрения.
— Угу, — промычал он, хлопнув друга по плечу. — Ты иди, а то Бойл там один. А я сейчас подойду. Я только немного подышу воздухом.
— Ладно, — легкомысленно пожал плечами Генри.
И уже уходя, спросил:
— Так мы завтра пойдем на охоту?
— Конечно, — заверил его лорд.
Но мыслями он был уже далеко. И как только остался один, немедленно отправился проверять возникшее у него предположение.