Джон-Том хотел выйти в путь пораньше, но когда Талея наконец позволила ему выползти из кровати, солнце стояло уже высоко.
Раскинувшись посреди матраса в окружении сбившихся комом кремовых простынь, она смотрела на одевающегося мужа, видом своим напоминая ванильный сироп посреди шоколадного пломбира.
– Может, мне отложить отправление на недельку-другую? – предложил юноша.
Талея рассмеялась и села, сбросив одеяло и тряхнув длинными, до плеч, рыжими кудрями.
– Не стоит. Еще ночь такого «отдыха» – и мы с тобой не сможем таскать ноги.
Натягивая сапоги, он с трудом – из-за трясущихся коленей – удерживал равновесие то на одной, то на другой ноге.
– Ты не знаешь, где мой старый заплечный мешок?
Талея молча кивнула.
– Приготовь смену одежды, побольше вяленого мяса, чтоб было чем заморить червячка в пути, ну и все, что сочтешь необходимым. Да, и еще мой посох. А пока будешь укладываться, я настропалю Маджа.
– Жаль, что ты не можешь оставить свой посох здесь.
– Извини, но он может понадобиться мне в дороге. – Тут же пришлось уворачиваться от метко запущенной подушки. – Останки дуары уже упакованы. Можешь привязать их поверх рюкзака. – Джон-Том притопнул одной ногой, потом другой. – Без инструмента на груди я буду чувствовать себя голым.
Талея откинулась на вторую подушку.
– Я предпочла бы, чтобы ты остался, Джонни-Том. Но раз уж идешь, я ежедневно буду думать о том, что ты в безопасности и хорошо проводишь время. Выбери самый удачный маршрут, чтобы обернуться поскорее. – Подняв глаза к потолку, она добавила:
– И не забудь перед уходом вынести мусор.
Джон-Том скривился и вышел.
В конце коридора была спиральная лестница. Взбираясь на чердак, Джон-Том прокручивал в уме, что скажет Маджу. Вытащить выдра из дома будет не легче, чем вырвать зуб.
– Мадж! – Приподняв люк, он заглянул внутрь. – Мадж, ты спишь?
В ответ – ни звука. Из-за остроконечного потолка стоять в полный рост можно было лишь в центре чердака, забитого подарками, изрядная часть которых была преподнесена благодарными жителями Оспенспри – города, недавно спасенного Джон-Томом и Клотагорбом от пагубного воздействия пертурбатора. Большинство подношенийостались нераспакованными.
Свет на чердак проникал через круглое слуховое оконце, под которым стояла красиво отделанная бронзой и бирюзой кровать – дар одного из видных граждан Линчбени, старого приятеля Клотагорба. На чердак ее сослали за неудобство: несмотря на изысканность, кровать была рассчитана на обитающих в этом мире коротышек. Талее она подходила идеально, а вот длинные ноги Джон-Тома свисали через край. Но они все равно решили ее оставить – того и гляди кроватка понадобится паре маленьких чаропевцев. Так что пока она нашла приют на чердаке.
Ныне же кровать была занята мохнатым клубком, напоминающим грязный ковер. Голову Мадж сунул под одеяло в изножье постели, зато нижняя часть его гибкого туловища возносилась вверх, а хвост трепетал, как флажок, выдавая непристойное содержание сновидений выдра. Спал Мадж так же беспокойно, как и жил, чем давал Талее еще один повод для упреков. Он метался по кровати с грохотом, заглушить который не могли даже звукопоглощающие заклинания Клотагорба. Но что хуже – он бродил во сне, да еще и разговаривал, в результате чего обнаружилось, что в бессознательном состоянии он пересыпает свою речь непристойностями куда обильнее, чем наяву.
Джон-Том склонился над разоспавшимся гостем.
– Мадж! Маджи-Ваджи! Пора вставать. – Не выдержав, он гаркнул над спрятанной под одеялом головой выдра:
– Да проснись же, черт тебя дери!
Зад выдра медленно опустился, будто проколотая шина, а из-под смятых простынь в изножье кровати вынырнула голова, сонно заморгавшая карими глазками.
– Уф, че за дерьмовый переполох! Че случилось, приятель?
– У меня, а теперь и у тебя срочное дело.
Мадж нахмурился и облизнулся.
– Какие дела в такую рань? Все порядочные персоны еще спят.
– Мадж, уже скоро ленч.
– Ленч?!
Внезапно в глазах выдра не осталось и следа сонливости. Гибкой молнией вылетев из постели, он начал стремительно одеваться.
– Чего ж сразу-то не сказал? Завтрак я уже прошляпил, так? Ну ничего, как-нибудь отыграюсь. Кореш, говори, какие смачные яства дорогуша Талея сготовила нам Для доброго перекуса?
– Мадж, тебе нечего проглотить, кроме горькой пилюли. Ночью в дом чародея ворвалась шайка головорезов, чтобы ограбить его. Я проснулся, подкрался потихоньку и дал им от ворот поворот.
– Так ты ж самоотверженный герой, парень, я всегда говорил!
– Нет, ты всегда говорил, что я круглый идиот, раз сую свой нос в чужие проблемы. Но это к делу не относится. Я упал на дуару и сломал ее.
Это остудило пыл выдра.
– Сломал дуару, гришь? Сильно?
– В щепки. Клотагорб говорит, что если ее и можно починить, то под силу это только мастеру по имени Кувир Кулб, живущему в городе Стрелакат-Просад.
– Не слыхал. – Мадж фыркнул носом, зашевелив усами, потом склонился над маленьким зеркальцем и начал прихорашиваться. – Ну, всякому случается время от времени неожиданно выбраться на небольшую прогулку.
– Вот именно. И ты идешь со мной.
– Чево-о-о?! – Мадж оторвался от зеркальца и пристроил зеленую фетровую шляпу с пером между ушами. – Без обеда?!
– Нет, – раздраженно буркнул Джон-Том. – Сперва поедим.
– Тада ладно. – Покончив с одеванием, выдр неторопливой походкой направился к лестнице. – А где этот Стрелакат? У Гнилых Горшков? Или к востоку от Поластринду?
– Ни там, ни там. В глубь от южного побережья Глиттергейста.
– Аж у самого Ярровла?! – Мадж помедлил, потом пожал плечами. – А, всего-то несколько дней пути общественным транспортом. Небольшая смена обстановки мне не повредит. Искупнемся?
– Мадж, Стрелакат-Просад расположен в джунглях к югу от Чеджиджи, то бишь за океаном. Когда я назвал южное побережье, я имел в виду южное побережье.
Мадж подозрительно покосился на приятеля.
– А ты знаешь, скока туда добираться, приятель?
– Представляю.
– Тада представь еще одну вещь: я не в счет. Я сыт по горло странствиями в дальние края, особо в твоей компании, вот так. С теми, хто тянется за тобой, Джон-Том, вечно случается чтой-нибудь скверное.
– На этот раз проблем не будет. Мы всего лишь несем дуару в починку, а вовсе не мчимся миру на выручку.
– Говори напрямик, чувак: мы вовсе никуда не мчимся. И потом, у меня кишка тонка для второго океанского вояжа. Одного раза с тобой хватит до конца дней. Я остаюсь тут как тут.
– Не хотел я затевать этот разговор, Мадж, но ты оставался «тут как тут» с самой нашей с Талеей свадьбы.
– Точно, и не думай, что я не умею ценить гостеприимство. Я наслаждался каждым днем и каждым блюдом, а заодно и компанией.
– У Талеи иное мнение по этому вопросу, – негромко возразил Джон-Том.
– Ах, эта огненноволосая милашка с голой кожей! – задумчиво проговорил Мадж. – Завсегда таит истинные чувства под маской раздражения. И все чтоб показать миру, какая она крутая. Ежели она говорит «да» – это значит «нет», а ежели «нет» – то «да».
– Несколько часов назад она извлекла свою саблю. По-моему, это значит «нет».
– Какое чувство юмора! Ты счастливый мужик, Джон-Том, – хихикнул выдр.
– Насколько я понимаю, – сухо продолжал молодой человек, – она собиралась подняться сюда и вынуть сердце у тебя из груди.
– Обхохочешься с твоей Талеей!
Мадж потряс головой.
– И если начистоту, – Джон-Том бросил взгляд в сторону лестницы, – по-моему, я слышу ее шаги.
Улыбка выдра мгновенно погасла, уступив место на мохнатой физиономии выражению бескрайнего ужаса, и он метнулся за кровать.
– Не подпускай ее ко мне, парень! Я ж знаю, что щас она просто шизанутая – никого не слушает, даже тебя.
Джон-Том с трудом сдержал улыбку.
– По-моему, она спускается – но ненадолго. Ничего не обещаю, но если ты согласен составить мне компанию – кажется, я смогу утихомирить ее ровно настолько чтобы успеть смотаться без кровопролития.
– Говоришь, надо пересечь Глиттергейст? – неуверенно пробормотал Мадж.
– А когда сойдем на берег, – неторопливо кивнул Джон-Том, – еще невесть сколько брести по джунглям.
Мадж молча прикинул шансы, а потом ответил:
– Сдается мне, лучше так, нежели испытывать судьбу када Талея размахивает саблей.
– Да неужто ты испугался въедливой девчонки?
– Ты не видел, как «въедливая девчонка» сражается, а я видал. Она безжалостна, как Магистрат в день повешения.
Джон-Том повернулся и начал спускаться.
– Так ты идешь со мной или нет?
– Дай подумать еще секундочку, приятель! – взмолился выдр.
– Я слышу, как она мечется с саблей по комнате. Похоже, она в хорошей форме.
– Ладно, ладно. – Выдр выбрался из-за кровати. – Тока держи ее от меня подальше, а?
– Пошли уж. На сытый желудок все выглядит не так скверно, хотя… – Тут Джон-Том бросил взгляд надо предела растянувшее ремень брюшко выдра. – Похоже, твой желудок давно не испытывал голода.
– Точно! Всегда лучше сперва пожрать, а потом уж говорить. И потом, она орудует половником лучше, чем саблей.
И Мадж поторопился спуститься вслед за хозяином дома.
– Отличное блюдо, милашка. – Мадж откинулся на спинку стула, словно хотел жестом подчеркнуть комплимент, стирая с губ жир и кусочки пищи.
– За все те годы, что мы с тобой шмонали карманы недостойных граждан, избавляя их от раздутых кошельков, ты ни разу даже не намекнула, что готовишь не хуже, чем пыряешь ножичком.
– У каждого есть скрытые таланты, Мадж.
Разговаривая, Талея одновременно прибирала на плите. расширительное заклинание Клотагорба не обеспечило отдельной столовой, так что грубо срубленный обеденный стол располагался посреди кухни.
– Не без того. – Выдр удовлетворенно кивнул. – И в чем, по-твоему, состоит мой?
– По-моему, из тебя вышел бы отличный торговец, – ответила Талея, вытирая руки мокрой тряпкой. – Ты всегда быстро работал языком…
Почти как пятками.
– Ох-хо, все дамы мне так говорят. Но что за смысл таскаться по свету с кучей товаров, чтоб их продать, ежели проще и чище избавлять народ от бабок, не отягощая его взамен хламом?
– Смысл в штуке под названием «мораль», – вставил Джон-Том, приканчивая остатки ленча.
– Мораль, мораль, дай-ка подумать… – нахмурился выдр. – Я наверняка слыхал это слово раньше, парень, но не возьму в толк, что оно значит. Это какой-то фрукт или что? Растет где-то на севере, да?
Джон-Том смог лишь укоризненно покачать головой. Мадж соскользнул со стула и потянулся.
– Да, я провел тут несколько чудных деньков передыха, но я завсегда знаю, када становлюсь в тягость. Нет, не уговаривайте меня остаться. – Он предостерегающе поднял лапу, хотя хозяева вовсе не намеревались его отговаривать. – Не в моем нраве испытывать великодушие друзей. Вижу, настало время старине Маджу иттить дальше. Говорят, в Гнилых Горшках нынче можно найти какую-никакую работенку. Думаю смотаться туда и разнюхать обстановку, так сказать.
Джон-Том отложил вилку.
– Постой-ка! Ты ничего не забыл?
– Забыл? – Выдр что-то забормотал себе под нос, потом просветлел. – Ах да, разумеется! Не волнуйся, перед уходом я уложу манатки в котомку и возьму оружие. Не в духе старины Маджа шастать без лука, разве нет?
– Конечно, нет. Особенно учитывая, какое дальнее странствие нам предстоит.
– Нам? Дальнее странствие? А-а, ты о том коротеньком плавании. Оно наверняка пойдет тебе на пользу, приятель. Море с тобой в ладу. Када вернешься, разыщи меня, чтоб обо всем рассказать.
Джон-Том ощутил, как чувство юмора покинуло его.
– Ты забыл еще кое о чем. Не помнишь, что идешь со мной? Ты же согласился!
– Вздор! Парень, неужто ты всерьез? Ну, ежели б твоя жизнь была в опасности или еще что серьезное – я бы поспешил тебя прикрыть, будь спокоен!
– Значит, по-твоему, сломанная дуара – это несерьезно?
– Можа, для тебя и серьезно, – пожал плечами Мадж, – а больше ни для кого. Это ж не я виноват, а? Я ж говорил, ежели б ты собирался спасать мир…
– То ты от рвения спотыкался бы о собственные ноги, так надо понимать? – ровным голосом проговорил Джон-Том. – А теперь слушай сюда, Мадж. Сейчас ты поднимешься к себе и соберешь шмотки, но не для похода в Гнилые Горшки. Через полчаса мы отправляемся в Ярровл.
– Ярровл? Приятель, нечего мне делать в Ярровле! – Темные глаза выдра взирали с ледяным хладнокровием. – Могу составить тебе компанию на денек-другой, тока чтоб убедиться, что ты идешь нужной дорогой, а потом, приятель, клянусь, однажды ночью потихоньку вроде как растворюсь в лесу.
– Прежде ты ни разу так не поступал.
– Просто мне совесть не позволяла. А теперь, зная, что тебе не угрожает никакая жуткая опасность, и не задумаюсь.
– Сделаешь, как велит Джон-Том.
Оба спорщика обернулись и уставились на Талею.
– Рыжая шкурка, да неужто и ты рассчитываешь на мою нравственность?
– Не буду я рассчитывать на то, чего не существует. – Талея перешла от раковины к комоду, в котором держала бумаги, пошарила там и извлекла на свет несколько скрепленных между собой листков, быстро просматривая их во время разговора. – «Выдр Мадж. Накладные расходы».
Мадж, разинув рот, вытаращился на нее, потом перевел взгляд на Джон-Тома, но тот тоже был в недоумении.
– Кров и стол, трехразовое питание, иногда четырехразовое, вечерняя закуска, доставка в Линчбени и обратно стирка… Сообщить итог или сперва огласить весь список?
– Эй, милашка, погоди-ка вшивую секундочку! Я ж твой разлюбезный старинный дружок, так ведь? Я что, требовал плату, када выручал тебя из сырой темницы или прикрывал твою задницу от тайного клинка? Что ж тада за базар насчет расходов?
– Если хочешь, возьми для справки. – Талея вручила ему бумаги. – У меня есть второй экземпляр.
Мадж быстро пробежал список глазами.
– Это вопиющая фигня, вот так! Это не тока незаконно и аморально, а жутко оскорбительно. И после этого она еще называется подругой юности!
– Осмотрительной подругой. Ты же сам меня этому учил. Но, разумеется, – тут Талея сладко улыбнулась, – мы могли бы и забыть об этом.
– Тут ты до чертиков права. – Мадж изорвал бумаги в клочья и с достоинством выложил их на середину стола. – Думала устроить мне обалденную подлянку? Это годится разве что на подтирку.
– Как ты, несомненно, заметил, туалетная бумага тоже вошла в список, – невозмутимо ответила Талея. – И вопреки твоим словам, это нормальный контракт. Принятие услуг предусматривает согласие оплатить причиненные хлопоты. Этому меня научил Джон-Том.
– Адвокатишка вшивый, – буркнул выдр, сверкнув глазами на Джон-Тома. – Раз я в гостях, то и платить ни за что не уговаривался.
– Судья-то этого не знает. Мадж, как по-твоему, кому он поверит? – Талея подошла и потрепала его по загривку. Мадж отстранился, но без злости. – Честной, добропорядочной жене известного горожанина или заслуженно пользующемуся дурной славой расхитителю вроде тебя?
– Расхитителю?! – Выдр повернулся к Джон-Тому. – Нет, ты послушай эту самку, приятель! Ты портишь ее, вот так.
– Ну не знаю. – Джон-Том откинулся на спинку стула. – По-моему, она не так уж испорчена.
– Ну так как, Мадж? – Талея перевела взгляд на мужа. – Ты был прав.
Это почти так же весело, как пырнуть кого-нибудь.
– О свет моих очей, в моих краях одно другого стоит.
Мадж тяжело осел, но Талея не отставала.
– Ну же, водяная крыса, отвечай! Поплывешь или будешь платить?
Выдр втянул голову и потупился, демонстрируя непревзойденный дар впадения в панику. Наконец он исподлобья глянул на Джон-Тома.
– Поклянись, что это не увертка. Ты ведь не вешаешь лапшу на уши, чтоб впутать бедного Маджа в еще одно жутко опасное для жизни путешествие к черту в зад?
Джон-Том торжественно воздел правую руку.
– Клянусь, что мы совершим лишь небольшую морскую прогулку ради ремонта дуары. Я не жду никаких бед и не намерен их искать.
– Угу, – буркнул Мадж и повернулся к хозяйке дома. – А что будет, када вернемся?
– Порву все экземпляры счета.
– Да чихал я на счет! – Он облизал усы и губы. – Я смогу стать обратно на постой?
– Только через мой труп.
– А что, ежели вместо обещанного Джон-Томом пикника нарвемся на шухер?
– Я похороню тебя на заднем дворе – больше ничего не обещаю. Я не против твоего соседства, если не приходится ни кормить, ни слушать, ни обонять тебя.
– Вот за что я тебя люблю, милашка, что ты великодушна до опупения, прямо как выдра. – Несмотря на горечь своих слов, Мадж тут же улыбнулся, он просто не умел долго оставаться мрачным. – Ну, ладно.
Ежели кому и позволить захомутать себя, так разве тока наисмачнейшей мегере во всем Колоколесье. – Он встал перед Джон-Томом. – Что ж, парень, я с тобой, но предупреждаю: ежели вздумаешь ваньку валять, я свалю от тебя быстрей, чем старый холостяк с бабского съезда.
– Мадж, обещаю, никаких фокусов. Мы с тобой просто отдохнем и насладимся чудесной прогулкой, а в конце уладим небольшое дельце с мастером – и сразу домой, вот и все. Я ни разу не забирался так далеко на юг и не плавал так долго. Поездка будет весьма познавательной.
– Во-во, это меня и смущает. Все наши поездки оказывались до хрена познавательными.
Тут Мадж углядел недоеденный ломоть свежеиспеченного деликатесного токлайского хлеба, бросился и сграбастал его с тарелки, не предложив будущему спутнику даже кусочка.