Примечания

1

Гайд (сленг) – набор рекомендаций по ММОРПГ (массовая многопользовательская ролевая онлайн-игра (англ. Massively multiplayer online role-playing game, MMORPG).

2

Билд (сленг) – набор характеристик, умений, навыков, отличающих представителей одного класса друг от друга. К примеру, жрец Света (ориентированный на лечение с минимальной атакой) и жрец Кары (соответственно основная задача – нанесение урона, лечение – по остаточному принципу) – два разных билда одного класса Жрец.

3

Спамить (сленг) – колдовать однотипные заклинания или применять один навык с минимально возможным промежутком времени.

4

Имба (сленг, от англ. Imbalanced – несбалансированный) – герой или способность, более мощные, чем обычно доступные в мире.

5

Реролл (сленг) – с английского «переброс». Повторная генерация персонажа со сбросом всех предыдущих настроек и достижений. Начало игры с начала.

6

Радикал (из сеттинга Warhammer 40k) – в Империуме Вахи (Вархаммера) инквизиторы делятся на две основные ветви: пуритане, считающие своим долгом точное исполнение заветов императора (от которых, на самом деле, Империум давно уже отрёкся), и радикалы, чьи взгляды допускают борьбу с порождениями варпа любыми методами, в том числе и используя колдовство и прочие способы самого варпа.

Вари (Warhammer 40k) – «искажение» англ., нематериальное пространство, искажённое страстями и желаниями смертных. Является обителью демонов и тёмных богов, источником силы колдунов и псайкеров и единственным способом преодоления межзвёздных расстояний.

Псайкер (psyker) – существо, наделённое близостью к варпу и способное усилием воли изменять физическую реальность.

7

Аппрентис («Звёздные войны») – ученик ситха в частности и тёмной стороны вообще.

8

Несущие слово (Warhammer 40k) – легион примарха Лоргара. Первый легион Астартес (космодесантников), перешедший на сторону Хаоса.

9

Ваха – жаргонное сокращение от «Вархаммер». Как правило, имеется в виду Warhammer 40k, но может быть и Warhammer Fantasy Battles.

10

Груз виселицы – одно из хейти (иносказательных обозначений) Одина.

11

Ап, он же левелап (сленг) – подъём уровня.

12

Дебаффер (сленг) – персонаж, специализирующийся на снижении боевых возможностей противника.

13

ДД (сленг, от англ. damage dealer – наносящий урон) – боец, специализирующийся именно на нанесении урона, частенько в ущерб живучести.

14

Имба (сленг, от англ. imbalanced – несбалансированный) – персонаж, который существенно сильнее среднего в данном сеттинге.

15

Танк (сленг) – игрок, принимающий на себя атаки противника.

16

Таунт (сленг, от англ. taunt – насмешка) – навык, заставляющий цель (или цели) атаковать того, кто им воспользовался, и не обращать внимания на остальных. Необходимый навык для танка.

17

Logoff англ. – отключено.

18

И автор, и его герой знают, что до прихода героя никто этого отступника никак не именовал, потому как и его самого не было. Но Кайларн старается получше отыгрывать роль и даже в мыслях если и допускать отступления от неё, то по минимуму.

19

Тевмесская лисица – неуловимая лисица-людоед, разорявшая окрестности Фив.

20

Оммаж или гоминиум – ритуал принесения вассальной присяги.

21

Олваирин (от Олва, ветвь, и ирин, город) – город ветвей (квенья, язык эльфов Заокраинного Запада).

22

В данном случае имеются в виду маги эльфов.

23

Дроп (сленг, от англ. to drop – падать) – добыча с игровых монстров.

24

Виса – элемент скальдической поэзии. Могла употребляться как в составе более сложных произведений, так и быть самостоятельным произведением.

25

Непроизносимые речи – тяжкое оскорбление. Как правило, содержат намёк на нестандартную ориентацию хулимого.

26

Реген (сленг) – в данном случае заклинание «Регенерация», в общем – любой ХоТ (Heal over Time) – лечение, растянутое во времени.

27

Нид – хулительная песнь. Может состоять из нескольких вис.

28

См. Р.Л. Стивенсон. Чёрная стрела, точнее, одноимённый фильм. Фразу произносит антагонист главного героя.

29

Мизеркордия – кинжал милосердия, узкий, стилетообразный, предназначенный для добивания раненых рыцарей.

30

Червлень – традиционное название для красного цвета и его оттенков в геральдике.

31

Ave atque vale – Здравствуй и прощай (лат.)

32

Сет (сленг) – набор предметов, совместное ношение которых даёт суммарный бонус, больший, чем сумма бонусов входящих в него предметов.

33

Иллет. Песня о приметах.

34

АоЕ (сленг, от англ. Area of Effect – площадь поражения) – заклинания, наводящиеся не на цель, а на площадь. Классический пример – файербол из DnD (Dungeons & Dragons).

35

А вот тут Кайларн ошибается… Не может же он быть во всём прав?

36

Дуванить – делить добычу.

37

Непись (сленг) – от NPC (non-character person) – личность, не являющаяся игроком.

Загрузка...