Воздух задрожал от гула сотен летящих мечей. Армия принца Ци Чуна продвигалась на юг, заставляя лесных зверей и деревенских жителей в страхе прятаться от мощной ауры. Леса, долины и реки стремительно оставались позади. Меч подо мной летел уверенно, словно поддерживая каждое мое движение. Я чувствовал, как энергия меча переплетается с моей собственной, создавая единое целое.
Мы продвигались несколько часов, прежде чем приземлились на широкой поляне недалеко от города Трёх рек. Место оказалось удачным: несколько холмов скрывали нас от любопытных глаз горожан. Воины принца быстро развернули лагерь, установив палатки, формации и охранные барьеры.
Принц Ци Чун собрал своих командиров и несколько адептов высокого уровня для обсуждения стратегии. Я, как самый сильный представитель небольшой группы целителей, оказался приглашён в шатёр принца. Внутри царила напряжённая атмосфера. Карта на столе была испещрена отметками, указывающими на ориентировочные силы гарнизонов городов.
— Предлагаю начать освобождение империи с города Трёх рек, к которому подошли. Тут совсем небольшой гарнизон, и скорее всего нет людей Му Шэна, поэтому я не думаю, что местные практики будут оказывать сопротивление. А дальше двинемся вдоль реки на юг и освободим Черепаший порт, — принц указал на карту. — Это главный транспортный узел. Захватив его, мы откроем путь как на столицу, так и в архипелаг Черепахи. Если мы сумеем нанести удар по ключевым точкам, то сможем ослабить его влияние.
— Архипелаг Черепахи… — пробормотал я, вспоминая рассказы о том месте. — Это крайне опасная территория. Говорят, там живут могущественные практики.
Несмотря на то, что я говорил тихо, принц меня услышал. Он коротко кивнул:
— Именно поэтому нам нужны целители. Ваши умения помогут нам сохранить людей. Хотя среди представителей кланов и сект и не осталось своих мастеров уровня ядра, на их место заступили доверенные люди Му Шэна. И пока их не устранить, то секты будут сопротивляться. Но уничтожим главные силы врага, и тогда остальные просто сдадутся, — глаза принца сверкнули яростным огоньком. Кажется, ему не терпелось вступить в бой.
Я переглянулся с гвардейцами, которые стояли рядом. Их лица оставались непроницаемыми, но я знал, что они размышляют о том, как лучше поступить.
Фу Лэй обратился к принцу:
— Может быть, нам лучше сразу отправиться в столицу, чем терять силы и людей в бою с сектами?
— Предлагаешь оставить им возможность ударить нам в спину? — нахмурился принц.
— Если мы будем достаточно быстры, то не успеют. Для внезапности можем воспользоваться и пространственным разломом, — предложил советник.
— Я думаю, не стоит так рисковать. Если они засекут нас в иномирии, то сразу же всеми силами смогут отправиться туда, где мы будем, — покачал головой принц, а потом махнул рукой: — Ладно, давайте сперва захватим этот город, затем порт, и потом тогда по обстановке будем действовать. Времени у нас нет. Выдвигаемся через час. Делайте всё возможное, чтобы быть готовы.
Сказав это, он вышел из шатра, и все остальные также проследовали на выход.