Примечания

1

Дию пэрие — в мифологии казанских татар низшие Духи, чаще злые. Объединяют две их разновидности: дэвов и пэри. Согласно мифам казанских татар, дию пэрие живут под землей и на дне моря, где имеют свои города и царства, а по земле странствуют, оставаясь невидимыми. Могут, однако, и показаться людям в каком-либо облике, чаще всего человеческом. В облике девицы выходят за людей замуж и живут с ними.

2

Луп-гарро — волк-оборотень из западноевропейских преданий. Сходен со славянским волкодлаком.

3

Грант — в западноевропейском фольклоре оборотень, который чаще всего является смертным под видом лошади. Встреча с грантом предвещает несчастье — пожар или что-нибудь еще в том же духе.

4

Бусидо (путь самурая) — древний японский трактат, представляющий собой свод правил и установлений, регламентирующих поведение и повседневную жизнь самураев.

5

Федор Юрьевич Ромодановский (ок. 1640–1717) — князь, русский государственный деятель. Приближенный Петра I, глава Преображенского приказа разыскных дел, кроме того, руководил Сибирским и Аптекарским приказами. Первым в России формально получил из рук государя высший чин, стоявший вне системы офицерских чинов — генералиссимус.

6

Бранибор — древнее название Бранденбурга.

7

Преподобный Сергий Шухтомский (в миру Стефан) родился в Казани. Известно, что он три года ходил по святым местам Палестины и Греции, обучаясь монашеской жизни. В 1603 году принял схиму в Череповецком Воскресенском монастыре. Приняв схиму, преподобный возложил на себя строгий подвиг, пребывая день и ночь без сна в коленопреклоненных молитвах. За святую жизнь Господь удостоил Своего угодника дара чудо-творения и пророчества. По официальной версии, преставился преподобный Сергий Шухтомский 19 мая 1609 года.

8

Асы — одна из двух главных групп древнегерманских богов.

9

Не видели ли вы бородатого мужчину с большой черной собакой? (ирл.)

10

Эта дорога ведет в деревню или нет? (яп.)

11

Скажите, как вам удалось вырастить такие прекрасные ромашки? (нем.)

12

Служба военной разведки императорской Японии.

13

Из-за эмблемы медслужбы, изображающей змею, обвившуюся вокруг чаши, медиков в армии поголовно именуют Змеями.

14

Оборотень, превращающийся в волка.

15

Лиса-оборотень в японской и китайской мифологии соответственно.

16

Возможность человека превращаться в диких животных.

17

Я не могу оставить тебя одну —

Внезапный поцелуй, неожиданная разлука…

Я касался ее в своих мечтах,

Прошлое, слезы, признание… (яп.)

18

Ягайло (ок. 1351–1434) — князь Витебский, Великий князь Литовский (1377–1392) и король Польши (1386–1434). Родоначальник династии Ягеллонов.

19

Минамото и Тайра — самурайские роды в средневековой Японии, которые вели борьбу за власть в XII веке, завершившуюся победой Минамото.

20

Сюрикен (яп.) — дословный перевод: «лезвие, скрытое в руке». Японское метательное оружие скрытого ношения, представляет собою небольшие клинки, изготовленные в виде звездочек, игл, гвоздей, ножей, монет и так далее. Обычно — в виде трех- или четырехлучевой звездочки с прямыми или изогнутыми лучами.

21

Сибирский хаски — порода собак, выведенная как ездовая собака, одна из древнейших пород собак. В настоящее время также используется как собака-компаньон и шоу-выставочная собака. Характер обычно дружелюбный и спокойный. Собака категорически не пригодна для использования в качестве охотничьей (охотится, но не приносит добычу), сторожевой (инстинкт охраны территории сведен к минимуму) и охранной (в норме у этих собак начисто отсутствует агрессия на человека).

22

Из поэмы А. С. Пушкина «Медный всадник».

23

По преданию, в районе города Губбио жил свирепый волк, которого укротил и обратил в веру Христову св. Франциск Ассизский (1182–1226).

24

Братья, достоин ли сей юноша того пути, что он избирает (лат.)?

25

Достоин (лат.)

26

Во имя Отца, Сына и Святого Духа (лат.)

27

Встань, брат мой, и ступай смело по пути, тобою избранному! Да пребудет с тобой благословение престола святого Петра (лат.).

28

Кунта-Хаджи, сын Киши (около 1830–?) — чеченский святой, шейх суфийского братства Кадирия-Хаджи-мюридия, суфийский шейх. Политический противник Шамиля, выступал против его учения и антирусского восстания.

29

Братья, достоин ли этот юный великого пути, на который он желает встать (яп.)?

30

Достоин (яп.)!

31

В мифологии ненцев повелитель подземного мира и злых духов.

32

Верховное божество у ненцев, селькупов и прочих самодийских народностей.

33

Неужели ты говоришь на языке Страны утренней свежести (кор.)?

34

Совсем немного, о прекраснейшая (кор.)!

35

Я бы хотеть пригласить твоя в куда-нибудь (иск. кор.).

36

Именем святым да укрепится десница моя! (лат.)

37

Папский легат, возглавивший в 1209 г. Крестовый поход против катаров — еретической секты, процветавшей на юге Франции.

38

Конгрегация доктрины веры (лат.). Современное название Святой инквизиции.

39

Человек-леопард в преданиях Бенина и Уганды.

40

Общее название оборотней.

41

Слава Господу нашему Иисусу Христу и Святому Престолу! (лат.)

42

Медведь-оборотень в мифологии восточных славян.

Загрузка...