Дженет Моррис. ПОДАРОК КО ДНЮ РОЖДЕНИЯ

Записка, которую Инглиш оставил у клерка КВП/АСД, гласила: «Ушел на осмотр ни Станцию Электроисследований. Кап. Толливер Инглиш, 92-й ДБР, САЭМИ/J3/ТАКОПС».

Сорок пять дней в тылу, даже в самый жгучий мороз, отнюдь не гарантируют, что человек полностью остынет. И Тоби Инглиш был живым тому доказательством. С того самого момента, когда, согласно приказу. Девяносто Вторая Дивизия Быстрого Реагирования Флота («Красная Лошадь») отправилась в бой с новым оружием класса X, эта самая дивизия стала еще более «специальной». А на Инглиша с того дня сыпалось все больше и больше неприятностей.

Термин «специальный» здесь, на Комплексе Военной Поддержки, означал неприятности. Специальное Агентство Электромагнитных Исследований (САЭМИ) обзавелось своей собственной огромной и привилегированной станцией на базе КВП/АСД, которая вращалась вокруг газового гиганта, который команда управления и контроля базы использовала в качестве источника энергии.

Когда Инглиш впервые увидел эту космическую базу, он понял, что ему повезет, если удастся вытащить отсюда своих ребят живыми. Девяносто Вторая только что вернулась после чистки, которую провела по заданию МАП — Межведомственного Агентства по Поддержке. Не к чему было бранить начальство за то, что их хотели отделить от остальных: большинство во Флоте не питали особой любви к «Красной Лошади». У каждого из тех, кого Девяносто Вторая, выполняя задания МАП, арестовала или уничтожила как вражеского шпиона, были друзья. Но, черт возьми, после этого командование передало их САЭМИ, где приходится играть роль подопытных кроликов весь отпуск. Или всю оставшуюся жизнь…

Однако Инглиш не видел другого выхода. Ничего не поделаешь. Придется торчать здесь, пока их не заберет «Хэйг», который сейчас на перевооружении, или пока их не прикончат эти эксперименты САЭМИ.

После полутора месяцев психотестов и всяческих исследований Инглиш так и не решил, что лучше. Теперь он командовал не просто Дивизией Быстрого Реагирования. САЭМИ превратило их в нечто, что именовалось «Электроисследования». И Инглишу вовсе не улыбалось быть чем-то вроде тактического подразделения САЭМИ.

И здешнее оборудование ему тоже не нравилось. Словом, Инглишу было не по душе то, что стояло за той переподготовкой, которую они проходили. Но никого, за исключением терапевтов, не интересовало, что ему нравится, а что нет, а эти болваны никак не могли понять, почему он не пользуется их услугами.

Вся терапия, которая Инглишу нужна, — здесь, в модуле виртуального моделирования.

Он приложил руку к идентификатору отпечатков на двери и приблизил глаза к сканеру сетчатки. Волна холодного воздуха ударила в глаза.

Дверь открылась, впереди был короткий, голый коридор.

— Пожалуйста, проидентифицируйте себя голосом.

— Это Инглиш. Я жажду провести пару приятных часов в комнате смеха. — Не важно, что тут говоришь. Компьютер просто хотел убедиться, что он не пьян.

Он сравнил голос Инглиша с записью в файле, потом считал его отпечаток пальцев и электропроводимость кожи, цвет радужной оболочки, форму зрачка и давление глазного яблока.

Дверь скользнула назад, а это означало, что компьютер решил — капитан не собирается впадать в неконтролируемое буйство. Что действительно было немаловажно, принимая во внимание оружие, хранившееся за этой тяжелой дверью СЭИ.

На командно-контрольном комплексе это было время отдыха. Инглиш не ожидал встретить здесь людей. Поэтому ему показалось странным, что коридор освещен.

В прошлый раз, когда он в этот час был здесь, в коридоре царил сумрак. Инглиш собирался немного потренироваться в специально подогнанном под него скафандре с АПОТ-вооружением, которое к нему полагалось.

Инглишу вовсе не требовался обслуживающий персонал, чтобы начать тренировку. Он знал, что где расположено. Большую часть своего рабочего времени он проводил, «консультируясь» с техниками САЭМИ, стараясь довести это чертово оружие до состояния, которое можно было бы назвать «боевой готовностью». Девяносто Вторая ждала пополнение.

Инглишу уже прислали трех новых парней. Их снабдили скафандрами и сняли нейрограммы для того, чтобы подогнать вспомогательную электронику, усиливавшую боевые схемы, встроенные в шлемы. Все было в порядке, и вдруг два дня назад у Греко, одного из новичков, во время прохождения седьмого уровня сложности случился сердечный приступ.

Теперь техники решили разобрать оборудование и выяснить причины происходящего. Инглиш завернул за угол, лампочка над дверью мигнула, и дверь раздевалки открылась.

Как только капитан вошел внутрь, дверь с тихим шипением захлопнулась. Лампы мигнули красным, потом снова переключились на белый. Инглиш приложил руку к замку своего шкафа. Греко, тот парень, что погиб, просто был на грани сердечного приступа. Так объяснял себе Инглиш. Он уже видел это раньше, во время десантных высадок на планеты. «Специальные» операции отличаются повышенным риском. А когда операции становятся настолько «специальными», то сюрпризы начинают происходить даже во время тренировок.

Это было на руку Инглишу. Смерть приносит гораздо меньше неприятностей, если случается в светлой и чистой исследовательской лаборатории, а не за пять минут перед высадкой, когда план действий уже нельзя скорректировать, и люди напряжены до предела.

Сбрасывая с себя антистатический костюм, Инглиш старался не смотреть на свое отражение в зеркале. Он смотрел на труса, на того, у кого не хватает смелости настоять на своем и избавить своих парней от подобной судьбы.

Забавно, это никак не отражалось на его результатах, даже на его психотестах. Психотерапевтов его сны, полные трупов, волновали не больше, чем странный, едва заметный тик, появившийся у него после использования оружия на основе А-потенциального (АПОТ) электромагнитного луча, или загар, вызванный долгими часами, проведенными под лучами искусственного солнца.

Он соответствовал «общей кривой» и казался здоровее, чем когда бы то ни было. Тонус мышц был просто великолепен, здесь сказалась искусственная гравитация, а также чудесные условия, созданные на станции. Его обычно тощая фигура раздалась; тело Инглиша обзавелось прослойкой молодого жирка; пульс в спокойном состоянии составлял около шестидесяти пяти, а в состоянии стресса — восемьдесят пять.

Вот только чувствовал он себя, как ходячий мертвец, только этого в отчете не напишешь. Хотя Инглиш и пытался. Его преследовал какой-то страх, который, как утверждали все, был совершенно нормален, принимая во внимание то, что, когда халиане наконец сдались. Альянс обнаружил, что за спиной Халии притаился враг куда более сильный, мощный и технически подготовленный — враг, которого люди пока не могли одолеть.

Ходили слухи, что эти враги из Синдиката — тоже люди. Тоби Инглиш вырос, убивая хорьков, врагов, покрытых шерстью, хвосты которых он собирал до тех пор, пока не набрал на большущее покрывало.

Не то, чтобы ему не хотелось убивать людей. Но ему не хотелось погибнуть самому, да так, чтобы потом лежебоки из САЭМИ доложили командованию, что да, действительно существует угроза со стороны гуманоидов.

Он чувствовал себя старым и уставшим, к тому же у него действительно развилась патологическая ненависть к ружьям АПОТ. И к черту болванов из САЭМИ с их уверениями в том, что то жуткое дерьмо, которое он видит, когда палит из ружья, не больше, чем пучок возбужденных электронов, которые врываются в его мозг из другой вселенной — короче, бояться нечего.

Когда он забрался в скафандр и навесил на себя металлопластиковую броню, стала видна наклейка на задней стене шкафа, напоминавшая: «Помехи — твой враг».

— Черта с два! — возразил он.

Человеческая ошибка — вот наш враг. Ему все еще казалось, что он и его люди не прошли удовлетворительной нейротипизации и оборудование подогнано кое-как. А если оно все-таки подогнано нормально, то возможна ли перенастройка этого оборудования в боевых условиях, то есть если теряешь солдата, то можно ли будет передать снаряжение кому-нибудь другому, как передаешь обычное оружие?

Инглиш взвалил на спину ЭЛВИС (Электромагнитный Векторный Интегрированный Сканер), снял с крюка АПОТ-ружье и подключил к системе шлем и перчатки.

Он опустил забрало шлема, включил дисплеи и занялся тестированием. Потом скомандовал:

— Первый отсек. Сценарий столкновения. — И направился в коридор. Теперь оставалось только ждать, когда встроенный компьютер сообщит ему, что на сегодня в программе комнаты смеха.

— Сценарий в работе, — сообщил компьютер.

Черт, он вовсе не имел в виду, что хочет включиться в игру на ходу.

— Смена программы. Вывести опции.

Головные экраны показали ему сложное, разбитое на квадраты поле, которое ничем не отличалось от реального плана сражения, с разноцветными точками и сигналами связи внизу.

Мускулы Инглиша напряглись. Что-то было не в порядке с имитатором с того самого момента, как с Греко случился сердечный приступ. Инженеры утверждали, что смерть человека никак не отразилась на компьютере, но, с другой стороны, люди из САЭМИ говорили то, что было на руку САЭМИ…

Когда он добрался до топографического отсека, то понял, что там уже кто-то есть. Он расслабился. Значит, с системным оператором этой чертовой комнаты смеха все в порядке. И, что еще лучше, с его встроенным компьютером тоже все в порядке. С предыдущей моделью у него были неприятности: Дельта-Один вдруг узурпировал его прерогативы командира.

Теперь у него был переключатель, который позволял в случае, если такое повторится снова, перейти на голосовое управление электронной системой.

И если понадобится, то он с удовольствием вырубит этот чертов встроенный…

Имитатор уже разошелся вовсю. Дыхание и пульс Инглиша участились в ответ на картины сражения, мелькавшие на экранах его шлема, несмотря на то, что он уже уйму раз бывал в имитаторе и знал, что модуль виртуального моделирования — это всего лишь большой пустой отсек, оборудованный топографическими и проекционными системами.

— Какой у нас сценарий? — осведомился Инглиш у своего компьютера.

На экране загорелось: «Десант на базу Синдиката. Десятый Уровень Сложности».

Да тот парень умер от страха на седьмом уровне сложности. Кто, черт возьми, здесь развлекается?

Он попросил компьютер выяснить, кто в игре. Здесь, как было известно Инглишу, тренировались и другие команды — небольшие десантные группы от семи до двенадцати человек. Ничего, что могла бы сравниться по размерам с его полудивизией в пятьдесят человек. Может, это Сойер? У Сойера, лейтенанта Инглиша, могло хватить ума на то, чтобы довести систему до предела только для того, чтобы убедиться, что она безопасна для его парней…

— Эй, Сойер! Это ты? — Двухсторонний канал включился, когда Инглиш заговорил.

Нет ответа.

Инглиш начал набирать код на дверях шлюза. Черта с два он будет стоять в очереди. Эта комната смеха принадлежит Девяносто Второй… И тут он услышал голос:

— Помехи… конфликт систем, подключающийся пользователь. Посылаю 3, 5 гигагерц; повторяю, вам предоставлен стабилизатор частоты F.

Ну, ладно. Инглиш ввел последнюю цифру кода, и дверь распахнулась. Он узнает, чего стоит этот парень из другой части, только дайте ему войти в игру.

Десятый уровень сложности не пугал Инглиша. Ему уже довелось испытать чертово вооружение в боевых условиях, и без всякой предварительной подготовки. Он выжил, но ему запретили говорить об этом.

Дверь скользнула в сторону, и он оказался в центре хаоса, ворвавшегося в его сенсорные приемники. Перед глазами все поплыло. Инглиш сконцентрировался. В этой комнате смеха чувствуешь себя так, будто палишь по-настоящему.

Насколько ему было известно, каждый раз, когда он нажимал на курок в этом отсеке, он действительно протыкал настоящую дыру в пространстве-времени. Палец на спусковом крючке слегка одеревенел, как это случалось во время боя. Проблемы безопасности стрельбы, однако, оставались очень серьезными, и никто не мог признать, что эти тренировочные ружья полностью соответствуют боевым.

И все же ты стреляешь по мишеням, мелькающим у тебя на дисплее, и тебе кажется, что ты действительно защищаешь собственную шкуру.

Кто-то еще выстрелил — или второй игрок, или системный оператор. Инглиш повалился на пол. Его монитор отключился — значит, в него попали.

Игра идет.

Он на животе двинулся вперед, потребовав у системы оценки повреждений и ожидая, когда дисплей вновь просветлеет. Когда этого не произошло, он испугался, что имитатор сейчас сообщит ему, что он мертв. Поэтому он запросил местоположение врага и своих «людей».

Перед ним немедленно зажглась картинка, очень напоминавшая футбольное поле с пятью черными башнями, которые уже успел заметить. Потом его компьютер показал предположительную сетку огня с двадцатью тремя командами, главный корабль и три команды-двойки, разбросанные в разных местах поля.

А вот и второй игрок: желтая точка, загоревшаяся в левой верхней четверти экрана. Раздался голос:

— Видишь меня, И-Три-У?

— Дельта-Два, — взяла верх привычка, — Желтому Стрелку. И что такое И-Три-У, черт возьми?

— О, извини. Принял тебя за другого. Интуиция, Изобретательность, Интеллект и Удача. Ты почти достиг этого, Дельта-Два. Хочешь присоединиться ко мне? Вместе с тобой появилось много дополнительных стрелков.

— Ага. Прими командование Омегой. Это рядом с твоей позицией. — Он отключился, сообщил своему компьютеру, что теперь в команде Омега три человека с живым игроком во главе, который имеет право на двухстороннюю связь, и потом снова обратился к Омеге:

— Давай. Что за цель? Ты играешь дольше, чем я.

— Цель — Черная Башня, двенадцать часов по моему времени.

— Отлично, — отозвался Инглиш. Это переставало быть игрой. По крайней мере уже не чувствовалось, что это всего лишь игра. Враг открыл шквальный огонь, и компьютер настойчиво требовал отступить к главному кораблю.

— Омега, я хочу взять цель.

— Ну так вперед, Дельта-Два.

— Иду. Если доберемся туда, выпивка за тобой.

— Это будет первый раз в истории имитатора, к твоему сведению. Доберешься живым — получишь.

Инглиш отключил двухстороннюю связь и включил общую. Пот застилал глаза. Система микроклимата скафандра заработала, и капитан почувствовал холодок.

До Черной Башни было достаточно далеко, а к нему уже приближались четыре мерцающих точки. Враги.

Здесь можно и погибнуть. Греко же погиб. Тут все казалось настоящим, в особенности снаряжение. Инглиш выпустил очередь в силуэт, мелькнувший справа. Прицелился за него компьютер. Сегодня они синхронизированы лучше, чем когда бы то ни было. Но проклятые видения не исчезали, у Инглиша внутри все так и переворачивалось. Он чувствовал дыхание раскаленного ветра, видел странные облака, незнакомую флору и фауну.

Черта с два, его ружье не стреляет всерьез! Инглишу казалось, что земля ходит у него под ногами ходуном.

Теперь для него было делом чести провести атаку и не потерять ни одного бойца из своей воображаемой команды. Сегодня он заставит этого сукина сына, который командует Омегой, заплатить за выпивку. И плевать, что Омега — тоже воображаемая команда.

Тоби Инглиш не любил проигрывать.

Он распределил свои команды по местам, вызвал главный корабль и запрограммировал его так, чтобы тот расчистил путь к цели.

Потом капитан бросился бежать, как угорелый, увертываясь от имитируемого огня, отдавая распоряжения командам с помощью условных знаков, которые выработал вместе со своим компьютером. Наконец он оказался в соседнем с Омегой квадрате, прямо под Черной Башней.

Инглиш запросил сведения о потерях. Все целы. Потом программа виртуальной реальности, которая по его просьбе могла выводить на экраны шлема план местности, показала настоящего человека и двух вымышленных членов команды.

Он узнал настоящего по тому, что голова была повернута к нему, на опушенном щитке шлема выведено «Клиари», и этот болван в шлеме направлял на него АПОТ-ружье.

В этот момент у Инглиша мелькнуло: «Ясно. Грант послал агента, чтобы меня убрать. А я-то, дурак, попался».

От этой мысли его прошиб пот, и скафандр загудел и начал вибрировать, пытаясь обрести утерянное терморавновесие. Прикончить мерзавца! Инглиш рванулся вперед, он ударил прикладом по дулу направленного на него ружья, рванул человека на себя и тут же отскочил в сторону.

Если это был агент Гранта, то он не мог просто так пристрелить его. Потом выпутывайся из расследования. Оба ружья и в самом деле казались настоящими.

В динамике раздалось проклятие:

— Какого дьявола? Ты что думаешь, я тут врага изображаю?

— Не направляй оружие на старшего офицера, сынок! Никогда, ни при каких обстоятельствах. Давай, Омега, ты сам этого хотел. Вперед, к Башне!

Потом ворота Башни открылись, и на них обрушился поток вражеских солдат.

Инглиш рухнул на землю и запросил у главного корабля поддержку с воздуха.

— Быстро и точно! Все ракеты, какие есть. Сровняй эту штуку с землей.

И вдруг все кончилось.

Тоби Инглиш лежал ничком, его грудь тяжело вздымалась, ружье впечаталось в плечо. Сквозь размеченное на квадраты стекло шлема виднелся пустой отсек.

Командир Омеги лежал рядом с ним. «Не слишком высок этот Клиари», — подумал Инглиш, а вслух спросил:

— Что, тысяча чертей, это было?

Зажегся индикатор двухстороннего канала, и Клиари ответил:

— Конец десятого уровня, надо полагать. Первый раз доходим до этого. Дай мне снять эти железки и принять душ, а потом выпивка за мной, Дельта-Два. — Со стоном поднявшись на ноги, Клиари протянул ему руку в перчатке.

После небольшого колебания Инглиш пожал ее. Молокосос, похоже, никогда не был в настоящем бою и не знает, что на своих оружие направлять нельзя никогда.

— Заметано, — ответил капитан. — Душ и выпивка.

Ковыляя по белому, девственно чистому отсеку с ружьем на плече, Инглиш разглядывал голографические проекторы. В нескольких местах на стенах виднелись вмятины, словно в них со всего размаху что-то впечаталось. Но беспокоиться о повреждениях — не его работа. Снаряжение казалось тяжелее, как и всегда после операции.

Он обогнал невысокого командира Омеги. Клиари не к чему знать, с каким трудом скафандр Инглиша удерживал внутри приятную прохладу.

Проверив снаряжение и заперев его в шкаф, капитан забрал одежду и направился в душ. Должно быть, шкаф Клиари находился в другой части станции. Это был первый раз, когда Инглиш встречал человека из другой команды.

Он порядком устал; трусы, майка, даже носки — все насквозь пропиталось потом. Он кинул их в воздушную сушилку, врубив ее на полную мощность, после чего направился в душ, откуда уже шел пар.

— Эй, Клиари! — крикнул он, открывая дверь, и вдруг осекся.

Вода, хлеставшая из душа, попала ему в рот, напомнив, что не следует его так разевать.

Ему ничего не оставалось, как переступить порог, закрыть за собой дверь и взять себя в руки.

Ничего удивительного, что Клиари невысок. Это была женщина.

Наклонившись, Клиари намыливала ноги, и глазам Инглиша предстал довольно симпатичный тыл недавнего напарника.

— Ты что, Дельта-Два?

Он не мог придумать, что бы ответить. Ему не часто доводилось, едва выбравшись из боевой операции, столкнуться с мокрым и на редкость очаровательным задиком.

Он едва устоял на ногах. Это означало, что он был не в том состоянии, чтобы приветствовать товарища, если только товарищ был вымотан не меньше, чем он.

— Отличная имитация, — запинаясь, произнес он и потянулся за мылом, стараясь не пялиться на подробности фигуры Омеги.

Но он не мог смотреть ни на что другое.

— Спасибо, Дельта-Два, — сказала она. У нее был глубокий, слегка хрипловатый голос, по радио он напоминал мужской. Но тогда Инглиш был уверен, что это мужчина.

Для женщины она была довольно высокой, стройной и отлично сложенной. Там, где надо, имелись приятные округлости, а кожа казалась такой мягкой…

Он шагнул в кабину рядом и включил воду на полную мощь, ничуть не заботясь о том, горячая она или холодная. Главное, делать что-нибудь.

В Девяносто Второй не было женщин. И не по каким-то особым причинам. В большинстве отрядов они составляли добрую половину. Инглиш подставил лицо под тепловатые струи, закрыл глаза и замер. Перед глазами все еще стояли ее округлости. Казалось, он мог бы одной ладонью накрыть обе половинки ее зада, такой Омега казалась хрупкой.

Он никак не мог сосредоточиться и взять себя в руки. Инглиш сделал глубокий вдох, и тут раздалось сдержанное проклятие, и брусок мыла шмякнулся на пол у его ног.

Она потянулась за ним.

Он потянулся к ней. Его рука сама собой скользнула к ее заду, и оказалось, что его первое представление было абсолютно правильным.

Она вскрикнула от удивления и выпрямилась. В этот момент он пребывал в состоянии, в каком бываешь перед боем. Пути назад не было, даже если бы ему удалось убедить себя…

Его правая рука обняла ее. Омега и не пыталась освободиться.

Она ничего не сказала, когда его пальцы нащупали ее грудь. Лишь откинулась назад и прислонилась к нему.

Их тела соприкоснулись, охваченные дрожью. Инглиш пробормотал, уткнувшись в душистые волосы:

— Пожалуйста… не останавливай меня.

Пальцы, скользившие по ее телу, говорили — у него есть шанс.

Но она повернулась, и он отпустил ее, давая понять, что не будет настаивать. Это не нападение, но и отступать поздно.

И тут он увидел ее мокрое лицо, пухлые губы шевельнулись:

— Тебе лучше не останавливаться, солдат, пока не докажешь, что ты умеешь любить не хуже, чем драться.

Она шагнула к нему и вжала свои губы в его.

Остального Инглиш не помнил. Единственное, в чем он был уверен, так это в том, что она вскарабкалась на него, как на дерево.

И еще он был уверен в том, что ее сердце билось в такт с его собственным. И что она дала ему все то, что никогда в жизни не смог бы дать ни один сексотерапевт в мире. Он не помнил, что, когда колени ослабели, он прошептал:

— Полегче, Омега, я давно не пользовался этой штукой.

Но она просто рассмеялась и потянулась, чтобы выключить душ. У нее были темные волосы, голубые глаза и белая нежнейшая кожа. Самая белая и самая нежная, какую он когда-либо гладил. И еще тренированное тело пловчихи.

— Думаю, ты все еще хочешь, чтобы я купила тебе выпивку, — сказала она наконец. У него не хватало духу противиться ей.

Так он и сказал.

— Увидимся на имитаторе, — ответила она и направилась к своей раздевалке.

Так что он даже не спросил, где она живет.

Когда Инглиш оделся и отправился ее разыскивать, она уже исчезла. «Хэйг», как он узнал, добравшись до своей комнаты, должен прибыть завтра утром и забрать Девяносто Вторую.

Так что у него не было бы времени разыскивать ее, даже если бы он этого и захотел. Он должен подготовить к отправке снаряжение, новое оружие и все остальное. И на все про все у него оставалось каких-то семь часов.

Инглиш не почувствовал особого восторга, узнав, что теперь на «Хэйге» также установлено вооружение АПОТ. К тому же, если слухи не врут, его оборудовали и новыми гипердвигателями.

Джей Падова, капитан «Хэйга», должно быть, плохо слушал Инглиша, когда Девяносто Вторая вернулась после операции на Бычьем Глазе, лишившись команды Бета-Три и проклиная оружие класса X, из-за которого погибли ребята.

Но все же чертовски приятно снова оказаться на маленьком истребителе Падовы, несмотря на тесноту и все протоколы Флота. Когда они были уже в пути и Инглиш вместе с Сойером разместили своих людей в знакомом чреве корабля, Инглиш отправился с традиционным визитом вежливости к Падове, предоставив Сойеру проверять распорядок и заниматься новичками.

И если Сойер, заросший щетиной первый лейтенант, решит организовать частную встречу с штатным офицером разведки «Хэйга», Джоанной Мэннинг, то это его личное дело.

Инглиш не мог официально осудить их связь, пока это не влияло на то, как Сойер выполняет свои служебные обязанности. Пока лейтенант с ними справляется, его, Инглиша, это не касается. Как бы там ни было, Мэннинг осуществляла связь с командованием, она числилась одновременно и в десантных войсках, и в Разведке Флота.

Теперь, когда Девяносто Вторая обзавелась Специальным оборудованием, Мэннинг нарушала субординацию. Возможно, им, как никогда прежде, будет необходима, помощь офицера разведки. Быть может, Инглиш не чувствовал бы себя настолько скверно, если бы ему не было очевидно, что Сойер спешит отделаться от него как можно скорее.

Инглиш все еще в ответе за Девяносто Вторую, ведь так?

Кабинет Джея Падовы ничуть не изменился, прежним было даже голубоватое облачко сигарного дыма.

— Расслабься, капитан, — сказал Падова, как только Инглиш вошел. — Как прошло перевооружение.

— Почти так же, как ваше, сэр, — ответил Инглиш, усаживаясь в кресло напротив массивного стола капитана. Что-то здесь было не так. По лицу Джея он ничего прочитать не мог: этот скуластый лысеющий человек превосходно владел собой.

Инглишу вдруг показалось, что он понял, в чем дело: значки САЭМИ, которые теперь должны были носить и он сам, и его ребята. Он полез в карман рубашки, вытащил свой приказ и, словно ничего не изменилось, протянул бумагу капитану.

Падова, как ни в чем не бывало, взял приказ и положил его перед собой. Он помолчал, не делая никаких попыток вскрыть конверт, сосканировать приказ через шифровальщик или просмотреть приложенный чип. Наконец он заговорил:

— Думаю, ты имеешь право знать: мы увязли так, что ни один эксперт не скажет, что из этого выйдет, Тоби.

Так. А Падова пытается выглядеть спокойным.

— Я слышал об этом, сэр, — бесстрастно ответил Инглиш. — Если вы позволите мне высказать свое мнение, то я не думаю, что нам особенно понравится эта куча черных ящиков…

— Нам вместе предстоит это выяснить, если только я не ошибаюсь. — Падова затянулся, вынул сигару изо рта и критически посмотрел на нее. — Ты знаешь, я горжусь тем, что «Хэйг» всегда находится на гребне последних технических достижений.

До такой степени на гребне, что иной раз это выходило за дозволенные законом границы. Каждый, кто работал с Падовой, гордился технической оснащенностью корабля и был уверен, что истребитель и его командир способны выполнить самую невозможную задачу.

— Эта техника действительно… непредсказуема, сэр. Надеюсь, вам рассказали о… ее влиянии… на человека… — Черт, он ведь не знает, есть ли у него право говорить то, что он сейчас говорит.

Падова сделал ему знак замолчать.

— Мы просто пытаемся догнать вас, ребята. Я тебе говорил, Тоби, как я горжусь тем, что ваша команда вышла с «Хэйга»? И я рад, что вы снова вернулись домой.

— Нет, сэр, не говорили, — тихо ответил Инглиш. Здорово. Теперь вдобавок ко всему для Флота Девяносто Вторая сделалась какой-то элитной техчастью. Даже если во время их следующего задания не произойдет серьезного отказа аппаратуры, такая слава может убить их сама по себе.

— Сэр, так уж получилось…

— Мы знаем, Тоби. И каждый матрос на «Хэйге» горд принять в этом участие. — Падова заговорил более естественно. Он подался вперед. — Когда мы с Джоанной Мэннинг познакомимся со всем этим делом, то пригласим тебя и вместе все обсудим. Но я хочу, чтобы ты знал, насколько важным считает твое новое задание СИНКФЛОТ. Важным для всего хода войны.

Это был, не тот Джей Падова, которого знал Инглиш. Это был парень, который плюхнул себе на тарелку больше, чем может съесть, он перестал быть той властью, к которой Инглиш всегда мог прибегнуть, если Девяносто Второй прищемят хвост.

— Сэр, у нас два новичка, которых надо ввести в курс дела, и я должен вернуться к ним. Когда вы и Мэннинг будете готовы встретиться со мной… — Это был всего лишь вежливый повод откланяться. Сейчас не время предупреждать Падову, что жажда быть на гребне прогресса на этот раз может погубить его. Как бы там ни было, если истребитель взорвется, вознамерившись испытать свои новые двигатели, Инглиша с его ребятами либо не будет на борту, либо они так и не успеют узнать, что же их прикончило.

Так что надо выбираться отсюда. Туда, где понятно, чего от тебя ждут.

— Понимаю, ты занят, Тоби. Но если ты захочешь поговорить или просто обменяться мнениями, заходи, не стесняйся. В любое время.

Невозможно. Немыслимо. Инглиш провел рукой по волосам и поднялся, уже не так недоверчиво глядя на нераспечатанный конверт, лежащий на столе Падовы. Он никак не ожидал, что Падова не станет распечатывать его приказ…

— Спасибо, сэр, обязательно. — Он стоял и ждал, когда Джей позволит ему идти.

Короткие толстые пальцы капитана барабанили по конверту.

— Не тревожься, Тоби, мы к этому готовы. Нас ухе проинструктировали. Я уверен, и не без основания, что «Хэйг» способен справиться с десятикратным перевесом кораблей Синдиката. Мы доставим тебя туда, куда ты отправляешься. И назад. Даю тебе слово.

Так, значит, Падова знал, что было в приказе Инглиша. Или думал, что знает. Инглиш в упор взглянул на капитана корабля и сказал:

— Тогда вам известно больше, чем мне, сэр.

Падова не отвел взгляда. У Инглиша задергалось веко. Игра в гляделки продолжалась до тех пор, пока Падова не сказал:

— Давай считать, что я, как и полагается хорошему моряку, просто знаю, куда дует ветер.

Наконец капитан опустил глаза на свой настольный хронометр.

— Тут прислали твоего нового технического советника. Мэннинг умеет убеждать. Что, если мы займемся этой головоломкой, когда все лягут спать, а пока…

— Технического советника? — Дело становилось все загадочнее. Да, со смертью Греко в Девяносто Второй появилась вакансия, но… — Никто мне об этом не сообщил…

— Ты же знаешь, как это бывает, Тоби. Как я слышал. Девяносто Вторая должна была получить либо этого советника, либо хорька в качестве советника, и у меня от сердца отлегло, когда Мэннинг удалось выпросить человека.

Теперь Инглишу хотелось просто поскорее выбраться отсюда. Падова с ним закончил, и можно забраться в какую-нибудь дыру и заняться зализыванием ран.

— Да, сэр. Ладно, думаю, что Мэннинг все же представит мне моего нового советника, когда ей будет угодно, черт возьми.

— Думаю, представит, — хихикнул Падова. — Ладно, ты свободен.

Слава тебе. Господи!

Инглиш брел по коридорам, пытаясь не думать о том, на что так упорно намекал Джей. Конечно, «Хэйгу» пришлось пройти перевооружение, чтобы сравняться с кораблями Синдиката, тем более раз ему предстояло доставить Девяносто Вторую…

И, конечно, Падову все это не могло радовать, тем более что к Падове поступало гораздо больше секретной информации, чем к Тоби Инглишу. Куда строевому капитану до капитана Флота!

Ты просто делаешь все, что в твоих силах. Инглиш решил, что раз на «Хэйге» нет комнаты смеха, то лучшее, что ему остается — это удалиться в офицерскую кают-компанию и послушать, что там поговаривают, а потом отправиться на инструктаж.

Все равно на корабле не найти места, где можно было бы укрыться от Джоанны Мэннинг. Чертова баба, вечно во все дыры сует свой нос!

В офицерской кают-компании Инглиш пробрался в самый темный уголок и задремал там, предварительно обеспечив себе круговую оборону. Кинетический пистолет положил рядом с полупустым стаканом пива.

Было время, когда он мог сказать, что, в какие бы передряги он ни попал, этот пистолет так или иначе, живым или мертвым, но вытащит его оттуда.

Теперь это было не так. Его самый преданный союзник, 10 — миллиметровый помощник, больше не в силах помочь ему. Нельзя пристрелить Мэннинг, нельзя пристрелить Гранта, начальника МАП, который ненавидел Инглиша лично и всю Девяносто Вторую в целом за то, что происходило между Мэннинг и Сойером.

Инглиш и Сойер уже пытались пристрелить Гранта и потерпели неудачу.

Если бы Сойер столько раз не спасал ему шкуру, Инглиш уже давно бы съел живьем своего лейтенанта за то, что тот завел слишком близкое знакомство с особой, которая получает приказы прямиком от ублюдков, подобных Гранту. Но Сойер спасал его, и не раз, так что Инглишу оставалось довольствоваться пустыми сожалениями.

Вот таким размышлениям предавался капитан Тоби Инглиш, когда вдруг в кают-компании в окружении толпы гогочущих десантников, среди которых были кое-кто из Девяносто Второй, появилась Джоанна Мэннинг.

— Эй, Мэннинг! — через всю комнату окликнул ее Инглиш. — Можно вас на минутку?

Он с удивлением отметил, что от ярости у него подрагивают пальцы. А может, он просто выпил больше, чем следовало?

Пока Мэннинг пробиралась к нему, Инглиш взглянул на часы. До встречи с капитаном еще три часа. Ладно.

— Привет, капитан Инглиш, рада вас видеть.

Джоанна Мэннинг была маленькой хрупкой женщиной с острыми чертами лица и коротко подстриженными волосами. Она была не одна, но Инглиш слишком накачался, чтобы смотреть на что-нибудь еще, кроме ее холодных карих глаз.

— А вот я не рад вас видеть, Мэннинг. Что за слухи здесь ходят? Говорят, вы распорядились поселить моего технического советника не с командой, а на палубе разведки? Вы что, считаете, что имеете право безнаказанно менять флотский устав и субординацию?

Эта Мэннинг уж чересчур вмешивается в дела Инглиша и его команды. Не ее дело отдавать такие приказы! С этим надо покончить раз и навсегда. Капитан не может допустить, чтобы история с Сойером помещала ему высказаться.

— Заткнитесь, Инглиш, — спокойно ответила Мэннинг, сделав еще один шаг вперед. Подойти ближе ей помешал стол. Она подобрала пистолет и сделала вид, что осматривает его. — Тут со мной ваш технический советник, он готов доложить вам обо всем. Мне пришлось ввести ее в курс дела. Только технические вопросы. Все согласно уставу.

— Чей же это устав, черт возьми? — пробормотал он. — Вы заставляете моих людей нарушать субординацию и еще называете себя офицером разведки? На кого вы работаете? — спросил он почти шепотом.

Ему не следовало затевать этот спор. Он понимал это.

И Мэннинг тоже это понимала.

— Посмотрите на меня, Инглиш.

Он посмотрел.

— Вы пьяны, а вам через три часа на инструктаж. Возможно, самый важный инструктаж в вашей жизни. Так что забудем об этом. Вы помогли мне, когда я слегка промахнулась. Я этого не забыла. Мы на одной стороне. Вы должны это понять.

Она не ответила, может, не захотела уточнять при людях Гранта. Все вокруг старательно делали вид, что заняты своими делами.

Но Инглишу было совершенно ясно — все внимательно прислушиваются к их разговору. Никто из вновь прибывших даже не присел, хотя кое-кто все же направился к бару.

— Мы, — мягко повторила она и положила пистолет точно на то же место, откуда взяла. — Я приведу вашего технического советника.

— Не нужен мне технический советник.

— Командованию безразлично, что вам нужно, а что нет, Инглиш. Вы получаете то, что необходимо. Вы и ваш отряд должны остаться в живых. Вы лучшее, что у нас есть. И считайте, что вам повезло. Вам достался техник-землянин. Так что улыбнитесь и будьте хорошим мальчиком. И не портите другим жизнь, она и так не из веселых. Слышите, дружище?

А иначе ему придется иметь дело с ней. Среди самых крутых офицеров разведки, которых знавал Инглиш, Мэннинг полагался главный приз за жесткость.

— Ладно, Мэннинг. Мир. — Он бросил на нее косой взгляд и попытался улыбнуться.

— Отлично, — отрезала она. — И позвольте мне пополнить ваш отряд до должного состава. — Она повернулась, свистнула и махнула рукой.

Кто-то сквозь толпу начал пробираться к их столу. Инглиш уставился на свои руки. Ему лучше постараться заключить с Мэннинг вечный мир. Он даже не представлял себе, как его угораздило зайти так далеко, да еще с офицером разведки.

Инглиш поднял взгляд, готовясь изречь что-нибудь официальное и поприветствовать нового технического советника Девяносто Второй, он уже протянул руку за папкой, которую держал советник…

И заморгал. И тихо выругался. Мэннинг пристально наблюдала за ним. Так вот кто этот технический советник!

Папку ему протягивала Клиари — Омега.

Принимая бумаги, Инглиш старался выглядеть спокойным.

— Благодарю вас, офицер Мэннинг. Прошу прощения, мне необходимо посовещаться с моим новым советником.

Он поднялся.

— Вам придется с полчасика посидеть здесь, Инглиш, — сказала Мэннинг, — а корабль покажете позже.

Он даже не спросил, почему. Ему и так с трудом удавалось скрывать свое изумление и растерянность.

— Сядьте, пожалуйста, — пригласил он Клиари.

Ее широко раскрытые голубые глаза взглянули на него, она опустилась на стул, а Мэннинг отправилась к своей группе.

— Назовите мне хоть одну причину, почему мне не следует немедленно выкинуть вас под каким-нибудь веским и уважительным предлогом, Мисс Технический Советник? — сказал он, изо всех сил стараясь снизить голос до шепота. Черт! Его голос предательски дрожал.

Клиари подалась вперед, рукава ее форменной блузки размазали по столу мокрые отпечатки кружек.

— Тебе придется поверить мне, Дельта-Два. Я не знала. Ни моего нового назначения, ни того, кто ты. Мне было известно только, что там, в имитаторе, у тебя был ранг командира. — Она наклонилась вперед, будто для того, чтобы коснуться его руки.

— Проклятие, не смей делать этого! — Он отшатнулся от нее, словно от прокаженной, и торопливо заговорил: — Послушай, в нашем отряде никогда не было женщин. И нам не нужны технические советники.

— Нет, нужны, сэр. — На ее новенькой форме уже красовались все необходимые нашивки, включая и нашивку «Красной Лошади». Но там еще были и перекрещенные молнии на фоне галактической спирали: МАП.

— Послушай, майор. Да меня уже в дрожь бросает от всего этого. У меня тут Мэннинг, которую милашкой никак не назовешь, тут и ее босс, ублюдок Грант, который из-за Мэннинг давно уже дышит мне в затылок. Черт, если бы не Мэннинг и Грант…

— Я не хочу этого слушать, сэр. Думаю, когда вы ознакомитесь с моими приказами, вы поймете, что при данных обстоятельствах вы не можете вышвырнуть меня. Так что давайте-ка просто забудем обо всем, что произошло до этого момента, и начнем заново. — И она решительно выставила вперед подбородок.

— Хорошо, красотка, давай так и сделаем. Только скажи мне, почему мне нужна ты или любой другой технический советник? В трех словах. Немедленно.

Клиари даже не взглянула через плечо, прежде чем заговорить. Из нагрудного кармана она извлекла маленький генератор. Включила его, и Инглиш почувствовал, как волоски у него на руках встали дыбом.

— В двух словах: САЭМИ попыталась отследить разведывательные действия Синдиката. Грант и кое-кто еще отправили корабль по Следу А, он собрал данные о целях и прочее. Его сбили. Теперь мы идем по Следу Б. И если мы не вернемся, то данные просто необходимы. Вот что ты услышишь сегодня на инструктаже.

— Ну и зачем же мне ты? Мне уже удавалось вернуться после… ста двенадцати боевых десантов.

— Потому что «Хэйг» доставит нас в расположение Синдиката и прикроет нас, пока мы станем заниматься чем-то, очень похожим на десятый уровень сложности. Помнишь, как мы с тобой?

— Давай-ка обойдемся без «мы с тобой».

— Мистер… капитан Инглиш, вы не только нуждаетесь во мне, вы не можете даже покинуть пределов базы, если я не засвидетельствую вашу готовность. Так что будьте со мной полюбезнее. Или вы останетесь сидеть здесь, а повеселится ваш заместитель. — И она весело улыбнулась.

Он рассмеялся вслед за ней. Заметив, что их закрытое совещание окончено, Мэннинг снова направилась к ним. На сей раз вместе с Сойером.

Инглиш осмотрелся и заметил, что в комнате собралась почти вся Девяносто Вторая (им не полагалось здесь находиться, кают-компания предназначалась только для офицеров), а также Джей Падова и большинство офицеров корабля. Кажется, сюда явились все, кто не был занят на вахте.

Свет погас.

Инглиш схватился за пистолет, но тут над стойкой бара замерцала голограмма.

«С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ, КАПИТАН ИНГЛИШ»— было написано огромными сияющими буквами.

И налетевшая с разбегу Джоанна Мэннинг первая обняла его.

— Все забыто, Тоби. Любой был бы сам не свой в день рождения, если ему перевалило за третий десяток.

Сойер держал торт, в котором, как показалось Инглишу, пылало больше миллиона свечей.

Он уже не помнил, сколько ему — в искаженном времени открытого космоса релятивизм старит быстро. А потом сообразил. Не важно, сколько тебе лет по стандартной системе исчисления.

Однако Мэннинг права: оказаться старше тридцати не так-то приятно, особенно когда вступаешь в новую фазу эскалации межзвездной войны.

Может, этим объясняется все, что с ним происходит: стукнуло тридцать. Но Клиари, черт! Что же ему теперь делать?

Во время гиперперехода в пространство Синдиката он не мог поверить, что Клиари действительно собирается принять участие в атаке Девяносто Второй.

В десанте возможно, но только не в атаке. Словно во время боя у него не будет других забот, как следить за одной из мерцающих точек, с которой он когда-то занимался любовью и которая теперь изводила его всеми доступными ей способами.

Это немыслимо.

Но приказ есть приказ, и никого не волновало, что по этому поводу думает Тоби Инглиш. Не мог же капитан объяснить там, на базе, что десант не может отправиться в бой с женщиной, пусть даже и техсоветником, которая, возможно, полагает, что если придется слишком туго, то тренажер просто остановится, а она отправится в душ и займется любовью.

Координаты базы Синдиката его не касались, но Клиари была уверена, что Джей Падова на верном пути. Настолько уверена, что приказала сверх нормы нагрузить маленький разведскутер припасами.

От этого всем стало не по себе. Даже Сойеру. А когда Сойеру не по себе, ребят уже ничем не развеселишь.

Так говорил себе Инглиш, сидя в пусковом отсеке. Они ничего не делали, просто сидели там. Он уже раздал батончики с протеином и сигареты, рассказал все анекдоты, которые только знал.

Никто не надевал шлемы, скутер еще не покинул «Хэйг». Все просто сидели в брюхе корабля, запечатанные в оболочку, которую с некоторыми оговорками можно было назвать пригодной для жизни.

Клиари настояла на том, чтобы они провели последний час перехода в полной готовности к концерту. Она действительно стала командиром Омега, так как Инглиш вовсе не собирался позволить ей забыть о том, что произошло.

Когда их выбросят и На, нем будет шлем, он выскажет ей все, чего не мог высказать во время инструктажа или при встречах.

Если она собирается серьезно заниматься делом, он обеспечит ей «обучение на рабочем месте». Или умрет на этом самом месте.

Он бросил свои попытки заставить ребят почувствовать себя лучше, чем чувствовал себя он сам. Он просто забился в угол и привалился спиной к переборке. На скамейке имелось свободное место, но Инглишу хотелось побыть хотя бы в относительном одиночестве.

Это было похоже на морг. Их разведскутер, как и весь корабль, был заново переоборудован для встречи с Синдикатом.

Он был оборудован пушкой и автоматами АПОТ. Места пилота и его помощника были напичканы электроникой, способной подбить и птицу. Если понадобится.

Сойер торчал на боевой палубе скутера, выслушивая последние указания Джоанны Мэннинг. Или наставления, подумалось Инглишу. Дверь переборки была закрыта. Он взглянул на часы, потом на Траска, своего старшего сержанта.

— Траск, стукни-ка в дверь. Выясни, не следует ли и нам послушать болтовню Мэннинг.

— Есть, шеф, — отозвался Траск, пригнул голову и освободился от ремней безопасности, которые, на взгляд Инглиша, были слишком хлипкими.

Если что-нибудь и может доконать его парней, так это будет дурацкое ожидание.

— Клиари, — проговорил он раздраженным тоном, пока Траск стучался в переднюю переборку, — иди сюда и расскажи мне о проблемах фратрицида «Хэйга» и его АПОТ-оружия, о тех проблемах, которые, как ты утверждаешь, вы уже решили.

Если говорить простыми словами, фратрицид — это эффект, возникающий когда одна система нарушает работоспособность другой системы. Чаще всего возникал фратрицид административный, когда одна служба вмешивалась в дела другой.

Но Клиари беспокоилась о фратрициде совсем другого рода…

В ответ на стук Траска дверь переборки распахнулась. Показалась голова Мэннинг.

— Вышли из гипер. Прыжок через…

Клиари поднялась со своего места, пространство-время слегка дернулось: маленький скутер вошел в реальное время. Клиари тоже дернулась. Падая, она ухватилась за ремни.

Инглиш взглянул на часы. На десять минут раньше. Вот тебе и идеальный план.

— Девяносто Вторая, готовься! Проверка связи. Надеть шлемы.

К черту Клиари. Теперь он обойдется и без, технического советника.

Внутри шлема мир скутера приобрел видимость управляемого.

Клиари была командиром Омеги. Ее желтая точка мигнула и стала зеленой, запрашивая двухсторонний канал связи. Компьютер шлема перешел на специальный канал прежде, чем он успел отдать приказ.

— Что-то не так, — начала она без всякого вступления.

— Раньше срока, ну и что?

— Что-то не так. Я получаю данные по своим каналам, ты их не видишь.

— Ну и что ты посоветуешь. Омега?

— Можно с тем же успехом начать операцию. Корабль уже начал бой с тем, что выхватило его из гиперпространства.

Черт! Синдикат может вытащить тебя из гипер? Инглиш почувствовал озноб.

— О'кей, Омега. Переходим на общий канал. — Хорошо, что его люди этого не слышали. — Выброска через минуту, — объявил он и тут же услышал проклятие Сойера. Еще бы, без всякого предупреждения — и вдруг приказ начать отделение.

Зажглась точка Сойера, красная. Спецканал.

— Ради бога, Тоби, не забывай, что мы вместе пили. Веди себя соответствующе.

— Прости. Был занят. Техсоветница тут пугала, что, как только отделимся, нас встретит вражеский огонь. Я как раз собирался тебе об этом сообщить.

Малиновая точка погасла. Инглиш снова вызвал Сойера по спецканалу:

— Оставь Мэннинг в кресле второго пилота. У нас тут есть одна женщина, так что пусть будет и вторая. Может, домой вернуться сможем только мы.

— Дьявол! Слишком далеко для скутера, — отозвался Сойер и добавил: — Спасибо.

Инглиш подключился, чтобы послушать, какие установки дает ребятам Траск, и стал молиться, чтобы, когда скутер вывалится из брюха «Хэйга», вокруг не кипела какая-нибудь космическая заварушка.

Но она кипела. Если бы скутер не был «невидимкой», то их бы сбили еще до того, как они вышли на орбиту планеты.

Да и теперь скутер не без труда добрался до атмосферы.

— Изображаем мертвецов! — посоветовал Сойер из кабины пилота. Все замерли, прекратив двигаться, кашлять, переговариваться. Над шлюзом замерцала красная лампочка.

Скутер вздрогнул и рухнул в атмосферу планеты Синдиката так, как камень падает в пруд. Кто-то не удержал ружье, которое с грохотом покатилось по отсеку, пока Траск не перехватил его.

Инглишу не надо было оглядываться, чтобы удостовериться, что ружье уронила Клиари. Он поклялся, что собственными руками пристрелит ее, если она допустит еще хоть один подобный промах. Пока счет был нулевой: одно очко он засчитал ей за предупреждение о возможном вражеском огне, но сейчас она его потеряла вместе с выпавшим из рук ружьем.

В их положении шум может запросто погубить. Мертвые обломки взорванных изуродованных кораблей не имеют привычки галдеть.

Инглиш затаил дыхание.

Потом гул стабилизаторов высоты сообщил ему, что таиться больше не имеет смысла, и Инглиш начал готовить команды к высадке.

— Выполнена полная съемка поверхности, — сообщил Сойер по спецканалу. — Вот данные.

Экран шлема Инглиша высветил снимки, сделанные камерами скутера, и прочие разведданные.

Тут в разговор вклинилась чертова Клиари:

— Теперь, когда у нас столько информации, может быть, мы могли бы отослать ее или сами вернуться с ней на «Хэйг».

— Вернуться? — ледяным голосом переспросил Инглиш. Предполагалось, что она не может подключиться к спецканалу. — Сойер, отправь данные на «Хэйг» и туда, куда еще пожелает Мэннинг. Скажешь, когда будет готово. Не выбрасывай никого, пока не убедимся, что опасности нет.

Проклятие! Какой-то ночной кошмар.

С ним хотел поговорить сержант Траск, о чем настойчиво возвещало мерцание зеленого огонька.

— Да, Траск?

— Сэр, у нас нет уверенности в том, что удастся совершить второй проход. Орбита нарушена. Повторяю: нужно либо высаживаться сейчас, либо отступать и дожидаться другого раза.

Другими словами, Траск хотел сказать, что все это время кто-то сидел у них на хвосте.

С мостика раздался голос Сойера:

— Возвращаемся. Нас только что засекли.

Когда тебя засекают, то обычно начинают палить из пушек. А скутер сейчас представляет отличную, почти неподвижную мишень. Но сегодня Инглиш не был расположен к самоубийству.

— Клиари, — отрывисто рявкнул он, и компьютер шлема принял решение задействовать ее личный канал. — Что ты скажешь? Хочешь здесь утереть? Мы теперь на мушке.

Сойер что-то сделал на мостике, и скутер резко тряхнуло. Клиари замешкалась.

— Эй, Омега! Насколько необходима тебе наша высадка? Ты наш техсоветник, так что, если настаиваешь, можем продолжить наши игры.

Пора узнать, из чего она сделана.

— Дельта-Два, — раздался ее голос, — ты здесь капитан. Если ты говоришь, что положение слишком опасно…

Они получили удар, который, как оставалось надеяться, был скользящим. Скутер содрогнулся и завертелся волчком.

Так что вопрос, кто тут командир, обрел чисто академический характер. Но Инглиш все же приказал Сойру:

— Дельта-Три, возвращаемся на «Хэйг», если, конечно, сможем. Данные важнее всего. — Чертовы технари, у них все же имелись координаты возможной высадки. Клиари подтвердила, что это то самое место. Десятый уровень сложности.

Без дураков.

Ему самому пришлось ухватиться за ремни, когда Сойер рывком вывел корабль из атмосферы. Когда они вырвались в открытый космос, полет выровнялся.

Однако сегодня Инглишу явно не везло.

— Передаю тебе вид «Хэйга», — сообщил ему Сойер. — Ты сам должен на это взглянуть, Дельта-Два.

Когда он увидел космическое сражение, то даже сморгнул. Дела были так плохи, что даже не верилось: телероботы рассыпались по всей поверхности «Хэйга», напоминая муравьев, пытающихся вгрызться в перезрелую грущу. Капитан видел дым и яркие вспышки — это реактивная броня «Хэйга» пыталась справиться с нападением. Потом он приказал:

— Командир Омеги, на мостик!

Они встретились там. Места на мостике хватало только для двоих, плюс Сойер и Мэннинг. В аккурат.

— Ну? И что теперь? — Голос Сойера, доносившийся по четырехстороннему каналу, который организовали компьютеры шлемов, был искажен защитными шумами.

— Черт меня возьми, если я знаю, — отозвался Инглиш, опираясь на свое ружье. — Я пришел, чтобы просто посмотреть шоу. Здесь видно получше. Техсоветник, что ты думаешь?

— Должно быть, фратрицид: АПОТ-вооружение «Хэйга» противодействует его системе защиты. — Инглишу показалось, что он слышит вздох. — Может, если бы я была на борту, мне бы удалось с этим справиться.

— А ты не можешь сказать им, что надо делать? — поинтересовалась Мэннинг, непроницаемо черный щиток ее шлема был повернут к Клиари. — Нам потребуется какое-то время, чтобы оказаться внутри.

Она не сказала: «Возможно, нам не удастся попасть внутрь».

Инглиш начал прикидывать, что могут сделать они с Сойером, чтобы очистить обшивку «Хэйга».

— Мэннинг, Клиари, пошлите им стабилизирующую информацию. — Он вспомнил, что Клиари сделала нечто подобное, когда он присоединился к ней тогда, на имитаторе-тренажере.

— Сойер, мы с тобой организуем десант Девяносто Второй и постараемся соскрести их вручную.

— Что угодно, лишь бы вы забыли об этом чудовищном взлете, — отозвался Сойер, который чувствовал себя виноватым.

Когда Инглиша сняли с оболочки «Хэйга», он первым делом запросил сведения о потерях. Капитан растянулся на спине в тесном отсеке разведскутера, тяжело дыша и рассматривая низкий, такой родной потолок, словно это было прекрасное голубое небо.

Он все еще сжимал АПОТ-ружье, дуло которого упиралось ему в шлем.

Пока не вернулась вся команда, он подумывал, не пристрелить ли Клиари, которая болталась, запутавшись в ремнях и время от времени кидая на него многозначительные взгляды, словно первейший долг капитана Инглиша — освободить эту дурищу из ее идиотских завязок.

Когда установили связь с последним из парней, а последний квадрат обшивки был проверен и свободен от телероботов, он понял, что новых сюрпризов не будет. Убитых и тяжело раненных нет. Только троим потребовалась специальная медпомощь. Ничего хорошего, но с этим справиться можно. Телероботы врага не были запрограммированы на людей.

Эти твари походили на обрубки крепких стальных парней с мощными лапами и очками ночного видения. Когда один из роботов уставил на Инглиша свои глазелки, тот почувствовал, что где-то там, внизу, на поверхности планеты, какой-то гуманоид изучает его.

Так что прежде чем разнести робота, он состроил этому гуманоиду рога.

Инглиш немного расслабился и повернулся к Сойеру.

— Знаешь, эти встроенные компьютеры не так уж плохи.

— Точно, — раздался голос лейтенанта. — Мы продолжаем подбирать людей. Хочешь вместе с Мэннинг заняться повреждениями «Хэйга» и обсудить, как она собирается произвести стыковку?

— Конечно, давай ее.

Голос Джоанны Мэннинг сообщил:

— Дельта-Два, «Хэйг» не настолько пострадал, чтобы мы не могли подлатать его и увести отсюда, мне только надо ввести в курс дела вашего техсоветника, капитан.

— Мы? Увести… — Он понял, что сует нос в дела разведки, и остановился. — Ладно, мы уведем его, будем тянуть или тащить все, что вам с техсоветником заблагорассудится. Действуй, разведка.

— Спасибо за доверие, Дельта-Два. Отбой.

Дела обстояли так, что надо было либо уводить «Хэйг», либо взрывать его. Мэннинг не сказала этого, но Инглиш понимал: нельзя было оставлять Синдикату корабль Флота, да еще с экспериментальным вооружением. Хорошо все же, что это не его проблема, а Джоанны Мэннинг.

Инглиш продолжал наблюдать за подбором людей и помогал усталым ребятам забираться в кабину, когда его встроенный компьютер без всякого предупреждения соединил его с Клиари.

— Какие новости? — осведомился Инглиш. Он больше не сердился. Он помог Траску втащить внутрь последнего раненого. Нельзя сердиться на здоровых, когда так счастлив видеть раненых.

— Просто я подумала, что ты захочешь узнать: с Падовой все будет в порядке, как и с остальными, кто был на мостике. Но у нас мало времени. Синдикат скоро придет в себя, и тогда нам придется худо.

— Да, ну ладно, ты же у нас технический советник. Все, что от тебя сейчас требуется, это втолковать банде десантников все, что нужно, для того, чтобы подлатать наш изувеченный корабль и унести отсюда ноги. Справишься?

— Справлюсь, Инглиш, не переживай.

— Отлично, Омега. Отбой.

Загрузка...