Капитан Бак Роджерс откинулся в пилотском кресле и направил корабль в космос. Контрольно-измерительные приборы показывали скорость, но при нулевой гравитации она никак не ощущалась. Он знал, что движется быстрее, чем когда-либо раньше, но испытывал любопытную отстраненность. Только стремительное удаление «Спасителя-3», наблюдаемое через иллюминатор заднего обзора, напоминало ему, что корабль движется.
Это был пятый испытательный полет, который Бак совершал на «Крайте». Он уже начал осваивать маневрирование на большой скорости. Корабль оказался сверхчувствительным, чувствительнее всех, на каких когда-либо он летал. Приборы показывали, что любая команда пилота выполняется с абсолютной точностью. И при этом «Крайт» был поразительно неприхотлив. Бак привык к сверкнувшим кораблям, наземное обслуживание которых отнимало больше времени, чем собственные полеты. А эта модель вовсе не нуждалась в столь деликатном обхождении. Настоящая рабочая лошадка.
Бак медленно повернул ручку управления влево, и корабль послушно сделал поворот. Когда он вернул его назад, на нужный курс, двигатели малой тяги тут же отозвались на прикосновение. Бак не мог сдержать улыбки. Это именно то, что надо. То, что он любил. Он совершил прыжок через пять столетий, чтобы попасть в рай для пилотов!
Бак вспомнил восторг на лицах пилотов НЗО, отобранных летать вместе с ним. Их кодовые исторические имена вызывали в нем странное чувство, но их энтузиазм был энтузиазмом истинных пилотов. Это была разношерстная группа, начиная от восемнадцатилетнего Краббе и заканчивая Вашингтоном, ветераном с двадцатилетним стажем службы. Они пришли в НЗО из разных слове общества, жили разными жизнями, сражаясь за Землю, но когда увидели истребители — «Крайты», выстроенные в сияющий ряд, все испытали одно и то же чувство. Для каждого из них это была любовь с первого взгляда.
Вашингтон ласково коснулся рукой носа ближайшего к нему истребителя.
— Помнится, мальчишкой я мечтал полетать на корабле, подобном этому. Даже пытался поступить в авиагвардию РАМ. Я никогда не думал, что у меня появится подобный шанс.
— Я тоже, — сказал да Винчи. — За возможность полетать на такой птице я готов был отправиться хоть к черту в пасть!
— Ты оказался очень проницателен, Лео, — раздался сзади голос Вильмы Диринг. Все пилоты обернулись.
— Мне следовало бы знать, что за всем этим стоите вы, полковник Диринг.
— Извини, Лео, на этот раз — нет. Я бы не хотела, чтобы мне это ставили в заслугу.
— Тогда кто же? — спросил Вашингтон. — Хотел бы я пожать ему руку.
Бак, одетый в рабочий комбинезон механика, стоял между двумя аппаратами, вытирая смазку с пальцев. Комбинезон был испачкан машинным маслом и забрызган голубой краской после недавней перекраски кораблей. Вильма указала на него — и Бак улыбнулся, забавляясь восхищением пилотов.
— Подождите минутку, — произнес он. — Сейчас вытру пальцы.
Вашингтон протолкался сквозь толпу и протянул ему руку.
— Пилот, который не выносит машинной смазки на своих руках, — не настоящий пилот, — произнес он, крепко пожимая липкие пальцы Бака. — Очень рад.
— Капитаны, — сказала Вильма, — познакомьтесь с Баком Роджерсом.
При звуке этого имени у пилотов вырвался возглас недоверия.
— Вы хотите сказать, что это тот самый парень, которого заморозили пятьсот лет тому назад? — спросил Райт, на худощавом лице которого ясно читалось изумление.
— Он самый, — ответила Вильма.
— Он чертовски хорошо выглядит для такого старика, — пробормотала Иерхарт. Ее светлая грива каскадом рассыпалась по плечам, как только она сдвинула свой летный шлем. — Извините, что я опоздала. Хорошо, что хоть к вечеринке успела.
— Она только-только начинается, — сказала Вильма.
— Значит, все эти охи-ахи по поводу воскресшего летчика из двадцатого века были не зря? Он действительно существует в реальности?
— Настолько, насколько может существовать в реальности человек, который стоит вон там, — сказала Вильма, кладя руку на плечо Райту. — Я знаю, в такое трудно поверить, но это правда.
— Вот уж не думал, что технология анабиоза была разработана еще в двадцатом веке, — сказал да Винчи, почесывая ухо.
— Ну, — протянул Бак, — это скорее был несчастный случай.
Вашингтон рассмеялся.
— Мне все равно, что там было, — сказал он. — Главное, что вы — тот человек, чья заслуга — вот эти прекрасные корабли.
— Не заслуга, а вина, — с усмешкой произнес Бак.
Рикенбакер оторвался от осмотра одного из истребителей и повернулся к Баку.
— Как, черт подери, вам удалось это провернуть?
Бак развел руками.
— Я только подбросил идею. Понадобился спец по компьютерам, чтобы доставить эти корабли сюда.
— И вы его нашли?
— Могу вам сказать, что у меня есть личный друг в компьютерном бизнесе.
Вашингтон фыркнул.
— Готов поспорить, они дали ему компьютерного «джинни» РАМовской технологии.
Бак улыбнулся: этот мужчина пришелся ему по душе.
— Все устали от моих вопросов, — сказал он, — поэтому и приставили ко мне Дока Хьюэра.
— А вы использовали его для того, чтобы стянуть шесть самых прекрасных истребителей, какие я только видел в жизни, — произнес Рикенбакер. — Не могу этому поверить.
Бак жестом указал на корабли, сохраняя на лице выражение невинного младенца. Вашингтон открыто расхохотался.
— Думаю, мне понравятся воздушные силы этого человека, — сказал он.
Формирование боевого авиакрыла доставило Баку несколько бессонных ночей. Он был отличным командиром для своего времени и сознавал, что имеет какое-то обаяние, которое привлекает к нему людей, но сейчас не был уверен в нем. Он знал по опыту, что человек с репутацией и со славой имеет не один минус, действующий против него. Слава раздражает, а Бак сейчас был самым знаменитым человеком в мире. Он был легендой, его подвиги с течением времени раздувались все больше. Но, после того как Вашингтон рассмеялся, он понял, что волноваться нечего. Пилот оставался пилотом. Они могли толкать друг друга, но под любой внешней оболочкой они оставались братьями. Бак с любовью похлопал корабль.
— Эти леди нуждаются в некоторых упражнениях. Надо бы поговорить об этом.
— Еще бы! — Глаза Вашингтона блестели от радости.
После этого вступления летное подразделение распределилось. Бак оказался прав в своей оценке Вашингтона. Он был не только самым старшим из пилотов, но и ключом ко всей группе. Он летал давно, и все пилоты знали его, если не лично, то хотя бы понаслышке. То, что он сразу признал Бака, было добрым знаком, поскольку Бак замечал некоторую неопределенность в отношениях Вильмы с остальными пилотами.
Бак видел, как они относились к ней. По заботливому обращению было видно, каким уважением она пользуется у них. Неравнодушное отношение к ее мнению говорило о том, что они признают ее превосходство. Ее лидерства не оспаривал никто.
Начались изнурительные тренировочные полеты со «Спасителя-3». Существовал риск обнаружения, но другого места у них не было. Турабиан и Лафайет разработали для них график полетов, указав точно время ежедневных вылетов, регистрируемых РАМ, и увязав время запуска истребителей и их траектории с моментами затишья в космическом движении. Поскольку «Спаситель» был окружен мертвой зоной, пилотам удавалось покидать станцию без особых проблем, но приходилось тратить чертовски много времени на поиски места для маневров. Однако они упорно продолжали оттачивать мастерство, и уже через несколько дней могли действовать, как одно целое.
В конце третьего дня Бак вошел в помещение, отведенное Турабианом для инструктажа, и швырнул на стол летные перчатки. Он повернулся к пилотам, по одному входившим в дверь. Его крупная фигура излучала энергию.
— Представляю, чего бы мы добились, будь у нас больше времени, — сказал он, обращаясь к ним. — Никогда мне не приходилось видеть такого созвездия талантов!
— Спасибо за добрые слова, — ответил Рикенбакер, опускаясь на стул, — но у меня есть одна проблема.
Бак вопросительно поднял бровь.
— Мне очень нравиться летать на этой птице, но мне думается, она меня побивает. Я привык к ведру с болтами, которое движется как толстая, неповоротливая леди, а эта штучка живая как ртуть.
Бак оглядел группу. Радостное настроение, охватившее их при первом знакомстве с «Крайтом», потускнело. Они начали впадать в уныние.
— Как я уже сказал, хотелось бы иметь побольше времени. Я, может быть, новый человек для этого столетия, но вечность назад я был счастлив. Я летал на самых быстрых, самой совершенной конструкции кораблях моего времени, и к этому я привык. К этому надо привыкать, но нет ничего, с чем вы не могли бы справиться.
Среди пилотов послышался ропот.
— Поверьте мне, я знаю. Я имею опыт работы инструктором, и я уже видел такое раньше. Эта машина похожа на скользкую ракушку, готовую выскользнуть из-под вашего контроля в любую минуту. Не позволяйте ей поддеть вас.
— Гм! — произнес Райт, которого иногда смущали слоговые обороты Бака.
— Не позволяйте машине управлять вами. Вы, — Бак указал пальцем на пилотов, — вы пилоты, а не корабельный компьютер. Вы говорите ему, что делать.
Вашингтон вытер пот со лба и уставился на кончики своих пальцев.
— Роджерс прав, — медленно проговорил он. — Мы все говорили, что отдали бы многое за шанс летать на этих машинах. Мы все сами сделали наш выбор, вступив в НЗО. Все мы здесь, чтобы бороться с РАМ. Сейчас, наконец-то, мы получили что-то такое, чем можем это делать. Мы отступаем. И будем отступать, пока не научимся добиваться своего.
— Есть еще кое-что, — Рикенбакер колебался, говорить или нет.
— Что тебя беспокоит, Эдди? — спросил Бак.
— В нашем распоряжении много времени?
— Немного, если мы хотим застать РАМ врасплох, — ответил Бак.
— Почему-то у меня такое чувство, будто ты задумал что-то особенное, — тихо произнес Вашингтон.
Бак усмехнулся, но не смог смягчить подозрительной настороженности в глазах Вашингтона.
— Возможно, и так.
— Не хочешь поделиться с нами своими планами?
— Хочу.
Вашингтон откинулся назад, скрестив руки на груди и положив ногу на ногу.
— Ну?
— Хауберк.
В комнате наступила полная тишина. Глаза Вашингтона расширились, но он не произнес ни слова.
— Разве вы не собираетесь сказать мне, что я сумасшедший? — спросил Бак.
Вашингтон покачал головой.
— Это невозможно сделать?
— Нет.
— И никто из вас не собирается перечислять оборонительные сооружения Хауберка? — удивился Бак.
— Уверен, что ты уже ознакомился с ними, — ответил за всех Вашингтон.
Бак внимательно вглядывался в молчаливое собрание.
— Мне бы хотелось получить хотя бы какой-нибудь отклик.
— О, я могу ответить, — откликнулся Вашингтон. Он взглянул через плечо на лица своих товарищей, и глаза его потеплели. — Мы будем тренироваться, чтобы овладеть этой птицей, даже если она убьет нас. Потом мы ударим по Хауберку.
— Это ключ Марса к контролю над Землей. Уничтожить его… — Мягкий альт голоса Иерхарт понизился до шепота и смолк.
— Уничтожить его — и дверь к свободе откроется, — произнес Вашингтон.
Бак улыбнулся благоговейной тишине, последовавшей за словами Вашингтона.
Они вылетали на «Крайтах», проверяя их в космическом пространстве и атмосфере, организуя военные учения, которые заставили Вильму воскликнуть:
— Я и не знала, что в нас столько самоотверженности! До этого боевые силы НЗО наполовину были наемными. Вы никогда не знали, будет ли в следующую минуту рядом ваш напарник, или он отправиться искать более выгодную сделку.
— Ты не знаешь и того, что я сейчас скажу, — произнес Бак. — Дайте мужчине то, за что стоит сражаться, и он будет сражаться.
…Таким было начало. Шли дни, и воспоминания о нем заставляли Бака улыбаться. Он вел свой корабль назад, по направлению к «Спасителю», проверяя по бортовому компьютеру, сможет ли он прибыть в точно рассчитанное Лафайетом время, чтобы остаться незамеченным. Когда он был уже около «Спасителя», то снизил скорость, так что какой-нибудь РАМовский сканер, следящий за пространством, вполне мог принять его за торговое судно. Когда на обзорном экране появился «Спаситель», с левого борта неожиданно возникли два других корабля. Они также снизили скорость и пристроились позади Бака. На его карте обозначились границы «Спасителя», и Бак отвернул в сторону, подражая снова торговому кораблю, стремящемуся избежать встречи с местной мусорной свалкой. Любая настоящая попытка идентификации обязательно показала бы класс корабля, но НЗО полагалась на то, что сочтут нелогичным прятать что-то — а тем более украденные корабли! — так близко от места, куда они должны прибыть. Когда они проходили позади «Спасителя», выпав на какой-то момент из поля зрения как Земли, так и ее спутника, Луны, Бак запустил двигатели реактивной системы управления и корабль, кувыркнувшись на хвосте, подобно молящемуся дервишу, направился в док «Спасителя», ловко маневрируя среди парящего в пространстве хлама. Следом шли, повиснув у него на хвосте, еще два корабля. Они влетели в док на такой скорости, о которой несколько дней раньше Бак мог только мечтать. Осознав это, он ощутил удовлетворение.
Он выключил маршевые двигатели и на малой тяге причалил к месту стоянки. Сдвинув фонарь кабины назад, увидел мерцающие огни, указывающие на то, что воздушный шлюз еще заперт; потом, когда огни погасли, снял свой полетный шлем и оглянулся на одного из летчиков севшего рядом корабля. Ривер поднял вверх большой палец. Бак ответил ему тем же.
— Молодчина Ривер, — произнес он вслух сам себе. — Просто отлично! В конце концов мы научимся управлять этими штуками.
Прозрачный фонарь второго из причаливших вместе с ним кораблей скользнул назад, и пилот снял шлем. Рыжие волосы Вильмы, влажные от пота, облепили мягкими кольцами щеки и лоб, поблескивая в искусственном освещении.
— Ты что-то сказал? — Она все еще находилась в возбужденном состоянии после полета; от нее исходила какая-то жизненная энергия, заряжая окружающую атмосферу.
— Думаю, мы потянем это дело, — произнес Бак.
Вильма посмотрела на него с выражением комического ужаса.
— И ты говоришь мне это сейчас! Мистер Доверие! А я все это время думала, что ты знаешь, чем занимаешься.
Бак улыбнулся.