А.Блок
С.Есенин
латинская идиома, близкая по смыслу выражениям: «Беспредел!» или «Это уж слишком!»
умение маскировать собственное пси-излучение
главный город легендарной Шамбалы (или Шаншунбу)
пусть Бог не вмешивается! (лат.)
последний довод короля (лат.)
последний довод для освобождения (лат.)
святая святых (лат.)
А.Пушкин, «Египетские ночи»
А.Пушкин, «Египетские ночи»
А.Блок
различные системы видеотехники
М.Лермонтов
доброго сна! (нем.)
такова жизнь (фр.)
«Песнь о моем Кирилле» (исп.)
японское приветствие
чайная церемония
святая простота (лат.)
Ст.Золотцев
А.Некрасов
«Надежда» (фр.)
легендарный скульптор с острова Кипр, влюбившийся в изваянную им скульптуру прекрасной женщины
даритель (лат.)
самоубийство
В.Шекспир, «Гамлет»
А.Пушкин, «Руслан и Людмила»
В.Жуковский
и так далее (нем.)
прощайте (нем.)
мой друг (нем.)
Ст.Золотцев
приказ отступить (англ. и нем.)
извините, капитан! (нем.)
польское ругательство
физлер – свистун (англ.); Маккоубер употребляет слово «свистуны» в значении: разработчики системы «Физлер»
Множество трупов… Мертвые могут смотреть! (нем.)
Тридакна – гигантский моллюск с двустворчатой раковиной округлой формы.