0

Sufflaminandus erat – [его] необходимо сдерживать (лат.)

1

П а й – пирог (англ.)

2

Пиз – горох; поттидж – суп, похлебка (англ.)

3

На закуску (фр.)

4

Неисчислимы грехи наши (лат.)

5

Да почиет с миром (лат.)

6

Есмь грешен, есмь грешен, есмь зело грешен (лат.)

7

Игра слов, другое значение слова «клуб» (club) – «дубинка»

8

«Се есть тело Господне Се есть кровь Господня» (лат)

9

Сначала (ит)

10

«Припадите к алтарю Божию» (лат.)

11

«Господу, дарующему радость юности – моей» (лат.)

12

Обязательны (фр)

13

«Великий Китай» (кит.)

14

Страха (нем)

15

Будь что будет! (досл.: «Вперед, галера!») (фр)

16

«Три струны», «одна струна» (ит)

17

«Куп де грэйси» (искаж. фр coup de grace) – «удар милосердия», которым приканчивали смертельно раненого

18

«История как борьба рас» (нем)

19

Гунчаньчжуи – коммунизм (кит.)

Загрузка...