1

Придуманный Брастом автор, перу которого принадлежат романы «Гвардия Феникса» и «Пятьсот лет спустя». – Примеч. пер

2

Перевод Семена Злотина

3

полдень на Драгейре наступает в пятнадцать часов. – Примеч. пер.

4

Дзур — огромный черный тигр. Символ героизма.

5

см. роман "Феникс"

6

см. "Атира"

7

см. роман "Джарег" – и кинжал-таки был Морганти

8

см. "Джарег"

9

см. "Орка"

10

Здесь перефраз А.К.Дойля "Этюд в багровых тонах"; к сожалению, в каноническом переводе романа "иррегулярная сыскная полиция Бейкер-стрит" переведена иначе прим. перев.

11

в Венгрии – имя, не фамилия, и ударение на первый слог – прим.перев.

12

см. "Феникс"

13

возможно, здесь в оригинальном файле пропущен кусок текста прим.перев.

Загрузка...