Глава 6

Неспешно протек последний месяц зимы — ледяной ветровей. Кэлибор уже вполне оправился от своих ран, хотя на ристалище еще чувствовал себя неуклюжим и слабым. И это было не единственное, что, кроме постоянного гнета рабского положения, мучило его.

Нежная доверчивость Куиниэ, которая полностью раскрылась навстречу его чувству, погружала молодого эльфа в блаженство, но все же что-то останавливало его — Кэлибор оттягивал сладостный момент, который должен был сделать их любовниками. Он хотел овладеть не только девственным телом Куиниэ, ему нужна была вся ее жизнь, которую он мечтал прожить рядом с ней, разделяя печали и радости, зачав и вырастив детей, понянчив внуков, правников и, если Дух леса окажется благосклонен, и еще более поздних потомков… Он хотел Киуниэ в жены!

Сдержанность давалась ему с трудом, особенно потому, что он видел — та приняла решение и готова идти с ним до конца, куда бы он ни захотел ее вести. Куиниэ отдавалась ему… И эта власть, эта ответственность заставляла Кэлибора смотреть на положение вещей с совсем иной, ранее недоступной ему позиции.

Он видел, что Тир искренне привязалась к своей чистой, доброй и отзывчивой пленнице, и частенько гадал, к чему это может привести. А вдруг госпожа захочет подарить своей рабыне свободу в обмен на выкуп, который, несомненно, мог заплатить богатый и знатный Дом Красного дуба? Что тогда? Сам он, будучи третьим, самым младшим наследником в не самом богатом эльфийском роду вряд ли мог рассчитывать на что-то подобное… Кэлибор даже и не пытался… Значит, сложись все так, он в любом случае останется здесь, а Куиниэ получит свободу. Тогда, лишив ее невинности сейчас, он может сломать ей всю жизнь. Как поступит с ней ее будущий муж, если узнает… При мысли о каком-то другом эльфе, который сможет на законных правах быть хозяином нежной, доверчивой Куиниэ, обладать ее соблазнительным телом, Кэлибор до хруста стискивал зубы.

Хорошо! Быть может, ему все же удастся бежать… Или иным способом обрести свободу… Что он может предложить ей? Ни земель, ни денег. Только честное имя, верная рука и сердце, исполненное любви…

От заинтересованных наблюдателей, коими были Ана и Тир, не укрылись эти внутренние метания молодого лесного эльфа. И если Тир молчала, то Анайриэль говорила за двоих.

— Что ты надумала делать с ними? — однажды подступила она к хозяйке, привычно уперев руки в бока.

— Отстань, Ана.

— От твоего решения зависит их счастье. Я же вижу, что оба нравятся тебе.

— И что, по-твоему, из этого следует?

— Отпусти их.

Тир расхохоталась:

— Ты, должно быть, ума лишилась! С какой это стати я буду раздавать свободу своим рабам?

— Я чувствую, что это будет правильно, Тир. Даже мой толстокожий увалень Эрик сразу почувствовал — тебе в руки попала необычная девочка. Ее появление может многое изменить и в твоей собственной жизни.

— Не городи чушь, Ана. Я всегда считала тебя разумной эльфийкой.

— Иногда надо верить не уму, а чувствам, Тир. Попробуй и не успеешь опомниться, как прикажешь спустить на воду ладью, и поднятый шаманом попутный ветерок понесет ее в сторону Туманного Альбиона.

— Где девчонку тут же отдадут замуж за какого-то мерзавца, из-под носа которого я ее увела.

— Прошло почти полгода. Что-то могло измениться. Быть может, из похода, затеянного королем Ангродом вернулся ее брат, да и Кэлибор не юнец зеленый и способен постоять за свое.

— Ты утомляешь меня, Ана.

— Он, того гляди, наделает глупостей. Посмотри на него.

— Он знает, чем это может кончиться! Я последний раз говорю — отстань.

Но сердобольная Анайриэль вновь и вновь с убедительностью стенобитного орудия высказывала свои суждения госпоже. Пролетел первый месяц весны — солнцедар. Огромная ладья была подготовлена, а затем спущена на воду, готовая пуститься в далекий путь. С каждым днем Тир становилась все мрачнее, и чувства ее словно в зеркале отражались на челе Кэлибора. Что-то носилось в воздухе. И это были не только ароматы весны, начавшей пробиваться травы и нагретых солнцем камней, которыми упивалась Куиниэ. Кроме нее все в большом доме чувствовали приближение шквала перемен. Но первый порыв налетел совсем не с той стороны, откуда его ждали.

В начале апреля снова приехали гости, которых по неписаному закону Белого архипелага и вообще всех северных земель — что эльфийских, что людских, что гномьих — каждый хозяин обязан был принять, накормить, приютить на ночь. Это были торговцы, вернувшиеся из Лесного королевства и собиравшиеся, сделав торговый круг по родной стране, после немного отдохнув дома, в кругу семьи, вновь отправиться за море.

Пользуясь моментом, Тир хотела продать им меха, а взамен получить соль, оружие и кое-какие приятные мелочи. За суетой никто не заметил, что одного из прибывших явно не интересует процесс торговли. Он лишь прохаживался по дому, заглядывая во все комнаты, потом, видимо, нашел, что искал, и присел в уголке.

Накрыли ужин. Куиниэ, как обычно в такие дни, не выходила с кухни, а поздно вечером сразу поспешила в свою комнатку. Она уже давно спала, когда пирующие угомонились, и дом наконец-то погрузился в тишину.

Разбудила ее чья-то шершавая рука, плотно зажавшая рот. Куиниэ распахнула глаза и попыталась закричать, но сумела издать лишь сдавленное мычание. Склонившийся над ней бородатый эльф расчетливо ударил ее в живот, и пока Куиниэ, скрючившись, пыталась вздохнуть, засунул в рот кляп, а потом для верности притянул его куском материи, закрепив его узлом на затылке. После скрутил ей веревкой запястья, щиколотки и, взвалив легкую добычу на плечо, вышел, стараясь не шуметь. Словно тень, скользнул он через зал, где на импровизированных постелях спали торговцы, к которым он примкнул незадолго до того, чтобы получить возможность осуществить задуманное. В конюшне он сбросил Куиниэ на сено и споро оседлал коня. Перекинув брыкающуюся добычу через лошадиную холку, он отодвинул тяжелый засов, выбравшись из дома. Вскоре топот копыт стих вдали…

Все произошло так быстро, что Куиниэ, еще чувствовавшая дурноту после жестокого удара в солнечное сплетение, никак не могла собраться с мыслями и осознать, какая же новая беда навалилась на нее. Все ее помыслы были сосредоточены на том, чтобы ее не вырвало. С кляпом во рту это могло оказаться фатальным. Впрочем, ехали не долго. Через час ее похититель придержал коня. Куиниэ краем глаза смогла разглядеть чью-то стоянку и снежных эльфов, рассевшихся вокруг огня. Ее немилосердно сдернули с лошади, а затем поставили в пятно света, которое отбрасывал костер. Чьи-то руки развязали и вытащили из ее рта кляп. Куиниэ подняла голову, отбросив с лица непослушные вьющиеся пряди — перед ней, усмехаясь, стоял Харальдин Аттердаг. Через его левую щеку шел свежий, едва подживший шрам.

— А вот и ты, милая, — прорычал он.

Сердце в груди Куиниэ прыгнуло, живот подвело, желудок мучительно сжался… И столь долго сдерживаемая рвота стремительно изверглась из ее рта прямо на штаны и сапоги похитителя. Последовавшая за этим тишина, а потом взрыв гомерического хохота повергли Куиниэ в такой ужас, что она, как мышь на удава, не мигая, уставилась в покрывшееся смертельной бледностью лицо Харальдина. Тот прошипел что-то, почти не разжимая губ, и наотмашь ударил Куиниэ по лицу. Лишившись сознания, она рухнула на землю.

* * *

Эрику почему-то было неспокойно. Повозившись, но так и не сумев заснуть, он поднялся, натянул штаны и отправился в обход дома. Везде было тихо. Уже начиная успокаиваться, он побрел обратно к себе в родные объятия Аны, как вдруг почувствовал босыми ногами сквозняк. Хмурясь, Эрик двинулся к выходу из зала и, переступив порог хлева, замер — входная дверь была приоткрыта. Будучи опытным воином, Эрик немедленно глянул на денники, где в тишине переступали ногами лошади, и точно, — одной не хватало. Выругавшись сквозь зубы, Эрик первым делом помчался за оружием, а потом, растолкав жену, отправил ее будить госпожу.

Тир появилась уже в полной боевой готовности — ножи в голенищах, мечи в перевязи за спиной, стилет удобно спрятался под рукавом плотной льняной рубахи, подбитой шерстью.

— Что?

Эрик обрисовал положение.

Тир шагнула к лавкам, на которых храпели, причмокивали и свистели носами заезжие гости. Пропажа обнаружилась сразу — вместо восьмерых, приехавших вчера, осталось только семеро. Теперь нужно было выяснить, что умыкнул ночной тать. И если Тир в первую очередь собиралась осмотреть свои кладовые и грузы самих торговцев, то Ана, влекомая предчувствием, прямым ходом отправилась в каморку Куиниэ… Вскоре на подгибающихся ногах она вернулась в зал.

— Тир, я же предупреждала тебя, что Харальдин не оставит ее в покое!

— Что ты такое?.. — вскричал Эрик, хватая супругу за плечи.

— Я говорю, что комната Куиниэ пуста. Ее туника, плащ и обувь на месте, а девочка исчезла!

— Седлай лошадей, — приказала Тир, срываясь с места.

Распахнув дверь в комнату, в которой жили холостые дружинники, а с ними и Кэлибор (ей с самого начала не хотелось помещать пленного лесного эльфа, который показал себя храбрецом и истинным воином, с другими рабами), Тир принялась звать своих дружинников. А потом бросилась к постели Кэлибора и яростно затрясла его. Карие глаза, еще затуманенные сном, раскрылись.

— Харальдин Аттердаг похитил Куиниэ, — рубанула Тир и, вскочив на ноги, приказала. — Собирайтесь и за мной!

Следующим Тир разбудила шамана. Был он у нее еще молод и неопытен, хотя дар его был силен и в перспективе должен был стать идеальным подспорьем в море. Но ведь магически призванные ветра могли не только раздувать паруса. Лучших шпионов, чем верно направленные сквозняки или воздушные струи — не сыскать. Воздух-то он везде. Шаман — существо странное, замкнутое, пугливое и в то же время совершенно отвязное, не от мира сего — взялся помочь, вышел на улицу, где запалил благовония и взялся за бубен. Но Тир не терпелось. Пока шаман будет магичить, ведь не обязательно сидеть у его подола!

Так что Тир, прикинув так и так, велела седлать себе коня. К счастью, уже почти рассвело. Склоняясь из седла, она внимательно всматривалась в следы на земле. Вариантов, куда мог направиться похититель, было не так уж много, тем более что он воспользовался лошадью, а не понес свою добычу к лодкам.

Двигаясь вдоль обрывистого берега, Тир вскоре выделила из множества следов, оставленных вчерашними гостями, один, который вел в обратном направлении. Она пришпорила лошадь и тут же услышала топот копыт у себя за спиной. Норвежка обернулась — на неоседланном гнедом жеребце ее догонял Кэлибор. Остальные участники погони еще только отъезжали от дома, а он уже поравнялся с Тир. Она глянула лесному в лицо и невольно поежилась — из горевших янтарным бешенством глаз смотрела сама смерть.

— Она не может быть далеко, — почти бесстрастно произнес Кэлибор. — Подонку наверняка не терпелось… — гримаса исказила его лицо.

— Вот его след… Да и шаман начал свой танец…

— Меня поведет сердце, Тир, — Кэлибор пришпорил коня и, не оборачиваясь, помчался вперед.

Тир, не колеблясь ни минуты, последовала за ним. Топот лошадей, пущенных крупной рысью, гулко разносился в холодном утреннем воздухе, пар клубами вырывался из их ноздрей, мерзли руки, нос и кончики ушей, не прикрытые волосами. Тир растерла их, перекладывая поводья из руки в руку, и невольно подумала, как должна сейчас мерзнуть Куиниэ в одной тонкой льняной рубахе.

Внезапно Кэлибор свернул с дороги в низкий и корявый северный лесок — едва ли не единственный поблизости от дома Тир — и, пригибаясь, чтобы не зацепиться о нависающие ветви деревьев помчался в перевитую полосами рассветного тумана чащу. Тир придержала разгоряченного коня — да, след похитителя тоже вел туда.

Места эти Тир знала так же хорошо, как рачительная хозяйка свою кухню. Она тронула поводья, рассчитывая обогнуть рощицу и въехать в нее с другой стороны. Пригнувшись к луке седла, Тир хлестнула коня и продолжала понукать его, пока тот не полетел стрелой, так что ее светлые, отливающие серебром волосы смешались с серой гривой благородного животного. Бешеная скачка окончилась, когда Тир свернула в лес, где спешилась и, привязав лошадь, крадучись шагнула в размытые предутренние тени.

Шум битвы и крики она услышала издалека. За Кэлибора она была спокойна — то холодное безумие ярости, что Тир увидела в его глазах, служило ему и щитом, и мечом. Единственно, от чего был беззащитен Кэлибор, так это от подлой хитрости, которой славился снежный эльф Харальдин по прозванию Аттердаг.

Двигаясь почти бесшумно, Тир приблизилась к опушке небольшой поляны, на которой был разбит лагерь. Кэлибор как черт вертелся в том месте, где раньше горел костер. Его разгоряченный конь храпел и вскидывал мощные передние копыта, а залитый кровью меч вновь и вновь находил свои жертвы среди застигнутых врасплох эльфов Аттердага. Самого Харальдина на поляне не было, Куиниэ тоже.

Пригнувшись, Тир вновь скользнула в кусты, забирая вправо, где в скалах была небольшая сухая пещера, не раз служившая ей прибежищем, когда она была еще девчонкой…

* * *

Куиниэ очнулась от холода. Она открыла глаза и испугалась, увидев лишь полную черноту. Ни отблеска, ни мерцания, ни отсвета. Она попыталась крикнуть и только сейчас сообразила, что рот ее снова завязан. Куиниэ замерла, объятая ужасом, холодом и темнотой. Свободная рубаха — ее единственное одеяние — скорее холодила, чем грела. Босые ноги, к тому же жестоко стянутые веревкой, почти потеряли чувствительность.

Поняв, что еще немного, и она элементарно замерзнет, Куиниэ перекатилась на спину и, почувствовав правым боком что-то твердое, подвинулась, уперлась в него плечами. Потом, сопя и извиваясь, протащила связанные за спиной запястья под ягодицами, а после одна за другой сквозь кольцо, образованное связанными руками, проскользнули и ноги. Две цели были достигнуты — она хотя бы немного согрелась и сделала первый шаг на пути к свободе.

Первым делом Куиниэ сдернула кляп, потом молодые острые зубы впились в узел, скреплявший веревки на запястьях. Десять минут трудов, и в освобожденных пальцах закололо — возвращалось кровообращение. Еще через пять минут она развязала ноги. Девушка торопливо помассировала их, вскочила и, выставив перед собой руки, медленно двинулась вперед. Вскоре пальцы ее наткнулись на холодный неровный камень.

«Я в пещере», — поняла Куиниэ и пошла дальше, ведя рукой вдоль стены.

Внезапно пальцы нащупали пустоту. Она шагнула в обнаруженный коридор — вдали маячило светлое пятно. Выход! Радостно вскрикнув, Куиниэ бросилась туда и с разбегу налетела на Харальдина Аттердага. Схватив беглянку за волосы так, что лицо Куиниэ запрокинулось к блеклому предрассветному небу, снежный эльф с изумлением уставился на нее:

— Кто тебя развязал, маленькая дрянь?

— Я сама. Много ума не надо.

Ледяные глаза Харальдина сощурились.

— В следующий раз учту, а теперь пойдем. Мне кое-что надо закончить с тобой.

И он, подхватив с земли оброненный при столкновении с Куиниэ факел, потащил ее за собой обратно в пещеру, где швырнул на расстеленное в углу меховое одеяло. Воткнув в плотный песок пола факел, Харальдин освободился от перевязи с мечом, а затем потянул через голову толстую шерстяную тунику.

В этот момент Куиниэ сорвалась с места и вновь бросилась в проход, но была поймана яростно ругающимся Харальдином и, получив звонкую пощечину, опять отлетела на импровизированную постель, где скорчилась, сверкая зелеными глазами, как дикая кошка.

Недобро усмехаясь, снежный эльф развязал штаны и вытащил на свет налитой член. Куиниэ, судорожно втянув в себя воздух, зажмурилась.

— Смотри на меня, — приказал Харальдин Аттердаг.

Куиниэ лишь затрясла головой и уткнулась лбом в согнутые колени. Харальдин шагнул к ней и, схватив за волосы, принудил откинуть голову. Однако веки Киниэ по-прежнему были сомкнуты.

— Открой глаза! — Его свободная рука поднялась, тяжелая оплеуха взорвалась болью в висках.

Куиниэ почувствовала во рту вкус крови и все-таки раскрыла глаза — слишком страшно было ждать нового удара, даже не зная, откуда он придет и когда.

— Послушная девочка, — прохрипел Харальдин и, охватив рукой основание своего члена, ткнул им в лицо Куиниэ. — Тебе это нравится? Хочешь попробовать его на вкус?

Куиниэ отрицательно замотала головой, стискивая зубы, Харальдин расхохотался и отступил, продолжая медленно ласкать самого себя.

— Нет, конечно же, не сегодня. Но позже, когда я укрощу тебя… Если, конечно, ты переживешь это…

Куиниэ, не отрываясь, смотрела ему в лицо. В ее глазах Харальдин без труда читал ненависть и презрение. И тогда он ударил ее снова… Из рассеченных губ Куиниэ на подбородок и вниз по шее за ворот рубахи побежала струйка крови. Харальдин схватил свою жертву за ткань на груди и рывком поставил на ноги. Оглушенная, Куиниэ покачнулась, едва руки похитителя отпустили ее, но через мгновение они вернулись снова, одним движением почти до пояса разорвав ее единственную одежду.

Вскрикнув, Куиниэ отступила, уклоняясь от жадных пальцев, потянувшихся к ее груди. Харальдин позволил ей это. Он не спешил, ему нравилась эта игра. Губы его вновь растянулись в плотоядной улыбке, а правая рука вернулась к набухшему члену, сладострастно сжимая его. И вдруг что-то изменилось. Глаза его жертвы расширились, метнувшись ему за спину…

Узнать, чем была вызвана эта реакция, Харальдин Аттердаг не успел. Чья-то рука резко отдернула назад его голову, и острое как бритва лезвие погрузилось в незащищенное горло…

* * *

…Раздвинув кусты, Тир увидела темный зев пещеры. Неслышной тенью она метнулась к нему и осторожно ступила внутрь. И тут же ее чуткие эльфийские уши уловили долетающие из темного хода голоса, а потом Тир услышала иной, резкий звук, в котором безошибочно узнала хлопок пощечины. Лицо ее сделалось суровым и жестоким, рука сомкнулась на рукояти ножа.

За поворотом коридора, в глубине пещеры Тир увидела блики неясного оранжевого света. Стараясь даже не дышать, медленно и осторожно она подбиралась к цели. Еще пять минут, и Тир опасливо выглянула в гулкий почти круглый грот. К счастью, Аттердаг, которого она и рассчитывала застать здесь, стоял к ней вполоборота, почти спиной, и был сильно увлечен.

Штаны его спустились, открывая бледные худощавые, поросшие светлыми волосами ягодицы. Тир с отвращением уставилась на них, а потом перевела взгляд на Куиниэ, скрючившуюся на разостланном поверх песчаного пола одеяле.

Внезапно Харальдин шагнул к пленнице и с силой ударил ее по лицу, разбив в кровь губу. После, дернув ее за рубашку, чтобы заставить встать, он тут же разорвал ткань, обнажая маленькие груди. Куиниэ, ахнув и прикрывшись руками, отступила. Харальдин, посмеиваясь, запустил уже обе руки себе в промежность, лаская и теребя свое естество.

Опыт подсказывал Тир, что следует подождать еще, пока страсть окончательно сделает его глухим к окружающему, но бешеная ярость при виде страданий избитой и перепуганной девчонки была так сильна, что она не стала медлить.

Куиниэ заметила Тир, потому что всеми силами старалась не смотреть на то, что открыли спустившиеся штаны Харальдина, и упорно смотрела куда-то ему за спину. Теперь же, увидев движение, она замерла, всматриваясь так тревожно, что тот, заметив ее реакцию, тоже начал оборачиваться. Но медленно, фатально медленно…

Как же ненавидела его Тир! Все те жестокие скоты, что когда-то издевались над ней самой, сейчас словно объединились в этом конкретном негодяе, и когда он обмяк и начал с каким-то бульканьем заваливаться на песок, Тир почувствовала отомщенной и себя…

Загрузка...