Примечания

1

Польская объединенная рабочая партия.

2

Один из традиционных супов польской кухни. Приготавливается из потрохов гуся, сушеных яблок и специй.

3

Ещё одно очень известное польское блюдо, состоящее из свинины, вареной колбасы, квашеной и свежей капусты, сушеных грибов и других ингредиентов.

4

ЛюдовикIXСвятой (1215–1270 гг. н. э.) — король Франции.

5

На тот момент товарищ (заместитель) министра внутренних дел.

6

Так в те годы назывался Таллинн.

7

Речь идет о первой попытке большевиков и левых эсеров захватить власть насильственным путем 1 июля 1917 года. Мятеж был подавлен, а его лидеры, в том числе и В. И. Ленин, были вынуждены скрываться от преследований.

8

Так в те годы назывался Хельсинки.

9

Еще до начала Первой мировой войны Юзеф Пилсудский сформировал отряды Войска польского для борьбы за независимость Польши. После объявления войны он встал на сторону Австро-Венгрии, и до июля 1917 года его легионы участвовали в боях на Русском фронте.

10

Шюцкор — боевые отряды финских националистов, подготовленные в германской армии с целью восстания против росcийских властей. Они составляли основу финской армии во время войны 1918 года.

11

В настоящее время соответственно Вильнюс и Каунас.

12

Ныне Даугавпилс.

13

Европейское экономическое сообщество. Так в те годы назывался Евросоюз.

Загрузка...