Ричард Блейд, 40 лет — полковник, агент секретной службы Ее Величества королевы Великобритании (отдел МИ6А)
Дж., 73 года — его шеф, начальник спецотдела МИ6А (известен только под инициалом)
Его светлость лорд Лейтон, 82 года — изобретатель машины для перемещений в иные миры, руководитель научной части проекта «Измерение Икс»
Кристофер Смитти — нейрохирург, помощник Лейтона
Макдан — шеф эдинбургской группы научного центра Лейтона, проектировщик телепортатора (упоминается)
Дэвид Стоун — полковник ВВС США, один из руководителей проекта по изучению НЛО (упоминается)
Джек Хейдж — молодой американский физик; в будущем — создатель теории межвременного переноса и преемник Лейтона (упоминается)
Ричард Блейд — он же Талса, Пришелец со звезд
Фра Лилла — бартайя рода Фра
Фра Лайана — погибшая мать Лиллы, бывшая бартайя рода Фра (упоминается)
Фра Страм — погибший отец Лиллы, искатель (упоминается)
Фра Кзалт — военачальник рода Фра
Фра Миот — искатель
Фра Панти — молодой воин, ученик Миота
Фра Сенда — отец Панти, оружейник
Фра Ритала — мать Панти
Кина, Залта, Лая — сестры Панти
Фра Онти — воин Фра, погибший в схватке с кастелами
Кастел Брин — дзу рода Кастел
Кастел Бра — его сын и наследник
Тейд Гардана — бартайя рода Тейд
Сиброл — человек из расы керендра (кер-да)
Кролл — его коллега (упоминается)
Джейдрам, Кали, Саринома — оривэи-лот, с которыми Блейд встретился во время путешествия на Талзану (упоминаются)
Ффа — клот, полуразумный зверь Иглстаза
Майра — мир, в котором находится Иглстаз; дословно означает «Земля» и используется также в качестве названия южного континента
Иглстаз — дословно «Лента Жизни», обитаемая часть Майры, протянувшаяся полосой вдоль северного побережья материка
Самнир — северный океан
Иллур — леса и саванна в восточной части Иглстаза, земля фра, расположенная между владениями родов Кастел и Тейт
Иллима — река, протекающая через леса Иллура
Барг — горный хребет в восточной части Майры
Тарвал — горный хребет рядом с Иллимой, в восточной части Майры
Стават Иллур — древнее поселение в лесах Иллура
Стават Тарвал — древняя усадьба в предгорьях Тарвала
Сивдар'ат — Западный мыс
Канна — Восточный мыс
Арисо — доброе божество иглстазцев; трансформированное понятие «арисайя» арисайя — морально-этическое понятие, определяющее ценность разумного существа в мире паллатов, эквивалент богатства. Примерно может быть переведено как «честь», «авторитет» (на оривэе) ас — сильный, могучий (асам) бартайя — женщина-колдунья, глава рода у дентров и латранов бото — Подземный Страж; обитающее в почве существо, своеобразный лесной санитар гластор — межвременной трансмиттер дзу — мужчина-колдун; произошло от оривэйского «дзур» — ученый, хранитель знаний дентры — светловолосые иглстазцы
Защитники — каста воинов у паллатов
Калхар — демон зла, олицетворение тьмы кам — хорошо (кам) кау — птица с синими перьями, из которых фра изготавливают головные уборы керендра — или кер-да — одна из рас паллатов, зеленокожие карлики кинтам — наставник, учитель клот — полуразумное существо Майры, обладающее довольно высоким интеллектом и частично прирученное иглстазцами; напоминает белку-летягу величиной с крупного тигра. В лесах и горах обитают дикие клоты, иные дружественны людям, иные враждебны. Эти последние очень опасны. латраны — темноволосые иглстазцы никер-унн — Талисман Духов; прибор оривэев, аналог телекамеры онкат — мелкое оленеподобное животное оривэй — базовая раса паллатов; различаются оривэйлот, темноволосые, и оривэй-дантра, с золотистыми волосами. У иглстазцев эти названия трансформировались в латранов м дентров. Оривэй также название языка паллаты — общее название межзвездной цивилизации, представители которой часто посещают Землю; дословно «паллат» означает «свой» ол-ста — Щит Арисо — палустар, пояс, способный генерировать вокруг носителя защитный силовой экран ратаа — Магический Свет, название произошло от растаа — оривэйского осветительного прибора риго — Кольцо Силы — ринго, небольшой оривэйский лазер, имеющий вид перстня с печаткой роды Иглстаза — упоминаются роды Фра, Киит, Кастел, Тейд. Роды Иглстаза, видимо, произошли от отдельных семей и семейных групп оривэй, прибывших некогда в Майру талса — пришелец тарна — Браслет Власти — тарон, универсальный оривэйский прибор связи; может выполнять еще ряд функций, служить защитным и боевым устройством таси — красивый, прекрасный (тассана) узут — плохо (узут) унга — саванна хатор — Целитель — хат-хор, оривэйский медицинский прибор харр — Владыка Души — кристалл, ментальный усилитель хатти — маленький зверек, обитающий на деревьях эсс — Жало Смерти — эсс, оривэйский спортивный и охотничий снаряд-дротик с телепатическим управлением
шши — хорошо ххо — плохо лоуу — желание погулять, развлечься хрмм — сомнение, вопрос уфф-ррр — восхищение, восторг рра — мясо — в смысле «пища»; мясо в смысле недостойное существо, годное только в пищу да — поднятые уши нет — покачивание хвостом
Ффа — так Ффа обозначает самого себя
Ллса — искаженное Талса; так Ффа называет хозяина Лла — искаженное Лилла
Путешествие в стават Тарвал и горное убежище фра — 10 дней
Пребывание в гроне рода Фра — 28 дней
Путешествие к озеру на плоскогорье — 32 дня
Всего 70 дней; на Земле прошло 68 дней