ГЛАВА 26

Шарлотта сначала не поняла, что происходит. Что-то изменилось… Или кто-то.

Тело мужчины, которого она яростно целовала, странным образом начало уменьшаться. Идеальный торс с буграми каменных мышц вожака кровожадных чудовищ теперь походил на тело задохлика. Словно мышцы разом взяли все и сдулись.

Пфф…

— Что ты со мной сделала? — прохрипел худощавый мужик без толики былого очарования в голосе.

Магия волка тоже из крови Канавара исчезла, словно ее и не было.

— А не стоило лезть в мой лес! — поднимаясь с колен, ведьма первым делом попыталась прикрыться обрывками платья. Из темноты выскочили бельчата и приволокли в своих маленьких лапках плед, который обычно находился в гостиной на кресле-качалке. — Благодарю… — это братьям своим меньшим, а бывшему жениху: — Пошел прочь из моего леса!

Из кустов выглядывали такие же, лишенные второй ипостаси парни и с непониманием рассматривали друг друга.

— Ведьма… Я за себя не отвечаю! — попытался рычать Канавар, но на этот раз у него это вышло как-то нелепо и смешно.

— И не надо, — плотнее укутавшись в теплую ткань, хмыкнула лесная колдунья. Она отошла на несколько шагов, чтобы оказаться на значительном расстоянии от заколдованного ее стараниями недавнего злодея. — При условии, что ты и твоя шайка-лейка покинут наш мир навсегда, магия зелья вернет вам прежнее обличье.

— Отрава была заговоренная? — не поверил оборотень.

— Да, с каплей моей крови. Выполняете требования и становитесь прежними. Все просто! Если нет… Кто его знает, что с вами станется… В лесу ночью… в полнолуние… много хищников разгуливает, — ведьма исполнила реверанс и помахала ручкой уцелевшим «гостям» ее заповедной территории.

Стоило группе мужчин скрыться за чернеющими в темноте кустами, как сердечко Лотты тревожно забилось. Она снова опустилась перед раненым Бенджамином на колени и попробовала привести его в чувства.

— Эй… да не тряси ты меня, мне и так дурно… — бледными губами попросил он.

— Не буду, если ты прекратишь умирать!

— Я так быстрее отойду в мир иной… — нашел в себе силы шутить маг. — Это не моя кровь… а его.

Ведьма это тоже заметила и поняла, что все не так уж и плохо, как выглядит на первый взгляд, поэтому, она решила перейти к другому вопросу:

— Ты меня укусил.

— Ага…

— И что это значит? — ее терзали смутные сомнения о том, что статус свободной ведьмочки безвозвратно утрачен.

— А сама не догадываешься? — ведьмак перевернулся на бок и подложил под голову локоток, при этом очень внимательно разглядывая свою собеседницу.

Она-то все понимала. Не вчера родилась… Но хотелось бы по подробнее. Что теперь делать ведьма не знала.

— Ты любишь меня, Шарлота?

— У тебя ранки затягиваются… — заметила она.

— Ответь на мой вопрос, пожалуйста, — усмехнулся брюнет.

— Догадываюсь.

— Дорогая, на второй вопрос, — терпеливо попросил Локфорд.

— Наверное… Больше да, чем нет. И не вздумай мне больше умирать!

— А ты целоваться с другими мужиками!

— А ты…

— Спорим, что не подеретесь? — рассмеялся Борун и помог подняться магу.

— Все живы? — из зарослей появился Чарли.

— О… Ты в порядке? — на лице парня появился огромный шрам. Он его не портил, но теперь…

— Вроде того… — обнял он сестру. — Теперь нас не спутаешь.

— Это все ерунда… Главное, что все живы. Ведь так? — ведьма попыталась сосчитать своих воинов. — А где Серж?

— Он с Сайманом и Вартоком.

— Фух… Ну и ночка.

***

Мэр успел предупредить жителей Блэквуда. Оказывается в каждом доме были тайные ходы и специальные бункеры на случай нападения. Оборотни, как выяснилось, здесь частые гости. Не одни, так другие появлялись время от времени. Теперь Шарлотта поняла, почему ее отправили именно в этот лес. А пресловутое озеро, которое так ведьме тогда понравилось, оказалось проходом в другой мир. От него избавились. Пришлось писать кучу писем Владыке миров, подключать бабулю, но в итоге водоем исчез. Теперь с уверенностью можно было заявить, что иномирные твари более в этих краях не появятся. По крайней мере, этот путь для них закрыт навсегда.

Загрузка...