Примечания

1

шкалик – рюмка, чарка

2

аблавуха – старинная меховая шапка белорусских крестьян

3

маёнток – поместье, владения помещика

4

полешуки – жители Полесья

5

пушной хлеб – хлеб из ржи с мякиной. После выпечки из него торчали волоски мякины

6

курень – шалаш.

7

жалейка – крестьянский муз. инструмент, дудка.

8

жонка – жена, местн. говор. В различных местах – жинка, жёнка.

9

мабудь – может быть, от бел. слова мабыть (местн. диалект).

10

шибко – здесь и далее в значении «очень».

11

але – но (бел.)

12

окриял – пришёл в себя, ожил

13

повет – уезд, район

14

Каленковичи – переименованы в Калинковичи в конце XIX в.

15

Автюцевичи – ныне Автюки. В этом н. п. с 1995 года проводятся республиканские фестивали народного юмора.

16

Менск – переименован в Минск в 1939 г.

17

каганец – светильник, черепок или плошка с фитилем, опущенным в сало или растительное масло.

18

припечек – площадка перед входом в печь

19

отменташивание – за отсутствием оселков, косы точили деревянной лопаткой-менташкой. На неё наносились неглубокие частые пропилы, что делало поверхность рифлёной. Перед точением менташку макали в воду затем в песок

20

худоба – домашняя живность (местн. диалект)

21

деркач – веник из голых веток

22

кошик – корзинка, кошёлка

23

фольварк – усадьба, обособленное поселение, принадлежащее одному владельцу, помещичье хозяйство.

24

смаженина – жаркое

Загрузка...