68


Не долго думая, он все же оделся, вышел из академии и поймал извозчика, который доставил его к фонтану. Вскоре лорд Моро стоял напротив родового замка, глядя на его величественный многовековые стены.

Он был рад оказаться дома так рано. Представлял, как проведет остаток дня с Вероникой, как вдруг…

— Гаф! Гр-р-р-ры! — раздалось откуда снизу и нечто пушистое деловито протопталось по ботинку, а после и вовсе плюхнулось на спину, подставляя круглое голое пузо.

— Это как понимать? — поинтересовался Аластор, поднимая непоседливое чудо, которое тут же начало изворачиваться в его руках и грозно тяфкать.

— Ой! — из сада выбежала горничная. — Господин, позвольте мне все объяснить… Это Риччи…

— Риччи, — задумчиво произнес дракон, прижимая щенка к себе. — И откуда ты взялся, Риччи?

Пес, благо, говорить с лордом не собирался. Вместо него ответила все та же горничная:

— Нашли его в корзине из-под овощей. Приехал вместе с огурцами. Спросили у продавца — не его. Наверное, в корзину прыгнул и там уснул. Я вот его подкармливаю, чтобы не подох. Мне он сам не нужен, я его к сестре в деревню отвезу…

— Не нужен?

— Совсем нет! Я животных вообще не жалую, но тут жалко стало. Он же маленький совсем, голодный…

Лорд Моро улыбнулся и посмотрел пёселю в глаза. Тот принялся размахивать хвостом и облизывать нос.

— Я могу забрать его себе?

Горничная чуть не села на землю от удивления.

— Конечно! Коль нужен, так берите…

— А как же сестра?

— Она и не знает о нем! Да и лучше будет, если он у вас приживется! А ей собак и так хватает, кормить нечем!

Аластор удовлетворенно кивнул и понес Риччи в замок. Поднялся к покоям и открыл дверь. Вероника сидела на кровати и читала гримуар.

— Привет… — выдохнула она пораженно. Убрала книгу и поднялась, направляясь к нему.

— Я должен извиниться, — сообщил ей мужчина. — Во второй раз.

— За что?

— За это.


* * *

На меня смотрели два хитрых глаза. Два больших черных глаза, в глубине которых плясали игривые чертики.

— Ты! — воскликнула я, забирая четырехлапого авантюриста. — Ах ты маленький миленький негодник! Где ты все это время был? А я говорила, Аластор! Говорила! А ты!..

— А я представить не мог, что в замке живет пес.

— Какой пес? Ты про эту пушистую булочку?

— Булочку? — наигранно изумился мужчина. — Да это же грозный монстра! Ты погляди на эти клыки! Это ведь не клыки — это кинжалы!

Щенок походу сам поверил в свою устрашающую неотразимость и выдал умилительное:

— Гаф!

Мы с мужем переглянулись и одновременно засмеялись.

— Теперь у тебя на одного защитника больше, — проговорил Аластор.

— Прекрасно, ибо другого я совсем не вижу… — с грустью сказала я, опуская пушистика на пол.

— Не-а, — качнул головой благоверный, хватая меня за талию и поднимая на руки. — Я покончил с кое-каким делом. И теперь у меня гораздо больше времени. — Он прошел к кровати и осторожно сел, усаживая меня на колени.

Я обиженно закатила глаза и отвернулась.

— А ещё я получил приглашение…

Приглашение? Это интересно! Куда это его зовут?

— Какое? — максимально отстраненным голосом поинтересовалась я.

— На Сезон королевской охоты. И ты, — меня поцеловали в висок, — едешь со мной. Если хочешь, разумеется…

— Хочу! — я подпрыгнула от радости, обвила его шею руками и прижалась лбом к его лбу. — Ну что же? Собираемся? Да? Да-да-да?

Загрузка...