Глава 17

Саранча.

На людей летела саранча. Приближаясь, бесформенное облако постепенно принимало форму черепа. Уже можно было различить пустые глазницы и черноту там, где должен был быть нос. Застывший в воздухе череп из живых насекомых был ужасающе страшен, многие упали на колени и начали молиться. Ирвин, командир одного из отрядов, упал на землю, простер руки к небу и стал молиться всем богам, о которых когда-либо слышал. Находящиеся рядом солдаты последовали его примеру. Но видимо никто из божеств Ирвина не услышал, потому-что череп наклонился к нему и тот исчез в темной пасти монстра. Через секунду вниз упало его бездыханное тело. Вернее то что от него осталось.

— Отпустите всех, кого взяли в лесу, — произнесло порождение колдовства.

Люди, нёсшие волков, зайцев, куниц, кто-то даже тащил кабана, побросали свою добычу. Маги на время замешкались, но стоило черепу повернуться к ним своими пустыми глазницами, как сумки и мешки, набитые до отказа феями были развязаны и сброшены на землю.

— А теперь убирайтесь и никогда не возвращайтесь сюда, — и тотчас саранча перестала поддерживать вид черепа, а подлетела на людей.

Маги выставили волшебные щиты, но насекомые спокойно пролетали мимо, атакуя сзади. Вот так, облепленные саранчой и перепуганные до смерти бежали люди, посягнувшие на ведьмин лес.

Рыцари обступили короля, закрывая от насекомых, но Рэйесонд, приказав стражникам расступиться, развернул коня и поскакал назад. Подняв меч над головой он что есть силы крикнул:

— Рано или поздно я убью тебя!! Ты ответишь за все!!

В ту же секунду по полю подул такой сильный порыв ветра, что выбил седока из седла. К королю уже спешил Дорик, который помог ему подняться. А вокруг начиналась настоящая буря. Молния то и дело сверкали в небе ослепительными вспышками. Дождь из мелкого превратился в настоящий ливень. Земля под ногами превращалась в грязь, налипая на сапоги и затрудняясь шаг. Кони вязли в грязи. У одной повозки сломалась оглобля и весь провиант, что находился в ней, упал на землю, смешиваясь с дождем и грязью.

Новый порыв ветра подхватил спящих фей, зайцев, куниц, соболей, лис и других зверей и понёс в сторону леса. Битва была проиграна. Люди понимали это, а ещё в них родился страх, что ведьма будет мстить. Поэтому многие из тех, кто пошёл добровольно с армией короля, по возвращению в Агрилад начали собирать вещи, чтобы покинуть нажитые дома навсегда.

*****

По возвращению в столицу король срочно собрал совет на котором потребовал от Миуриса предоставить новый план действий. Совет проходил в условиях полной секретности. Даже охране было запрещено подходить к дверям зала заседания ближе чем на десять шагов. Судя по тому, что предводитель рыцарей-щитовиков покидал зал советов с довольным лицом, король был удовлетворён его новым планом.

*****

Наступил вечер. Солнце едва освещало шпили дворцовых башень, садясь за горизонт. В замке было время ужина. Рэйесонд заметил, что Дориона чем-то взволнованна.

— Что- то случилось? — спросил он.

— Да нет, пустое, — опустив глаза в тарелку чуть слышно ответила принцесса.

— И все-таки я настаиваю. Что могло расстроить мою невесту?

— Ваше величество, в приличном обществе девушке унизительно говорить о таком. Позвольте я уйду, — сказала Дориона, встав из-за стола, и Рэйесонд заметил ее глаза полные слез. Было видно, что она держится из последних сил, чтобы не расплакаться.

— Да в чем дело? — спросил король у Хенриза после того как Дориона покинула зал.

— Смею предположить, что ваша невеста переживает, что дата свадьбы ещё не назначена.

— Хенриз, ну ты ведь знаешь, что главное сейчас это поимка ведьмы. Я не могу думать о чем-то другом. Да и народ не одобрит праздничные гуляния в это время. Ведь недавно ведьма украла ребёнка у бедной женщины! Погиб Ферон. А после последнего похода погибли другие люди. Дориона я уверен все понимает.

— Конечно понимает… как будущая королева. Но как юная сосватанная девушка, приехавшая к своему будущему мужу — нет. И винить ее в этом сложно. Я думаю Вам ваше величество необходимо с ней поговорить.

— Что-ж ты как всегда прав, — Рэйесонд устало потёр переносицу.

Отставив в сторону тарелку с ещё горячим ужином, король ловко подхватил стоящий рядом поднос с чайником и направился в покои принцессы.

На его стук вышла служанка и сказала, что принцесса плохо себя чувствует и просила никого не пускать к ней. Рэйесонд отстранил прислугу и вошёл в комнату. Дориона лежала на постели, уткнувшись в подушку.

— Принцесса я принёс вам чай, — тихо позвал он и поставил поднос на столик. — Дориона… — но она никак не реагировала на его слова. Тогда король подошёл и сел рядом:

— Принцесса, я понимаю ваши переживания и вы правы в них. Простите, что мы не можем сейчас сыграть свадьбу. Но ведь вы же сами понимаете, что в народе ходит волнение, тем более сейчас, когда погибли люди. Простые крестьяне не поймут если мы устроим пир. Подождите ещё чуть-чуть. Миурис обещал, что через две недели мы уничтожим ведьму и тогда ничего не будет мешать устроить нам праздник.

— А вы понимаете, что я здесь уже месяц, а дата свадьбы все ещё не назначена, — вытирая слёзы сказала Дориона. — Вы хоть понимаете как выгляжу я в глазах общества?

— Понимаю и вы правы. Хорошо, давайте назначим дату. Только праздник по этому случаю устраивать не будем.

— Хорошо, — всхлипывая ответила принцесса.

Как только Рэйесонд покинул ее покои она встала, вытерла слёзы и подошла к подносу с чаем. Взяла кружку, но сделав глоток со злостью швырнула ее на пол:

— Чертова ведьма!! Поскорее бы ты сгинула!! — в сердцах произнесла она.

На звук бьющейся посуды пришла горничная.

— Убери немедленно и вели пусть принесут новую чашку.

А на замок тем временем медленно опустилась ночь. Небо потихоньку затягивали облака. И вот на землю полетела первая снежинка, за ней ещё одна и ещё. К утру весь замок и город были укрыты первым белым и пушистым снегом.

Глава 18

В лес тоже пришла зима. Первые снежинки таяли едва касаясь земли. Но вот трава покрылась тонким белым одеялом, а к утру снегом были запорошены все деревья. Агриэлла вышла на крыльцо, вдохнула морозный воздух и отправилась к реке. По пути встретила лесавок. Они водили хоровод, радуясь возвращению фей и зверей. Было что-то завораживающее в том, как по снегу кружат маленькие лесные духи. В их зелёные волосы были вплетены цветы кровохлёбки и фиалки, а платья украшали листья ивы и лещины. Глядя на них Агриэлла невольно улыбнулась.

Пройдя через молодой ельник и выйдя на поляну остановилась, присела на поваленное дерево и загляделась на свиристель, что обрывала ягоды с куста рябины. Снег, лежащий на ветках от этого осыпался и падая блестел и переливался на солнце словно россыпь драгоценных камней. В Ронаре зима наступала в первый день равноденствия. Как правило в этот же день выпадал первый снег. И если он не таял, то зима обещала быть снежной, но тёплой. А вот если от снега не оставалось и следа, то с большой уверенностью можно было ожидать лютых морозов и сильных ветров. В такие зимы не то что звери в лесу гибли, не каждый человек до весны доживал. Ибо холодная зима в Ронаре была страшна. Ветра были такой силы, что запросто могли повалить забор. И дули они по несколько дней подряд, выдувая тепло из жилищ. А мороз промораживал стены насквозь. Подчас людям приходилось топить печи не прекращая, но теплее от этого не становилось. Поэтому лежащий снег был добрым знаком. Зима, судя по всему, будет в этом году тёплой и лесному зверью будет легко пережить её. И Агриэлла улыбнулась во второй раз.

Ведьма спустилась к реке. Водяной её уже ждал на берегу.

— Здравствуй, старый друг. Как быть? Люди смогли пройти в лес и магия не помогла. В этот раз благодаря тебе мы спаслись, но что будет в следующий раз, — Агриэлла замолчала, вглядываясь вдаль. Затем перевела взгляд карих глаз на лешего и добавила:

— А я точно знаю, следующий раз будет.

— Ох не знаю как быть, — водяной задумчиво почесал голову. — Может поставить магический рубеж, чтобы никто из людей не мог перейти его.

— На это уйдёт много силы. Не уверена, что поступить так будет разумно. Потому как если кто вдруг сможет пройти его, то противостоять я уже не смогу, сил не хватит.

— Но другого выхода нет.

— Согласна, — с печалью глядя на воду сказала ведьма. — Мне понадобятся камни со дна реки, штук восемь.

— Хорошо, попрошу болотняников принести их тебе.

— Спасибо, — девушка тепло поблагодарила верного друга, который спас ей жизнь. Если бы не водяной, ни сидела бы она сейчас с ним рядом и не разговаривала бы.

Загрузка...