ЧАСТЬ 1

Глава 1 ЧУЖАК

Лисса сидела в одиночестве на лесной опушке. Она уже долго ждала возвращения брата, но Дуглас не появлялся. Девушка примостилась на большом валуне в тени раскидистого старого дуба. Очень скоро утреннюю прохладу должен был сменить полуденный зной. В середине лета даже близость от Великого моря не спасала от жары, а распускавшиеся в этот сезон огромные цветы раги наполняли воздух в Тайраге сладостными, удушливыми ароматами.

Зеленый лес тянулся на несколько лиг до границы с Навией. Он был единственным местом в провинции, где почти не росло раг, цветов Тайры. За его южными пределами заканчивалось небольшое морийское государство — Тайраг, в котором правила богиня крови и войны, Тайра. Лисса никогда не покидала родных краев, она нигде не была кроме Сколада, поселка за холмом, в котором родилась и выросла, и столицы Тайрага Тайграда, куда девушка ездила с отцом несколько лет назад.

Изба Лиссы и её семьи лежала на самом юге Сколада в стороне от других домов сельчан. Отец, Тиор Росси, разводил пчел и каждое утро с двумя сыновьями, Недрасом и Басистом, уходил на пасеку. Риза Росси, урожденная легалийка, последовавшая к морю за своим супругом более двадцати лет назад, возглавляла большое семейство, что было уделом всех женщин в Тайраге. В хозяйстве ей помогала Лисса, приглядывавшая за младшим братом Морисом, а самый старший из детей Росси, Дуглас, подрабатывал в кузнице. Но девушка знала, что, подымаясь до рассвета, Дуглас обычно уходил в лес: он изучил в нем все тропинки и деревья, был знаком с каждым из лесных обитателей. Животные принимали Дугласа за своего и изъяснялись с ним на непонятном для других языке. Все уже привыкли, что с раннего детства Дуг приводил в дом одиноких лисят, ежей, белок, зимой подкармливал птиц и вытаскивал из расставленных соседями капканов зверей. Он совсем не походил на отца и мать, но из всех братьев Лисса любила Дугласа больше всех. Он был её главным защитником и поверенным в девичьи секреты, да и сама сестра бережно хранила его тайны: как медведь пробрался на пасеку, кто пробил дыру для зайцев в соседском огороде, куда пропадало зерно в амбаре.

Однако детство и его глупые забавы заканчивались, пора было взрослеть. В нынешнем году Лиссе предстояло, наконец, исполнить долг перед великой богиней морийских государств, Тайрой. Все девочки в Тайраге назывались дочерьми Тайры, и к восемнадцати годам смиренно принимали то, что было предначертано им по рождению — выбирали мужа, а после приносили своего первого младенца в жертву кровавой богине: "…богине, которая за пролитую кровь принесет тебе уважение, почет, успех, богатство, славу. И будет урожайным год во всем Великом Государстве Морийском, ибо будут обручены дочери Тайры со своими избранниками. В назначенный срок Тайра подарит им дитя, чтобы забрать его в свой подземный мир, где он будет просить Мать-Богиню Тею за всех оставшихся на земле…" Строки из Писания Тайры, которые твердили ей в Сколаде таги целых пять лет, пришли Лиссе на ум. Об этом она и хотела поговорить с Дугом, потому как все остальные принимали грядущую свадьбу сестры и дочери как должное и радостное, неизменное событие. И то, что она ещё не выбрала жениха, никого не смущало. Мужчины в Тайраге не могли отказать тайе, дочери Тайры.

Свадьба Тайры отмечалась в середине лета по всей Мории, но именно в Тайраге устраивались главные торжества с участием юных тай. Перед этим событием Лисса испросила разрешение у главного тага в Сколаде, Тамигора, посещать храм, где до этого обучались девочки. Седой старик одобрил её благой порыв. Он хотел подготовить Лиссу, которая в этом году была единственной невестой в поселке, к главному событию в её смиреной жизни, ведь тайя покинула школу в храме два года назад и за повседневными делами могла позабыть о своем долге и предназначении. Но долгие нудные поучения Лисса решила прервать как можно скорее, заявив, что ей бы хотелось оставаться в священном храме богини в уединении и заново найти Тайру в своем сердце. При этом она не преминула предложить свою помощь в библиотеке. Тамигор похвальными словами поддержал рвение девушки переписать старинные книги и вновь ознакомиться с Писанием Тайры. Поведение Лиссы несомненно наводило его на мысли о глубокой духовной принадлежности тайи к древней вере на морийской земле. Он должен был заметить, как она была увлечена и непохожа на многих учениц, которым богиня и её культ внушали ужас и страх, но которые уже через несколько лет после принесения всех обетов забывали о Тайре за будничными делами, превращаясь в обычных хозяек, торговок и сплетниц. Тайра не только богиня крови, ужаса, ненависти, помощница в борьбе с врагами, Тайра также богиня любви, красоты, жизни — услышав эти слова от Лиссы в первые дни её обучения, таг принял девочку за настоящую дочь Тайры, и всегда был с ней по-отечески добр, закрывая глаза на многие шалости проказницы.

Вспоминая это, Лисса улыбнулась. Ведь славный Тамигор даже ни разу не проверил, чем занималась девушка в хранилище. А она тем временем перелистала все книги об истории Тайрага, Мории и других стран, о которых раньше даже не слышала — разрушенное государство Пелесс, волчья страна Черноморье, южная империя гарунов Ал-Мира, Рудные горы, называемые Рудниками. Именно эти старинные манускрипты влекли её в сырость храмовых подземелий.

Узкая тропинка, убегавшая от поселка к лесу, начиналась как раз возле дома Лиссы и шла на подъеме. Взбираясь на холм возле большого куста раги, который распустил огромный красный цветок, она раздваивалась на дорожку к лесу и другую — вниз, в овраг. Там среди раскидистых ив скрывалось мелкое озеро, где купались жители Сколада, а местные хозяйки стирали белье. Водоем зарос у берегов камышом, и на поселившихся в нем уток зачастую охотились местные мальчишки.

Внезапный крик потревоженных птиц из сухих зарослей сбросил задумчивость с лица девушки. Она оторвала взгляд от леса и быстро спустилась с камня, на котором так удобно устроилась. Озерные берега круто поднимались к самому лесу, и, возможно, Дуглас выбрал обходной путь назад в деревню, чтобы уже третий день подряд обвести сестру вокруг пальца. Эта мысль заставила Лиссу подбежать к кусту раги, а затем свернуть направо в овраг, к озеру. Летом камыши заполоняли всю округу, над водой стоял удушливый запах и комариный рой, поэтому купаться здесь становилось все неприятней. В Сколаде обустроили другой пруд, и малыши обливались там водой в полуденный зной. Несмотря на мелкоту и загрязненность озера, в прошлом году Дуглас пытался научить сестру плавать в иссыхающем водоеме. Однако ничего толкового не вышло. Но Лисса между тем не оставляла надежды, что когда-нибудь она сможет хотя бы держаться на воде, а не опускаться камнем на дно.

Спустившись по тропе, девушка пошла вдоль берега. Вдалеке она увидела фигуру незнакомца, лежавшего у кромки воды. Скорее всего, спускаясь крутым берегом, мужчина не удержался и упал. Тайя поспешила на помощь. На старике была грязная изорванная одежда. Он носил длинные седые волосы и бороду, что делало его совершенно непохожим на жителей Тайрага. Лисса опустилась на землю, стараясь приподнять голову бедняги и привести его в чувство. Незнакомец пошевелился. Его ясный взор привел девушку в замешательство. Никогда прежде она не видела таких темных глаз, в них было не разглядеть черных зрачков. Лисса отпустила руки и в боязни отпрянула на пару шагов, наблюдая, как мужчина пытался подняться и присесть.

— Дедушка, вам помочь? Вы, наверное, упали, поскользнувшись. Здесь очень крутые берега, — отбросив прочь глупый страх, спросила тайя. В Тайраге она была под защитой своей богини.

— Где я? Кто ты? — произнес старик тихим низким голосом.

— Меня зовут Лисса. Та Лисса.

— Тайраг. Я все-таки добрался до Тайрага. А дальше нет сил, — он закрыл глаза.

— Наш дом тут совсем неподалеку. Давайте я вам помогу встать, — она вновь приблизилась к страннику.

Но старик лишь отмахнулся от её слов.

— Я умираю, девочка. Моя душа давно погрузилась в темноту ночи, а теперь я, похоже, сломал ноги, ступая по этим проклятым землям. Но даже перед смертью я не зайду в дома, где правит Тайра — богиня крови и насилия.

Лисса свысока посмотрела на незнакомца. Ей совсем не понравился его тон, а особенно презренные речи.

— Вы, наверное, с севера, если столь неучтивы к Тайре. Но Море заберет вашу душу после смерти, а удачу и счастье в течение жизни вам принесет Тайра, если вы примете её в свое сердце. Да вас сошлют в Истару за неуважение к богам, тем более в Тайраге! А, отказываясь от помощи, вы умрете здесь, и никто даже не развеет ваш прах над Морем. Останетесь бродить по земле вместе с другими отверженными душами, чтобы пугать диких зверей в Ведане, — голос Лиссы был возмущенным и карающим одновременно. Но старик лишь опять закрыл глаза. Лисса замолчала, а вскоре решила заново начать с ним разговор. Никогда раньше она не встречала людей, небоявшихся отвергнуть Тайру. Он был обречен, про себя подумала девушка, но ей хотелось узнать о человеке побольше, покуда кто-то из деревни не увидел их и не наказал глупого деда за ересь и хулу.

— А Вас как зовут? Откуда Вы родом? — начала она расспросы спокойным, даже ласковым голосом.

Незнакомец пристально посмотрел на Лиссу.

— Меня зовут Асагр. Я черноморец.

— Как же вас сюда занесло?! — воскликнула девушка. — Ваш народ проклят нашими богами, и вам надлежало превратиться в чудовище, — она замерла перед стариком, но потом лишь усмехнулась своей нерешительности. Перед ней лежал обычный немощный мужчина, каждое произнесенное слово давалось ему с тяжким усилием, лицо осунулось от голода и усталости, только в странных глазах ещё теплилась жизнь.

— Пятнадцать лет назад я приехал в Морию. Мы были послами царя Релия, Веллинга Черноморья, к его отцу Дарвину II, государю морийскому. Наше предприятие потерпело неудачу. Государь все ещё злился на сына и даже не захотел принять нас. Как и сейчас, он был слеп, не замечал, что творится в его государстве, обвиняя других во всех бедах, свалившихся на Морию. Он ненавидит родного сына за предательство, а сам попускает измены в своем окружении.

— Вы не вправе обвинять нашего государя, тем более упоминая его отцовские чувства! Его сын предал весь свой народ, подавшись сладостным обещаниям о власти и богатстве, но забыв, что его новые подданные ничем не лучше зверей, — ответила Лисса на слова старика, не сумев сдержать свой порыв. Она уже сожалела, что перебила речь Асагра, который замолчал и недовольным взором изучал её лицо. — Неужели вас захватили в Алмааге, не соблюдая при этом заветов гостеприимства и правил посольств?! — предположила девушка наивным тоном, желая, чтобы черноморец продолжил начатую историю.

— На обратном пути в Южном море у берегов Истары на нас напали гарунские пираты, — недолго помолчав, вновь заговорил странник. — Многие погибли, кто-то, надеюсь, все-таки уцелел и добрался до родины, а я с несколькими товарищами попал в плен, — тут старик закашлял. Он задыхался и плевался кровью. Лисса лишь через несколько минут поняла, что ему надо бы помочь. Она решила принести воды, но Асагр схватил её за руку, не отпуская от себя прочь.

— Сядь рядом, мне уже ничего не поможет, — прохрипел он. — Тогда к нам никто не пришел на помощь, а ведь мы были в прибрежных водах Мории и встретили днем раньше военный корабль из Алмаага.

Сверху посыпалась земля, и на край берега спрыгнул Дуглас с большой палкой в руках. На его плечо присел маленький дятел Дит.

— Отпусти её. Лисса, не бойся, иди сюда, — решительно произнес брат.

— Дуг, — наигранным недоуменным голосом вскрикнула Лисса, хотя она взволновалась неожиданному появлению брата всерьез, — наконец, я нашла тебя! Тебе уже пора в кузницу, а здесь я сама разберусь!

— Лисса, отойди от него. Звери сторонятся этого чужака, он не простой человек, — спокойно ответил Дуглас.

— Ты разве не видишь, он очень слаб. Мы должны ему помочь. Дуг, принеси что-нибудь поесть и набери чистой воды в роднике из поселка, а я пока посижу с ним, — Лисса решила игнорировать брата, который, наконец, соизволил объявиться. Видимо, свет был неприятен незнакомцу, и девушка нагнулась к его лицу, прикрывая ладонью яркие лучи.

— Кто это? — еле слышно произнес старик.

— Это мой брат Дуглас. Не обращайте на него внимания, дедушка, в последнее время он очень занят. Он сейчас уйдет, — ответила тайя, оборачиваясь к брату.

Но Дуглас уверенно подошел к девушке, поднял её за локоть и оттащил на несколько шагов от старика.

— Лисса, хватит шутить. Кто это? Дит сообщил мне, что в лесу незнакомец. Он перебрался ночью через границу, переплыл Навию. Он скрывается от кого-то. Наверное, он опасен, надо пойти домой, позвать отца и братьев, — процедил он сквозь зубы.

Она угрюмо посмотрела на брата, ей совсем не нравилось такое отношение к себе с его стороны. С каких пор он стал говорить, что ей делать?! Она могла ожидать такого от Недраса или Басиста, но не от Дуга, хотя именно он был старшим среди них. В этом году Дугласу исполнилось двадцать три, но он был похож на юношу, у которого еще не начала расти борода. Брат был ростом с Лиссу и ниже многих девушек в Тайраге, не говоря уже о мужчинах. В любой другой стране Мории Дуглас и Лисса считались бы среднего роста, в Тайраге же их нередко называли недорослями. И это особенно злило парня. Он не раз доказывал на ежегодных праздниках и соревнованиях, что его рост не мешает накостылять даже самым высоким переросткам в Сколаде. Коренастого телосложения, широкоплечий Дуг выделялся среди других юношей поселка, где он не обрел ни верных товарищей, ни добрых знакомых. Дуглас давно предпочел одиночество, в последнее время он избегал даже сестру. Негоже тайе общаться с нелюдимом, бурчал он иногда на её озорные подколки. Но Лисса не собиралась с ним соглашаться.

— Я никуда не пойду, — упрямо ответила она брату. — Этот старец уже не в силах обидеть и мухи, мы должны быть рядом с ним в последние минуты.

— Он не похож на тебя ни капельки, — прохрипел Асагр, вглядываясь в Дугласа. — Я могу поспорить на бочонок браги, что родом он из Рудных гор. Многих рудокопов я повстречал на Одиноком Озере.

— Рудокопы… Ты был в Рудных горах? — Дуглас сомневался, стоило ли заговаривать с чужаком. Видимо, любопытство этого Росси также взяло вверх. Он подошел к старику, свысока осмотрев его обессиленное тело. Парень присел рядом на песчаный склон оврага. С виду странник казался неопасным и даже жалким. Лисса так и осталась стоять в стороне, но затем тоже приблизилась к Асагру.

— Рудные горы не любят чужеземцев, — ухмыльнулся старик. — Живут там не только люди, — Асагр опять закашлялся и замолк.

— Расскажи мне дальше свою историю, — попросила девушка.

— Да что там рассказывать! Все пленные у гарунов становятся рабами, и жизнь раба, раба не по рождению, а раба-пленника, не отличается разнообразием. Тринадцать лет я прожил в Ал-Мира. Меня перепродавали на невольничьих рынках как товар. Но все хозяева обращались со мной одинаково, — тихо продолжал Асагр. — Я был собственностью, которую можно было уничтожить, и никто с тебя не спросит. Раба кормили, пока он работал. А если ты постарел или заболел, хозяин замучивал тебя до смерти, чтобы поскорее восполнить убытки и купить нового раба. Тринадцать лет я рыл канавы в жаркой песчаной пустыне, за эти годы я постарел лет на сорок. Последний хозяин забрал меня в Межгорье на Одинокое Озеро. Он начал разрабатывать шахту в Пелесских горах, и скупал иноземцев, которые более опытны в этом. В Ал-Мира горное дело почти не развито. Там есть искусные ремесленники, но сырье везут с севера, — Асагр вновь прервался. Видно было, что ему тяжело давались длинные разговоры. Но Лисса с Дугласом терпеливо ждали продолжения.

— Мы начали работать недалеко от Горного перевала. Для начала нас было около двадцати человек, многие из которых родились в Мории и были захвачены пиратами. Молодой парень из Легалии с первых дней подумывал о побеге. Он ещё надеялся попасть домой, тем более будучи так близко от родной страны. Его не успели сломить жестокие надсмотрщики-гаруны. Но сбежать от них не так просто. За нами присматривали и днем, и ночью. Однако хозяина неожиданно арестовали, сам правитель Ал-Гарун призвал его в столицу. Дело осталось без присмотра, надсмотрщикам задолжали, и они решили самостоятельно продать рабов на Озере. Но договориться о разделе им не удавалось. Нас почти перестали кормить: гаруны, казалось, забыли свои обязанности. Это был шанс, наконец, обрести свободу. Молодые парни напали на охранников и перебили всех их же оружием. Пленные рудокопы и степняки решили идти на родину на восток, хотя вряд ли бы им удалось пройти незамеченными через гарунские речные порты на реке Одинокой. Я был самым старшим и самым слабым. За последние годы я сильно сдал, здоровье с каждым годом портилось от работы под жарким солнцем или проливным дождем. Я знал, что Нопсидон не готовил мне долгих лет впереди, и царство Таидоса вскоре откроет свои ворота. Я не выдержал бы долгого пути домой, в Черноморье. Мои товарищи не ведали моего происхождения. Они считали меня своим, то есть морийцем. Легалиец часто разговаривал со мной, он рассказывал о своей семье, деревне, он был уверен, что я тоже из Легалии, относился ко мне с почтением и защищал перед другими. Он стал мне сыном, и он нередко твердил о боге Море. Каждый мориец должен хоть раз в жизни побывать в Малой Мории, летом, когда светлый день смеется над короткой ночью, говорил он, и я отправился с ним на запад. Я хотел последний раз услышать рокот волн и поклониться Нопсидону, пускай здесь вы зовете его просто Море. — Асагр опять закашлял. Он закрыл глаза. Казалось, старик заснул.

Дуг наклонился осторожно над черноморцем, стараясь понять, дышал ли тот. Из ворота белой рубахи юноши вывалился браслет, висевший на шее. Это было первое, что увидел Асагр, открыв глаза. Он потянулся к украшению на цепочке.

— Так ты точно рудокоп, мальчик.

— Я уже совсем не мальчик, — обиженно откликнулся Дуг.

— По вашим меркам ты ещё не можешь выбирать и заниматься ремеслом. Почему ты не носишь меду?

— Этот браслет? Он на меня уже мал, — ответил Дуг, снимая его с шеи. — Это единственное, что осталось мне от родной матери. Она умерла, когда я был младенцем. Раньше он был мне велик, а теперь мал. К тому же зачем носить вещи, которые принесут только проблемы.

— Всему свое место и время, Дуглас. Дай твою руку, — Асагр взял браслет и медленно одел его на левую кисть Дугласа. Браслет пришелся как раз в пору. Однако парень тут же попытался его снять.

— В Тайраге чужеземцев не жалуют. Да и нечего из себя строить того, кем не являешься на самом деле, — произнес он. Но браслет будто прирос к руке. — Да я никогда не был рудокопом, и нечего мне это носить! Я даже не знаю, что он означает.

— Он показывает твою принадлежность к семье и к рудокопам вообще. Без него даже человек, родившийся и выросший в Рудных горах, будет никем среди своих сородичей. Номы дарят вам меду при рождении, — ответил Асагр и снова начал задыхаться от хрипа в своем горле.

— Кто? — переспросил Дуг, но Асагр изнеможенно мотал головой.

— Дуг, так ты всегда знал, что ты рудокоп? — недоуменно спросила Лисса, которая до этого молча наблюдала за чужаком и братом.

— Несколько лет назад отец рассказал, как нашел мою мать, изнывавшую от голода и холода с полумертвым ребенком на руках. Женщина умерла, а меня удалось спасти, вырастить и воспитать. Они — Тиор и Риза — мои настоящие родители. Они нашли меня недалеко от Горного перевала в Легалии. Наверное, она спасалась от гарунов или других преследователей. Никто не знал ни её имени, ни кто она по крови, так что мне незачем желать чего-то большего.

— У Горного перевала спасаются не только от гарунов. Сами морийцы-пограничники разживаются на работорговле, — внезапно продолжил рассказ Асагр. — Голодные, усталые мы, наконец, добрели до этого широкого прохода в Пелесских горах. Мы добрались до первого пограничного пункта в пределах Мории. Но люди, встретившиеся там, приютили нас, накормили, а потом заперли в маленьком сарае, и продали. На следующее утро за нами пришли гаруны. Они избивали нас плетьми и погнали обратно на восток. Они были на конях с белыми повязками на головах. Один из них больно ударил меня по лицу, повалив наземь, и ускакал вперед. "Этого можете оставить себе. Он все равно сдохнет на днях. Нечего на него тратить еду и воду", — крикнул он на прощание. Но пограничники даже не обратили на меня внимания. Вскоре один из них подал мне воды и сказал, что я могу идти, куда хочу, они всё равно получили за меня плату. И так я пошел, я пошел по этой проклятой земле, чтобы дойти до вашего святилища и проклясть всех морийцев, ибо столько беззакония, сколько я увидел за время своего пути по Мории, я не встречал даже в Ал-Мира, — старик усмехнулся. — И пускай нет у меня силы вашей колдуньи Мории, обрекшей мой народ на поганую смерть, но да услышит меня Гисс и Уритрей, пусть войны и непогода обрушатся на вашу страну! Пусть ваш государь увидит, на что пригодны его продажные и трусливые солдаты, пусть взбунтуются крестьяне, ибо дворяне-моряне порой хуже, чем гарун-хозяин. — Его голос становился все громче и жестче. Однако лицо старика было ужасно бледным, и Лиссе показалось, что в проклятья он вкладывал последние силы. — Уже не дойти мне до Великого моря, но ветер донесет мои слова Нопсидону… — старик опять глубоко задышал.

— Оба они тут прохлаждаются… Купаться решили, а негодники какие! — резкий громкий голос заставил Лиссу и Дугласа позабыть об Асагре, подняться и обернуться. В их сторону шла, крича и размахивая руками, соседка, тетка Ясса. — Мать уже не знает, где искать эту девчонку, таг Тамигор пришел к ним с утра пораньше поговорить, а они тут оба, лентяи… Я уж подумала, сбежала, красавица. Ведь, сбежишь со свадьбы! Лисса, ой, разгадала я тебя, не пойдешь под венец. Нет, не принять легалийке служения Тайры!

— Да вы бы помолчали, тетка Ясса, — не выдержала Лисса, когда соседка почти приблизилась к ним. — Я то уж исполню свой долг. И за вас замолвлю словечко перед Великим Тагом в Тайграде. Скажу, что уж очень длинный у вас язык, как помело, не мешало бы отрезать.

— Ой, Тайра и священная вода… Что это вы там прячете? — соседка подошла поближе, и Лисса обернулась вместе с ней к Асагру. — Не уж то волка убили? Ой, накажет тебя Риза. Пока ты еще не исполнила все заветы тайи, и попадет тебе от матери.

Лисса от удивления широко распахнула рот и глаза. На месте, где полулежал Асагр, оказался труп огромного серого волка.

* * *

Дуглас не мог поверить своим глазам. За несколько мгновений задыхавшийся от неизвестной болезни или старости черноморец превратился в зверя, большого волка. Таких Дуг никогда не видал. Дита уже и след простыл. Парень даже не заметил, когда дятел улетел. Все время беседы с Асагром умная птица долбила ветхий дуб, раскинувший ветви у спуска к озеру. Теперь ему даже не с кем было посоветоваться о дальнейших действиях. Его волновало, действительно ли этот волк умер или может страшные истории об оборотнях правда, и вскоре зверь поднимется, а ещё хуже соберется на охоту. А что ещё делать хищникам?!

Десять лет назад Дуглас окончательно разобрался в том, что он легко понимает разговоры зверей и птиц. Он всегда любил животных, а те дружелюбно относились к нему, принимая в свой круг. И большие олени, и маленькие зайчата, и лесные птицы, не говоря уже о домашней живности, выражали к нему уважение, ибо раньше они не встречали двуногого, к которому можно было обратиться за помощью. Животные чуяли его превосходство над собой в силе и разуме, и кого-то это заставляло сторониться, а кто-то начинал постоянно следовать за ним по пятам, лишь только Дуглас заходил в чащу.

В Зеленом лесу парень знал каждую тропиночку, деревце, яр, ручеек, норку и поляну. Он был знаком с его обитателями, но в их жизнь старался не вмешиваться. Не мог он оберегать слабых зверей — зайцев, ежей, косуль — от острых зубов лис, кабанов. Он был их защитником, но только от людей, которым издавна были отмерены большие территории в низинах рек, у них были поля, шахты, светлые рощи, и вглубь леса им незачем было забредать. Там жизнь текла своим чередом. Для Дугласа лес стал источником знаний. Каждое животное делилось с ним новостями, от них парень узнавал о близких краях и далеких землях, животные безошибочно чувствовали нравы людей, предугадывали изменения в погоде, распознавали опасность.

О превращении человека в волка Дуглас никогда не слыхивал от лесных жителей. Теперь же он понял тревогу лисы, которую встретил утром. Она долго обнюхивала парня, а потом выразилась вроде того, что появился в лесу незнакомец, похожий на всех двуногих по виду, но не по запаху. Тянуло от старика как от дворовой собаки. Парень поначалу удивился, что старая лиса остановилась для разговора. Она уже давно обходила его стороной за то, что Дуг не позволил наведываться в курятник отца, и ей, больной да хромой, приходилось пробираться вглубь других дворов Сколада. Конечно, такого нахальства, как скармливать зверям домашнее хозяйство Тиор бы сыну не позволил, и Дугласу однажды пришлось хорошенько проучить рыжую плутовку за непослушание. Видимо, на этот раз лиса действительно взволновалась, если сама подошла к нему во время утреннего обхода леса. А потом его всполошил Дит: затараторил будто сорока, что Лисса уже третий день подряд беспокоила зверей на опушке, не давая им спокойно добывать пищу, а нынче ещё один двуногий, от которого несло смертью и ненавистью, забрел в лес. Чужак шел, мол, на север и выйдет как раз к Сколаду. А когда молодая сойка прилетела и рассказала, что нелюдь чуть не разогнал всех уток на озере, где поднялся шум, на который прибежала его сестра, Дуглас кинулся со всех ног на помощь девушке. Оказалось, что старик тем временем заворожил их своей историей, проклял всех морийцев, а напоследок отдал душу и тело волкам.

Дуглас никогда не верил разговорам, заводимым жителями поселка в небольшой таверне в центре Сколада, о страшных жителях далекой восточной страны Черноморье. Хозяин таверны, Арисс, рассказывал об огромных волках, что ходили на двух ногах и питались людьми. Он убеждал посетителей, что принц морийский Релий много лет назад также обрел облик оборотня, и что черноморцы хотят захватить Морию, чтобы всех превратить в ужасных монстров. Но многие лишь усмехались страшным историям. Тиор даже запретил сыновьям повторять подобные выдумки. Он говорил, что черноморцы всего лишь поклоняются волку как высшему богу, хотя принц Релий должен был указать им на единственного господина смертных душ — великое Море. Теперь же Дуглас воочию узнал, кто такие далекие дикие черноморцы.

— Этот волк сам умер от старости. Вечером я с Недрасом закопаю тело. А сейчас мне пора в кузницу, — Дуглас обратился к Яссе.

— Нет, этот мальчонка совсем не слушает, что я ему говорю, — она уже который раз широко взмахнула руками. — Тамигор пришел поговорить с тобой, он ждет тебя дома, а ты собрался куда-то! А ну быстрей домой. Я вам тут покажу! Мать не смогла воспитать уважение к старшим тайям, так я вас научу.

— А вы мне не колите глаза моим воспитанием. Я ходила в школу, в отличие от тех, кто приехал в Тайраг лишь бы получит статус тайи, — прокричала Лисса в ответ. Дуглас понял, что женщины уже успели многое наговорить друг другу, а теперь сестра попрекала Яссу, что та много лет назад приехала из Минора, вышла тут замуж и стала тайей, отдав Тайре своего первого ребенка, лишь бы получить дом и обеспечить себе жизнь, не обремененную высокими налогами в пользу Алмаага, так и податями местным землевладельцам, ибо в Тайраге мирской и духовной жизнью управляли таги, служители Тайры. — Дуг, ты только послушай её, она называет нашу мать выскочкой, не знающей своего места, хотя сама из того же теста.

— Хватит, Лисса, пошли домой, нас там вероятно действительно ждут, — он решил оборвать громкий скандал.

Ясса, опустив ещё пару проклятий в сторону непослушной тайи, зашагала по берегу озера к своим ведрам, оставленным на тропе возле воды. Лисса не ответила на замечания соседки, что весьма удивило рудокопа. Сестра в молчании двинулась следом, хотя перед этим быстро подняла что-то с земли. Её длинная красная юбка мешала ей идти, путаясь в ногах. Он даже не заметил, когда девушка начала носить этот наряд тайи. Перед ним была стройная, красивая девушка с огненно-рыжими волнистыми локонами до плеч. Она была завидной невестой. На Лиссу заглядывались многие молодые люди в Сколаде. Но она не обращала на них внимание. Теперь и ей пора было признать, что со свадьбой тянуть уже было некуда. Настало время выбирать спутника на всю жизнь, а девушка пряталась в храме, так и не определившись с женихом. Вероятно, именно по этому поводу к ним пришел таг Тамигор, размышлял рудокоп.

Он шагнул за сестрой, но, кинув последний взгляд на труп волка, заметил блестящий металл возле его лап. Нагнувшись, парень поднял с земли узкий кинжал с длинной рукояткой, украшенной узорами. Рудокоп ловко засунул лезвие в сапог и пошел вдоль берега.

Дом Ризы и Тиора возвышался посреди других построек подобно одинокому исполину. Спереди хозяйка разбила небольшой огород, а на заднем дворе росли могучие деревья и раги. Вблизи дома пролегала утоптанная колесами повозок дорога с запада на восток, по которой Тиор с сыновьями ездил на пасеку, расположенную возле красных полей цветов Тайры. Далее вглубь страны они заполонили всю равнину и разрослись так густо, что кустарники вырубали топором. Названные Красными Равнинами, эти поля раг были непроходимы для животных и людей из-за сильного аромата цветов, который опьянял и убивал человека. Красные Равнины, или Тайранская Степь, тянулись на многие лиги, до рубежей Лемаха, соседнего морийского государства.

Дуглас переступил порог родного дома вслед за сестрой. В комнате за столом сидели мать с отцом и таг Сколада Тамигор. Риза угощала гостя медовым напитком, а Тиор вел с ним негромкую беседу:

— Таг Тамигор, как наступает середина лета, так у нас у всех трудности. Вот урожай в этом году очень богатый, а что я с ним буду делать?! Был на прошлой неделе в Тагре, а там ни одного рустанадского судна нет. Одни гарунские корабли стоят в порту. И так каждый год. Как приходит Свадьба Тайры, моряки боятся заходить в Тайраг, так как не хотят оказаться женатыми на тайе, а ведь никто из них не осмелится отказать Тайре или её дочери в преддверии Свадьбы. В другое время они легко могли бы смыться из страны, а сейчас их достанут в любом уголке Тайрага. Рустанадцы дома имеют жен и даже не одну. И тут случайно оказаться под каблуком у какой-то девчонки?! Нет, они боятся наших женщин. В итоге я должен продавать урожай одним лишь гарунам за медяки, а те потом перепродадут его в наши же морийские порты втридорога.

— Так вы попридержите пока товар, — ответил ему Тамигор, высокий пожилой мужчина, одетый в черное одеяние до пят. На голове у него была маленькая красная шапочка.

— А где мне его хранить? Притом мед — не зерно, которое будет на вес золота, если начнется война. Мои лекарственные настойки не могут долго храниться.

— О какой войне вы говорите, Тиор? Чтобы успокоить опять вспыхнувшие крестьянские волнения в Амане, потребуется не так уж много времени и войск. С гарунами же мы давно живем в мире. Да и никто не осмелится напасть на нашу державу, сильнейшую на суше и на море. А вот пшеницу выращивают во всех государствах, а ваш мед самый вкусный в Мории, так что вам незачем волноваться.

— Нет, нет, нет… — Тиор закачал головой. — Я говорил с торговцами. В каждой провинции недовольства. Дворяне уже не хотят мириться с высшей властью в Алмааге, русы и тоны грызутся между собой, землепашцы сетуют на высокую ренту за землю. Лишь те края ещё молчат, что платят подати только государю.

Постояв недолго на пороге, Лисса и Дуглас сели рядом с отцом за стол.

— А вот и наши дети появились, Риза, — усмехнулся Тиор. — День только начался, а они уже нашли себе дело, раз так долго мы их ждали. Дуг, ты не уж то побывал в кузнице и уже возвратился?! Быстрый же у меня сынок, не то, что два других лежебоки. Пока я их будил, к нам и гость пожаловал.

— Таг Тамигор, доброго дня во имя Тайры, — поприветствовали служителя Лисса и Дуглас, слегка склонив головы. Таг ответил им таким же поклоном.

— Дуглас, — Тиор обратился к сыну, — таг пришел поговорить с тобой. У него для тебя срочные приятные известия.

Дуг удивленно уставился на Тамигора. Он ожидал, что дела тага в первую очередь коснутся Лиссы. Но старик ласково обратился к парню:

— Дуглас, я принес тебе радостную весть. Молитвы твоей матери услышаны великодушной Тайрой, и она обратила свой взор в твою сторону. Ты сможешь исполнить предначертанное и стать достойным мужем. Та Плесса Ласси просит стать её опорой в радости и горе и принять её предложение о свадьбе в этом году в Тайграде.

Он не отрывал глаз от тага, не желая поверить услышанному. Ведь не иначе, как произнесенные слова были всего лишь шуткой. Однако жрецы Тайры редко смеялись, поэтому рудокоп лишь тихо вымолвил подобие отказа:

— Но, таг, я её совсем не знаю…

— Неужели ты не помнишь Ласси?! — отозвалась Риза. — Они жили возле школы и переехали десять лет назад в Тайград. Плесса дружила с Лиссой, и ты водил их с собой в лес. Трудно поверить, что Ласси, бабка Плессы, ещё жива, и женщины в семье носят до сих пор её имя?! Они хорошо устроились в столице, и это предложение большая для нас честь.

Мать дала за Дугласа согласие, но он и не мог ответить иначе.

— Конечно, я буду очень рад этому, — тихо проговорил парень, потупив взор. — Но я помню лишь маленькую девочку, значит, и она меня плохо знает. Может, она ошиблась, может она ещё изменит свой выбор…

— Нет, она тверда в своем решении, — ответил Тамигор. — Плесса говорила с тагом Тригором, помощником Великого Тага Гарета из Тайграда. Она просила его вручить тебе кольцо в знак вашего союза. Тригор приехал вчера вечером к нам в школу и поручил мне сообщить столь важную для вашей семьи весть. Мы уже вписали имя Дугласа в книгу свадьбы в Тайграде. Завтра тебе предстоит отправиться в столицу с Тригором. Плесса бы хотела познакомить тебя со своей семьей, показать дом, где вы будете жить, и обсудить другие важные дела по поводу торжества.

— Родители купили ей собственный дом, — удивленно проговорила Риза. Обычно тайя жила с семьей мужа, пока молодые не обретали хозяйство. — Видно, они достаточно разбогатели.

— Дуглас, — продолжил Тамигор, — прими же в знак согласия это кольцо тайи. — Таг протянул парню драгоценность, изготовленную в кузнице Храма Тайры для дочерей богини. Первое кольцо тайя получала в день Свадьбы из рук жениха, а второе после приношения младенца в жертву богини от самого Верховного Тага.

Он осторожно взял кольцо, даже не рассматривая его. Лишь странный блеск в глазах Лиссы, которая все это время тихо сидела рядом, не проскользнул мимо его взора. Только сейчас Дуглас почувствовал браслет, одетый на руку Асагром. Меда холодила кожу, и рудокоп задумался, какие вопросы вызовет эта диковинка с неизвестными знаками у тага, если тот её заметит. Он быстро спрятал кольцо в карман и опустил руки, чтобы рукава льняной рубахи не обнажились до локтей.

— В этом году нам придется разрываться между двумя свадьбами. Как жаль, что мы не сможем присутствовать на них одновременно, — сказал со вздохом Тиор. — Хотя на следующий день мы успеем погулять и в Тайграде.

— А теперь мне хотелось бы поговорить о Лиссе, — голос тага стал более суровым. — Неделя, которую ты просила у меня на раздумье в прошлый раз, уже прошла, и тебе надлежит поведать нам имя своего избранника.

Её глаза перебегали с одного лица на другое. Тайе самой приличествовало пойти к тагу и сообщить о семье жениха, а тут таг Сколада сам ходил за девушкой. Она уже довольно долго тянула время, но ответа для Тамигора у неё, похоже, так и не было. Не скажешь же доброму тагу, что ты вообще не хочешь никакой свадьбы?! А как же долг Тайре? Притом Тригор, несомненно, расспрашивал тага о свадьбах в Сколаде, а Тамигор не смог ничего путного тому ответить. Но Дуглас не очень сочувствовал сестре, погрузившись в невеселые мысли о неожиданном повороте в собственной судьбе.

— Свадьба через две недели. Времени на раздумье ещё достаточно, — ответила Лисса, отводя взор.

— Времени достаточно, та Лисса? — переспросил Тамигор, повысив голос, что случалось со стариком крайне редко. — И ничего не предполагающего жениха ты будешь вытаскивать из кровати рано утром в день торжества?

— Я прошу вас, таг, дать мне ещё несколько дней. А еще прошу отпустить меня назавтра с Дугом в Тайград.

— Лисса, не уж то тебе не нравятся наши парни?! Я тебе уже сто раз говорила, что Брисс не сводит с тебя глаз при встрече. А чем плох Сикст?! У него свое дело — ветряная мельница, Тайра благословит этот союз. Ну или Аласс, он тоже помогает в кузнице, его хорошо знает Дуглас, да и ты часто с ним болтала по вечерам. А то, что его родители отдали Морю душу, так мы и сами вам поможем, — Риза уже не первый раз перечисляла дочери достоинства сельских парней, но толку от этого было мало. Мать обреченно развела руками. — Ну не знаю даже, доченька, что тебе ещё надо, чего тебе искать в тайградских женихах?

— Мама, таг Тамигор, я хочу поехать в Тайград, чтобы ещё раз посмотреть на Храм Тайры, и решить подарить Тайре своё дитя или посвятить себя всю целиком великодушной богине.

Риза закрыла лицо ладонями, покачав головой. Такого она никогда не желала своей дочери. Тайи могли выбрать другой путь служения Тайре и уйти в храм, где они проводили годы в одиночестве и молитвах, а затем приносили себя в жертву богине. В Ночь Тайры девушки прыгали со стены храма на обнаженные колья внизу. Они полностью отдавались своей вере, их тела торжественно сжигали, а прах развеивали над городом, а не над морем. На такое зрелище съезжались многие жители южных окраин Мории. Праздник, устраиваемый в середине зимы, надолго запоминался верующим в могущество Тайры.

— Любое служение богине принесет благо. И твое решение будет правильным, только прими его вовремя, та. Я поговорю с Тригором. Завтра утром вы отправитесь в Тайград. Дуглас, вероятно, останется в столице на несколько дней. Ты же приедешь уже к вечеру в Сколад, Лисса. Тригор должно быть поручит тебя какому-то тагу. В Тайграде ты сможешь ещё поразмыслить, но, возвратившись обратно, ты дашь мне немедленный окончательный ответ, — строго проговорил Тамигор.

Глава 2 ПОБЕГ

Открытая повозка медленно тряслась по проселочной дороге на северо-запад. Утром Лисса и Дуглас попрощались с родителями и братьями. Дуга провожали всей семьей, ведь никто не знал, вернется ли он ещё в Сколад. Пожелать счастливого пути вышли соседи и жители, собравшиеся с другого края поселка. Отец дал Дугласу накопленные серебренники, а Риза приготовила съестное на дорогу. Лиссе же мать наказала определиться с женихом и даже не думать про Храм Тайры. Тайя также обняла всех родных на прощание, хотя её ждали к вечеру домой. Она похвасталась Морису, младшему брату, которому было лишь одиннадцать лет, что первая увидит невесту Дуга, и может быть останется у давней подруги на пару дней, о чем она не говорит родителям, чтобы те заранее не беспокоились. Но мальчуган бойко заявил, что если она не вернется к вечеру, отец выпорет тайю перед всеми жителями Сколада. Лукаво подмигнув сестре, он убежал к соседским приятелям. Ребятишки собирались следовать за повозкой до конца поселка.

Уже более часа телега громыхала по большаку вдоль зеленых полей и раговых лугов. Таг Тригор управлял черной лошадью, которая, несмотря на бодрый и здоровый вид, еле тащилась по широкой дороге. Таг оказался совсем молодым человеком, старше Дугласа лет на пять. Однако его гордый и молчаливый вид ясно выражал, что между ними нет ничего общего: тагу были чужды всякие мирские проблемы, и единственное, о чем он думал, это благочестивое служение Тайре. Лисса пыталась завести с ним беседу в начале пути, но на все расспросы о жизни тай в храме Тригор отвечал уклончиво. Тогда девушка решила перевести беседу на образ жизни тагов:

— Скажите, таг, почему тайя не может взять в мужья тага? Ведь мы дочери Тайры, и наше решение будет ею одобрено.

— У тагов совсем иное предназначение, — ответил Тригор.

— Разве это не богоугодное дело содействовать рождению детей? Их воспитывать и растить с благословения Тайры?

— Но кто-то должен заботиться не только о делах насущных, приумножающих, но и о благе всех жителей Тайрага и Мории, одухотворяющих.

— Одно другому не помеха, — перебила его Лисса. — Вот вы согласились бы стать моим мужем? — Дуглас увидел несдержанную улыбку на губах сестры. Она открыто ехидничала с тагом, что было опасно, но рудокоп не желал вмешиваться в забавы сестры.

Тригор оставил вопрос девушки без ответа.

— Тайра является богиней любви во всех её проявлениях. Она покровительствует женщинам и браку, и невесты по всей Мории вплетают красные цветы в свадебный венок. Почему же нельзя полюбить тага?! — продолжала Лисса.

— Не все виды любви являются законными, — проговорил Тригор.

— Но этого не написано в Писании Тайры. Или вы его не читали?

На этом разговор угас, и дальше поездка продолжалась в тишине. Лиссе не стоило быть столь резкой с Тригором. В конце концов, он помощник Великого Тага, а именно тот управлял всей жизнью в Тайраге: и духовной, и насущной. О каких займах можно будет говорить Тиору зимой, если их семья потеряет расположение тагов, волновался рудокоп.

Ближе к ночи Дуглас с Недрасом зарыли волчий труп Асагра на опушке леса. Пока его тело покоилось вдалеке от людских глаз, в приозерных камышах, тот ничуть не изменился. Звери даже близко не решались подходить к этому месту. Дугласу было жаль, что он не успел утром сбегать в лес и попрощаться с лесными друзьями. Но может он ещё действительно вернется домой в Сколад?! Парень ехал в Тайград с мыслью встретиться с Плессой и поговорить с ней начистоту. Он был уверен, что ему удастся переменить её решение. И тогда он поскорее уберется из Тайрага в Лемах, а может и из Мории. Не настала ли пора навестить места, где он родился, недаром же легкий металлический браслет так и не опустил его руки?!

— Дуг, как ты думаешь, когда он вернет тебе кольцо? — тихо обратилась к брату Лисса. Ещё в начале их пути Тригор попросил отдать кольцо, полученное Дугласом. Таг сказал, что, бывало, кольца попадали не к тому, кому были предназначены, поэтому в руках служителя Тайры символ верности и любви будет в большей сохранности.

— Наверное, перед Свадьбой, — также тихо ответил рудокоп.

— Нам надо его забрать. А также подумай, как мы убежим от этого упрямого тага в городе.

— Что ты задумала? — он наклонился к сестре, сидевшей рядом, и недовольно прошептал. — Ни о каком побеге не может быть и речи, тебя вечером ждут дома.

— Но это единственная возможность. Помнишь, я говорила тебе два года назад, что хочу уехать из Тайрага в Алмааг, где юноши и девушки обучаются искусствам и ремеслам в Академии. Так вот, я совсем не передумала. Ну, не хочу я, Дуг, замуж! Мочи моей уж нет оставаться в Сколаде, душа тянет в дальние края. Пора уйти из дома и, не нарушая заветы богини, оглядеть её земные владения. Не является истинным служением Тайре насильственное принуждение к приношению жертвы!

Дуглас отчаянно покачал головой. Ему никогда не нравилось, что Лисса так тщательно вчитывалась в рукописи тагов.

— Но в любой стране Мории в тебе узнают тайю по цвету волос?! И тогда тебя уже насильно отправят в Храм Тайры, — он не сомневался, что, её вчерашние разговоры про уединенное служение богине произносились лишь для отвода глаз.

— Поэтому я и хочу уехать для начала далеко за пределы Мории. Мы могли бы пойти в Рудные горы к рудокопам. Через некоторое время мои волосы потемнеют. Все девушки в Тайраге ярко-рыжие, потому что омываются в соке раги. Я уже больше месяца не использую его. Когда я стану обычной морийкой, я смогу попасть в Алмааг.

— А как же наши родные?! Семья будет опозорена. Я не могу так поступить. К тому же я дал слово Плессе и не уеду, не поговорив с ней.

— Дуг, что ты ей скажешь? Девушка никогда не согласится быть брошенной перед свадьбой, пусть даже самым неприятным женихом. А дальше ты останешься, потому что обещал жениться, поселишься в её доме, потому что обещал слушаться жену, — издевательски звучали замечания сестры. — Дуг, мы сядем в Тайграде на корабль до Гореста, из столицы Минора в два счета на быстрых лошадях доберемся до Рудников.

— В Тайграде в порту стоят лишь алмаагские суда, военные и торговые. И никто из них не возьмет на борт тайю без разрешения Великого Тага. А тайя может уехать из страны только, когда исполнит свой долг перед Тайрой.

— То есть, — шепотом продолжила Лисса, — когда она будет иметь два кольца. А они у меня есть. Правда, одно из них пока у него, — она кивнула в сторону Тригора.

— Ты задумала уже совсем не невинную шалость. Если ничего не выйдет, тебе грозит… Я даже думать об этом не хочу. Мне можно уйти в любое время, но ты выкинь эти мысли из головы.

— Без меня ты никуда не денешься. А скажу, чтобы Плесса приковала тебя к кровати до свадьбы, да и после. Пока ты не одумаешься… — после высказанных обиняков Лисса замолчала и продолжила вновь ровным тоном. — Дуг, тогда нам надо пробираться в Тагру. До неё даже ближе. Может мы сегодня успеем на корабль?! Нам надо только избавиться от него.

Дуглас слушал сестру лишь краем уха. Он заметил, как к ним приближалась маленькая черная точка, и с интересом наблюдал за ней. Птица летела прямо на лошадь и человека на козлах. Она неслась с большой скоростью, не разбирая ничего в полете. Лисса закричала, когда огромная сова вцепилась в волосы Тригора, который с испуганными возгласами отпустил поводья, пытаясь избавиться от когтей в своей голове. Почувствовав свободу, лошадь погнала, повозка раскачивалась на колдобинах. Таг кричал о помощи, его борьба с птицей продолжалась. Перебравшись вперед на козлы, Дуглас дотянулся до упавших поводьев. Обезумевшее от криков животное свернуло с дороги и мчалось по лугу в сторону деревьев. Рудокоп натянул вожжи, словами усмиряя кобылу. Внезапно тяжелая палка опустилась мимо его головы на спину тага и зловеще хрустнула. Тригор скатился с сидений на землю. Обескураженный рудокоп единственным гневным окриком остановил лошадь. На его плечо сел филин, измазанный кровью служителя:

— Сив, что ты наделал? — Дуглас узнал в огромной птице лесного филина. Сив проухал в ответ.

— Испугался красного цвета? Это всего лишь шапка тага! Ты прилетел попрощаться и такое натворил?! — возмущенно закричал рудокоп, прогоняя птицу с плеча. Но филин улетел, даже не повернув головы. В затихавшем уханье Дуглас различил пожелания доброй дороги, и парень лишь задумчиво улыбнулся, догадываясь, что лесной друг всегда разгадывал его потайные желания. Лишь спустя пару минут парень заметил Лиссу. Приподнявшись с заднего сиденья, она держала в руках кирку и с закрытыми глазами шептала:

— О, милосердная Тайра, не дай ему умереть. Я не хотела забирать жизнь твоего неразумного слуги, но так было необходимо. Пусть кровью обагрится моя постель, если я не принесу тебе даров этой ночью. Пошли нам удачного пути, всемогущая Тайра, — такую молитву тайи Дуглас слышал впервые.

— Лисса, теперь обратного пути нет, ты это понимаешь? Мы никогда не сможем вернуться…

— Позже ты мне все это скажешь, — перебила его сестра. В её голосе уже пропали умолявшие нотки, а звучала лишь холодная решительность. — Нам надо его обыскать.

Она слезла с повозки, отшвырнула кирку в кучу, где лежали другие инструменты, картины и коробки, которые Тригор вез из Сколада в столицу по поручению Тамигора, и подошла к тагу. Он лежал без сознания в высокой траве, куда упал с повозки при ударе. Из головы текла кровь, но мужчина дышал, и Лисса решила, что благодаря милости богов самого страшного с ним не случилось. Она обыскала карманы в складках его черного плаща. В одном из них тайя обнаружила кошелек с серебряными и золотыми монетами, а на груди у тага нашлось заветное кольцо. Дуглас издали наблюдал за сестрой. Он понимал, что они совершили преступление — чуть не убили и полностью ограбили человека — такое не прощали ни люди, ни боги. Но разве не Сив в этом был виноват, а филины считались посланниками Тайры на земле. Эти ночные птицы почитались за её верных спутников. Так не давала ли сама богиня им знак уйти из страны?! В нем зародилась уверенность, что все должно получиться, ибо, если боги на твоей стороне, обычному смертному становились по плечу даже самые непреодолимые препятствия. Дуглас усмехнулся. С опаской представляя будущую участь, вместо скучных вечеров с молодой женой парень уже видел пыльные дороги, приключения, синее море и высокие горы, о которых прежде только мечтал.

— Дуг, нам надо о нем позаботиться. Отнесем его к деревьям в тень. Оставим ему воду. Я думаю, он скоро придет в себя, — голос Лиссы вернул его в реальность.

— Зачем тебе кольцо? С одним кольцом без необходимых бумаг тебя все равно не выпустят из Тайрага.

— Но их у меня два, — девушка достала второе кольцо и показала его брату. — Иногда размахивать руками не очень полезно, можно не только нажить врагов, но и лишиться дорогих вещей. Ясса ещё долго будет искать пропажу, но я не виновата, что она так бурно разговаривала около озера. Теперь я тайя, исполнившая все обязанности перед Тайрой, — она надела кольца на средние пальцы обеих рук и попыталась приподнять тело тага за плечи, но рядом уже оказался брат.

Дуглас оттащил тага в тень и промыл его рану на голове. Кровотечение остановилось, порезы от когтей филина были неглубоки, но Тригор не приходил в себя. Казалось, что он заснул, удар о землю был, похоже, сильнее, чем ожидали беглецы. Лисса перебралась на переднее сиденье и устроилась рядом с братом. Она повязала на голову легкую косынку от солнца и чужих глаз. Выехав на дорогу, Дуглас пришпорил лошадь. Вскоре повозка докатилась до Раговицы, большого поселка к северу от Сколада. Стараясь не привлекать посторонних взглядов, Лисса молчаливо сидела на козлах, выставляя на показ свои кольца. От площади возле высокого здания раговицкой школы, Дуглас свернул в сторону Тагры. Он часто ездил в порт с отцом и знал эту дорогу. Повозка вновь помчалась по пустым полям и лугам. Нынче наступало полнолуние, когда жители Тайрага готовились к ночным гуляниям и не работали в поле. Каждую полную луну тайрайнцы угощали друг друга вином, ходили в гости и закалывали птицу, кровью которой обливали землю вокруг домов, колодцев, что приносило удачу и богатства.

— В первую очередь нас будут искать в Тайграде. Поэтому мы можем надеяться на один лишний день. Отец говорил, что сейчас у берегов мало кораблей. Не знаю, если нам удастся найти судно до Гореста, — поделился своими опасениями Дуглас.

— Но он говорил, что там много гарунских торговцев. За нужную сумму они возьмут на борт тайю, — отозвалась Лисса. Её голос немного дрожал. Наверное, только сейчас она поняла, что натворила. Все время девушка вглядывалась в окрестности, стараясь запомнить места родного края.

— Дуг, не смотри на меня так. Я не передумала. Мне все равно пришлось бы уйти из дому после свадьбы и жить с мужем. Ты знаешь, многие девушки убегают из Тайрага, просто этого скрывают родители и таги. Я нашла записи в школе. Даже Ласси, бабушка Плессы, в пятнадцать лет сбежала из Сколада с парнем, который должен был стать мужем другой тайи в том году. Они незаметно поднялись на корабль и уехали в Минор. А через три года она вернулась домой и исполнила свой долг. В Миноре она разбогатела, занявшись торговлей, а у нас в Сколаде продолжила дело, открыв несколько лавок. А многие из жителей об этом даже не догадываются. Я уверена, что матери и отцу ничего не грозит. Просто жаль, что пришлось так с ними расстаться, — слезы покатились по щекам, и Лисса замолчала.

— Мы ещё можем вернуться.

— Дуг, я хочу поплакать пять минут, а ты предлагаешь мне реветь и сомневаться всю жизнь, — она пыталась вернуть голосу задорные нотки. — Представляешь, мы сядем на корабль, увидим море, а в Миноре — горы.

— Да, надеюсь, за содеянное нами Море не нашлет на корабль бурю.

— О, нет! Боги всевидящие и всемогущие. Они ведь знают, что я не умею плавать, — тайя горько рассмеялась в ответ.

* * *

Тагра была вторым по величине городом в Тайраге и одним из самых больших торговых портов во всей Мории. Город, построенный в последнюю войну с гарунами, окружали высокая каменная стена и ров. Однако ров давно зарос травой, а городские постройки вышли за пределы защитных укреплений.

Узкая дорога расширилась настолько, что на ней помещались три ряда повозок. Уже перевалило за полдень, когда они въехали в город. На все вокруг Лисса взирала с нескрываемым любопытством: скопище людей, которые постоянно куда-то спешили, торговые лавки по бокам улиц, большие каменные здания, возвышавшиеся над всем. Несколько раз в толпе Лисса замечала тагов в черных одеяниях. Она по-прежнему выставляла руки с кольцами на всеобщее обозрение, стараясь при этом прятать лицо, исподлобья наблюдая за прохожими.

Дуглас бывал в Тагре не раз. Он избегал шумные многолюдные улицы, забитые людьми и экипажами. Свернув несколько раз между маленькими лавками, парень выехал на прямую дорогу в порт. Каменная мостовая, по обеим сторонам которой располагались гостиницы с яркими вывесками, вела к морю. Народу в этом месте было так много, что из-за бродивших без дела моряков и бродяг Лисса никак не могла разглядеть, где они, все-таки, остановились. Дуглас велел ей не слезать с повозки, а сам решил спуститься к кораблям.

— Дуг, я хочу пойти с тобой. Что мне делать тут одной, а вдруг кто-то пристанет с расспросами?!

— Тут редко появляются таги, — он не хотел даже слушать её доводы. Пробираться на повозке к пристани было неразумно. — Ты ведь всегда умела за себя постоять. Можешь кстати продать лошадь и телегу по сходной цене. Денег у нас должно хватить не только на дорогу до Минора.

Он оставил девушку на дороге: в одиночку будет легче договориться с капитанами о проезде в Минор. Дуглас опасался, что уже к вечеру обнаружится происшествие со служителем Тайры. Тайе следовало сторониться мест, где беглецов могли искать. Спустившись к берегу, он порадовался свежему воздуху, приносимому с моря. В Тагре почти не ощущался аромат раг, хотя вонь от помоев и рыбы перекрывала все запахи, особенно вблизи портовых построек. На пристани рудокоп заметил несколько морийских судов и около дюжины гарунских галер. Он подошел к первой из них. Около трапа стояли два темнокожих гаруна. Высокие и широкоплечие моряки говорили о предстоявшем отплытии. Они перебрасывались словами на гарунском языке, очень грубом для морийских ушей, но Дуглас понимал смысл речей. Он давно уяснил, что разбирает не только язык животных, но и все наречия, на которых общались люди.

Вежливо кивнув, рудокоп спросил у гарунов, куда они держат курс.

— Наш «Великолепный» идет в Горест. Если ты предлагаешь стоящие товары, я готов поговорить. Я куплю раговые настойки, — ответил ему один из алмирцев. Он был выше своего собеседника. Его бронзовое тело, прикрытое лишь короткими штанами, ярко блестело на солнце. Безволосая голова была перевязана грязно-серой лентой. Он казался обычным матросом, но властный голос и беспрекословное повиновение его собеседника, который поднялся на палубу по одному движению головы говорившего, указывали на высокое положение на корабле.

— Я бы хотел разузнать о другом. Не найдется ли на вашей галере места для двоих, — начал Дуглас.

— Нет, мы не берем пассажиров, — его интерес тут же пропал. Гарун резко повернулся, вступая на трап, тем самым давая понять, что не намерен тратить свое время на бесполезный разговор.

— Но у меня срочное дело в Миноре, я хорошо заплачу, — прокричал ему в след Дуглас.

Моряк остановился на полпути:

— Тебе лучше поговорить с капитаном, но рудокопы никогда прежде не были пассажирами на алмирской галере. — После небольшой паузы гарун продолжил: — Если ты действительно предложишь хорошую цену, можешь найти Мината в одной из таверн на берегу.

Этот корабль идеально бы подошел для путешествия, если бы их согласились взять на борт, подумал Дуглас. Но он решил разузнать курсы прочих судов. Быть может один из морийских кораблей следовал в Минор. После рассказа Асагра ему не хотелось связываться с гарунами. Однако очень скоро разговор с капитаном алмаагского парусника убедил парня в том, что выбора у беглецов почти не было.

— Твоя жена тайя, и вы хотите покинуть Тайраг? — переспросил его роскошно одетый морянин, когда один из матросов проводил Дугласа в его каюту. — Вы уже принесли Тайре своё дитя, так чего ж вы уезжаете? Родите и воспитайте ещё маленьких тайранцев, — он иронично улыбался, держа во рту трубку, из которой шел светлый ароматный дымок. Для Дугласа это было в новинку. — Парень, без разрешения Великого Тага твоя жена и шагу не может ступить на мое судно. А разрешения у тебя нет. Я не знаю, куда оно делось, но, по-моему, его вообще не было. Поэтому только за твоё предложение я могу схватить тебя и передать в руки стражи. Но я посоветую тебе хорошо поискать бумаги или обратиться за новыми, и тогда мой корабль доставит тебя в любое место в Мории. Хотя сейчас мало кто держит путь в Горест. Наши суда возят из Алмаага сукно, шерсть, шелк для молодых невест, а рустанадцев и минорцев сейчас не найдешь. Каравелла из Бастара, я слышал, застряла тут уже на неделю из-за поломки, и даже некому взять её на буксир до Навии, где из неё сделают опять "Летающую по волнам".

На этом разговор завершился, и Дуглас решил более не подходить к алмаагцам, укрепившись в этом мнении, когда на одном из кораблей он заметил двух тагов. В преддверии праздников служители Тайры делали заказы на различные товары, но при встрече они могли задать рудокопу немало ненужных вопросов. Прогуливаясь по пристани и прислушиваясь к болтовне работавших на берегу матросов, Дуглас понял, что почти все гарунские суда держат путь на юг. Оставался один вариант — «Великолепный». Парень присмотрелся внимательнее к большой галере. Несколько рядов гребцов, большая мачта для парусов — корабль был быстроходным, хотя парень мало разбирался в судоходном деле. Если капитан окажется сговорчивым и за деньги на многое закроет глаза, всё сложится хорошо, а если нет…

Знойный день подходил к закату. Он обошел почти все злачные места в поисках капитана «Великолепного» Мината. Его знали во многих заведениях на берегу. В таверне под блестящей вывеской "Удача Пирата" девушка, налившая Дугласу кружку вина, сказала, что в последние дни Минат не заходит в кабаки, он готовится к выходу в море и считает плохой приметой подниматься на корабль ползком. При этом она звонко засмеялась и подмигнула парню. У неё были ярко-золотые волосы и голубые глаза. Дуглас подумал, что впервые видит девушку-нетайю, и он решил расспросить, откуда она родом. Звали её Алон.

— Я совсем недавно приехала в Тайраг, — она уселась напротив и налила себе вина. — В Олвионе у нас был дом, но отец пропил его, а потом и сам отдал душу Морю. Я, конечно, отправилась в Алмааг искать счастья. Но жизнь на грязной темной улице в Аллиине, совсем не то, о чем я мечтала. Теперь я здесь надеюсь устроить жизнь. Работаю тут уже с месяц. Как ты думаешь, мне разрешат стать тайей?

Дуглас не знал, что ей ответить. Девушка была такой хорошенькой, он просто не мог на неё наглядеться. Она смогла бы, наверное, стать тайей, но зачем ей это нужно?! И так в любой части Мории она была способна охмурить богатого красивого мужчину и выйти замуж. В Тайраге уже таких не осталось. Но Алон опередила его с ответом:

— Я понимаю, что не училась в школе тай и не знаю ничего о Тайре… Но хотя я давно переросла двенадцатилетних девочек, я готова на все. Ведь что может быть лучше, чем посвятить себя служению богу, богине?!

— Расскажи это моей сестре, — отозвался Дуг.

— А вы тоже не из Тайрага? Откуда вы приехали?

— Ну, — он замялся. Рассказы о семье не входили в его планы. А что-то придумывать на ходу было всегда уделом Лиссы. — Может ещё вина?

Алон налила ему ещё одну полную кружку и отошла с кувшином обслужить других посетителей. Он заметил, как высокий мужчина у входа на кухню погрозил в её сторону пальцем. Однако вскоре девушка опять подбежала, чтобы шепнуть на ухо рудокопу:

— А вот и компания Мината, с ним матросы с «Великолепного» и его помощник Коман.

С одним из вошедших гарунов он как раз разговаривал утром. Дуглас поблагодарил девушку, всунув ей в ладошку пару медяков, и попросил ещё вина за столик новых посетителей. Она улыбнулась полученному подарку, но посоветовала парню не пить с гарунами.

— Пусть я ещё мало видела алмирцев, но напитков им точно всегда мало, поэтому даже не стоит начинать поддерживать их компанию и угощать, тем более за свои деньги, — тем не менее, девушка отправилась за кувшином с вином.

Рудокоп уже слышал про себя укоры Лиссы о столь неразумно растрачиваемых монетах, но за такую возможность и она не пожалела бы золота. В зале зажгли свечи. Расшатанной походкой он направился к столу, за который присели высокие гаруны. Они вновь говорили на своем языке. Дуглас остановился недалеко за спинами матросов. Опершись о большой деревянный стул, он намеревался подслушать разговор. К тому же у него закружилась голова от выпитого вина, видимо, он не рассчитал своих сил. Гаруны заказывали у Алон закуски и свежую выпивку, а после спросили, не занята ли она этой ночью. Дуглас заметил, как девушка покраснела, взглянув в его сторону. Она быстро направилась на кухню, молнией метнувшись мимо него. Он захотел остановить девушку и протянул руку ей вслед. Но его отяжелевшие ноги поскользнулись на грязном полу и поднялись в воздух. Сверху на него свалился громоздкий стул, за который он бесполезно цеплялся.

Поначалу Дуглас ничего не видел, он лишь различал гул из-за нелепого падения одного из набравшихся посетителей. Он понял, что его окружили люди. Кто-то из них предлагал ему ещё выпить, кто-то пихнул ногой, проверяя, сможет ли он сам добраться до выхода. Ему уже удалось различить очертания столов и людей в тусклом свете, когда сверху хлынул поток холодной воды.

— Молодец, девочка, а сейчас мы поможем ему встать, — низкий голос прозвучал прямо над головой, и кто-то ухватил его за руку и поднял.

— С тобой все в порядке? Цел? Ты, небось, ударился о край стола, но крови не видать, — человек стал ощупывать волосы парня. Все ещё рассматривая яркие точки перед глазами, Дуглас не отпускал подставленную для опоры руку незнакомца. Через минуту рудокоп окончательно пришел в себя. Возле него стояла Алон с кувшином воды, светловолосый мужчина крупного телосложения придерживал его за локоть, а остальные зеваки рассаживались по местам. При падении он повалил вдобавок стол и взывал к Тайре, чтоб не пришлось расплачиваться за поломанную мебель, хотя на первый взгляд обстановка зала не пострадала.

— Спасибо, со мной уже все в порядке, — выговорил Дуглас. Глаза Алон выражали сильное беспокойство, и рудокоп подумал, что если б она была тайей, он бы согласился стать её мужем. Но он немедленно выбросил пустые мысли из головы.

— Веди его к нам, — послышался голос из-за соседнего стола.

Вместе со светловолосым помощником они направились в сторону матросов. Присев рядом с гарунами, мужчина представился сам и назвал имена остальных.

— Меня можешь звать Верзилой, как делают все, а это капитан «Великолепного» Минат, его помощник Коман, матросы Абут, Урон, Никон.

— Дуглас. Я очень благодарен вам за приглашение и за… — он старался быть учтивым с гарунами, не зная, как следовало к ним обращаться. В падении весь хмель вылетел из головы, и парень гадал, каким образом расположить к себе моряков.

— Мы знаем, кто ты, — перебил его Минат. Капитан был ниже своего помощника, с которым беседовал Дуглас на берегу. У гаруна были очень широкие плечи, его кожа отливала чернотой в бликах свечей. Был ли это загар или натуральный цвет, Дуглас не знал, но вид капитана был зловещим, особенно при взгляде на огромный рубец на правой щеке. — Твое вино пришлось кстати. Так не будем же терять время и за парой стаканов обсудим твое дело.

Дуглас уже и забыл, что попросил Алон угостить гарунов за свой счет. Видимо она указала на щедрого посетителя, и поэтому те пригласили его вместе выпить и поговорить.

— Мне и моей жене хотелось бы поскорее добраться до столицы Минора. Не могли бы вы за разумную плату помочь нам. Тем более, как я слышал, вы как раз направляетесь в Горест.

— Я никогда не беру пассажиров на борт, мальчик, тем более за разумную плату, — отозвался Минат. Дугу не понравилось, что капитан обратился к нему как к неумелому подростку. Хотя чего он мог ожидать после того, как упал на ровном месте от одной кружки вина. — Но если ты мне понравишься, я готов тебе помочь. За тридцать золотых с человека.

Дуглас не ожидал, что торг начнется так скоро. Минат ещё не притронулся к полной чарке, тогда как у матросов они были уже полупустые. Очевидно, капитан держался очень серьезно перед выходом в море или хотел с трезвым умом выслушать предложение рудокопа. Но за сумму, которую он назвал, можно было отправиться на край света. Во всяком случае, так полагал Дуглас, и он собирался с духом, чтобы жарко оспорить плату и снизить цену хотя бы наполовину.

— Для начала, капитан, я предлагаю выпить. За то, чтобы я Вам понравился!

Гарун с улыбкой, более похожую на ухмылку, поднял кружку и осушил её залпом. Дуглас лишь пригубил вина, у него ещё болела голова толи от удара, толи от выпивки. Он предпочел подкрепиться и потянулся к жаркому, которое принесла служанка.

— Я люблю, когда меня называют капитаном, — прорычал Минат. — Но, чтобы мне понравиться, надо иметь много денег. Тебе придется ещё не меньше месяца ждать другого судна.

— Порт забит гарунскими галерами, — ответил Дуглас, — моряки посговорчивей возьмут пассажиров и за пять монет. Я ведь не заставляю вас менять курс или идти на всех парусах.

— Я не говорил, что со мной не договоришься. Но в пять монет мне обойдется лишь содержание тебя и твоей жены на корабле. Кстати, за женщин я беру двойную цену.

— Да за девяносто золотых я могу купить себе дворец в Алмааге. Капитан, мы разве будем жить в золотой каюте и есть золотую еду?! — Дуглас возмутился. Но о расценках в Алмааге он не имел ни малейшего понятия.

— Ни на какое другое гарунское судно вы не сядете, Дуглас, — вступил в разговор Верзила. — Все галеры идут без остановок до Гореста, а уже на обратном пути заходят в Тайраг, Рустанад за новым грузом. Я видел тебя днем в порту, ты должен был узнать, куда держат курс гаруны. А морийские суда начнут ходить лишь после празднеств. Но капитан, конечно, должен отнестись к тебе как к другу и скинуть пару золотых.

— Я буду считать, что ты путешествуешь с товарищем, а не с женой. Моя цена — пятьдесят пять. — Минат вновь наполнил кружку вином.

У Дугласа пересохло в горле от отчаяния. У них от силы набиралось двадцать золотых, если бы удалось разменять серебро, а тут такие высокие ставки. Притом юноша ясно осознал, что не имел другого выбора. То, что Минату было наплевать на попутчика, девушка тот или парень, тайя или нет, придало рудокопу уверенности. Он решил, что не будет более касаться этой скользкой темы. А деньги можно было найти и за одну ночь. Если забрал монеты у одного, то ограбить второго и третьего намного легче. Но парень с ужасом задумывался о такой необходимости.

— Я готов заплатить двадцать и не монетой больше, — ответил он. — Если ты не согласен, я с другом пойду пешком и как раз к зиме буду на месте, но ты потеряешь прямой доход.

— А наш мальчик взрослеет, хотя не имеет в кармане денег, чтобы угодить жене, — капитан подмигнул Верзиле.

— Мы сбросим цену, Минат, за то, что он рудокоп. Не забывай, — вставил на гарунском языке Коман. Помощник до этого молча следил за беседой. Дуглас полагал, что тот будет против морийцев на борту корабля, и решение Комана немало удивило парня. Но он постарался не подать вида, что понял чужеземные слова.

— Ты понравился моему другу, поэтому моя цена — сорок, — ответил Минат. Дуглас не ожидал, что гарун сразу послушает своего помощника. Видимо, главные решения на «Великолепном» порой принимал не капитан.

— Двадцать пять, — он прикинул, за сколько монет можно продать лошадь с повозкой. Но ведь должны остаться деньги и для путешествия по Минору!

— Мальчик, я думаю, мы с тобой плохо понимаем друг друга. Я и так пошел на большие уступки, — Минат собрался подняться из-за стола, намекая парню, что разговор с ним закончен, но Коман схватил капитана за руку, пригвоздив к столу:

— Твоя жена тоже из рудокопов? Нам будет жаль отказывать твоей жене.

— Она и я из Тайрага. О рудокопах я первый раз слышу, — уверенно ответил помощнику Дуглас. Он понял, как один из матросов сказал другому по-гарунски, что рудокопа определит по запаху с закрытыми глазами, а этот пусть и не вонял, да рожа и глаза те же. Но парень старался не задумываться над подозрительными словами.

— Коман, я видел этого паренька на прошлой неделе, он приезжал со своим отцом — пчеловодом с юга. Пусть он низковат, но точно не рудокоп, — сказал Верзила. Однако, казалось, что замечание морийца гарун пропустил мимо ушей.

— Значит она тайя. Это совсем меняет дело, — проговорил Коман. — Мы просто обязаны помочь служительнице Тайры и её мужу, — слова были обращены к Минату.

Капитан все-таки поднялся из-за стола. Он был хмур:

— Нечего задерживаться на ночь на берегу. К утру «Великолепный» выходит в море, — он внимательно посмотрел на Дугласа. — За тридцать золотых увижу вас утром на борту, — гарун громко хлопнул ладонью о край стола. Дуглас понял, что этот знак подтверждал окончательное решение, и, вскочив с места, немедленно повторил жест в знак согласия с ценой. — Но лучше бы вы пошли пешком до Минора, — на прощание проговорил Минат.

Гаруны направились к выходу. Моряки обсуждали, каким скверным оказалось вино, которое, видимо, испортило настроение Минату. Хотя довольный вид помощника капитана давал им надежду на открытую бочку браги на борту.

Дуглас присел обратно за стол. Он понимал гарунов, но так и не мог взять в толк, о чем именно говорили матросы. Они явно принимали его за рудокопа, и считали своим недругом, хотя были рады взять на борт.

— Надеюсь, гаруны держат свои обещания, — промолвил Дуглас, обращаясь к Верзиле, который ещё не покинул его компанию.

— Если уж капитан огласил сделку, то на борт «Великолепного» ты подымишься. Но странно, что он пошел на такие уступки. Алмирцы никогда не упускают дополнительного навара. Обычно торг с ними неуместен, особенно в безвыходной ситуации. А ведь у тебя был малый выбор, дружище. Хочешь похитить тайю, да перед самой Свадьбой Тайры?

— О, нет. Это не то, о чем ты подумал. У нас был ребенок, у неё есть два кольца…

— Ребенок тогда не твой, и ты крадешь чью-то жену. Зачем же тебе гарунский корабль?

— Мне просто нужно побыстрее уехать.

— Мой мальчик, я тебя ни в чем не обвиняю, — Верзила встал из-за стола и похлопал Дугласа по плечу. — Но запомни, гаруны не любят упускать своих золотых. Если они уступили в цене, значит, хотят нажиться в другом на твоем пути, — он допил вино и, раскачиваясь, отправился за другой столик к знакомым, подзывая на ходу девушку-служанку.

На дворе уже стояла ночь, а Дуглас совсем позабыл о Лиссе. Он бросил её посреди города одну и теперь взывал к Тайре, чтобы с ней ничего не произошло. Девушка не дала бы себя в обиду, да и вряд ли кто-то в Тайраге осмелился покуситься на тайю. Просто сестра совсем не умела ждать. Но день рудокоп потратил не зря, несмотря на то, что, вероятно, уже вся таверна знала о побеге тайи на корабле гарунов. Он был уверен, что до Минора с ними не могло ничего произойти: Межгорье было далеко, да и то, что рассказывал Асагр, по-видимому, оказалось выдумкой больного воображения полоумного старика. Уже прошло более ста пятидесяти лет, как Мория вернула себе прежние владения, захваченные гарунским государством Ал-Мира, между двумя странами был заключен мир и установились тесные торговые отношения. Гаруны производили впечатление надежных партнеров. К тому же парень всегда был готов постоять за себя и за сестру, его ногу холодило лезвие ножа, спрятанного в сапоге. Дуглас собирался быть на чеку, все крысы на корабле и чайки в небе должны будут разгадать планы капитана. Но перед этим оставалось поднакопить десяток золотых.

* * *

Тусклый свет фонарей освещал опустевшую мостовую. Дуглас уже два раза прошел по каменной дороге в поисках сестры. Он узнал вывески гостиниц, под которыми остановил повозку, но улица была безлюдной. Под окнами одной из гостиниц он попытался рассмотреть внутреннюю залу, как внезапно кто-то схватил его за руку. Парень обернулся, с облегчением вздохнув: перед ним стояла Лисса, закутанная в черный платок.

— Ты меня напугала, — прошептал Дуглас. — Куда ты пропала?

— Я поселилась как раз в этой гостинице, но тут не так безопасно, как мне показалось на первый взгляд, — она потянула брата в темный проулок. Когда они скрылись от света уличных фонарей, девушка заговорила более громким голосом. — Я уж подумала, ты меня бросил, и мне пришлось бы, действительно, всю оставшуюся недолгую жизнь провести в монастыре в Тайграде! — Дуглас отметил про себя, что сестра как обычно начинала с упреков. — Дуг, я уж тебя заждалась! Одна в повозке, посреди улицы… Я убрала её с дороги, чтобы не задерживать движение прочих экипажей. Тут кругом ходили таги, поздравляли тайранцев с праздником. Я решила скрыться от посторонних глаз в гостинице. Хозяйка согласилась купить у меня повозку, услышав, что я с мужем покидаю город на корабле. Она поспрашивала, куда мы направляемся, и мне, конечно, пришлось выдумать правдоподобную историю и показать кольца. Но только я устроилась в комнате, которую она сдала мне в счет экипажа, слышу — в дверном замке ключ поворачивается. Я к двери — она заперта. Я так испугалась! — Лисса схватила брата за руку, страх до сих пор не давал ей прийти в себя.

— Я схватилась за вещи. А что делать — не знаю. Забрала монеты, еду. Эта хозяйка даже не успела меня накормить, как уже заперла?! Комнатка на втором этаже, я спустилась по дереву около стены. Немного расцарапала руки и ноги, ну да ладно. А потом я зашла через конюшню на кухню. Там служанка с кухаркой болтали: мол, хозяйка послала за тагами, чтобы меня арестовали, так как кольца у меня разные. Она разбирается в украшениях, а эти сделаны разными мастерами! Никак в толк не возьму, с чего она это сообразила?! Тут меня увидели, но я закуталась в шаль, сгорбилась и забормотала, — Лисса усмехнулась. — Они мне дали объедки и вывели на задний двор, где я и спряталась. Хорошо, что уже стемнело. Вскоре пришли таги, сразу трое. Они до сих пор не вышли. Если они осмотрели повозку, то нам вообще лучше сразу в раговые поля и умереть сладкой смертью. Но может они празднуют. Сейчас все в семьях отмечают полную луну.

Лисса замолчала, пытаясь разглядеть лицо брата и разгадать его мысли.

— А у тебя какие вести? Ты, наверное, очень проголодался? Вот все, что у меня осталось, — она протянула ему сверток с хлебом.

Дуглас покачал головой в знак отказа.

— Сколько у тебя денег?

— Десять золотых и пятьдесят серебренников Тригора, серебро из дома, да пару медяков мне дали на кухне.

— С такими запасами нам придется ночевать в порту на берегу моря или под дверьми местных кабаков вместе с пьянью.

— О, нет. Мы можем себе позволить хороший номер, но твои варианты более безопасны. Дуглас, а как на счет корабля? — тон Лиссы был умоляюще вопрошающим. Она бы не вынесла отрицательного ответа. Хотя рудокоп предполагал, что к этому она тоже готова, и у неё уже созревает новый план. Насколько он реальный, им пришлось бы проверять на практике.

— Корабль есть, но монет не хватает, — он обратил внимание, как из соседнего дома вышла группа людей, они запели хвалебные песни Тайре. В полнолуние тайранцы за кружкой доброго вина и богатым столом принимали гостей, а после выходили на улицу, чтобы вместе порадоваться празднику. В летние ночи гуляния начинались поздно, но длились до самого утра. В Сколаде на рассвете жены растаскивали мертвецки пьяных мужей по кроватям, уповая, чтобы веселье не затянулось ещё на несколько дней, иначе без мужчины все хозяйство пришло бы в упадок. — Сейчас улицы заполнятся народом и тагами. Нам лучше выйти к кораблям. Пошли!

По дороге Дуглас рассказал о сделке с Минатом. Сестру нисколько не испугала идея плыть на корабле гарунов.

— Как хорошо, что они отчаливают на утро. Обычно после праздника никто не выходит в море.

— Капитан запретил команде оставаться на ночь в портовых кабаках. Они и так задержались в Тагре. Но нам надо одолжить или ещё как-то достать около десяти золотых монет.

— Дуг, сейчас главное попасть на борт. Мы в любом случае не будем платить сразу. Пускай сперва нас доставят по назначению, а там… что-нибудь сообразим. В Миноре всем будет наплевать, что я тайя, куда я еду, что хочу делать.

— Минор это тоже Мория. Там есть стражники и охрана, и с тебя как с тайранки всегда могут потребовать сопроводительные бумаги от тагов. А с гарунами, я думаю, шутить не стоит, ты их ещё не видела.

Пройдя по песчаному берегу вдоль кораблей, Дуглас решил остановиться возле небольшого откоса заросшего травой. У его основания он расстелил куртку и уложил сестру передохнуть. Лисса не стала возражать. Она свернулась на неудобном ложе и мигом заснула.

Глава 3 "ВЕЛИКОЛЕПНЫЙ"

Дуглас приподнялся с травы, которая намокла от выпавшей перед рассветом росы, он решил искупаться в море. Вода у берега была грязной от отходов, сбрасываемых в волны, и парень лишь намочил ноги, присматривая за сестрой. Ночью его уморил сон, а свежие мысли о том, как быть дальше, так и не пришли. Можно было ещё вернуться домой, размышлял он, во всем повиниться и продолжить спокойно жить. Но Дуглас давно порывался уйти из Тайрага, и, если не теперь, то иной возможности могло не представиться.

Громкие ночные песни, крики и игра на различных инструментах, доносившаяся с ближайших улиц, сменилась тишиной. Однако вдалеке возле кораблей уже суетились люди. Дуглас поспешил разбудить сестру. Негоже было опаздывать на единственное спасительное судно. Прежде всего, Лисса привела себя в порядок. Пока она умывалась и пыталась причесаться, брат поделил пополам оставшуюся еду. Перекусив, они направились вдоль берегу к кораблям.

На «Великолепном» уже царило оживление, матросы занимались привычной работой. На борт поднимали товары и припасы, приобретенные в Тагре. Дуглас узнал Комана, который следил за погрузкой. Помощник капитана кивнул Дугласу и Лиссе в знак приветствия:

— Мы уже почти готовы к выходу в море. Будем рады вам услужить, тайя.

Закутавшись в шаль так, что были видны лишь её глаза, Лисса поспешила к трапу вслед за Дугласом. Она никогда раньше не встречала гарунов. И хотя знала, что цвет их кожи намного темнее, чем у мориийцев, с удивлением рассматривала незнакомцев. Обращение к ней помощника капитана в другой раз только бы польстило, но сейчас девушка решила не заострять внимание на своем положении тайи. Возле кораблей собралось много народу, каждый был занят делом, но чужие пары глаз с интересом поглядели на тонкую девичью фигуру, поднявшуюся на борт корабля.

Капитан произвел на Лиссу незабываемое впечатление. Его большое лицо, прорезанное страшным шрамом, показалось ей ужасным, и она старалась не смотреть в его сторону, пока он приветствовал Дугласа. Минат лично провел их в маленькое помещение на носу «Великолепного», подальше от команды. Потом он удалился прочь, и беглецы вздохнули с облегчением: пока никто не спросил с них плату за путешествие. Осмотрев маленькое пристанище на ближайшую неделю, Лисса решила, что переезд будет сносным. В комнате располагалась койка, маленький стол и табуретки, в углу громоздился большой сундук, осмотром содержимого которого тайя занялась, в то время как Дуглас вернулся по палубу. Рудокоп решил познакомиться с командой и поговорить с капитаном о вознаграждении за его услуги.

Во время отплытия на борту царила суматоха. Гаруны спешно исполняли команды Мината и его помощника. С самого утра поднялся попутный ветер, и матросы распускали паруса на мачте. До полудня Дуглас обошел все судно. На «Великолепном», как и на всех гарунских галерах, располагались сиденья для гребцов, меж которыми прохаживалась пара надсмотрщиков с кнутами в руках. Дуглас слышал, что в Ал-Мира на веслах использовался только труд рабов, которых безжалостно истязали дни и ночи на пролет. Но государь запретил рабский труд в морийских водах, и алмирцы усовершенствовали корабли парусами, а также гаруны-матросы нередко сами садились за весла.

Солнце уже перевалило за полдень, когда Дуглас в скитании по судну понял, что ужасно проголодался. Камбуз находился недалеко от каюты, отведенной капитаном своим пассажирам, поэтому прежде чем туда заглянуть, парень проведал сестру. В маленькой комнате после уборки стало намного больше места и света, но солнечные лучи по-прежнему попадали сюда только через круглое крошечное окошко в двери. Лисса сидела за столом, с аппетитом поглощая еду с широкого подноса.

— Нам принесли обед, — проговорила она набитым ртом. — Тут рагу и вода.

Не дожидаясь приглашения, рудокоп уселся рядом с сестрой. Дуглас жадно поглотил оставшуюся порцию, хотя не одобрял пищу из мяса зверей и птиц.

— Кок у них низенький гарун. Он довольно симпатичный, очень загорелый, — Лисса делилась с братом новостями. — Его зовут Пакр. Он хорошо говорит на нашем языке. Сказал, что будет утром и вечером приносить нам еду.

После обеда тайя улеглась спать. У неё разболелась голова и появилась тошнота, первые признаки морской болезни. Дуглас же быстро привык к постоянному раскачиванию палубы. Шум и гам от хлопот матросов на корабле уже затихли. Выйдя из каюты, рудокоп направился к капитану.

Гарун, которого Дуглас увидел еще в прибрежной таверне, указал на каюту Мината. Посреди большой комнаты стоял широкий стол, заваленный картами, бутылками, остатками еды и разбитой посудой. Но капитана среди этого беспорядка Дуглас не заметил. Он присмотрелся к картам, исписанным жирными линиями, хотя в полутьме каюты не мог ничего разобрать.

— Решил занять мое место? — грубый голос заставил юношу оторваться от содержимого стола. — Изучение карт — это дело капитана, мальчик. А тебе надо начинать с обычного матроса.

Минат зажег лампу, осветившую его лицо. Дуглас облегченно вздохнул, отметив, что гарун нисколько не рассердился за его вторжение и даже усмехался.

— Уже освоились? Как себя чувствует твоя попутчица? Только что видел её у борта корабля. Морская болезнь — удел всех женщин. Надеюсь, её желудок скоро привыкнет к новым ощущениям.

— Капитан, я благодарю вас за то, что взяли нас на борт, — он не знал, как начать разговор. Минат ему нравился, но он не мог избавиться от недоверия к гарунам после встречи с Асагром. До этого Дуглас с отцом часто продавали весенний урожай раг и меда алмирцам, и Тиор всегда считал их выгодными и надежными покупателями. Он говорил, что "гарун поторгуется и даст ту цену, которая устроит и тебя, и его".

— Ты мне заплатишь достаточно монет за то, что я взял тебя на борт. Не надо благодарностей. При таком ветре через десяток дней мы будем в Миноре. Рассчитаемся и разойдемся. А пока я стараюсь создать для вас нормальные условия. Ведь у нас тайя на корабле и…

— Капитан, я как раз об этом хотел поговорить, — перебил его Дуг. — Я смогу заплатить только двадцать золотых. Точнее у меня десять золотых, остальное серебром и медью. Также у меня есть браслет и кольца, — он протараторил все свои предложения. Но тут же заметил, как изменился взгляд Мината при первых услышанных словах. Капитан оперся кулаками о стол. У Дугласа возникли сомнения о пользе затеянного разговора — ведь можно было потерпеть до Минора, как предлагала Лисса. — Кольца золотые, а браслет из очень редкого металла, мне так сказали.

Минат обошел стол и приблизился к парню, который шаг за шагом отходил к стене.

— В Горесте я заплачу всю разницу. Я останусь на корабле, а Лисса принесет деньги. И я могу подработать на вас во время плавания, — гарун остановился прямо напротив рудокопа, который продолжал немного беспокойным голосом. — Я не матрос, но я быстро научусь. Буду работать круглый день. — Видя, что капитан всё также угрожающе распростерся над ним своим грозным видом, Дуглас попытался нагнуться, чтобы вовремя достать кинжал из сапога. Он уже не надеялся на мирное разрешение разговора.

— Мальчик, я не люблю, когда меня обманывают. То, что ты сразу признался, спасает тебе жизнь. Но деньги тебе действительно придется отдавать. Завтра начинаешь работать в первом ряду гребцов с левого борта. С рассвета до заката, — Минат отошел к столу и повернулся к Дугласу спиной. — А теперь посчитай, сколько ты будешь на меня батрачить! Я плачу один медяк в день. Кстати, пока сбегай на кухню и принеси мне что-нибудь пожрать.

Он забрался на койку и достал бутылку рома. Рудокоп поспешил убраться из каюты. По дороге на кухню он размышлял, сколько дней выдержит на гребне под палящим солнцем и разящими кнутами. Но иного варианта сговора с гарунами не приходило в голову.

* * *

Морское плавание давалось Лиссе нелегко. Несколько раз она порывалась к борту корабля, чтобы извергнуть все, что было с аппетитом съедено на обед. После короткого беспокойного сна она вышла из темной комнаты, чтобы пройтись по палубе, несмотря на то, что пол под ногами постоянно пошатывался, и от этого у тайи опять все переворачивалось изнутри.

Солнце уже село за горизонт, и небо озарилось первыми звездами. Судно гарунов освещалось масляными лампами, но располагались они очень редко. Незнакомцу трудно было не наступить или не напороться на что-то в спустившихся сумерках. Лиссу интересовало, куда подевался Дуглас, но обратиться за помощью было не к кому. Несколько матросов управлялись с парусами на средней палубе. Но она не решилась спускаться по лестнице и беспокоить их расспросами.

Возле камбуза совсем юный гарун вытирал пол. Он не ответил на приветствие, и девушка решила, что он просто не понял её слов. Она остановилась возле борта, любуясь закатным морем и небом. Ветер приносил прохладу и соленой свежести. В Тайраге воздух был совсем другим — сладким и пряным. Лисса смотрела на серебристые волны при свете луны. Она никогда прежде не видела море, его величия, мощи. Море носило на себе корабли, топило города и поселения и вместе с тем приносило людям влагу, изобилие, богатый урожай. Хотя в Тайраге также отмечали празднества, посвященные Великому Морю, Лисса никогда не понимала, почему для минорцев, алмаагцев и других жителей Мории почиталось искупаться хотя бы раз в году в маломорийских водах, для чего многие из них съезжались на побережье в дни Приношения Даров. Тиор в молодости бывал в Малой Мории и описывал детям высокие фонтаны, прозрачные источники и прекрасные статуи трех сыновей Орфилона — Мория, Далия и Арея, которые украшали три главных города страны. И только сейчас Лисса восхитилась могучей стихии — Морем, которое должно было приютить их на несколько дней плавания, в чьих руках она, да и другие люди, были бессильны.

Морской воздух опьянил девушку и закружил ей голову. Палуба совсем опустела, лишь вдалеке раздавались приглушенные крики. Лисса немного продрогла и поспешила обратно в каюту, что оказалось не так просто в незнакомой темноте. Она почувствовала, как кто-то ухватил её за руку. Девушка вскрикнула и отпрянула назад. Она не ожидала кого-то увидеть, подумав, что ей просто померещилось чье-то присутствие. Но в тени груды бочек, мимо которых она проходила, в лунном свете тайя разглядела высокую фигуру. Человек был худощавого телосложения, он кутался в черный плащ, сливаясь с покровом ночи. Его черная рука ещё раз потянулась к Лиссе, но девушка в испуге попятилась в сторону. Отступая от незнакомца, нога опустилась на тяжелый ящик позади, и с громким криком Лисса повалилась на спину. Темная фигура тут же исчезла во мгле.

Все тело изнемогало от боли. Она со стонами поднялась на ноги и на ощупь решила пробираться к каюте, но глаза ослепил внезапный свет фонаря. Из-за угла к ней спешили двое, Дуглас и кок Пакр. Увидев расцарапанное лицо сестры, рудокоп с недоумением ухватил девушку за руки. Она в волнении рассказала о странной фигуре в черном плаще. Выслушав сбивавшиеся объяснения девушки, гарун, усмехнувшись, заметил:

— Темными ночами опасно ходить не только в лесу, но и по палубе корабля. Даже я в этой тьме могу напороться на разный мусор, валяющийся под ногами. Но диких зверей и незнакомцев на корабле нет. Молодым девушкам может всякое померещиться — даже призраки умерших, коли мы уже вышли в открытое море.

Тайя вздрогнула. Прах умершего в Мории обязательно развеивался над морем или водным источником. Море считалось приютом для всех усопших. После отдыха и блужданий в спокойных глубинах души снова возрождались и возвращались в земные просторы. Но зачем умершему так странно облачаться?! Лисса оглядела Пакра. Кок был одет, как и все гаруны, которых она видела на корабле — коричневая рубаха и штаны по колени. Гаруны вообще не носили плащи. В их южной стране не было холодов. Но летом накидка использовалась не иначе как для маскировки. Тем не менее, Лисса решила, что незнакомец совсем не походил на гаруна. Она высказала свои опасения брату, когда кок довел пассажиров до каюты и оставил наедине.

— Дуг, может мне это и померещилось, но человек был высоким и худым. А гаруны все горбятся, они коренасты и совсем не скроют этого даже за темным плащом. Может это действительно призрак? — она поморщилась и скривилась от боли. Падение принесло много ушибов, царапин и заноз на руках.

— Зачем тебе вообще пришло в голову устраивать ночные гуляния в первый же день, когда вокруг все неизвестное?! Мы не знаем ни этот корабль, ни гарунов. Поэтому все плавание ты просидишь здесь и выходить будешь только со мной. Моряки на корабле ведут себя еще хуже чем в порту, и если девушка будет часто попадаться им на глаза, то… — Дуглас многозначительно посмотрел на сестру, и, дождавшись её согласного кивка, стал готовиться ко сну. Он собирался устроиться на сундуке.

Лисса чувствовала недовольство брата. Но ведь это он оставил её одну! Она собиралась высказать свои обвинения, но для начала задала наиболее интересующий вопрос.

— А ты где был все это время? Уж точно не сидел в каюте!

— Я поговорил с капитаном. И он нанял меня на работу, — Дуг выждал паузу. — Возвращать деньги я буду гребцом. С завтрашнего утра.

— Как?! В Миноре мы бы заплатили сполна. Дуг, ты бы устроился в кузницу, и за время стоянки «Великолепного» в порту, мы бы все вернули, — она не верила своим словам, но ведь можно было попытаться убедить капитана. — Неужели он не может уступить нам немного? Дочери Тайры негоже отказывать!

— То, что ты тайя, только поднимает цену. Все понимают, что ты скрываешься. Мы просто беглецы, и уже без медяка в кармане. Я должен отдать все деньги, которые у нас есть, а также твои кольца и свой браслет, — Дуглас попробовал снять меду, но ему, как и прежде, не удалось, она будто приросла к руке.

Лисса не находила слов, чтобы как-то подбодрить брата. А ведь она была виновницей всех передряг. Без неё Дуглас мог спокойно уйти и плыть на любом корабле или добираться верхом в любые края. Тайя сняла оба кольца и протянула их брату.

— В Горесте ты сможешь продать все это намного дороже. Поговори ещё раз с Минатом. В конце концов, он не сможет заставить работать тебя на веслах. В Мории только гаруны гребут у себя на кораблях!

— Не волнуйся, что-нибудь придумаем, — парень потушил лампу. — Сейчас дует попутный ветер, «Великолепный» идет на всех парусах. Скоро мы будем на месте. И пару дней подработать на гарунов — не так уж страшно.

Только чем он займется на корабле? Дуглас полагал, что у него будет выбор.

* * *

На следующее утро палубу «Великолепного» оглушали проклятия гарунов. Матросы бегали по судну с обнаженными кривыми саблями, стараясь поймать юрких грызунов, заполонивших бочки, ящики, шлюпки. Крысы, маленькие и огромные, шныряли по кораблю, пищали под ногами и даже забирались на мачту. В своей каюте капитан «Великолепного» уже уложил кинжалом трех прожорливых крыс, когда, завыв на весь корабль, он отбросил оружие и выбежал прочь. Они съели все огарки свечей, карты и принялись за деревянные кружки и бутылки, валявшиеся на столе. Койка же капитана покрылась изгрызенными остатками мягкого ложа.

— Что за проклятое судно! О, Море, и Тайра, и Великий Ал-Гарун, за что вы посылаете на меня такое мучение?! Коман, Коман! Калиф, пришли ко мне помощника и кока! — Минат остановил гаруна, который пробегал мимо каюты. У него на спине висела крыса, зацепившаяся зубами за рубаху.

Минату захотелось взвыть ещё громче, чтобы хоть какой-то бог услышал его сокрушения. По палубе к нему спешил Пакр.

— Капитан, этот рудокоп уже навел порядок у меня в камбузе. Он утверждает, что у крыс начался половой сезон. Э-э… — Пакр замолк. — Я не знаю в чем дело, хотя уже не первый раз выхожу в море, но парень дал порошок, который отпугивает серую шваль. Раньше я никогда не имел дело с крысиным нашествием. Да, иногда зверьки подымаются из трюма на палубу, и я убивал парочку крыс у себя в камбузе, но такое…

— Чтобы ни одной из них не осталось у меня на корабле! Вы слышите! Всем матросам начать охоту и дай мне этого порошка! — Минат выхватил из рук кока сложенный платок. Он забежал назад в каюту и, бросив остатки белой пыли на стол, быстро выскочил за дверь, плотно заперев её за собой.

Он принюхался к ладони, на которой осталась присыпка.

— Напоминает муку. Позвать ко мне этого крысолова! — заглянув ещё раз в каюту, капитан вздохнул с облегчением, не заметив внутри грязных шкурок грызунов.

Дуглас во всеоружии зашел в разгромленную каюту капитана. За поясом у него висел кухонный нож, взятый в камбузе, а также мешок, из которого сыпался белый порошок. В руке он держал маленький деревянный ящик. Его дар понимать язык людей, птиц и зверей нынче весьма пригодился. С крысами Дуглас никогда не общался на берегу. Но, прислушавшись вечером к пискам животных в камбузе, парень решил, что может найти себе более подходящее занятие на корабле. Не только он понимал язык живых тварей, но и они внимали его словам. Заставить крыс выйти из темного обжитого трюма наверх оказалось не так легко, но Дуглас догадывался о скудных мыслях, которые посещали их крошечные умы. Помимо обещаний о вкусной еде, он пригрозил всеобщим уничтожением, поэтому просьба рудокопа была принята. Крысы даже не думали противиться воле и желанию всесильного бога, коим представился двуногий громадина. Утро явило блестяще исполненную задумку, и Дуг сожалел лишь о том, что другие животные не всегда так гладко и безропотно следовали его поручениям. Но договориться с крысами удалось лишь о времени атаки и знаках отступления в трюм, на что указывала мука.

— Капитан, — парень склонил голову в утреннем приветствии. — Вижу, вы тут справляетесь без моей помощи, — он оглядел каюту и сдержал улыбку.

— Что произошло с моим кораблем, ты мне можешь объяснить? — Минат стоял возле стола, перелистывая остатки неразборчивых записей.

— Вам лучше это должно быть известно, мой капитан.

— Мне?! Да за все годы моего плавания я не видел и не слышал о таком!

— Видно, зверушки очень проголодались и вышли наружу — перекусить.

— Ты ещё насмехаешься! А, что это за порошок. Да это просто солёная мука — ты считаешь меня дураком?! Это твои боги — Тайра и номы — обрушили на мой «Великолепный» проклятья!

— Капитан, не знаю, на что вы намекаете, но мы не имеем к этому никакого отношения. У нас в деревне весной иногда случаются такие нашествия, и мука с солью лучшее средство. В одном году крысы напали на коровник и съели корову, — Дуглас слишком увлекся враньем, но решил таким образом успокоить гаруна. Пускай думает, что ещё легко отделался. — Говорят, это крысы-живодеры, они надышались запахом раг и сошли с ума.

— Конечно, в Тайраге от раг сходят с ума не только крысы, но и люди. Я всегда стараюсь не задерживаться в порту, — Минат немного смягчил тон разговора.

— Мы, тайранцы, уже к этому привыкли. В каждом доме у нас есть крысоловки — наподобие этого ящика, — Дуг приподнял в руке деревянную коробку. — Пойманная крыса приносится в жертву Тайре, а таги даже их едят, — он надеялся, что гарун поверит россказням о жизни в Тайраге. Даже жители других морийских государств представляли Тайраг как страну, где кровавые приношения Тайре совершались в каждом доме каждую ночь. Хотя в маленьких поселениях провинции жили обычные земледельцы, вспоминавшую богиню в беде или радости, но без непременных ритуалов тагов.

Минат приблизился к Дугласу, внимательно рассматривая «крысоловку».

— Мальчик мой, чтобы больше я не видел ни одной крысы на «Великолепном». Можешь их есть или выбрасывать в море, но избавить меня от этой напасти твоя главная задача. Иначе ты будешь грести у меня на корабле и в дождь, и в попутный ветер.

— Ещё один такой набег и от вашего корабля не останется и щепки.

Минат посмотрел на собеседника, и Дуглас разглядел ярость в темных глазах гаруна.

— Я не буду повторять дважды!

— Капитан, мне нужны доски, инструменты…

— Мальчик, иди и делай свое дело, а как, это уже твои проблемы! — капитан выпихнул его за дверь.

Дуглас остался на палубе один. Недалеко он услышал голос Комана. Помощник отдавал приказы по приведению в порядок корабля. Рудокоп усмехнулся. Крысы поработали на славу. Утром они забрались даже в его комнату, и Лиссин крик до сих стоял у него в ушах. Расставив на корабле незатейливые ловушки для крыс, Дуглас планировал каждое утро показывать пойманных зверей капитану, или помощнику, учитывая угрозы Мината, после чего выпускал бы мелких пленников на свободу, и таким образом мог бы работать крысоловом всю жизнь.

Путешествие по волнам продолжалось. Ветер крепчал, неся судно на север. Матросы расслабились: Минат не сажал команду за весла, и вечером моряки открывали бочку рома, отмечая ещё один прожитый день пред очами Великого Ал-Гаруна. Каждый день Дуглас находил крысу в камбузе и показывал её Пакру, молча очищал ловушки в каюте Мината. Отловленных крыс парень подкармливал и отпускал в трюм, при этом повторяя назидания об очередном пленении в оговоренном месте.

Узнав о занятии брата, Лисса пришла в негодование. С гримасой отвращения она согласилась в один вечер покормить пойманных зверушек.

— Уж лучше бы ты сидел на веслах. С таким же упорством в этом деле, мы бы быстрее доплыли до Гореста!

— Мы и так через пару дней будем на месте. Ветер донесет нас до столицы. Хотя вскоре мы должны повернуть на восток: лучше бы и он сменил направление.

На «Великолепном» Дуглас под прикрытием своего дела облазил все уголки. Гаруны не обращали внимания на крысолова. Но рудокоп предложил им свою помощь и в управлении с кораблем. Морское дело было для него незнакомо, но он быстро научился обращению с парусами, лазанью по мачте. Однажды Коман даже доверил парню штурвал.

— Первый раз вижу рудокопа-матроса, — засмеялся помощник капитана, когда Дуглас поднялся на капитанский мостик. — Вряд ли тебе это когда-то пригодится, но умения всегда подымают цену. — Дуглас не стал расспрашивать цену чего и крепко ухватился за колесо руля.

— Вам не кажется, что ветер сегодня очень порывист. Небо хмурится, что предвещает непогоду, — всех гарунов на корабле он звал уважительно на Вы, тогда как сами алмирцы в разговорах между собой использовали клички и лишь к капитану и Коману обращались по имени.

— Ты ещё и очень наблюдательный рудокоп! Скоро будет гроза, поэтому завтра мы пристанем к берегу. Притом нам надо пополнить запасы воды.

— Значит, сейчас мы не так далеко от берега?! И где мы остановимся, в каком порту?

— А вот умение совать нос не в свои дела, рудокоп, относится к твоим недостаткам. Нам незачем отплывать далеко от берега. Ты же не хочешь, чтобы корабль занесло в бушующую яму посреди Великого моря. Завтра мы должны увидеть тихую бухту. А какой это берег? Конечно, Минор. При попутном ветре мы уже прошли много лиг. Скоро путешествие закончится.

— Но когда мы ляжем на восточный курс? Если ветер не изменится — придется подключить команду. Ваши матросы не слишком расслабились за эти дни? — Дуглас подумал, что опять наговорил много лишнего. Откуда у него взялась привычка вначале говорить, а потом думать?! Наверное, от общения с глупыми грызунами, решил он.

— Рудокоп, по-моему, я только, что видел крысу внизу. Тебе лучше заняться делом и не лезть в заботы капитана.

* * *

Небо заволокли хмурые тучи, и сумерки темным одеялом окутали «Великолепный». На носу корабля царил полный мрак. Фонарь, горевший возле камбуза, погас, и Пакр насылал тысячу проклятий Ал-Гаруна на свою голову за то, что вовремя не добавил масла. Теперь же ему приходилось пробираться на ощупь через всю носовую палубу. Наконец, гарун остановился перед нужной дверью, зашел в свои покои и поспешил к ещё горевшему очагу, чтобы зажечь светильник. Не забыв запереть свое жилище, Пакр остановился возле невысокой ниши у входа, занавешенной ковром, за которым оказалась маленькая дверца. Он достал из-под рубахи ключ, висевший на крепкой ленте возле груди, и открыл замок.

— Выходи. Можешь перекусить и налить себе воды.

Из темноты на тусклый дрожащий свет лампы выступила высокая худощавая фигура. Девушка была одета в черное платье, закрывавшее все тело и руки. Её длинные черные волосы были заколоты сзади и плавно спадали на спину. У неё были правильные черты лица и большие темные глаза. Заглянув в кастрюли Пакра, она только поморщилась.

— У меня пропал аппетит. Но от чая я не откажусь.

Пакр посмотрел на свою пленницу и молча направился к очагу, чтобы подогреть воду и заварить травы. Девушка с высоко поднятой головой опустилась на табурет, стоявший посреди комнаты.

— Как погода снаружи? Когда уже закончится моё пребывание в тесном чулане? — она говорила громко и спокойно. — По-моему, ты забыл все условия нашего договора, Пакр. А нарушить слово Ал-Гаруна — смертельный грех. Ты будешь гореть в огненной яме до скончания царства Ал-Мира, если я ещё хоть день просижу в этой темнице! — в конце концов, она сорвалась на крик.

— Двина, я не хочу оказаться на том свете завтра же. Я предупредил, что Коман запретил тебе выходить на палубу и общаться с морийцами. А ты в первый же день попыталась поговорить с этой девчонкой. Если он узнает, мне не поздоровится. Он приказал запереть тебя в чулане ещё в Тагре…

— Неужели Коман для тебя важнее Ал-Гаруна?! А именно им ты мне клялся, его великим именем! И что? Где твои обещания?

— Я помню, ты мне очень помогла там, в Межгорье, и я обещал помочь тебе, но пока это невозможно. — Пакр протянул девушке горячую чашку. — К тому же не забывай, я твой хозяин, — его голос немного дрожал, — ты — моя рабыня. Я заплатил за тебя большие деньги…

— Я уже давно вернула тебе все твои деньги, и заработала в десять раз больше!

— Да, ты хорошо танцуешь, ты можешь заставить любого мужчину отдать тебе все свое богатство. Но это ты заставила меня устроиться на этот корабль, поэтому сама и разбирайся с Команом.

— Я не предполагала, что он будет сам себе готовить, и ты не сможешь его накормить моей стряпней. Но это не повод оставлять меня без света и свежего воздуха! Коман знает, что я твоя собственность, и не может на меня претендовать. К тому же он только помощник…

— О, по некоторым вопросам его слово выше голоса Мината. Конечно, Коман сразу положил на тебя глаз. Сколько монет он мне предлагал за тебя! Я мог бы совсем не работать десять лет, но я отказывал. Я был верен тебе, но ты сама виновата во всем! — Пакр говорил медленным тихим голосом.

— Как только мы прибудем в Горест, я помогу тебе избавиться от него! Когда же закончится это плавание?!

— Надвигается гроза. Завтра мы пристаем к берегу. Коман организовал караван, который должен забрать весь груз с корабля и доставить его на Озеро. Так не придется платить пошлины в Мидгаре. Также он сплавит морийцев. Девушка-тайя будет на Озере в большой цене, а на рудокопов сейчас спрос.

— Коман хочет продать их?

— Ну, конечно, для этого он и взял их на борт, — Пакр замолчал и внимательно посмотрел на девушку. — Двина, я думаю, я был тебе хорошим хозяином и выполнял свое обещание. За все время я ни разу не причинил тебе вреда, не посягнул ни на что. Ты помогла накопить мне деньжат, но ведь именно ты упросила меня плыть на «Великолепном» в Горест.

Глаза девушки расширились от удивления, она не ожидала такого разговора:

— К чему ты клонишь?

— Я был хорошим хозяином, ты была хорошей рабыней. Нам пора расстаться.

— Ты все-таки продал меня этой свинье! — она вскочила на ноги и накинулась с кулаками на гаруна.

— Ты знаешь мою слабость — я игрок. Последнее время мне не очень везло в камни, я задолжал кучу монет. — Он закрывался от её ударов локтями.

— Ты не можешь так со мной поступить, Пакр! — Девушка внезапно утихомирилась и отошла к столам, на которых была разбросана грязная посуда. Она повернулась к нему спиной. — Расскажи мне все. Что ты хочешь делать?

— Я задолжал Абуту. Но если, я продам тебя ему, завтра же ты окажешься рабыней Комана. Притом я не хочу продешевить. Поэтому я поговорю с людьми Комана, которые придут из-за гор с караваном.

— Нет, ты просто боишься меня, поэтому не хочешь оставлять на корабле, — она подошла к коку. — Ты боишься, что я отомщу тебе и отравлю тебя. — Двина засмеялась, бросив в лицо гаруна порошок, который прятала в руке за спиной.

Пакр побелел. Он схватился за горло и начал кашлять:

— Ах ты, ведьма. Как ты могла! — задыхаясь на ходу, он набросился на пленницу. — Тебе со мной не справиться!

— Пакр, я не то имела в виду. Вот, выпей воды, — голос Двины изменился. Она говорила жалостно и нежно. Гарун схватил протянутый стакан, жадно осушив его.

— А теперь успокойся и присядь. Давай спокойно поговорим, — все также ласково она продолжала обращаться к своему хозяину.

— Что ты мне подсунула? — Пакр устало сел на табурет. Его голос теперь был тихим и усталым. — Ты все-таки меня отравила, ведьма!

— Хозяин, — Двина усмехнулась, — ты будешь жив и здоров. Ты действительно многое для меня сделал. Но мне очень надо попасть в Горест, поэтому ты мне окажешь ещё одну услугу. Расскажи мне, где мы сейчас находимся? Уже Минор?

— Нет, до Минора ещё далеко. Они останавливаются в Ведане. Это уже вторая экспедиция. Коман разыскал заброшенную дорогу, по которой можно прямиком добраться до Минорского плато, а там уж и Межгорье — каменная пустыня на севере. Абут говорил, дорога заброшена, как и весь Ведан. Пару лет назад Коман с несколькими смельчаками прошли по ней. Если с неё не сворачивать, можно остаться живым. А если забрести вглубь страны — спой другу последний гимн за упокой. Стражи, солдат, разведчиков там нет, но немало прочей нечисти. Да зачем я тебе все это рассказываю? — Пакр уставился на Двину.

— У тебя развязывается язык, затуманивается голова и немеют конечности. Пока ты мне все не расскажешь, ты не сможешь сдвинуться с места.

— Похожий эффект дает ром. Вот я помню, первый раз пошел в море десять лет назад. Хороший был у нас корабль, уже забыл название…

— Ты скажешь Абуту, что рассчитаешься с ним в Миноре. За это время, я что-нибудь придумаю.

— Нет, нет, нет. Он уже сегодня захотел тебя забрать, хорошо, что Коман запретил тебя выпускать. Я ему так и ответил. Но, дорогая, я поставил тебя на кон, и долг надо будет отдавать. Хотя было условие — он тебя перепродаст и не оставит на корабле!

— Ах, так. Ты играешь на меня в камни, — Двина ударила со всего размаха кока по щеке. — Так Абут будет меня продавать, а не ты?!

— Я все равно уже ничего не чувствую, малышка. Ну, говорил я тебе, незачем нам в Горест! Мы бы хорошо отдохнули ещё несколько месяцев на Озере. А тут тебе придется тащиться с этими морийцами по Ведану. А там призраки… Недаром наши отряды ушли из Мории в последнюю войну. Уж не морийских солдат испугались!

— Пакр, расскажи мне об этих морийцах? Они тоже направляются в Горест?

— Бежали они из Тайрага. Это и малому дитя понятно. Вроде не муж и жена. Может родственники, может просто попутчики. Девушка — тайя — у неё, конечно, выбора не было, если она оказалась не по душе тагам и Тайре, но что тут делает рудокоп, не знаю. Хотя, он говорит, что он совсем не рудокоп! — Пакр замолчал и уронил голову на грудь. — Я устал и хочу спать.

Двина ещё раз ударила его по лицу:

— Вначале ты поможешь мне бежать, а потом выспишься.

— Ха! В море никуда не убежишь. А днем, наверное, мы уже станем на якорь. Морийцы ни о чем не догадываются. Коман пригласит их на берег прогуляться, посмотреть на Минор. Он заломил Дугласу, что это Минор. А в Ведане тоже некуда бежать. Говорю, свернешь с тропы — тебя тут же убьют или съедят. Абут рассказывал, что Коман с товарищами видели немало человеческих костей.

— Неужели, ты ещё не убедился, что я сама смогу за себя постоять, Пакр?! Значит, они планируют днем добраться до берега?

— А может, каравана еще нет! Я ничего не знаю. Тогда придется остаться в этой бухте на несколько дней. К тому же завтра гроза!

— Завтра, как мы станем на якорь, ты подсыплешь в еду этот порошок. Пусть команда отдыхает после трудной работы, — девушка раскрыла небольшой тканевый мешочек, прикрепленный к поясу и стала перебирать свои пожитки из засушенных трав и коробочек со снадобьями.

— Но всех одурманить не получится, Двина. К тому же меня всегда заставляют первым есть еду из общего котла, ты же знаешь. Ну что тебе понадобилось искать в этом Горесте?! Двина, Двина! Помнишь, у тебя был друг, который сбежал на север из подвала Рабаха. О двух черноморцах базар гудел целый месяц. Никон говорит, что его давно поймали, и Рабах опять пустил пленника в продажу. Так и тебя — опять на базар, а кто будет новым хозяином — как решит Ал-Гарун.

— Что? Почему ты до сих пор молчал? Ты же знаешь, что я его ищу! Ты же знаешь, что из-за этого мы отправились в Горест, — девушка давала коку пощечину за пощечиной. — Негодный гарун, если бы ты сказал раньше…

— Я сам узнал об этом на корабле. Никон заметил, что ты очень похожа на черноморку, а я его разубеждал. Ничего нельзя было вернуть, мы уже неделю плыли на «Великолепном».

— Пакр, завтра ты сделаешь то, что я тебе велю. Я не собираюсь травить весь ваш сброд, но если ты не исполнишь мою просьбу, то отвечать за это будешь не только пред лицом Ал-Гаруна… Я найду тебя везде — ты меня знаешь! — Двина подошла очень близко к коку, неуклюже сидевшему на табурете, и медленно произносила каждое слово. — А теперь ты мне расскажешь, как спустить на воду шлюпку, и в какой коморке разместились морийцы. Им, как и мне, придется поменять свой маршрут.

— Я всегда знал, что ты ведьма. И то, что в Черноморье ведьм нет и никогда не было — сущая ложь. Вы не только волчьи отродья, но демоны, с которыми Ал-Гарун сразится в последний светлый день!

— Тебе не стоит говорить, что я ведьма, Пакр. Я маг. Маг, который сможет превратить тебя в цыпленка и изжарить на огне. Но, как и все люди, я подвластна времени. Уритрей установил для всех незримые пределы, за которыми мы попадем в царство Таидоса. А ведьмы могут только насылать порчу и не стареть годами. Ведьма обрекла на проклятие мой народ, поэтому если я ещё раз услышу, что ты меня так называешь — я спалю тебя заживо. Внутренний огонь пожрет твою плоть, и не будет спасения тебе ни в воде, ни в воздухе, ни на земле!

Глава 4 СПАСЕНИЕ

Крупные капли дождя барабанили по деревянным доскам. Небо было заволочено темными тучами, день занялся серым туманом. Сильный холодный ветер сдувал тент, покрывавший бочки с припасами на палубе, а также места ночевки матросов. Дуглас спешил прочь от непогоды в сухую каюту. Он обошел все ловушки, расставленные на палубе, и обнаружил, что зверьки нарушили его приказ и не вылезли наружу из уютного темного трюма. Однако работать на показ было не для кого. Утром корабль стал на якорь недалеко от берега, который окутывала густая дымка. Из разговоров Дуглас разобрал, что матросы не одобряли место остановки «Великолепного», и клялись, что тем более в такую погоду, их нога не ступит на этот берег. После того, как полил дождь, гаруны попрятались кто куда, помощник и капитан заперлись по каютам, палуба осталась мокрой и пустынной.

— Время уже перевалило за полдень, а этот кок и не думает к нам заглянуть! — послышался возмущенный голос сестры, едва Дуглас пересек порог сухой коморки. Лисса устроилась возле стола, на котором горела лампа и чертила угольком на обломке доски. — Ты, наверное, тоже не прочь перекусить. Может заглянешь на кухню, Дуг?

— Для начала мне надо выпустить крысу.

Она оторвалась от своего занятия и с презрением отодвинулась в дальний угол кушетки.

— Ты хочешь меня позлить? Дуг, пожалуйста, сходи на кухню! Твоя крыса никуда не денется. Я кстати пока её нарисую.

Брат подошел поближе и взял дощечку из её руки.

— Это гарун. У тебя неплохо получается. Этот более похож на человека, чем вчерашний набросок.

— Вчера я рисовала их правителя Ал-Гаруна. Ведь за что-то гаруны считают его богом, вот и я решила добавить ему величие, силу…

— Ах, вот, что означали рога и когти на лапах! — Дуглас рассмеялся. — Наши боги ведь не отличаются от людей. Тайра — прекрасная девушка.

— А Море — почтенный старец. Я знаю об этом, но ни таги, ни видии никогда их не видели, поэтому не стоит верить в столь простой облик богов.

— Лисса, из тебя никогда бы не вышло тайи. И, видно, это воля Тайры изгнать такую непослушную дочь из страны.

— Нет, — девушка исподлобья посмотрела на брата, похоже, его укоры задели её за живое, — я не буду впредь нарушать её наставления. Ведь Тайра поощряет таланты. После Рудных гор я отправлюсь в Алмааг. Там в школе искусств я смогу рисовать, мне будут помогать художники, живущие при дворе.

Ворвавшийся свежий воздух из-за приоткрытой двери заставил тайю замолчать. В проеме появился незнакомый человек с подносом в руках. Темный плащ и накинутый на голову капюшон скрывал его фигуру и лицо. Он затворил за собой дверь.

— Дуглас, отпусти защелку. Нам с вами надо поговорить в тишине, без лишних тревог, — низкий женский голос немного обескуражил морийцев, но Дуглас тут же послушно запер дверь.

— Дуглас, это она, тот призрак! — Лисса отшатнулась от девушки, которая сняла мокрый черный плащ и положила его рядом. Встав возле брата и указывая на незнакомку пальцем, Лисса испуганно забормотала — Я бы не стала ей доверять. Откуда она знает твое имя?! Неужели Море так сильно на нас разгневалось и прислало…

— Тебе уже подобает воспитывать своих детей, а не вести себя как ребенок, Лисса. Я настоящий живой человек, и зовут меня Двина. Я пришла вам помочь.

Лисса приблизилась к девушке. Дуглас усмехнулся. Сестра успокоилась так же внезапно, как и запаниковала. Она взяла со стола лампу и поднесла её поближе к гостье.

— Ты мне слепишь глаза. Если не веришь — потрогай. Я живой человек, — Двина, по-прежнему, спокойно сидела на кушетке, лишь слегка прикрыв рукой глаза.

— Откуда ты? — спросила Лисса. — Что девушке делать на корабле гарунов? Ты одна или у тебя есть товарищи, которые тоже нам хотят помочь, неизвестно зачем?

— Я вижу, ты любишь задавать вопросы, но сейчас у нас нет на это времени.

— Ну уж нет! Ты все о нас знаешь, а мы о тебе ничего. Ты неплохо говоришь на нашем языке, но все-таки ты не с севера. Кожа у тебя светлая, значит ты не гарун. Кто ты?

Двина встала. Она была выше Лиссы, которая неуверенно отступила назад к Дугласу.

— Гаруны ждут каравана для того, чтобы продать вас в рабство. Если вы не сделаете то, что я скажу, остаток жизни пройдет в уютном доме или грязных шахтах, но не ваших, а хозяина, на которого будете работать до скончания дней.

Лисса засмеялась:

— В Мории даже думать о таких вещах запрещено. Если ты наслушалась разных историй…

— Лисса, дай ей договорить, — голос Дугласа был строг. Взглянув на брата, тайя, замолчав, отошла в темный угол.

— "Великолепный" остановился в маленькой бухте в Ведане. Минат и Коман ждут своих людей, чтобы продать товар и пленников, то есть вас, за хорошие деньги. Если вы не хотите попасть им в руки, то сейчас самое время спустить шлюпку, и первыми добраться до берега. Быть может караван ещё не пришел, и там нас никто не ждет. В любом случае нам надо будет для начала спрятаться на берегу, а дальше продолжить путь.

— Почему ты решила нам помочь?

— Я такая же пленница на корабле, как и вы. Вместе нам будет легче выбраться из этой ловушки.

В комнате повисла тишина. Дуглас и Лисса внимательно разглядывали девушку, размышляя над её словами.

— Дуг, это не может быть Ведан, мы уже давно в море! Нам надо в Минор! — тайя почти прокричала последние слова.

— Девочка, неужели ты разбираешься в мореходстве, чтобы судить, где мы сейчас?! — Двина не смогла сдержать усмешку. — У нас мало времени. Сейчас гарунов на палубе нет. Собирайте вещи! — она подобрала свой плащ и обратилась к Лиссе. — Я жду тебя в камбузе. Надо взять съестные припасы и воду. Дуглас, думаю, тебе стоит заглянуть к капитану и позаимствовать у него карту окрестностей и деньги. Некоторое время он не будет тебе сопротивляться. Встретимся на палубе возле шлюпок.

Не дожидаясь согласия, девушка выскочила под холодные струи дождя. Брат с сестрой растерянно переглянулись. В маленькой комнате повисла волнительная тишина. Затем Дуглас присел на кушетку и принялся за еду, оставленную на столе.

— Если ты ей не веришь — не стоит есть и то, что она принесла с собой, — Лисса холодно посмотрела на брата. — Но если она права — у нас нет времени на обед.

Дуглас продолжал жевать. Лисса последовала его примеру и схватила кусок хлеба.

— Будем считать, что так мы собрали вещи, которых у нас нет, — покончив с едой, рудокоп улыбнулся сестре, которой явно было не до шуток. — Мы не знаем кто эта Двина, но от гарунов можно ожидать всякого. Это не пиратский корабль — я не видел орудий на борту: ни абордажных мостиков, ни тарана. Помню, Сикст рассказывал, что на юге гарунские корабли занимаются грабежом торговых судов, для чего они оборудуют корабль катапультами и огромными крюками. Здесь они вряд ли себе такое позволят. Во всех портах на корабль поднимаются люди правителя или коменданта города. Также алмаагские суда имеют право обыскать гарунскую галеру в Великом море. Но если мы действительно в Ведане, то на суше нас не встретит ни один солдат или охранник. И нам придется рассчитывать только на себя.

— Значит, ты ей поверил. А может это она нас хочет заманить на берег, и…. — Лисса развела руками, не зная, что сказать. — Может она одна из нечисти, которая обитает в этой стране. О Ведане ведь таги рассказывают много страшного…

— Тогда она никогда бы тебе не сказала, что это не Минор. Не будем гадать. Иди на кухню и проведай Пакра, а я к Минату.

Дождь не переставал. Дуглас посмотрел вслед сестре, которая направилась к дверям камбуза, а затем двинулся в противоположную сторону. Его смущали слова незнакомки о Минате. Что значит — капитан не будет против одолжить Дугласу деньги?! Только, если капитаном стал другой человек.

По пути Дуглас не заметил ни одного гаруна, кроме двоих матросов, заснувших, несмотря на дождь, за грудой пустых бочек. Подойдя к массивной двери капитанской каюты, он сначала прислушался. Однако из-за дождя Дугласу не удалось ничего разобрать. Он постучал в дверь и легко её отворил. В комнате царил полумрак от одной зажженной лампы. Капитан развалился на своем большом ложе в углу. Дуглас подошел поближе. Он решил разбудить его, чтобы поговорить о дальнейших планах. Понимая, что это не придется тому по душе, ничего лучшего парень придумать не смог. Недоверие к гарунам не покидало парня, но их отношение к пассажирам было очень мягким и почтительным. Мнение, что с рабами гаруны не стали бы так обращаться, не позволяло ему полностью довериться незнакомой девушке. К тому же его смущали её глаза. Дуглас ясно различил их цвет при свете лампы. Черные как у Асагра. Черноморец же показался рудокопу безумным, ненавидевшим ни гарунов, ни морян. Быть может у неё тоже не все в порядке с головой?! Она назвала себя пленницей, значит, у неё есть повод недолюбливать капитана. Дуглас жалел, что раньше не обнаружил присутствие девушки на корабле. Но крысы не были способны разведывать, их единственным занятием на корабле была еда.

Он легонько толкнул Мината в бок, но тот не пошевелился. Несколько раз парень повторил попытки. Минат продолжал валяться, издавая при этом храп, от которого дрожала вся каюта. Приблизившись к столу, рудокоп осмотрел беспорядок, царивший на нем. Дуглас сложил и засунул за пазуху карту северных государств Мории, а также четкий набросок Межгорья и Южного моря. В шкафу возле стола Дуглас нашел мешочек с монетами, которые он передал капитану как плату за проезд в начале пути, а также два кольца Лиссы. Он не притронулся к другим золотым и серебряным монетам, лежавшим рядом. Брать чужое не входило в его обычаи, хотя сейчас он уже второй раз занимался воровством, отметил про себя Дуг.

Выйдя из каюты, парень быстро направился к левому борту, возле которого располагались три шлюпки, скрепленные веревками. Жирная черная линия на карте, которую парень спрятал на груди, придала его действиям быстроту и уверенность. Но вместе с тем его тело охватил озноб. Путь, соединявший на карте Мории побережье Великого моря в Ведане и Скалистое ущелье между Минорским плато и Пелесскими горами, подтвердил слова Двины. Он ей поверил. Дуглас потянулся к кинжалу и достал его из сапога. По дороге он заметил еще одного гаруна, дремавшего под дождем. То, что это было дело рук незнакомки, уже не вызывало сомнения.

Девушки поджидали его около борта, за который переливались дождевые струи. У сестры в руках был большой мешок, а Двина в это время обрезала веревки между лодками.

— Нам надо осторожно спустить её на воду. Помоги мне, — она повелительно обратилась к Дугласу. — Зацепи крюки за шлюпку и медленно разматывай лебедку. Мы с Лиссой попробуем вытащить её за борт, — Двина бросила ему толстый канат.

Втроем они опустили шлюпку на воду. Дождь почти перестал, но солнце так и не появилось. Море подбрасывало хрупкую лодку на волнах у борта корабля. Сбросив вниз веревочную лестницу, Дуглас помог спускаться сестре вниз. Добравшись до шлюпки, Лисса устроилась посредине, крепко уцепившись за её края. Он сбросил ей весла. Следом собралась Двина, но тут она обернулась к Дугласу:

— Я забыла взять лампу и огонь. Это нам пригодится, — взволнованно произнесла девушка и, не дожидаясь ответа, отбежала от лестницы, быстро скрываясь на палубе за мачтой и спущенными парусами.

Дуглас остался ждать в окружении корабельных снастей. Он спрятал кинжал, так как ничего не предвещало опасности. Корабль затих, только ветер колыхал паруса, и волны бились о надежную обшивку бортов. Неожиданно прямо перед ним появился Абут. Дуглас узнал гаруна, с которым познакомился еще на берегу Тайрага.

— Ал Коман, я нашел, кто у нас работает, когда все спят! — гарун прокричал помощнику капитана, который вышел следом из-за укрытий. Дуглас сделал вид, что ничего не понял, потому как гарун говорил на родном языке. Рудокоп лишь отошел от шлюпок, надеясь, что отсутствие одной лодки, а также веревки, перекинутые через деревянные перила на борту, останутся незамеченными.

— Я, кажется, видел одну грязную шкурку, — Дуглас присел на корточки и уставился в ноги матросов. Он не знал чего от них ожидать, и на всякий случай решил иметь под рукой длинные толстые палки, валявшиеся на палубе.

Коман громко рассмеялся. Парень поднял голову и посмотрел на помощника капитана.

— По-моему, кто-то решил уже сойти с корабля. Крысолов бежит, как и крысы, первым. — Он заглянул за борт и, несомненно, обратил внимание на шлюпку, раскачивавшуюся на волнах. Дуглас услышал крик сестры, испуганной зловещим видом гаруна. Обернувшись к матросу, помощник добавил на гарунском языке, скривившись от гнева и хохота. — Рудокопа связать, девчонку поднять и привести ко мне! Риах, где ты? — презрительно скалясь, Коман отошел, скрываясь из поля зрения Дугласа.

В ту же минуту Абут кинулся на рудокопа, но парень успел быстро подняться на ноги с палкой в руках. Дуглас отскочил на несколько шагов и ударил со всего размаха в грудь противника. Шест разломался, однако гарун упал на палубу и замер. Дуглас оглянулся. Он ожидал ещё одного нападения. Отбросив сломанный кусок, он поднял с пола другую толстую дубину.

Коман появился из-за спущенного паруса, который закрывал часть палубы. В руках гаруна была обнаженная кривая сабля. Первый же удар Дуглас отразил, и оружие выскочило из рук помощника, не сумев противостоять толстому дереву. Однако Коман навалился на Дугласа своим мощным телом, не давая тому времени, чтобы одуматься и нанести наступательный удар. Гарун был намного шире и крупнее рудокопа, поэтому без труда придавил Дугласа к деревянной палубе и почти лишил возможности двигаться.

— Ты думал со мной справиться?! — его лицо стало пунцовым от гнева. — Шрамы на спине не помешают тебе работать в шахтах Межгорья. Но вначале эти шрамы должны появиться из глубоких порезов, которые я оставлю тебе на память!

Помощник прочно удерживал руки и ноги Дугласа, который отчаянно пытался пошевелить хотя бы головой. Но внезапно парень почувствовал, как вся масса тела гаруна навалилась на него, а потом безжизненно сползла в бок. Лицо рудокопа уперлось в потную мужскую грудь, однако руки избавились от тисков, в которых были зажаты. Дуглас напрягся и отодвинул обмякшее тело в сторону. Над ним нависла Двина. В её руках были остатки лампы, которую девушка размозжила о твердую макушку гаруна. Она помогла Дугласу подняться.

— Где-то прячется Риах, — произнес он, оглядываясь вокруг.

— Он заснул в нескольких шагах отсюда, — ответила девушка.

Дуглас внимательно посмотрел на неё. Только что она спасла ему жизнь. Точнее ему и Лиссе.

— Они проснутся?

— Да. Не в моих обычаях убивать людей. Тем более некоторые из них были мне друзьями, — Двина посмотрела на Комана и добавила, — хотя надеюсь, что проснутся не все.

Дуглас выглянул за борт и помахал Лиссе рукой, чтобы успокоить сестру. Двина ещё раз возвратилась за огнем и лампой, а после спустилась в шлюпку. Последним в неё вступил Дуглас с мешком припасов за спиной. Парень надеялся, что тот был полон еды, а не бесполезных вещей, которые обычно берут с собой в дорогу женщины. Очутившись на волнах, рудокоп тут же попал в объятия Лиссы. Она позабыла о том равновесии, которое старалась все время сохранять, чтобы не упасть в воду, и со слезами бросилась ему на шею, из-за чего чуть не перевернула лодку.

Двина отцепила крюки и начала грести. Дуглас помогал вторым веслом, но вскоре взял в руки оба и отстранил девушку от края шлюпки. Она пересела на нос, посмотрев в сторону берега.

— Мы должны успеть добраться до земли и в безопасном месте развести костер. До заката еще есть время, — рудокоп лишь согласно кивнул на слова новой попутчицы. Он надеялся, что она знала, куда они пойдут по чужому берегу.

* * *

Окрестности представляли собой безлюдную заброшенную местность, заросшую высокой травой и частым кустарником. Деревья встречались поодиночке, ни одной протоптанной тропы или тропиночки. Отойдя от берега, беглецы устроились на ночлег. Возле разведенного костра первой дежурила Лисса. Она решила, что в любом случае этой ночью не уснет.

Как быстро все переменилось?! Если это действительно Ведан, размышляла тайя, то куда они дальше направятся? И что задумала Двина? Новая попутчица до сих пор не посветила их в собственные планы. Лиссе это совсем не нравилось. Тем не менее, всё, что делала Двина, вызывало у девушки восхищение. Она была старше Лиссы, и даже, пожалуй, Дугласа. Отважная незнакомка всегда высоко поднимала голову, говорила то мягко и нежно, то холодно и приказным тоном. В камбузе Двина дотащила и уложила кока на лавку, объяснив, что тот спал, как и все на корабле. Она показала Лиссе коморку, где её держали во время плавания от Тагры, и извинилась, что напугала девушку в первую же ночь. Лисса поверила. Пока что. Она помнила, что говорил Асагр про гарунов, а Двина была очень на него похожа. Тот же низкий растянутый говор и черные глаза, слегка раскосые брови. Это окутывало незнакомку ещё большей таинственностью, но Лисса решила до поры не задавать вопросов, поняв, что та не намерена на них отвечать. Она молчаливо выполняла поручения Двины, не спуская с неё глаз, надеясь самой разгадать её секреты.

Она разбудила брата почти под утро, выслушав от него упреки за то, что не сделала этого раньше. Девушка улеглась отдохнуть, однако сон на мокрой земле к ней так и не пришел. Ночью она не заметила ничего опасного, о чем и сказала Дугу: все было тихо и спокойно. Но именно тишина, когда не было слышно ни птиц, ни шелеста листьев, настораживала. Двина достала из мешка с припасами запасной плащ, предложив его Лиссе, а также разделила вещи на равные части, чтобы облегчить ношу. Перекусив на дорожку, путники двинулись вперед сквозь травы и кусты на север, держась подальше от берега, они углубились в древесные заросли. Дорогу указывал Дуглас, который безошибочно определял направление. Это была еще одна способность рудокопа. Но связывал он быструю ориентацию в пространстве с частыми прогулками по лесу, а не со странным даром понимать язык людей и животных.

Они шли медленно, поодиночке, пролагая скользкую грязную тропу меж густых деревьев. К обеду небо опять загородили серые облака, и полил мелкий дождь. Когда Дуглас вышел из тени на зеленый луг, его ноги внезапно провалились в высокую траву. Он успел ухватиться за куст, росший на границе леса, но вырвал его с корнями. Парень припал в земле, в которую вцепился пальцами рук, и на животе пополз обратно. Сбросив с плеч вещевой мешок и докинув его до корней могучего дуба, выступавшего из вереницы деревьев на опушке, рудокоп смог продвинуться вперед. Вскоре он вновь стоял на твердой почве.

— Осторожно, я сделал лишь пару шагов, как меня засосало в болото. Похоже, вся эта зелень скрывает под собой топь, и нам надо её обойти, — предупредил он Двину, которая показалась на опушке. Лисса, как всегда, оставалась где-то позади, и друзья дожидались её появления.

Тайя посмотрела на испачканную одежду брата, устало выслушав его предупреждения. В руке она держала твердую палку, на которую опиралась в пути, чтобы не поскользнуться. Все утро она не могла догнать Дугласа и Двину, и, наконец, добравшись до друзей, сильно запыхавшись, девушка прислонилась к дереву, чтобы передохнуть.

— Быть может нам стоит все-таки вернуться к побережью, — сказала Двина. — Если гаруны бросились в погоню, то легко отыщут нас по следам. Но думаю, они не рискнут пускаться на поиски по Ведану. Пакр говорил, что если свернуть с дороги, то можно не найти пути назад. Поэтому и нам лучше выйти к берегу, дабы сохранить жизнь.

Лисса устало слушала Двину. Она ужасно промерзла в мокрой одежде и прильнула к дереву, стараясь хоть немного согреться. Ей почудилось приятное тепло, исходившее от толстого ствола. Она наклонила голову на низкую ветку и закрыла глаза. Дерево дышало жизнью. Тайя улыбнулась, стараясь расслышать, что скажет Дуглас в ответ, но в ушах зазвенела чистая мелодия колокольчика, и девушку окутал сон.

— Да, наверное, мы ничем не рискуем, выйдя на пляж, даже если нас заметят с корабля… — рудокоп устало посмотрел на Двину. — Пока мы идем на север, но выбирать направление мне обычно помогают птицы, а здесь я не услышал ни одной пернатой. На карте капитана широкий тракт начинался недалеко от столицы Ведана — Годена. Гаруны бы не высадились прямо возле порта, но может они тоже по берегу добираются до дороги?! Идя вдоль побережья, мы точно достигнем города — в этом я уверен. А встретим гарунов или нет, пусть будет на то воля Великого Моря, — Дуглас посмотрел на запад и наклонил голову, призывая милость бога.

— Тогда пойдем вдоль опушки леса в сторону моря, а после двинемся по пляжу. Там хоть не так тихо — есть волны и чайки. — Двина отломала от дуба палку и зашагала вперед, проверяя под ногами землю.

— Лисса, пошли! — парень крикнул сестре. — Через час устроим привал!

Он направился вслед за Двиной, обернулся назад и остановился. Лисса все также неподвижно стояла возле дерева, двумя руками ухватившись за его нижнюю ветвь. Парень вновь позвал тайю, а затем вернулся и попытался её разбудить. Однако встряска ничего не изменила. Он хотел расцепить руки девушки, но та будто окаменела. На крики Дугласа подоспела Двина. Она внимательно осмотрела Лиссу — тайя дышала. Двина достала из кошелки на поясе темный порошок. Она дунула его в лицо застывшей подруге. Та открыла глаза, затем рот и… чихнула. Она продолжала чихать, медленно опуская отекшие руки. Дуглас отодвинул сестру от дерева.

— Что это такое? Апчхи! Где я? Апчхи!…

Он не стал отвечать на вопросы, Двина также сохраняла напряженное молчание. Удостоверившись, что с девушкой все в порядке, она двинулась вперед. Рудокоп же подхватил вещи сестры и свой мешок в одну руку, а второй взял её за локоть, уводя прочь от дерева. Вскоре тайя окончательно пришла в себя:

— Я всего-то лишь придержалась за нижние ветки руками, Дуг, а дальше ничего не помню?! Мелодичный голос звал за собой, он доносился из-под земли и манил вниз, но я не могла пошевелиться, все слушала и слушала его звон. Видимо, духи этой земли уже попробовали меня очаровать в наказание за прегрешения перед Тайрой. Но это был воистину сладостный сон!

Дуглас недовольно покосился на сестру и отныне старался идти рядом, не оставляя её далеко позади. Тайя толком не могла объяснить, как заснула, но по её словам, чувствовала она себя прекрасно отдохнувшей. Так что вскоре Лисса шагала впереди своих попутчиков.

Следующие две ночи прошли на каменистом берегу при рокоте волн. У Дугласа не получилось развести костер, и путешественники кутались в сырые одежды, по очереди охраняя покой небольшого темного лагеря.

— Места, по которым мы с вами следуем, с давнишних времен считались священными у морян, — Двина нарушила задумчивость своих спутников, каждый из которых был погружен в свои мысли. На привал остановились в лучах солнца, заходившего за морской горизонт.

— Ведан, по-моему, проклятое, а не святое место, — буркнула в ответ Лисса.

— Но раньше Ведан был неотделимой частью Минора — первого государства морян. С ранних лет я слушала рассказы о минорских племенах, об Орфилоне, который сумел объединить их в великое государство Морию, — в голосе незнакомки сквозили горечь и печаль.

— Каждый младенец в Мории с молоком матери впитывает в себя эти сказания, — хмыкнула Лисса, всем видом показывая, что ей совсем не интересна пустая болтовня чужестранки. Тайя уже не сомневалась, кем была Двина.

— Да поможет нам Море поскорее добраться до Годена, — сказал Дуглас. — Мне помнится, что за этим городом как раз и начинается священная земля — Малая Мория, где правил Орфилон. Как великолепны должны быть храмы Морю в маломорийских городах, названных в честь сыновей Орфилона!

— Но еще прекрасней дворцы и фонтаны в Алмааге, выстроенные во времена правления мудрой царицы на острове! — добавила Двина. — История о любви и страданиях древних правителей Мории всегда столь прекрасно звучала в нашем доме под музыку лютни.

— А я никогда не находила в ней ничего интересного, — возразила Лисса. — Приехал молодой принц Орфилон с острова и женился здесь на другой принцессе, которая была дочерью Неба. А кто такой Небо?! Небо подчиняется Морю, ибо в нем тоже властвует вода, спадающая на землю — Тею — каплями дождя.

— Двина, расскажи нам эту историю, — попросил Дуглас. — В наших краях таги предпочитают твердить о Писании Тайры, а не сказания народа.

— Да что тут слушать, — упрямо перечила брату Лисса. — Я читала об Орфилоне, Облаке и Алмааге в старых книгах, собранных в нашем школьном хранилище: ну и объединил он всех морян, завоевал все северные земли материка, а его потомки расширили границы до Рудных гор и Южного моря?! Просто морянам надо было выдумать героя, от которого они могли вести свой род. Мы же с тобой, Дуг, не светлоглазы, чтобы называться морянами, так зачем нам почитать их предков, пусть они и прославляются по всей Мории. А Двина тоже не принадлежит к высшей знати морийцев, правда?

Двина лишь подозрительно поглядела на тайю и, как обычно, не заметила её вопроса. Она распрямила спину, сидя на каменистом берегу, и направила взгляд в закатную даль:

— Давным-давно каждое племя людей, заселявших эти земли, имело своего вождя, хотя все они звали себя минорцами, то есть младшими. Много столетий назад бежал этот народ из северных благодатных краев по воле единого бога Моря. Но были они вторыми изгнанниками из тех земель, поэтому и взяли себе такое имя, значившее «меньшие». Расселились минорцы от морских берегов до отрогов Пелесских гор, от Ольвийского залива до Тайранских степей. Приносили дары и молитвы всемогущему Морю, но вскоре стали чтить и поклоняться также плодородной Земле, высокому Небу, переменному Ветру. И вот настал тяжелый год, когда засушливая весна не дала людям надежду на богатый урожай, а летний зной выжег пастбища, осушил водоемы. Голод и страдание пришли в трудолюбивые семьи минорцев. Жрецы приносили молитвы богам, люди отдавали в жертву свою скотину, последние мешки зерна, мелкие овощи и плоды, уродившиеся в малом количестве в высохшей земле. Минорцы превыше всего почитали Море, но в те тяжелые дни собрались главные вожди племен и решили, что раз Море не внемлет их просьбам, то следует обратить все свои взгляды и молитвы в сторону Неба, по которому бегают тучки-сестрицы, несущие животворящий дождь. Заключили вожди соглашение, и лишь один из них, возглавлявший небольшое племя морян, живших у морского берега на территории нынешней Малой Мории, не согласился с собратьями. Отказался он отречься от Моря и признать верховную власть Неба, — Двина замолчала и взглянула на своих спутников. Дуглас и Лисса застыли на песке, не отрывая от неё глаз. Девушка незаметно улыбнулась и продолжила рассказ.

— Дождя все не было, и минорцы решили, что в этом виноваты моряне, отказавшиеся принести дары Небу, чтобы оно сжалилось над изнывавшими от голода людьми. И пошли минорские племена войной на морян, позабыв дружеские обеты и клятвы. Были моряне лучшими рыбаками, строили они большие суда, на которых выходили в просторы великого бога, но не могли они отразить натиска минорцев, и с каждым днем отступали к морскому берегу. В самой большой бухте, где нынче возвышается Морий, столица Малой Мории, собрал вождь морян все свои корабли. В один день пригласил он на самый большой корабль верных воинов и советчиков, чтобы обсудить с ними дальнейшую судьбу своего племени. В это время поднялся сильный восточный ветер, и судно, на котором не были спущены паруса, унесло в открытое море, а за ним двинулись другие морянские корабли, которые ни за что бы не покинули своего вождя. Поняли моряне, что такова была воля их бога Моря, и отплыли они от враждебного материка, надеясь отыскать в морских пучинах новые земли. И поклялись они никогда не возвращаться к покинутым берегам.

Вскоре достигли морянские корабли большого острова на западе, где и высадились. Встретили их высокие скалы, твердые горы и пустые равнины. Вместо земли и зеленой травы покрывали неизведанные территории камни, глубокие озера и чистые быстрые реки. Были новые края безлюдны, основали моряне на берегу город, и занялись рыбаки привычным делом. Стали они осваивать окрестные места и всюду приносили дары Морю, благодарили его за избавление от погибельных орудий соседних племен. Окрепла вера морян, ибо обнаружили они много источников на острове, и в каждом из них была чистая вода и крупная рыба. Но ежели замечали они в водах озера русалку — дочь Моря, то становился водоем священным, и было запрещено использовать его для пропитания и омовения. Новые беды пали на головы морян: неплодородная земля давала скудный урожай, а орошение и рыба из священных источников были под запретом.

Тогда вождь морян, которого объявили правителем скалистого берега и его окраин, поведал своему народу, что Море требует жертвы для того, чтобы были благословлены долгие годы жителей острова. Были у правителя тринадцать сыновей — сильных, отважных, опытных воинов. И повелел вождь сбросить своих детей с высокой скалы, чтобы предстали они перед лицом самого бога и молили его о помощи, попросили разрешения удить в священных озерах. В городе остался лишь старший сын правителя, который должен был унаследовать власть вождя и руководить своим народом после смерти отца. Были утоплены двенадцать прекрасных юношей, но ровно через год возвратились они в прибрежный город живыми и невредимыми. Стали юноши ещё более красивыми, в глазах их отражалась морская вода, слова и воля принцев творили настоящие чудеса. Рассказали они престарелому отцу, что были приняты Водяным, управлявшим водой на острове, исполнявшим законы великого Моря. Приласкал их Морской Владыка, обучил морским секретам, подарил им долголетие, молодость и красоту. А также послал он в дар людям острова живую воду, которая излечивала от болезней и продлевала жизнь. Сыновья вождя разбрелись по острову и взяли себе в жены самых красивых девушек, а некоторые из них полюбили и поженились на дочерях водяного — русалках, которые ради смертных отказались от беззаботной жизни под опекой отца и приняли жизнь на земле. С тех пор морийцы различают в году, за который сменяются четыре сезона, двенадцать месяцев, а недели, из которых складывается месяц, разбиты на семь дней по количеству русалок-дочерей Моря, живших среди людей.

Среди них самой мудрой и доброй была младшая дочь водяного — Алмааг. Это имя дали ей моряне за сияющий облик и крепкий дух. В тот год, когда братья гостили в морских владениях водяного, старший сын правителя остался на земле. Бродил он в унынии и отчаянии по пустынным окраинам города, сожалея о гибели родных, и увидел в одном из озер очаровательную Алмааг, когда она купалась со своими сестрами. Полюбил её царевич, и она ему ответила любовью. Девушка испросила у отца разрешения выйти на землю и стать женой бесстрашного юноши, который в погоне за ней нырнул на самое дно глубокого водоема. Лишилась русалка своей божественной сущности и взамен поклялась никогда не выходить в море, не купаться в озерах и реках острова. Одарила она соплеменников мужа: разрешила людям входить в священные источники и ловить в них рыб, а её сестры-русалки выбросили со дна водоемов на камни ил и чернозем, и занялись моряне земледелием. В честь молодой принцессы назвали люди остров, на котором поселились, и город, основанный на южном побережье — Алмааг.

После смерти старого правителя власть перешла в руки мудрой Алмааг и её справедливого мужа. Не оспаривали братья этого решения, хотя были они намного искуснее своего старшего брата. Море одарило их талантами, силой и долгой жизнью, в течение которой они бродили по владениям отца, основывая новые поселения, помогая людям обустроить жизнь, превознося при этом Море и его детей. Лишь младший брат вождя Орфилон не покинул отчего дома и остался жить в городе брата, ибо с первого взгляда полюбил он Алмааг, не замечал других женщин вокруг и не хотел брать в жены никакую девушку. Не мог более Орфилон держать в тайне свои чувства, не ведало его прекрасное молодое тело болезней, но страдал его дух от безответной любви: не обращала внимания Алмааг на слова, подарки и угрозы принца. Изменился облик Орфилона, стал он бледен как утренний туман, замкнут в себе, лишился покоя и радости в долгой жизни.

И тогда призналась Алмааг своему супругу, что уже много лет страдает Орфилон от любви к ней, что следует отправить его на материк, чтобы поглядел он на других девушек и забыл её в новой страсти. Призвал вождь к себе младшего брата — не стал отпираться Орфилон: никто ему не был мил на этой земле, кроме прекрасной Алмааг. Не гневался правитель на печального Орфилона, страдавшего от своей любви и днем, и ночью, велел он отправляться брату в далекие страны и края и найти там девушку, которая своей красотой и любовью заставит позабыть чувства к Алмааг. Долго не соглашался Орфилон, не признавая слова брата. Отступил, лишь когда согласился вождь уступить свою жену, если за время странствий не прекратятся мучения брата. Тогда утешит Алмааг безотрадного Орфилона.

— Как это она собиралась его утешать?! — не выдержала Лисса. Девушка старалась не пропускать ни одного слова из рассказа Двины.

— Освободила Алмааг Орфилона от клятвы морян никогда не возвращаться на материк, — продолжила Двина, — и разгневанным голосом предрекла его грядущую судьбу:

"Нет сомнения, Орфилон, потеряешь ты голову от красоты богини Облако, правящей нынче минорцами!"

В Миноре много людей погибло от голода в год отплытия морян на чудесный остров. Но смилостивилось Небо над людьми и послало им на помощь свою дочь. Облако принесла благодатные дожди и богатый урожай. Передали минорские вожди ей власть над своими людьми. Была Облако темноокой и темноволосой на земле, но во время дождей поднималась она высоко в небо и превращалась в светлую голубоглазую богиню. С радостью помогала она своему народу, и лишь любовь юношей, которые толпились около её высоких палат, она с презрением отвергала. Была Облако прекрасной и гордой, но имела сердце как вода — переменчивое, своими капризами и упрямым нравом губила богиня жизни мужчин. Утром улыбалась и ласкалась к одному, на следующий день уже предпочитала общество другого, и несчастные влюбленные сводили с жизнью счеты. Не знала Облако любви.

Вернулся Орфилон в минорские земли. Не верил он рассказам о красоте и непокорности юной богини. Лишь Алмааг видел он в своих снах и мечтах. Считал Орфилон себя под стать принцессе — был он намного краше и сильнее своего старшего брата, глаза его отражали синь неба, а волосы были светлыми как яркое золото. Но решил исполнить он обещание, данное правителям на острове — отправился он во дворец Облако, чтобы взглянуть на лик минорской богини. Бледные безрадостные лица молодых людей, страдавших от любви к Облако, вызвали поначалу на губах у Орфилона усмешку, но скоро он увидел в их глазах собственную боль от безответной любви.

Наконец, явилась Облако пред очами своих подданных. Увидал Орфилон прекрасную богиню и забыл Алмааг, ослепила его Облако плавными движениями, звонким смехом и блестящими глазами. Выступил Орфилон вперед и потребовал, чтобы стала она его женой. Засмеялась богиня над его словами.

— Ты отступник! Ты не признал могущество моего отца Небо, а теперь осмеливаешься требовать в жены его дочь, — многое было ведомо Облако, ведь из высоких владений своего отца были открыты ей знания и тайны. — Ты заслуживаешь смерти, Орфилон!

— Ты богиня Облако, дочь Неба, — ответил ей морянин, ни капельки не смутившись гневным речам, — а я сын верховного бога Моря. Я его любимец. Одарил он меня несчетными способностями. Я буду тебе завидным женихом и преданным мужем.

Но богиня лишь засмеялась в ответ. Сказала она, что не люб ей Орфилон, а выйдет она замуж лишь по любви:

— Но сердце мое нелегко воспламенить этим чувством. Навек останусь я одна. А вы забудьте меня, — обратилась она к многочисленным поклонникам. — Надоели мне ваши преследования и хилые лица. Вернусь обратно к отцу, и не будет вам жизни без воды.

— Вот видишь, Облако, — отозвался Орфилон, — ты сама прославляешь воду. А кто как не Море руководит водой?!

— Не бывать богине женой обычного человека! — вновь разгневалась Облако. — Не смей более появляться в моих землях, Орфилон, ибо покараю тебя за неуважение к другим богам!

Ушел Орфилон из Минора. Решил он подняться на самую высокую гору, чтобы оттуда достать до Неба и упросить бога отдать ему в жены своенравную дочь. Достиг он высокогорных селений и стал расспрашивать у людей дорогу к Небу. Но никто не мог ему помочь, даже с белоснежных ледяных вершин не зазвучало ответа на просьбы и мольбы юноши, лишь эхо вторило несчастному влюбленному. И, когда Орфилон решил уже возвращаться назад в Минор, чтобы ещё раз взглянуть на Облако, пускай та грозила ему погибелью, увидал он на одиноком утесе небольшую кузницу, из которой доносились удары крепкого молота. Зашел Орфилон в дом и повстречал в нем кузнеца. Был тот настолько силен, что одной рукой раздувал мехами жар, а другой в тоже время выковывал острый меч.

Поделился принц своей бедой с хозяином кузницы и получил от него добрый совет:

— Лишь когда станет Облако простой женщиной, сможет она приютить в своей груди любовь.

Выковал кузнец специально для Орфилона золотую стрелу — тонкую как игла и прочную как алмаз, и научил его, как покорить возлюбленную.

Вернулся Орфилон во дворец с тугим луком за плечами. Никто не смел преградить ему дорогу: походил он своей статью и горящим взором на всесильного бога. Вышла навстречу разгневанная Облако, натянул Орфилон лук, достал золотую стрелу и пронзил ею своё сердце. Вытащил он наконечник, обагренный кровью, и прицелился в сердце богини. Рана в его груди в тот же миг затянулась, ибо наделил Водяной братьев великой жизненной силой. Увидала Облако лук в руках чужеземца, испугалась за свою судьбу и хотела скрыться с людских глаз в высоком небе. Но не успела — в воздухе вонзилась в сердце стрела Орфилона, и упала Облако в руки юноши.

Не стало больше в Миноре богини Облако, дочери Небо. Открыла она глаза в объятиях Орфилона и не вспомнила прежнюю жизнь. Полюбила она человека, которого увидала в тот миг перед собой, стала его женой и получила новое имя от своего народа, Филия — судьба Орфилона. Превратилась богиня в смертную женщину, и родила она своему мужу трех сыновей. Прозвали их филийцами. Выросли мальчики и завоевали немало земель материка. Старший сын, Арей, расширял границы Минора на юг, покоряя дикие племена русов и тонов, средний, Далий, на востоке сражался с воинственными горцами, лишь младший, Морий, посвятил себя служению высшему богу Морю, власть которого вновь признали подданные Орфилона.

Территории, на которых минорцы установили свою веру и власть, стали зваться Филией, но прижилось это название лишь на время правления великого Орфилона. Сам государь никогда не ходил в военные походы, жил в мире и любви со своей женой. Прошли годы, Орфилон не потерял молодость и силу, Филия же за это время поседела и постарела, но оставалась такой же красивой и приветливой женщиной, не могла она желать лучшей для себя доли, души не чаяла во властвующем супруге и отважных сыновьях. Выстроил Орфилон белокаменный город на том берегу, что ранее населяли моряне, а в нем храм Морю, в котором никогда не иссякали фонтаны и лазурные бассейны.

Так никогда и не открыл Орфилон своей жене тайну её прежней жизни, когда она управляла небесными облаками и тучами. Был он счастлив и не хотел омрачать свою долю воспоминаниями прошлого. Поклялся он, что не будет ему жизни без Филии, и что умрут они в один день. Прошло много лет, и пришла пора для государыни уйти в посмертную обитель. Слегла Филия, предчувствуя скорую кончину. Означало это и близкую гибель Орфилона. Но перед смертью захотелось ему ещё раз взглянуть на Алмааг, увидеть её красоту и нежный взгляд. Велел он старшим сыновьям отправиться к острову и привести правительницу на материк.

Под особым покровительством находился остров Алмааг у богов. Никто не мог захватить эти земли. Напрасно осаждали сыновья Орфилона скалы острова. Уже умерла во дворце Филия, погиб и Орфилон, так и не встретив более сияющего взора прекрасной Алмааг. Небо, родитель капризной Облако, молнией убило государя, чтобы исполнилась его клятва. Но Арей и Далий во исполнение воли отца продолжали блуждать вокруг острова. После смерти Орфилона правителем Филии стал Морий. Был он самым милосердным, честным и благородным из братьев. Звал он их домой, чтобы передать по старшинству власть отца, укорял за осаду родичей. Но не слушал его Арей. Яростно сражались корабли алмаагцев и филийцев, многие из них пошли на морское дно. Так погиб средний сын Офилона, Далий. После его смерти приказал Морий снять осаду с острова и возвращаться филийским кораблям обратно на материк.

Осталось лишь одно чужое судно у берегов Алмаага. Командовал им неугомонный Арей. Бороздил он прибрежные воды острова, ибо потерял, как и его отец, голову от любви и не мог покинуть края, в которых жила его возлюбленная. С тех пор как прибыл Арей к родным берегам Орфилона, каждую ночь являлась юноше во сне прекрасная девушка, которую он полюбил с первого взгляда. Какого же было его изумление, когда он узнал её на портрете, найденном на захваченном алмаагском судне. Была эта девушка дочерью Алмааг, звали её Аллиин, и приходилась она сыну Орфилона кузиной.

Долгие месяцы кружил корабль Арея вокруг южных скал Алмаага. Истощились запасы продовольствия и пресной воды на борту, но не могли матросы войти во вражеский порт, а о возвращении домой влюбленный юноша даже не думал. Сжалился над племянником родной дядя и разрешил филийскому кораблю пристать к берегу. Его дочь, лучезарная Аллиин, страдала от неведомой болезни. Не могли вернуть девушку к радостной беззаботной жизни ни любовь и внимание родителей, ни живая вода, исцелявшая все недуги. Просила Аллиин своего отца отпустить её на материк, ибо только там обретет суженного, которого уже много раз видела во сне. Но не хотел отец нарушать клятву своего народа — никогда не возвращаться на покинутые много лет назад земли. И все же, видя страдания дочери, решил он исполнить её желание. После благословления матери была освобождена Аллиин от клятвы морян, и собралась в минорские края вместе с филийцами, нашедшими временное прибежище в бухте Алмаага, чтобы не стали иные морянские матросы клятвопреступниками. Увидала Аллиин в порту своего двоюродного брата Арея, поняла, о ком тосковало её сердце. Влюбленные поженились и остались жить на острове, которым управляли после смерти прежних вождей. А когда в морские пучины ушел Морий, государь Филии, не оставивший наследников, стали они владыками всех земель минорских племен. Были объединены эти пределы единой властью и названием — Мория, в честь верховного бога и милосердного правителя, брата Арея, а центром нового государства стал цветущий город Алмааг, — Двина закончила свой рассказ, когда в небе уже загорались предрассветные огни. Короткая ночь подошла к концу, но долгий разговор не утомил путешественников. Ни один из них так и не сомкнул глаз до утра, размышляя над историями давно минувших времен.

На следующий день похода пасмурное небо сменилось жаркими солнечными лучами. Идти стало намного быстрее и приятнее. Легкий ветер приносил морскую прохладу. Горизонт был пуст, как не было конца каменистому пляжу, но Дуглас надеялся, что вскоре они доберутся до людских поселений.

После обеда путники заметили впереди рыбацкие лодки. В маленьком поселке из пяти деревянных изб, стоявших на косогоре, жили бедные семьи рыбаков. Женщина, стиравшая белье на берегу, вначале испуганно закричала и убежала, завидев жалкие фигуры незнакомцев. Вскоре она вернулась с ещё одной хозяйкой. В руках они держали медный таз с водой и букет васильков. Приблизившись к скитальцам, присевшим около брошенного корыта, они обрызгали их водой, приговаривая при этом непонятные слова.

— Дуглас, они приняли нас за призраков! — Лисса не могла удержаться от смеха. — Слышишь, они отсылают нас назад в море.

Дуглас устало поднялся на ноги.

— Мы не причиним вам вреда, — обратился он к селянкам. — Мы обычные путники. Просто мы очень устали и промокли под дождем. У нас есть деньги. Если вы пустите нас на ночлег, мы хорошо заплатим. — Но женщины отходили от него прочь, продолжая обливать водой.

— Уходи, уходи назад! Не подходи! Иди к своему хозяину! Уходи! — кричали они.

Наконец, Дуглас оставил попытки уговорить хозяек принять их на ночлег и вернулся к морю.

— Я думаю, нам стоит идти дальше и надеяться на приют в другом поселке. Не все же жители будут принимать нас за нелюдей?! — Двина поднялась на ноги, оглядывая попутчиков. — А для начала нам не помешало бы привести себя в порядок, чтобы больше никого не напугать.

Маленькая компания вошла в Годен почти на закате. Небольшой городок, считавшийся столицей морийской провинции Ведан, был окружен высокой стеной, полуразрушенной в некоторых местах. Стражники, стоявшие у входа в город, закрыли узкие одностворчатые ворота сразу же за тремя незнакомцами, закутанными в плащи. До этого, путники побывали в еще одном маленьком поселке, где им указали путь до столицы. В город их пропустили беспрепятственно, что очень удивило Лиссу.

— Над воротами закреплены букеты полевых цветов. И здесь на двери, — Дуглас обратился к девушкам, когда они подошли к одноэтажной гостинице с вывеской «Приют». — Наверное, так веданцы отгоняют злых духов. Или проверяют, действительно ли мы люди?!

— Хорошо, что у них пока не возникают вопросы, что мы за люди, — ответила Двина и постучала в двери.

Низкая сгорбленная старушка очень обрадовалась поздним гостям. Она отвела им уютные комнаты и принесла горячий ужин, не задавая лишних вопросов. Разве, что плату за ночлег попросила немедля.

— Вы люди молодые, да хорошо, что уже при деньгах, — сказала она Дугласу, когда тот положил в её ладонь два серебренника. — Вот приедут иногда с верхней реки, и солиден, и одет, и обут человек, да с товаром — продать тут подороже, а как приходит время платить — у него ни гроша. Все пропил! А я одна тут еле-еле справляюсь. Помощницы уж все поразъехались. Девка молодая в Годене долго не задерживается — сразу на корабль с молодым алмаагцем и подальше от наших краев. Скоро вообще все тут помрем! — старушка почти всплакнула и вышла из комнаты.

Однако через некоторое время хозяйка вернулась с полным кувшином вина.

— Давно у меня не было столь приятных молодых постояльцев. Угощайтесь, родные!

— Спасибо, бабушка, да уж вы с нами посидите, — ответила Лисса, пододвигая к столу низкий стул. — Расскажите, как тут живется. Что новенького?

— А я сразу поняла, что нездешние вы! — добродушная хозяйка присела подле гостей. — У меня посетители редки, да и те все больше пьют, чем человека слушают. А с дальних деревень вообще люди молчаливые и одичавшие. Привозят на ярмарки ароматные настойки, ух! Так торговцы с реки скупают их за гроши и спиваются уже у нас. До дома не довозят! С такими не поговоришь, — хозяйка с улыбкой глядела на маленькую компанию. — А с вами я с радостью поговорю. Откуда вы, детки?

— Мы из Минора, — Лисса первая нашлась, что ответить.

— Так вы прошли от портовых ворот весь город?! Не уж то нигде не взяли на ночлег?! Ну да боятся у нас незнакомцев. Сами знаете, что про Ведан рассказывают. Многое — выдумка, а осторожность — никогда не помешает.

— Вообще-то мы с юга пришли. Осматривали ваши поселки, людей, — Двина перебила годенку. — Я родилась в Ведане, хочу родных найти, да точно деревни не помню, где жила. Опрашиваем жителей, может кто помнит мою мать или отца.

— А ты видно, что не на севере выросла, дочка. Приезжая, говоришь? А кого ищешь?

— Деревня, помню, была возле Скалистого ущелья. Оттуда моя мать, а отец на берегу родился, — Двина так уверенно говорила, что при словах о родителях её голос немного задрожал, и Лисса едва не поверила выдумке подруги.

— Так как звать их? Может и знаю, я ведь сама тоже из ближней деревни — Тринте.

— Бергест. А мать — Плинне.

— Нет, не слыхала о таких. Имена странные какие-то?! Более для светляков подходящие, чем для нас. Вот меня зовут Ольвия — тоже минорское имя, да ведь были мы когда-то частью Минора, а теперь… — хозяйка обреченно развела руками.

— Бабушка, а как до Скалистого ущелья добраться, вы не подскажете? — Двина немного покраснела от своей оплошности, но продолжила расспросы. — Меня ведь тетка увезла на юг, когда мать и отец умерли. А теперь и она отдала Морю душу, наказав мне найти братьев и сестер, оставшихся в Ведане.

— Лучше брось ты эти мысли. Оттуда к нам давно никто не приезжал. Даже не знаю, живет ли там ещё кто-нибудь, — Ольвия побрызгала вокруг стола водой из плошки. — Это защитит нас от нелюдей, обитающих в тех местах. Ведь, как рассказывают старцы, все началось с тех проклятых гор — Минорского плато. Как в третью войну напали на север орды гарунов через Скалистое ущелье, много наших солдат, крестьян да горожан погибли, защищая родные земли. Но дошли темные люди аж до моря, разграбили полностью Восточный тракт и богатые города, лежавшие на нем — Акиран, Силдан и Оздан. Напали далее гарунские орды на юг. Исчезли с лица земли города и села нынешнего Лемаха, и лишь у Красных Равнин удалось остановить захватчиков. Как говорят, Тайра и её дети потеснили гарунов. Но они не заставили их бежать. Дикари сами решили покинуть Минор, который тогда простирался аж до реки Навия. Они подняли бунт в войске, так как встали на солдат живые мертвецы, которых не брали ни стрелы, ни мечи. Было это более двухсот лет назад. С тех пор распался Минор на несколько государств. Города и села отстроились, лишь Восточный тракт прозвали Пустынным. Только на наших землях жизнь так и не возродилась. Живых мертвецов, а также другую нечисть, можно повстречать в этих краях, и не унесешь от неё своих ног. Как гаруны бежали из страны, так и отряды нашего государя пропадали в её лугах и лесах на протяжении последних столетий.

— И что это за нечисть? — спросил Дуглас. Он внимательно выслушал хозяйку, хотя поверил отнюдь не каждому слову. Ведь прожили они уже три дня в Ведане вдали от людей и не повстречали никого.

— Говорят, что и земля, и вода, и звери, и люди стали нечистыми, и не принимает их больше Море в свои пучины. Вечно скитаться на этой земле проклятым духам, которые ищут себе все новые жертвы и умножают свое число.

— Но ведь люди продолжают тут жить, не слушая эти страшные поверья, — возразила Двина. — Главное вера человека. Если он верит в себя, ему не страшны ни оборотни, ни упыри, ни прочая нечисть. Покажите мне самую короткую дорогу до ущелья, бабушка! Я вас хорошо за это отблагодарю!

— Ух, упрямая! Говорю, что нечего в тех краях искать живому человеку. Минорцы продолжают разрабатывать шахты на севере Минорского плато, но слышала я от многих, что во время работы часто доносятся ужасные голоса из-под земли. Неслучайно считается, что именно там очаг всех бедствий Ведана. А если и не духи погубят тебя в тех краях, так болота, которые разрослись на сотню лиг, или заблудитесь в диких лесах, где даже зверье не живет.

— Ну, а если прямо на восток пойти, так куда придешь?

— Ох, что ты задумываешь?! Молодая такая, а себя не жалеешь. Да если остались твои родные в тех краях, не тревожь их понапрасну. Ты же сгинешь на опасной дороге. Даже в городе мы засушиваем веточки, букетики на зиму. Они помогают от злых духов. Поверьте, я никогда никого не видала, но опасения не пустые. Я чту заветы предков, молитвы и дары Тайре да Морю успеваю — приношу, а запамятываю — так ничего страшного, а про обереги — лучше не забывать. К пахнущим жизнью не подойдет мертвяк, — старушка поднялась из-за стола. — Ладно уж с разговорами, давно спать пора. Так и быть, завтра я дам вам на дорожку несколько букетиков. Если хотите двинуться на восток, то пару дней держитесь реки и поселений крестьян на берегу. А далее надо будет свернуть на юг до тракта, который ведет к ущелью. Только на саму тропу не выходите — говорят, именно на ней полегли тысячи гарунских солдат при отходе за горы. На быстрых лошадях за две недели доберетесь, — Ольвия обрызгала гостей ещё раз водой и вышла в коридор.

Воцарилась тишина. Дуглас собрал свои вещи и, пожелав девушкам спокойной ночи, вышел вслед за хозяйкой. Ему была отведена соседняя комната.

— Хочется поскорее выбраться из этих темных краев, — проговорила Лисса. Она улеглась на одной из двух кроватей, располагавшихся в комнате, и погасила лампу. — Перейдем реку на границе с Минором и верхом отправимся в Горест. Но до переправы нам действительно понадобятся букетики Ольвии.

Тайя широко зевнула. Она очень устала после долгого перехода, но ей были непонятны расспросы Двины. К тому же нынче выдался шанс расспросить таинственную попутчицу. За три дня проведенных вместе они никогда не обсуждали её планы.

— Двина, а ты куда направишься после Гореста? Ты выбралась из плена гарунов и теперь возвратишься домой?

— Мой дом очень далеко отсюда. А в Горест я не собираюсь. Хотя для начала мне с вами по пути — вдоль реки на восток.

— А потом куда?

— Поговорим утром. Спокойной ночи!

— Нет уж! Настало время все объяснить. Зачем ты нам помогла? Что ты делала на корабле? Куда дальше собираешься?

Двина как всегда не промолчала. В полутьме Лисса разглядела, как девушка накрылась одеялом и повернулась к ней спиной.

— Если уж мы идем вместе, то должны знать что-то друг о друге. Расскажи мне о себе! — тайя дожидалась объяснений, а после в негодовании продолжила громким голосом. — Единственное, что я о тебе знаю — ты не из Мории! Ты была в плену у гарунов, хотя очень легко от него избавилась, отравив команду. Ты говорила о гарунах, прошедших весь Ведан, но после рассказа Ольвии, я сомневаюсь, что это возможно. Притом, я вижу, тебя совсем не испугали призраки и мертвецы, встающие из земли Ведана. Почему? Потому что ты тоже нечистая — ты волчица! Я поняла, что ты оттуда. Ты одна из тех, кто обрекли Морию на разграбление дикими ордами гарунов. Вы убили нашу наследницу и навлекли на себя проклятие. А теперь хотите истребить всех морийцев! — она недовольно нахмурилась, поняв, что наговорила много лишнего, то, чего на самом деле не считала за правду. Но как-то ведь следовало разгневать черноморку, ибо девушка подозревала, что Двина именно оттуда родом, и вызвать её на честный разговор. Однако старшая подруга по-прежнему молчала. Или она уже заснула, решила Лисса. Ведь не позволила бы она такое отношение к себе со стороны девушки, которой спасла жизнь несколько дней назад.

— Двина! Двина! — Лисса тихо позвала, но спутница не отвечала. — Прости меня, может я многого не знаю, но ты могла бы и сама все объяснить, а не заставлять домысливать.

Оставив бесполезные попытки разговорить подругу, тайя улеглась на подушку и мгновенно заснула.

Глава 5 КРАЙ ПАВШИХ

Наутро, собравшись в дорогу, друзья попрощались с гостеприимной хозяйкой. Как и обещала, Ольвия подарила им охапку свежих цветов. Она пожелала Двине найти своих близких и объяснила, где можно купить лошадей — крепких и недорогих. Дуглас ещё раз отблагодарил хозяйку звонкой монетой и добрым словом.

На трех гнедых жеребцах к обеду путешественники выехали из Годена и направились на восток. По сравнению с Тагрой город показался Лиссе маленьким и тихим. Ни роскошных каменных строений, ни богато одетых горожан или убранных экипажей они не увидели. Люди казались малоразговорчивыми и унылыми, погруженными в дела — торговлю или ремесленничество. По дороге она рассказала Дугласу о планах Двины расстаться с ними в Ведане, а также поделилась догадками о происхождении девушки.

— Куда она тогда собирается? — удивленно спросил Дуглас. — Сама, без денег, в чужой стране?!

— Ты её и спроси! Тебе она больше доверяет, — Лисса отъехала в сторону. Держаться в седле было для неё большим испытанием. Дома она редко садилась на лошадь, и сейчас тайя уже чувствовала гнет натертых мозолей. Взглянув на Двину, которая ехала немного позади, Лисса удивилась, как красиво девушка восседала на лошади, как будто с детства привыкла к седлу.

Рудокоп подъехал к черноморке, следуя совету сестры. Темноволосая девушка действительно была к нему дружелюбно настроена, и он рассчитывал на её искренность. Парень потрепал за хохолок её коня.

— Ты ему нравишься, — усмехнулся Дуглас. — Он знает, что ты любишь лошадей, и будешь ему хорошей хозяйкой.

— Я буду ему хорошим другом. Нам предстоит вдвоем ещё много дней пути, — она погладила рукой своего жеребца.

— Мы хотели доплыть до Гореста, чтобы оттуда пробираться к Рудным горам, — Дуглас решил сразу поговорить начистоту. — Как ты, наверное, догадываешься, я родом из тех краев. Но я ничего не знаю о горах. Вырос в Тайраге, там моя семья, мои родные. Однажды тяга к путешествиям пересилила здравый смысл, и мы с сестрой сбежали из дома. У Лиссы очень упрямый характер, она не захотела становиться тайей. У нас это очень почетно, но её не переубедишь, — Дуглас с сожалением посмотрел на сестру, которая уже присоединилась к их компании.

Она устроилась с другой стороны от Двины и постаралась немного успокоить коня, который норовил ускорить бег.

— Да, нрав у твоей сестры, как у её жеребца. Готова броситься куда угодно, а потом думает, зачем она это делает, — Двина с улыбкой посмотрела на подругу.

— Я предпочитаю сразу делать, потому что иногда второй возможности не представится, но думаю я всегда! — горячо ответила тайя.

— Двина, — Дуглас продолжил разговор, — мы собрались на восток. Но в любом случае там нас никто не ждет, и для начала мы обязаны помочь тебе. Око за око, как говорит наш трактирщик Арисс. Ты спасла нам жизнь. Если ты тоже направляешься на восток, то нам тем более по пути.

Лисса нахмурилась, она не ожидала от брата таких слов. Конечно, Двина их спасла, но ведь сделала она это по какой-либо причине. И скоро сама, наверное, попросит плату за услуги.

— Вы хотите узнать что-либо обо мне, но я ведь не спрашивала о вас?! Зачем я вас сюда завела? — тут девушка взглянула на Лиссу, которая опустила глаза и залилась краской. Тайя догадалась, что все её ночные обвинения были услышаны. — Я была пленницей Пакра, точнее его рабыней. Он оказался хорошим хозяином, и это оставило ему жизнь. Но взамен обещанной свободы в Горесте, он решил меня перепродать. К тому же у меня изменились планы, куда держать путь, поэтому я решила сойти на берег. — Двина усмехнулась. — Да, я не из Мории. Родилась и выросла я в Черноморье, а в государство Моря меня занесли дела. Вы помогли мне добраться до города, получить надежного друга, — она похлопала по загривку коня, — долгов у вас передо мной нет. Жизнь я вам спасла, чтобы выжить самой.

— Что бы ты не говорила, одинокой девушке негоже самой ездить по стране. Мы проводим тебя до твоих друзей, — Дуглас ответил так уверенно, что вызвал у девушки усмешку.

— На корабле у меня не было мысли оказывать помощь двум сумасшедшим, которые доверили свои жизни гарунам. Если бы я знала, что действительно доеду до Гореста и не буду продана другому хозяину, вы бы уже шли с гарунским караваном. Так что не стоит благодарностей и беспокойства с вашей стороны!

— Дуглас, ты слышишь? — возмутилась Лисса. — Она нас только использовала. Она же ведьма! Решила поднабраться опыта в отравлении и изведении людей в этой стране. Здесь она найдет очень скоро себе друзей в дальних деревнях, о которых вчера расспрашивала. А я-то думала, чего она наговаривает старухе Ольвии о родственниках, все расспрашивает её, не уж то волнуется о гарунах, как те доберутся до дома?! — громкий голос и жестикуляция Лиссы испугали её жеребца, который встал на дыбы и помчался вперед. Девушка от неожиданности закричала.

Дугласу пришлось догонять и успокаивать коня сестры. Но рядом с Лиссой он задержался ненадолго, вернувшись к Двине. Парень задумался. Он хотел извиниться за поведение тайи и подбирал верные слова, но Двина первая начала говорить.

— Поверь, я не ведьма. Я просто уже достаточно повидала на своем веку. Ведан меня также страшит, но время заставляет идти вперед, несмотря на ужасные рассказы об этой стране. Скалистое ущелье — ближайший путь в Межгорье. Я уже потеряла много дней в своем деле, и меня не устраивает длинная дорога. Это все, что я могу объяснить, — Двина посмотрела на Дугласа. — Принять помощь друга в моей стране очень почетно, в этом не принято отказывать. Я не думала, что в Мории мне кто-то её предложит. Но я не могу этого сделать. Я лучше справлюсь сама.

— Мы могли бы проводить тебя до Ущелья. Я тоже не очень верю в призраков и нелюдей, но случись чего, втроем не так страшно, чем одному, когда не от кого ждать подмоги. А там уж мы пойдем к Рудным горам. Я хорошо изучил карту Мината, — Дуглас потрогал, не забыл ли спрятать бумаги под рубаху, — для нас это тоже самый подходящий краткий путь.

Двина только покачала головой, выражая свое несогласие.

— К тому же я всегда буду предупрежден об опасности. У меня дружеские отношения с некоторыми живыми тварями, — он похлопал жеребца по спине. — Сейчас он подтвердит, что я говорю правду. — Конь под парнем остановился и три раза громко проржал.

Двина в изумлении натянула поводья.

— Я видела рудокопов на Одиноком озере. Они были неразговорчивые. Они не любят чужаков, даже своих сородичей из других мест. Вряд ли они будут рады встрече. Вам стоит поворотить в Годен и искать другое прибежище. — С этими словами черноморка поскакала галопом, оставляя Дугласа далеко позади.

Река Орфилон была одной из самых широких и полноводных во всей Мории. Её истоки брали начало в Минорском плато. Неся свои воды по северным равнинам, река служила границей между тремя морийскими государствами — она протекала на юге Минора и Малой Мории и по северу Ведана. На обоих берегах виднелись большие и маленькие селения морян. В Ведане деревни стояли друг возле друга, а за рекой, в Миноре, раскинулись зеленые пастбища и поля. Целую неделю друзья скакали вдоль берега на восток. Один раз они поменяли лошадей. На ночлег их принимали с неохотой — селяне подозрительно смотрели на незнакомцев. Но в целом, Дуглас решил, что жизнь в заброшенной стране шла своим чередом, причем мало отличаясь от тихой сельской жизни в Тайраге.

В пути друзья встретили общеморийский праздник — Свадьбу Тайры. В этот день они проезжали большой город на противоположном берегу реки. Дуглас сверился с картой и предположил, что это был Филион — крупнейший речной порт в Миноре. Жители из соседних деревень на обоих берегах реки спешили в город на ярмарку и народные гуляния. Когда стемнело, путешественники долго стучали в двери домов прибрежного поселка в поисках ночлега. Веданцов или не было дома, или они не открывали, боясь злых духов, которые по поверьям выходили в эти дни посмотреть на невест Тайры. После попытки перелезть через забор крайнего дома и заночевать бес спроса на сеновале на друзей обрушились лаем все местные собаки. Пришлось устраивать привал под яркими звездами на окраине деревни.

— В этот день я должна была навсегда покинуть отчий дом и выйти замуж, — Лисса воодушевленно рассказывала Двине о тайранских обычаях. Она вылила на землю немного вина, которое они купили в деревне по дороге, и прочитала хвалебную молитву Тайре. — Дом я все равно покинула, но туда я ещё вернусь. Интересно, что сейчас делают родители? С кем будет танцевать Недрас и Басист? Что задумал Морис, чтобы раздразнить братьев?

— И когда ты планируешь вернуться домой? — Двина внимательно слушала девушку. Она помогла ей развести большой костер, вокруг которого, по словам Лиссы, молодые тайи устраивали ночные танцы: если девушка плясала вокруг костра с горящей головешкой в руках, значит, она хочет найти жениха кузнеца, если с чашкой воды — рыбака.

— Как только я устроюсь в жизни, — ответила Лисса, продолжив заниматься костром и при этом сменив тему разговора.

Дуглас со стороны наблюдал за подругами. Лисса, угостив всех вином, принялась петь и кружиться вокруг костра. Черноморка подбросила в огонь какой-то порошок, и пламя взвилось высоко в небо, освещая округу желтыми языками.

— Дуглас, — весело прокричала сестра, — я попрошу Тайру, чтобы мы удачно дошли до Рудных гор. Для этого, — Лисса уже перевела взор на Двину, — надо загадать желание и прыгнуть через костер.

Девушка попыталась возразить: не стоило играть со столь высоким пламенем, но тайя уже разбежалась и со смехом прыгнула сквозь огонь. Дуглас подхватил Лиссу на противоположной стороне костра. Он ощупал её лицо и волосы — огонь ничего не задел, она была невредима, хотя очень бледна.

— Дуг, мне нельзя пить вино, тем более так много, — тайя устало села рядом с братом, от былого раздора не осталось и следа. — Ты знаешь, мне показалось, что я умру от этого огня. Тайра сожжет меня за непослушание. — Она неожиданно расплакалась, и Дуглас, не зная, как утешить сестру, нежно притянул её к себе.

Деревни на пути попадались все реже и реже. Вскоре дорога, протоптанная колесами повозок и копытами лошадей, закончилась. За небольшим поселком начинался густой лес. Постучавшись в двери крайнего дома, Дуглас решил разузнать об окрестных местах. На лай собак на порог вышел глуховатый старик. Парню пришлось громко кричать, прежде чем сельчанин понял, чего от него хотели три всадника.

— Нет здесь дороги. Далее берег весь порос густым лесом. На паром вам надо, чтобы в Минор попасть, — тихим хриплым голосом ответил веданец.

— А на юг дорога есть? — спросил Дуглас.

— На паром вам, ребятки, только на паром, — повторял старик беззубым ртом. Он показывал рукой на север в сторону Минора. — На юге трава ядовитая, а вам на север. На север.

Дуглас оставил за помощь несколько медяков. Деньги, взятые на «Великолепном», постепенно заканчивались, за время пути он не сберегал ни на еде и ночлеге, ни на помощи беднякам и нуждавшимся, встречаемых по дороге. Парень полагал, что дорога уже завела их в места, где монеты не имели большой цены.

Солнце ещё стояло высоко в небе, поэтому Дуглас продолжил путь. Выехав за околицу деревни, всадники приметили молодого парня, ведшего за собой на привязи корову. Шел он не от реки, а из зеленых лугов, по узкой вытоптанной тропе.

— Скажи, это дорога на юг? Какая там деревня? — окликнул его Дуглас

Парень, внимательно оглядел незнакомца, а также девушек за его спиной, и ответил:

— Ките — самая крайняя деревня в Ведане. Дальше на восток и юг — болота и темные леса, в которых не живут ни птицы, ни звери. Вы, видать, чужаки. Нашей деревне принадлежат окрестные поля, но мы их почти не обрабатываем. В прошлом году у деда Крола пропал весь урожай — на две лиги вокруг земля была изрыта. Дело рук нежити. Или его соседа, — добавил парень, пялясь на Лиссу, — Крол к его жене часто ходил.

Он вновь неспешно зашагал к деревне.

— А паром сегодня не работает. Умер наш паромщик ночью. Не знаю, кто будет вместо него, — проговорил он угрюмо, таща за собой животное, которое упиралось и останавливалось пожевать траву.

— Значит, придется вам заночевать несколько дней в деревне, — сказала Двина, когда они остались одни на дороге. — А я поеду своим путем. Не знаю, свидимся ли ещё, но спасибо вам за приятную компанию.

В воздухе повисло молчание. Лисса окидывала подозрительным взглядом брата. Так уж повелось, что во время путешествия Дуглас был за главаря их небольшого отряда — он выбирал, где остановиться, сколько платить, куда ехать далее. Она знала, что все решения он принял уже давно, и колебался только из-за неё. За прошедшие дни она много спорила с братом. Он пытался уговорить тайю попасть в Межгорье через ущелье между Минорским плато и Пелесскими горами, но Лисса даже не желала этого слушать. Она обвиняла его в защите и покровительстве Двины. "Пусть Двина едет с нами, а не мы с ней, — было её мнение. — Мы ведь тоже идем на восток и попадем в Межгорье, где ей так надо оказаться! Как будто соскучилась по гарунам?!" Но с Двиной на эту тему больше не заговаривал ни Дуглас, ни Лисса. Черноморка всем своим видом показывала, что не подумает изменить избранный путь.

— Если мы не будем попадаться людям на глаза, то останемся в безопасности. В Миноре охрана в каждом городе будет интересоваться, куда направляется тайранка, где её муж и дети, — убеждал рудокоп сестру, когда выдавалось время поговорить наедине.

Но Лисса стояла на своем больше из-за упрямства. Она не слушала ни справедливые обвинения Дугласа в этом, ни упреки в своей трусости, на что высказывала в глаза не менее обидные слова о чувствах брата к черноморке:

— Ради её фигурки и улыбки, ты совсем позабыл, куда и зачем мы направляемся!

— А ты не забыла, кто помог нам пока ещё самим решать, куда нам направиться? — незамедлительно звучало в ответ.

Последний спор произошел накануне вечером. Как обычно, даже не слушая друг друга, брат и сестра высказали избитые доводы и расстались, не разговаривая до утра. Но только сейчас около узкой тропы, убегавшей в неизведанные места, Лисса поняла, что может потерять Дугласа. Если он бросит её и поедет с Двиной — ведь в этих лесах и лугах одному не выжить, вспомнила она его слова, а обрекать девушку на смерть он не посмеет — тогда из-за своего упрямства Лиссе придется оказаться в Миноре самой. Зачем? Зачем она тогда бежала из дому, если останется совсем одинокой?! Как она будет дальше?! А как Двина поедет сама?! Ведь одержимая идеей поскорее добраться до Озера, куда лежал её путь, как она однажды обмолвилась, черноморка ещё не осознавала, что ждет её впереди. Конечно, эта девушка не пропадет, твердо верила тайя: она уже повидала немало людей и краев, но одной… К тому же несмотря ни на что, Двина внушала Лиссе симпатию, она рассказывала о лечебных травах, избавила подругу от мозолей при езде седле и всегда подбадривала добрым словом. И она действительно СПАСЛА ЕЙ ЖИЗНЬ! Даже не один раз — пускай Дуглас подшучивал над сестрой, которая могла заснуть, даже стоя у дерева — но тогда возле старого дуба в прибрежном лесу она не просто прикорнула, а окаменела, и именно Двина вернула её в мир яви.

Лисса еще раз взглянула на брата. Казалось, что Дуглас мучительно решал, кого из двух девушек следует отлупить и заставить поехать силой по одному пути. Он молчаливо взирал то на Двину, то на сестру. Черноморка так до сих пор и не двинулась с места. Она ожидала ответа на прощальные слова. В конце концов, рудокоп направился в сторону тайи. Его лицо помрачнело, и Лиса подумала, что он точно исполнит одну из своих угроз, которые произносил в горячих спорах — отдаст её в ближайшей деревне замуж за проходимца или заставит лошадь извести наездницу! Лисса усмехнулась: последнего она действительно страшилась. Она не желала и далее раздирать брата на две части. Неестественно улыбнувшись парню и пытаясь скрыть свои мысли, девушка заявила вздорным тоном:

— Дуглас, я буду очень переживать за Двину! Наверное, стоит посмотреть, куда она направляется. Только отныне ты должен понять, что в нашем отряде не я отличаюсь наибольшим упрямством!

Она свернула на зеленую тропинку и быстро погнала лошадь, не дожидаясь ответа. В конце концов, теперь у неё будет повод отлупить его, если черноморка заведет их в глушь и обречет на голод вдали от людских поселений.

Вслед за Лиссой двинулся Дуглас. Двина замкнула шествие со словами:

— Мы едем вместе до ущелья. Далее я не собираюсь переживать за ВАС и спасать ВАС на каждом шагу в Межгорье, где вы, несомненно, попадете в лапы гарунов. Правда, в таком случае нам придется продолжать путь вместе!

* * *

Узкая тропа очень скоро сменилась бездорожьем. Скакать по высокой траве лошади не могли, и всадники перешли на медленный шаг. В светлом пролеске Дуглас уже не слышал ни одной трели птиц. Поля и луга также встречали их тишиной и пустотой. Первая ночь, проведенная вдали от людей, прошла без происшествий. На вторую ночь, когда друзья остановились под сенью высоких тополей, лошади начали сильно волноваться. Дуглас бесполезно успокаивал их словами. Двина первая осталась сторожить костер и сон друзей. Она разбудила рудокопа посреди ночи, когда настал его черед бодрствовать.

— Что это за крики раздаются из леса?! — парень обеспокоенно прислушивался к негромкому уханью.

— Я думаю, это сова, — тихо ответила девушка. — Птица кричит без перерыва, едва вы заснули.

— Это совсем не сова, иначе я бы разобрал, о чем она поет, — Дуглас устроился около костра. Он решил не будить Лиссу и бродил вокруг привала до утра.

Днем друзья продолжили путь. Сумки были набиты съестными припасами, однако истощились запасы воды. Из ручейка, который пересек им путь, Дуглас отказался наполнять фляги. Он видел, что лошади отвернулись от этого источника, и доверял чутью животных. Летнее солнце палило нещадно, всадники и лошади мучились от жажды, и даже долгожданный вечер не принес прохлады и облегчения. Усталые, изнеможенные скакуны опять проявляли беспокойство. Привал разбили на широкой поляне среди мрачных елей. Лисса, которая весь день злилась на брата за то, что он не разбудил её прошлой ночью, осталась сторожить костер первой.

Хотя на небе днем не было ни одного облака, ночью тайя совсем не разглядела звезд. Лишь большой костер освещал окрестности. Не прошло и часа, как все вокруг успокоились, погрузившись в тихий сон — животные и люди. В темноте до Лиссы донеслись отдаленные шаги. Кто-то шел по лесу и шелестел пожухлой травой. Девушка испугалась, однако не решилась будить друзей. Шаги продолжали отдаваться глухими шорохами вдали от костра. В середине ночи Лисса подняла Двину, которая сменила её на страже. Однако звук шагов так и не позволил тайе заснуть.

Летнее жаркое солнце с самого утра напомнило путникам о жажде. Путь они старались продолжать под сенью деревьев, которые защищали от палящих лучей. Измученные зноем путешественники к концу дня выехали на поля, обработанные человеческими руками. На грядках созревали овощи, колосилась пшеница и овес. Друзья слезли с лошадей, и повели животных под узды вдоль вытоптанной на земле тропы. Когда солнце склонилось к закату, они вышли к деревне.

Несколько домов с полуразрушенными заборами и постройками располагались по бокам пыльной дороги. На окраине поселка они увидели колодец, у которого поспешили напиться и передохнуть. Кругом царила тишина, не было слышно ни лая собак, ни домашней птицы и живности, не заметили путники и ни одного человека.

Неожиданно дверь ближайшего дома со скрипом отворилась. На крыльце показался немощный седой старик с палкой в руке.

— Доброго дня, дедушка! — Дуглас радушно обратился к старику, который внимательно рассматривал незнакомцев. — Мы с дороги, разрешите нам передохнуть и утолить жажду в вашем селении.

— Отчего не разрешить! — голос у старика был громким и сильным. — Заходите в дом. У меня и переночуете уже. Давно к нам никто не жаловал из дальних мест.

Старика звали Рогол, он указал Дугласу на пустынную полуразрушенную конюшню, куда парень устроил лошадей и подбросил в ясли свежего овса. Ветхий дом хозяина, служивший убежищем от непогоды, был мрачен и холоден. Но усталые путники обрадовались любому пристанищу под надежной крышей.

— Живу я один, но гостям всегда рад. Вы присаживайтесь на лавку, отдохните, а я пока сготовлю перекусить, — Рогол стал управляться по хозяйству, при этом отвечая на расспросы девушек, которых не допустил к печи, с лукавой улыбкой отказавшись от их помощи. — Деревня наша мала. Живут тут уже только старики и старухи. Молодежь вся уехала, а мы коротаем оставшиеся деньки. Тихо в округе, но мы уже привыкли, и чужеземцев давно не видали.

— А кто ж обрабатывает поля? — спросил Дуглас. Урожай обещал быть богатым, и парень удивился, как старые веданцы с ним справлялись.

— Пока у нас ещё силенки есть, — усмехнулся старик. — Только за счет урожая и живем.

Ужин на столе был скромен: овощи с грядки, черствый хлеб и каша, сваренная в растопленной печи. Но путники не жаловались. Девушки сразу же принялись за еду, благодаря Рогола за гостеприимство. Дуглас же, как только сели за стол, услыхал тревожное ржание лошадей на конюшне и вышел за порог проведать скакунов.

— А вы куда путь держите? Что занесло в наши края? Никак заблудились, — поинтересовался дед.

— Мы идем к Скалистому ущелью. Там ведь тоже деревни? — Двина придерживалась истории о поиске потерянных братьев и сестер всю дорогу по Ведану. — Там хочу отыскать своих родственников. Там я родилась.

— Да, там тоже поселения людей, но опасны дороги в этих краях. Новости до нас оттуда никакие не доходят. Помню, что у самого ущелья была деревня горняков. Мой дед из тех краев, хотя жители там уже давно горным делом не занимаются. Нынче у нас все больше сам для себя выращиваешь. Торговлю не ведем. В деревне, кто кует, кто сапоги шьет, кто ещё чего мастерит. Хотя у нас уже никаких мастеров и не осталось.

— А не опасно у вас тут живется? Рассказы очень страшные ходят про ваши места, — Лисса была рада, что эту ночь они проведут не в темном лесу, а под крышей, да еще среди людей, которые, видать, оберегают свои жилища от злых духов.

— Распускает эти слухи тот, кто ни разу не был в Ведане да боится ночью нос высунуть из дома. Диких зверей здесь нет. Кого бояться?! Мы родились здесь, ко всему уже привычны, округу знаем до каждой травиночки и кустика.

— А дорога до ущелья есть?

— Люди бы ходили — была бы дорога. А так каждый живет на своей земле, к которой привык. Но проходила дорога к югу от деревни — Пустынный тракт, никто им уже давно не пользуется. И вы бы не спешили на него. Оставайтесь лучше здесь на несколько дней. Согреете мое сердце и душу рассказами о молодой жизни.

В дом возвратился Дуглас. Его лицо выражало тревогу, но парень не высказывал свои опасения вслух. Он присоединился к компании за столом, хотя даже не притронулся к еде, сославшись на отсутствие аппетита. Но чтобы не обижать хозяина, все-таки поковырялся в тарелке и заодно с девушками похвалил старика за вкусный ужин. Рогол провел гостей в соседнюю комнату, где их ожидали теплые места для ночлега. Маленькое пространство было заполнено низкой кроватью, столом и лавкой возле него. Внутри не было ни одного окна, и свет исходил от единственной лампы, принесенной Роголом.

— Дамы пусть устраиваются на кровати, а ты, Дуглас, можешь прилечь со мной на печи.

Но Лисса отказалась расставаться с братом на ночь.

— Не волнуйтесь, дедушка, он хорошо выспится и на лавке.

Рудокоп поддержал сестру, и хозяин не стал настаивать. Он покинул комнату, оставив усталых путников отдыхать. После бессонной ночи Лисса зевала на каждом слове. Она устроилась рядом с Двиной на жесткой кровати, сразу же сомкнула глаза и заснула, слабо различив из беседы друзей, что Дуглас выражал беспокойство за лошадей.

— Не пойму, отчего они так встревожены, — говорил он девушкам. — Даже не притронулись к овсу?! Чувствуют, что нечистый этот дом. Я бы не стал сильно доверять Роголу.

— Завтра же мы двинемся дальше. Думаю, немощный старик не сможет нам ничем помешать, — ответила Двина, сладко зевая.

Девушки заснули очень быстро, а к Дугласу сон никак не приходил. Погасив лампу, он устроился на узкой лавке и лежал в темноте с открытыми глазами. Вскоре, однако, усталость одолела его переживания, и он погрузился в неспокойную дрему.

Проснувшись от непонятного шума, парень внимательно вслушивался в окружавшую мглу. Совсем рядом раздалось глухое чавканье и шипение, а также шорох по деревянному полу: что-то или кто-то ползло от дверей. Дуглас ничего не мог различить во мраке, царившем вокруг, но по звукам он определил, куда ЭТО направлялось. Испуганный крик Двины нарушил тишину:

— Дуглас! Что это?! Не трогай меня! Я не могу пошевелиться! Зажги лампу! Дуглас!

Парень соскочил с лавки. Он бросился в сторону кровати. Явное чавканье стало ещё громче. Не пройдя и двух шагов в темноте, рудокоп споткнулся о что-то мягкое. Как ему показалось, это было человеческое тело. Он распластался на полу, ударившись вдобавок локтем о край кровати, и в то же мгновение в его ногу вонзились острые зубы. Дуглас громко закричал. Он попытался вскочить, чтобы отбиться от нападавшего. Нащупав круглую голову, которая прильнула к его ноге, Дуг ухватился за редкие волосы, а другим кулаком со всей силой ударил по черепу противника. Однако за него одновременно вцепились две костлявые руки, которые норовили повалить на пол и прижать к деревянным доскам. Их хватка была мертвецкой, борьба продолжалась несколько минут. Рудокоп пытался оторваться от щупалец, которые то и дело находили новые участки его тела, хватаясь за одежду, руки, лицо. В конце концов, Дуглас еще одним ударом по голове проникшего в дом мерзавца отбросил его к стене. Шипение прекратилось. В темноте Дуглас уже не слышал ничего.

— Дуглас! Лампу! Зажги лампу! — голос Двины дрожал. Она не переставала кричать все время, пока длилась невидимая потасовка около кровати, где спали девушки. Дуглас почти не разбирал её призывов, но когда он, наконец, поднялся на ноги, то желал услышать рядом столь же громкий голос сестры, который означал бы, что с ней все в порядке.

На ощупь парень нашел стол и лампу, оставленную на ней. Из кармана он достал огниво, и через минуту тусклый огонек осветил поле боя. Дверь в комнату была распахнута, на полу виднелись пятна свежей крови. Дуглас посмотрел на свою ногу, и понял, откуда они появились. Возле кровати, на которой лежали Двина и Лисса, скукожилось тело Рогола, его голова странным образом прислонилась к стене.

— Дуг, он дышит. Ты просто его оглушил, надо добить урода! — Двина вернула парня к действиям.

— Где Лисса?

— Она рядом, спит непробудным сном. Он, видимо, подсыпал в еду каких-то зелий! Быстрее, Дуглас, кто знает, что еще за зло обитает в этом доме!

Рудокоп осторожно приблизился к старику. Полуоткрытый рот того был запачкан кровью. Дед немного пошевелился. Внезапно громкое ржание лошадей донеслось с конюшни, и парень обернулся к выходу.

— Лошади, — испуганно проговорил Дуглас, направляясь в порыве к дверям. — Они просят о помощи.

Но в то же время к его ногам кинулся дед. Ползая по полу на руках и коленях, он взвизгнул:

— Нет, ты только моя! Моя еда! — Рогол ухватился руками за ступню Дугласа. Развернувшись, рудокоп со всего размаху ударил его другой ногой по макушке. Старик повалился на пол. Поскользнувшись на кровавом следу, за ним рухнул Дуг. Но нового нападения безумца не последовало. В коротком перерыве затихшей в комнате борьбы рудокоп расслышал подозрительные звуки из другой части дома. Он вскочил на ноги, скривился от боли во всем теле и вновь кинулся к двери.

Лунный свет, падавший на пол в соседней комнате через единственное окно, озарил открытую нараспашку дверь на улицу. В проходе на четвереньках стояло другое кровожадное существо. Седые волосы спадали на глаза, которые горели красным пламенем, изо рта стекала слюна. Медленно ночной пришелец пополз к Дугласу. За ним появился ещё один ублюдок, перебиравшийся через порог. Дуглас быстро отступил назад и захлопнул за собой легкую деревянную дверь. Задвижка изнутри была сломана, и он подпер ненадежную преграду своей спиной. Поняв, что не выдержит долгого натиска, рудокоп подбежал к столу и опрокинул его к проходу. Далее он пододвинул к завалу лавку, забросив её на стол. Но вскоре легкая мебель стала отодвигаться в сторону. Из соседней комнаты все явственнее доносилось сопенье, чавканье и облизывание проголодавшихся нелюдей.

Дуглас окинул взглядом стены — более ничего не могло служить баррикадой. Под его ногами распростерлось неподвижное тело хозяина дома. Парень наклонился к нему. Рогол уже не дышал, из его головы сочилась тонкой струйкой кровь. Подняв деда за подмышки, Дуглас подтащил его к двери. Он задвинул назад стол и лавку на нем, а под низ засунул бездыханное тело. Сам рудокоп также со всей силой надавил на створку, не допуская внутрь зловещих стариков.

Похоже, непрошеные гости были не так уж сильны. Через несколько минут пробивание через дверь прекратилось, шаркавшие шаги затихли, давая надежду, что нападавшие отступили. Но Дуглас продолжал сторожить проход. Вскоре по наружным стенам прокатился стук палки о сложенные в ряд бревна, а через некоторое время затих и он. Дуглас, наконец, обратил внимание на девушек, лежавших на кровати. В открытых глазах Двины различался ужас. Лисса же, по-прежнему, спала.

— Я не могу пошевелиться, но думаю, это скоро пройдет, — ответила Двина на вопрос о своем самочувствии. — Если я двигаю языком и разговариваю, значит, появится движение и в суставах. Дед, наверное, использовал семена корнееда. Лисса так крепко спит, что даже не проснулась, или она просто не может открыть глаза и рот. Но в любом случае она дышит.

До утра Дуглас не прилег. Через некоторое время после ночного нападения Двина попыталась подняться с кровати. С его помощью она медленно прошлась по комнате, разминая застывшие конечности. Несмотря на отговоры парня, она внимательно и аккуратно ощупала его ногу. Девушка перевязала её лоскутом, оторванным от одежды, и приложила к ране травы, хранимые в кошелке на поясе. Она уверила, что очень скоро рана затянется. Лисса, проснувшись, рассказала об ужасном ночном кошмаре. Но, почувствовав онемение всего тела, и выслушав историю друзей, признала, что самое худшее из грез случилось наяву.

Более их никто не побеспокоил, но Дуглас отважился выйти из дома только, когда девушки окончательно пришли в себя, и через щели в стенах в комнату проник солнечный свет. Разложив созданные ночью нагромождения, парень пробрался в соседнюю комнату. Дверь наружу была все также распахнута, но за порогом никого не оказалось. Ярко светило солнце, все было тихо и спокойно. В конюшне Дуглас обнаружил сброшенные с седел сумки, которые не понадобились ночным ворам, а также следы от лошадиных копыт. Животных увели прочь.

Перепуганные путешественники спешили покинуть негостеприимную деревню и оставить её далеко позади. Они сложили в сумки скудные пожитки, набрали во фляги свежей воды и тронулись в путь. Решено было идти напрямик через деревню, на юг. Проходя мимо тихих деревенских домов, Лисса пыталась разглядеть в них хоть кого-то, но других жителей они больше не встретили. На окраине поселка друзья увидели небольшую поляну. На ней сохранились следы недавнего пиршества. Возле остатков разведенного костра в золе валялась грязная посуда. Среди разбросанных вещей можно было увидеть куски свежего поджаренного мяса, а также обглоданные кости.

— Я думаю, это все, что осталось от наших лошадей. Неслучайно в этом поселке нет ни одного домашнего животного, да и людей живых уже не сыщешь, — Двина поцеловала два скрещенных пальца левой руки, что делала уже не раз в дороге по оскверненным землям Ведана, призывая черноморских богов уберечь от злых духов.

Вскоре протоптанная тропа заросла высокой травой, и друзья продолжили путь по зеленому лугу, покрытому пахучими цветами.

— Я сомневаюсь, что цветы защищают от нечисти, как убеждала нас Ольвия. Иначе откуда они появились в этих краях, — сказала Лисса. Но, тем не менее, она останавливалась и набирала букетики мелких полевых васильков. Те, что им подарили в Годене, уже давно засохли.

По сравнению с беспокойной ночью в деревне, привал под звездным небом возле большого дерева на зеленом лугу показался тихим и безмятежным. Друзья отдохнули и отоспались. После скорого завтрака они продолжили путь по бескрайним полям. Дуглас шел впереди. Из рук рудокоп не выпускал палку, которой проверял почву под ногами. Он приказал следовать девушкам шаг в шаг за ним.

— Всем держаться рядом. Никуда не отбегать и не отставать! — произнесенные слова относились в первую очередь к сестре, которая, как обычно, не поспевала за товарищами.

Во второй половине дня они вышли из небольшого пролеска на широкую дорогу, которая тянулась с запада на восток. Посовещавшись, друзья решили, что идти по дороге будет легче и быстрее. Ночью они собирались устраивать привал в стороне, чтобы избежать гарунских караванов или разной нечисти, бродившей по тракту со времен давней войны. К вечеру небо заволокли тучи. Грянул гром, ударила молния, и на путников хлынули теплые капли летнего дождя. Дорога проходила среди полей. Вокруг не было видно ни одного дерева, под которым можно было бы укрыться от проливных струй.

— Дуглас, Двина, посмотрите, поле как будто свежевспаханное. Может тут недалеко деревня?! — Лисса старалась перекричать шум грозы, указывая друзьям на черные земляные булыжники вокруг тракта.

— А, по-моему, — сомнительно ответила Двина, которая остановилась на оклик подруги и осмотрелась вокруг, — по-моему, земля сама переворачивается.

На изумленных глазах путников зеленая мокрая трава вырывалась с корнем из черных почв. Зеленый луг, раскинувшийся кругом, превращался во вспаханное поле. Затем темное полотно усеялось светлыми точками, и из земли появились человеческие кости.

— Чего мы ждем? — Дуглас, наблюдая за странными переменами, всполошил девушек. — Бежим скорей!

Они помчались по дороге. Дождь превратил твердую землю под ногами в скользкую грязь. Но Лисса старалась смотреть только туда, куда направлялся Дуглас — к небольшому лесу, видневшемуся в поллиге впереди, слева от дороги. Легкие летние туфли на ногах бежали уже не по грязи, а сбивали на землю подымавшиеся человеческие кости, которые гремели и хрустели, рассыпаясь на мелкие кусочки под её ступнями.

Достигнув спасительного леса, Лисса вслед за Двиной кинула на землю мешок и попыталась залезть на ближайшее дерево. Земля около стволов оставалась спокойной, засыпанной пожухлой прошлогодней листвой. Дуглас помог девушкам взобраться на крайние ветки дикого ореха, а сам устроился на соседнем дереве. Через несколько минут в надвигавшихся сумерках перед друзьями предстала картина бесконечного костяного похода. Кости объединялись в человеческие скелеты, которые, вырастая на глазах, двигались на восток. Ожившие мертвецы заполнили дорогу и все окрестные поля. Маленький лесок у обочины лежал в стороне от зловещего шествия. Видно, глубокие корни старых деревьев защищали почвы в этих местах. Когда перестал дождь, и на небе вспыхнули последние лучи закатного солнца, скелеты начали рассыпаться. На земле хрупкие кости ломались, превращаясь в белую пыль. Ночь друзья провели на дереве без сна. Они не решились спускаться вниз.

С рассветом Дуглас прошелся по земле, разминая затекшие ноги и высматривая место для костра. Земля вокруг превратилась в черные мокрые булыжники. Двина вскипятила настой из сушеных ягод неизвестного тайранцам растения и посоветовала подкрепиться напитком для бодрости и сохранения сил. За время их путешествия по Ведану черноморка пополнила запас своих трав и снадобий. Вечером она часто раскладывала свежие зеленые побеги сушиться около огня, объясняя Лиссе, для чего они могут понадобиться.

Пустынный тракт представлял собой взрытую черную землю. Определить его направление и границы было невозможно. Но Дуглас выбрал прямой путь на восток, надеясь, что вскоре мрачный черный пейзаж сменится более яркими красками. После полудня на горизонте показался лес. Молодые и старые, высокие и низенькие деревья и кустарники раскинулись сплошным массивом с юга на север, преградив дорогу. Зеленая листва весело шелестела на опушке от дуновения легкого летнего ветерка. Однако в лесу воздух был наполнен влагой и сыростью. Разноцветные шляпки грибов, примостившихся возле толстых стволов, торчали из прошлогодней листвы или покрывали сухую потрескавшуюся кору. Лес был мрачным и глухим. Держась восточного направления, Дуглас вывел спутников на широкую черную дорогу:

— Это, наверное, и есть Тракт. Он изогнулся и теперь проходит посреди этого леса. Думаю, если мы пойдем по дороге, то вскоре выберемся из чащоб. Не очень хочется ночевать в этой духоте и сырости, где не чувствуется даже ветер.

К вечеру лес значительно поредел. Вокруг вновь распростерлась черная земляная равнина, на которой росли одиночные деревья. Путники устроили привал прямо на предполагаемой дороге. Они перекусили остатками припасов и подкрепились водой, которая нагрелась от солнца за время пути. На небо вышла луна, осветившая темные окрестности. Дуглас должен был первым дежурить у костра. Однако лишь девушки улеглись на сырой земле, подложив под измученные тела плащи, со всех сторон раздавался непонятный гул. Крики животных и смех людей то становились громче и приближались, то утихали на несколько минут. Яркое пламя озаряло пустынные земли вокруг, но друзья в ужасе прижались друг к другу возле костра.

— Вы чувствуете ветер, как будто кто-то дует с разных сторон? — испуганно произнесла Лисса. — А пламя огня спокойно, даже не колышется…

— Смотрите, белый туман обвивается кругом при каждом взрыве смеха. Он совсем близко! — Двина рукой указала на серую дымку, исчезавшую в лунном свете. Как будто заметив её жест, прозрачный дым оборотился к ней и за мгновение окутал девушку. Она упала на колени, в изнеможении схватилась за горло, но не могла выговорить ни слова, лишь открытый рот свело в ужасной гримасе. Вокруг её шеи белым кольцом опоясывался невидимый враг. Двина задыхалась.

Дуглас попытался помочь девушке. Он обнял её за плечи, пытаясь руками отогнать дым и разорвать гибельное кольцо вокруг черноморки, он обрызгал её водой из фляги, но та еще ниже припала в судорогах к земле. Лисса бросилась к своей сумке.

— Букеты! Букеты! — кричала девушка. Она достала смятые засохшие цветы, сорванные несколько дней назад, и подбежала к Двине, поднеся цветы к её лицу.

— Двина, дыши, дыши!

Черноморка сделала глубокий вдох и изошла в громком кашле. Она взяла в руки протягиваемый тайей букет. Однако звуки не прекратились. До друзей доносились кошачье мяуканье, звонкий смех, детский плач. В лунном свете можно было разглядеть тонкую струйку белого дыма, прижавшую к костру трех испуганных людей. Дикий шум и гам продолжались, даже когда угасли последние искры костра, в который друзья не решались подбросить дрова: ветки хвороста покрылись белой пылью, да и черная земля в лунном свете окрашивалась в белый цвет. Дуглас ни на минуту не отпускал от себя девушек, крепко держа их в объятиях. Свободными руками Двина и Лисса размахивали завядшими цветами. Звуки, морозившие кожу, перестали доноситься, когда яркая луна скрылась за темными облаками. В опустившемся мраке нельзя было различить ничего в шаге от себя. Друзья с ужасом и нетерпением ожидали восхода солнца.

Как только на небе забрезжил рассвет, измученные скитальцы осмотрели окрестности. Черная почва под ногами была покрыта белым порошком. Лишь место возле костра, где друзья провели ночь, было нетронутым. Руки и шея Двины испачкались грязно-белыми следами, от которых она поспешила тут же отмыться водой. Под теплом солнечных лучей бледная пыль очень скоро исчезла, и пейзаж вокруг предстал обычным свежевспаханным полем. Усталые после еще одной бессонной ночи путники решили не тратить времени на стоянку и отдых. Их общее желание было поскорее пройти эти бесконечные черные земли, вид которых освежала лишь зеленая листва редких деревьев.

Вперед продвигались очень медленно. Идти под палящим солнцем по засыхавшей вспаханной земле было тяжело. Подкрепившись едой и водой на привале в небольшом пролеске, путники двинулись далее на восток. Пройдя несколько рядов молодых деревьев, они вышли на зеленый луг. Недалеко от опушки Дуглас заметил дорогу, куда повел падавших с ног от усталости девушек. Вскоре на горизонте показались далекие белые вершины.

— Это Пелесские горы, — сказала Двина. — У Озера они возвышаются как белые исполины. Зимой покрываются снегом почти до самых подножий, а летом оттаивают, и многочисленные ручьи наполняют озеро талой водой. До них еще долго добираться на юго-восток.

Наступившая ночь прошла спокойно. Друзья даже не разжигали костер — неоткуда было взять хвороста. От усталости они мгновенно заснули, не оставив никого бодрствовать. Все равно это не помогло бы пережить её одно восстание призраков. Наутро с новыми силами путники двинулись дальше по Пустынному тракту на восток.

На горизонте появились очертания невысоких скалистых гор. Тракт повернул на юг, но Дуглас решил идти напрямик через поля к горам.

— Вы слышите? — спросил он девушек. — Только что прокричал петух. Значит, там есть деревня. Нам надо пополнить запасы еды и воды.

Вскоре они шагали по засеянным полям, на которых работали бедные крестьяне. Дуглас спросил одного из них, далеко ли до деревни, на что тот молча указал рукой на восток. Большое селение раскинулась у подножия Минорского плато. Эти горы были невысоки. Они представляли собой нагромождение огромных каменных валунов и земли, из которой кое-где росли могучие деревья. Однако на юге плато обрывалось крутым отвесом. В нем виднелись черные проходы в заброшенные шахты, где раньше добывали уголь и минералы.

По дороге к высоким деревянным домам, расположившимся на краю деревни, путники повстречали нескольких крестьян. Завидев незнакомцев, те с криками разбежались. Жители захлопывали двери и окна, едва друзья подходили к дому и просились на ночлег. Пройдя по широкой дороге, пересекавшей всю деревню, усталые путники так нигде и не изведали гостеприимства.

— Можно подумать, мы какие-то изверги, — с этими словами Лисса присела у колодца на обочине. Друзья вышли к скалам за краем поселка. — Люди чураются нас, позакрывались у себя в домах. Может они не понимают наш язык? Хотя радует, что в этой деревне веданцы нас не съедят, как задумал Рогол.

— Видно, жители просто нам не доверяют. Обитать в окрестных местах достаточно опасно. Эти крестьяне не ожидают из полей и лесов ничего хорошего, — ответил Дуглас.

Но стоянка возле колодца не продлилась долго.

— К нам идет целая толпа, — Двина озабоченно кивнула спутникам. — Их ведет какой-то мужчина. Может хоть он с нами поговорит.

По широкой дороге к ним приблизилось с десяток взрослых мужчин. В руках они держали орудия для работы в поле: кто лопату, кто грабли или соху. Дуглас поспешил встать и, когда жители подошли достаточно близко, обратился к ним за помощью, хотя вид сельчан был совсем не дружелюбным. Но противостоять вооруженной ораве в подобном случае можно было только разумным словом.

— Уважаемые крестьяне, мы усталые путники, держим путь в Межгорье. Уже несколько дней мы не пробовали горячей пищи и не спали под надежной крышей. Во имя Моря и блаженной богини нашей Тайры, приютите нас на ночлег, — голос Дугласа был громким, но в нем слышались усталые и просительные интонации.

— Откуда же вы пришли? И что вы ищете в краях проклятых гарунов, раз туда направляетесь? — высокий мужчина, который шел впереди всех, остановился в нескольких шагах от странников. Он поставил перед собой большой топор, на который оперся руками.

— Мы хотим спасти других наших спутников, которые попали в плен к гарунам. Мы встретили их караван на Тракте, — Двина невозмутимо ответила на заданные вопросы. Лисса удивилась, как у этой девушки на все был готов ответ. Черноморка лгала собеседнику в глаза, не ведя при этом даже бровью.

— Вы пришли по Тракту, встретили гарунов и остались живы? — мужчина усмехнулся. — А какие ещё небылицы вы нам расскажете? Зачем вы перепугали всех жителей, к каждому приставая с расспросами?

— Мы просто устали и хотели где-то переночевать. Мы заплатим, — произнесла Двина.

— Ты послушай, как она разговаривает, совсем не как мы! — из-за спины главаря выскочил маленький старик. — И не похожи они совсем на наших людей?! Рыжие да черные как смоль. А парень то мускулист и широкоплеч, а борода ещё не появилась. Нелюди они! Бей их! — с криками он швырнул в Двину камень, от которого девушка ловко увернулась.

— Успокойся, Хамил! — первый мужчина крепкой рукой отодвинул старика вглубь рядов. Однако среди крестьян послышались возгласы, поддержавшие Хамила. — Все ваши ответы лживы. Я — Сорий, староста в этой деревне. Если вы пришли из Каменного Луга, чтобы тут все разведать, то можете убираться и передайте своему старосте вновь мои слова: мы не будем платить ему ни горсти пшеницы за то, что пользуемся своей землей. Пускай он насылает хоть зной, хоть дождь. Это наша земля, и делиться ни с кем мы не намерены. Мы сами по себе. Пускай морочит голову жителям других деревень. И вам не стоит изображать из себя забредших сюда ненароком путников, чтобы вынюхивать для него, как мы живем, и пугать моих людей!

— Но мы действительно всего лишь усталые путники, — Лисса с мольбой в тихом голосе обратилась к старосте. — Посмотрите, наша одежда вся изодрана и испачкана. За эти дни мы такого насмотрелись в полях, что уже не чаяли встретить людей. Мы голодны, а вы забыли заветы Тайры о гостеприимстве.

— Если они говорят правду, мертвецы должны были забрать их души, — вперед вышел молодой парень с большой дубинкой в руках.

— Да, а теперь они хотят забрать и наши! — выкрикнул из толпы Хамил. — Бей эту нежить! Сорий, эти девки околдуют тебя сладкими словами, а потом закопают в сырую землю!

Из толпы новой порцией посыпались камни в сторону незнакомцев. Дуглас отошел на несколько шагов и потянул за рукав Лиссу. Видно было, что крестьяне немного опасаются пришельцев, но вскоре раззадоренный громкими криками молодой парень подскочил к колодцу и замахнулся на Двину дубинкой. Девушка с криком отскочила в сторону. Дуглас схватил её за руку и, крикнув сестре: "Бежим!", помчался к высоким скалам.

Им в след опять полетели камни. Но через несколько минут убежденные Хамилом, что нелюдей надо обязательно схватить, крестьяне бросились вдогонку.

— Мы принесем в жертву этих нечистых. Их прах будет принят Тайрой в дар, и богиня тогда защитит нас от призраков мертвых гарунов. Лови их! Бей! Бей, нежить! — раздавался громкий голос старика.

Дуглас свернул направо и побежал по каменистой тропе вдоль нависавших над ней валунов. Двина не отставала. Он обернулся и не увидел сзади сестры. Но погоня продолжалась, и он понадеялся, что девушку ещё не схватили, и она где-то укрылась. Поднимаясь в рост двух человек, вдоль тропы вился высокий пологий путь. Беглецы взобрались на него по выдолбленным среди камней ступеням и оказались посреди неширокого русла высохшей реки. С боку вставала другая, более высокая гряда скал. Дуглас и Двина устало пошли по руслу — бежать больше не было сил. Однако вскоре до них донеслись яростные крики преследователей. Обернувшись, рудокоп увидел пятерых мужиков, поднявшихся по их следу. Спасаться было бессмысленно. Он остановился и достал из сапога кинжал, выступил лицом к неприятелям, заслонив Двину. Вдруг земля задрожала под ногами, гул падавших камней заполонил окрестности. Деревенские смельчаки замерли в изумлении. Им на голову полетели обломки скалы, которые с грохотом распадались на мелкие осколки в твердом каменистом дне реки. Мужчины поспешили спуститься вниз и скрылись с глаз. Двина прижалась к рудокопу, прикрывшему девушку от пыли камнепада. Огромный валун приземлился в нескольких локтях от людей, прижавшихся в страхе к боковой стене возвышенности. Через некоторое время все прекратилось. Горы затихли.

Парень с девушкой побрели далее по руслу на юг. Оба не пострадали от неожиданного сотрясения плато, но радость от пережитой беды тут же сменилась печальными думами.

— Я видела, что Лисса побежала прямо, когда мы завернули на дорогу вдоль скал, — успокаивала рудокопа Двина, когда они остановились передохнуть. — По-моему, она укрылась в шахте. А все жители кинулись за нами. Нам лучше дождаться сумерек и потом вернуться за ней.

Глава 6 СОЛОНКА

Как только брат приказал Лиссе спасаться бегством, девушка помчалась прочь от колодца. Но усталые ноги прослужили правдою лишь десяток шагов. Вскоре тайя оказалась не в силах даже ступать по дороге из острых камней. Услышав громкие угрозы позади, ей захотелось в изнеможении опуститься на землю и отдать измученное тело на растерзание. Но девушка, несмотря на боль и усталость, не остановилась. Заметив в скале большое отверстие, один из входов в шахту, Лисса направилась к пещере, где можно было переждать погоню.

Забравшись внутрь высокого грота, девушка застыла, чтобы отдышаться и оглянуться. За ней побежали трое крестьян. Однако, пройдя несколько шагов по направлению к шахте, они о чем-то заспорили, а затем возвратились на дорогу вдоль скалы, куда повернул Дуглас с черноморкой. Тем не менее, тайя отошла подальше от света, углубившись в темный проход. Там она устроилась на холодном каменном полу лицом к белому пятну — входу в пещеру. Снаружи до неё доносились отдалявшиеся крики, преследователи прошли стороной.

Вокруг было темно, холодно и сыро. Шахта терялась в непроглядной мгле. Сумка, которую девушка не забыла прихватить с собой, была брошена на влажный пол. Лисса открыла её и достала полупустую флягу с водой. Утолив жажду, она опять потянулась к вещам, среди которых отыскала остатки хлеба и овощей. Её рука скользнула по камням на полу пещеры, и внезапно девушка ощутила гладкий металл, холодивший кожу. Она нащупала небольшое металлическое изделие. Лисса поднесла находку поближе к свету, чтобы её рассмотреть. На длинной цепочке висела цилиндрическая склянка из пожелтевшего сплава. Предмет не был цельным: он состоял из двух почти одинаковых поперечных половинок. Лисса попыталась разъединить их и узнать, что находилось внутри. Дома в Сколаде Риза хранила в таких деревянных скорлупках соль.

В тот же миг страшный гул разнесся по пещере. Камни посыпались с потолка, земля задрожала под ногами. Тайя испуганно отпрянула вглубь темного прохода. Воздух наполнился каменной пылью. Воцарилась кромешная тьма. Когда все успокоилось, Лисса отступила от стены, где пыталась укрыться от падения глыб, грохот которых оглушал подобно грому. Тайя протерла глаза и очистила лицо. Она обрадовалась, что осталась целой и невредимой после кары, что, несомненно, на неё наслали боги, и медленно стала пробираться обратно к свету. В зловещей мгле пещеры девушка нашла покинутую сумку и осторожно двинулась по острым каменным осколкам к выходу. Очень скоро она осознала, что полумрак, опустившийся вокруг, не связан с тем, что она во время обвала завернула в боковой поворот шахты. Огромные камни почти доверху закрыли проход, и солнечный свет проникал лишь через узкие трещины между ними.

Девушка обреченно опустилась возле завала и расплакалась. Она совсем не так представляла путешествие к Рудным горам. Ужасные события последних дней лишили её веры в собственные силы. Лисса уже не первый раз сожалела, что решила покинуть отчий дом, что ввязала в это дело брата. Каждое утро и вечер она повторяла молитвы Тайре, которым её научили таги, надеясь, что богиня простит и прекратит мучения, выпавшие на их долю.

— Ну, неужели, если я ослушалась тебя один раз, я навсегда лишилась твоего покровительства?! Что ты за богиня, если так быстро отказываешься от своих детей, — всхлипывая, срывавшимся голосом кричала тайя в холодную мглу. Рукавами она утирала грязные щеки от потоков соленых слез. — Ты можешь меня убить, обречь на голод, замуровать, но тебе никогда, слышишь, Тайра, никогда не получить мою душу и душу моих детей! Я тебя ненавижу. Я не верю, не верю в твою силу!

Когда Лисса уже не могла плакать, голос совсем осип, она уткнулась в платье и только тихо вздрагивала. Успокоившись, девушка шепотом стала умолять Тайру забыть сказанные в безумном порыве слова. В руках Лисса сжимала найденную цепочку. Приложив мокрый подол к глазам, все еще наполненным слезами, она затем надела необычный амулет на шею, поднялась с холодного пола и с сумкой в руках двинулась по проходу, держась каменной стены.

— Из-за чего молодая девушка столько времени рыдала?

Лисса остановилась. Она ясно расслышала мужской голос. Казалось, он прозвучал очень близко, но она не поняла, откуда он доносился. Впереди распростерлась темнота, из которой не исходило ни шороха, ни скрипа. Лисса прислонилась к стене.

— Я иногда разговариваю сама с собой. Теперь я ещё и слышу непонятные голоса. Я схожу с ума? — она обреченно спросила сама себя и тут же ответила. — Или может Тайра меня услышала и наслала помешательство, чтобы я не так сильно мучилась, умирая от жажды, — тайя нервно засмеялась. — Конечно, так будет намного проще!

— Лично я не знаю никакую Тайру, то есть пока ещё ничего о ней не припоминаю, — послышалось в ответ. — Разве что южане нещадно повторяют это имя своей богини. Ты тоже оттуда?

— Кто ты? — голос Лиссы был очень серьезен. Если бы она сошла с ума, то ни в коем случае не стала бы задавать себе столь глупые вопросы. Поэтому, девушка рассудила, что, видимо, кто-то просто подшучивал над ней, скрываясь в темноте.

— Я ещё не знаю. Я только недавно проснулся.

— Ты живой! Подойди ко мне, я тебя совсем не вижу. Вместе всегда веселее. Ты знаешь, как выбраться отсюда? А как ты здесь оказался? — Лисса немного взбодрилась. Она сделала несколько шагов вперед, вытянув перед собой руку, надеясь, наконец, дотронуться до нежданного спутника. — Ты из этой деревни?

— Я не помню. Знаю только, как я умирал. И теперь я есть, но тела у меня нет. Я бесплотный дух.

Застонав, она опустилась на колени и схватилась за голову.

— Но ты меня не бойся, я не сделаю тебе ничего плохого. Ты взяла то, что принадлежало мне, и теперь я буду с тобой. Во всяком случае, это единственное объяснение моего существования. Я не знаю, кто я, что я, и зачем я тут оказался. Просто я стал частью тебя, потому как вижу и слышу все, что видишь и слышишь ты.

— Что я взяла? — недоуменно воскликнула тайя. — Эту цепочку с золотым или обычным амулетом? Значит, если я сниму твою солонку, ты оставишь меня в покое? — Лисса потянулась к украшению на шее. Она уже не стала задумываться, играет с ней её воображение, Тайра или незнакомец из темноты.

— Прошу тебя, не надо! Тогда я вновь покину этот мир. Я ведь нынче только дух, и ничем тебе не наврежу! Без тебя, я никто. Я пользуюсь твоими глазами и ушами. Могу и поговорить вместо тебя.

В тот же миг Лисса громко произнесла грубым басом: — Могу ещё и другими голосами. — И её рот сказал нежным женским голосом, похожим на материнский: — Но без тебя я опять пропаду!

— Перестань, перестань сейчас же! — уже сама закричала девушка. — Я знаю, что разгневала богиню, и на меня наслали безумие, но почему все происходит так быстро?!

— Я сам ещё не успел привыкнуть к своему необычному бытию, — раздалось ей в ответ. Теперь Лисса ясно осознала, что голос существовал у неё в голове. Она решила не замечать его, чтобы он перестал звучать. Несомненно, с ней случилось помешательство, Тайра послала к тайе своего духа, чтобы тот замучил её до смерти. Но она решила не высказывать своих догадок вслух и медленно продолжила двигаться вперед.

— Я дух, но я знаю, что могу многое сделать. Например, куда ты идешь? — Лисса промолчала, но голос продолжал. — Ты ничего не видишь в темноте, а я могу легко это исправить. И тогда тебе не придется натыкаться всякий раз на стены! Знаешь, я не говорил тысячу лет, как мне кажется. Я даже не мыслил, и теперь я даже думать буду вслух, а тебе придется все это слушать. Ну вот, впереди глухая стена. Мне кажется, нам направо: все-таки оттуда дует какой-то ветерок, значит, мы можем рассчитывать на выход из пещеры. — Лисса уперлась рукой в тупик и послушно повернула направо, всё также сохраняя молчание. — Скажи, а где мы находимся? В каких горах этот подземный ход? Ну, поговори со мной! Расскажи о себе, о жизни. Мне самому непривычен мой облик, точнее его отсутствие, но может я не всегда буду таким. Я уверен, что был человеком. Наверное, даже солдатом. Нам следует вернуться и поискать мои вещи.

Голос замолчал. Лисса вздохнула и продолжила путь. Следующий шаг принес ей неожиданное падение — девушка споткнулась о большой камень, преградивший дорогу.

— Вот видишь! — сразу же раздалось в её голове. — А мы могли бы его увидеть, будь ты хоть немного посговорчивей!

— Да как я могу разговаривать с духом! — не удержавшись, она прокричала в темноту. — Все духи, обитающие в этой проклятой стране, хотят извести и убить несчастных странников. Они призраки погибших солдат в гарунскую войну или ещё какая-то нечисть! Если я не сошла с ума и ты действительно дух, то, что тебе от меня надо?!

Вокруг разлилось мягкое сияние, которое, превратившись в небольшой шар, повисло в нескольких шагах впереди девушки. Она подозрительно обернулась, а после внимательно рассмотрела узкий проход, по которому шла. Под ногами валялись острые камни.

— Я хочу просто тебе помочь! — услышала она уже знакомый голос. — И ещё я бы хотел узнать что-либо о жизни вокруг. Для начала, как тебя зовут?

— Лисса. Я сбежала от родителей из Тайрага, чтобы не выходить замуж. Мы с братом попали к гарунам, которые хотели продать нас в рабство, а теперь мечтаем выбраться из Ведана. А разве духам не все равно, кого пытать… или вы пьете вдобавок кровь своих жертв?! — девушка позволила поехидничать, признаваясь самой себе, что все-таки невидимый спутник оказался даже немного милым.

— Гаруны на рабском труде создали огромную империю. Мория не удержится против Ал-Гаруна, если дворяне и крестьяне, южане и северяне не встанут едиными на защиту страны. А на войне всегда кто-то погибает, становится рабом, убивает других или освобождает от плена. Кровь льется широкими ручьями.

— О какой войне ты говоришь? Между Морией и Ал-Мира уже сто пятьдесят лет как заключен мир. Но гаруны продолжают разбойничать на водах — грабят корабли в Южном море, да и в Великом море нападают на скромные торговые судна, которые не могут защититься. Сейчас 549 год по морийскому летоисчислению, то есть с тех пор как законы нашего государя Мория I были установлены на Великих Камнях в Алмааге и других городах, — Лисса подумала, что доставшийся ей по велению Тайры мучитель был совсем глуп, точнее необучен.

— Я знаю, где находится Алмааг, Ал-Мира. Но где расположен Ведан? Что такое Тайраг? Я считал, что мы где-то в Мории, раз ты говоришь на этом языке.

— Ну, конечно, в Мории, — Лисса быстро двигалась по узкому проходу, освещаемому бледным шаром. Она уже смирилась с невидимым попутчиком, и разговор с ним начал даже её увлекать. — Но как ты не знаешь о Тайре и её благословенном крае Тайраге, раз являешься её посланником?!

— Я не являюсь ничьи слугой или вестником. Я раньше был таким же человеком, как и все остальные. Я просто уже умер!

— Получается, ты погиб в гарунскую войну, — задумчиво произнесла тайя, принимая на веру объяснение духа, — и ты очень многое пропустил. Теперь не послевоенные бедственные годы, ныне Мория вновь самая великая держава. А Ведан — это часть Минора, которая было разорена гарунами. И ты, наверное, один из минорских солдат, защищавших родные края и погибших у Минорского плато. Именно возле него мы теперь и находимся. Как тебя звали?

— Я не помню о себе ни имени, ни рода, ни занятия.

— Если ты не помнишь своего имени, тебе надо придумать новое! Какое тебе больше нравится?

— Не знаю. Ты моя хозяйка, тебе и решать.

— Так и быть, я согласна на твое присутствие рядом, но с условием, что ты будешь слушаться меня во всем, — в конце концов, Лисса решила, что раз ходячие скелеты по тракту были не выдумкой её воображения, то и этот дух солонки действительно существовал. Во всяком случае, она точно слышала чей-то голос. — Быть может тогда Тайра поможет тебе возродиться в одном из своих сыновей за помощь тайе. А назову я тебя Лансом. Я читала в старых записях тагов, что в войну гарунов с Пелессом этот морийский солдат сражался на стороне горцев. Он в одиночку уничтожил целый отряд гарунов. Он стал настоящим героем не только в Межгорье, но и в Мории. Ты согласен, Ланс?

— По-моему, у меня нет выбора. Ведь только ты сможешь меня слышать и звать по имени. Так неужели морийцы теперь подобно южанам уповают на милость Тайры, а не великого Море?!

— Тайра тоже великая богиня. Там, откуда я родом, люди почитают Тайру превыше всего, приносят ей в жертву жизни младенцев и свои собственные, чтобы жители Мории не страдали от болезней, войн, неурожаев. Тайра богиня жизни и смерти, любви к родным и ненависти к врагам. А родилась я в Тайраге, стране красных цветов-раг, раньше его земли входили в состав Минора.

— Я знаю одного морийского бога — Море, который принимает усопшие тела и охраняет бессмертные души в своих пучинах. Тайра — это кровожадный дух, которому южане приносят жертвы перед страхом собственной смерти в бою или в болезни, — возразил девушке Ланс, — поэтому, если кто и поможет мне возродиться, так это всемогущее Море, и ты, конечно.

— Так было раньше. Дети Тайры спасли Морию от гарунов, и теперь моряне чтят кровавую богиню по всей стране наравне с Морем. В Тайраге построен большой Храм Тайры, а в Малой Мории на берегу, откуда вожди морян отплыли на запад, продолжает стоять уже более семисот лет величественный Храм Моря. — Лисса разговаривала вслух, продвигаясь по узкому проходу. Кое-где ей приходилось нагибаться, чтобы не задеть головой низкий потолок. Но бледный огонек по-прежнему освещал дорогу. — Я как все девушки в Тайраге стала тайей, то есть дочерью Тайры, и должна была исполнить обеты…

— Эта роль не пришлась тебе по вкусу, раз ты оказалась в Минорском плато и позволяешь себе кричать на богиню, — пробормотал дух насмешливым тоном. — Хотя, конечно, боги в этом не виноваты. У каждого народа разные боги — один или несколько, в любом случае человек всегда должен рассчитывать на собственные силы и способности. Раз ты к тому же тайя, дочь богини, я помогу тебе, а ты поможешь мне возродиться. Договорились?

— Во-первых, Ланс, ты не смеешь попрекать и тем более подшучивать надо мной. Я со своей богиней разберусь сама, — Лисса остановилась, возмущенно выговаривая слова. — Во-вторых, мне не нужна ничья помощь, тем более духа, который полностью находится в моих руках, — она угрожающе сжала в ладони цепочку, висевшую на шее. — И, в-третьих, помогать я тоже никому не собираюсь.

В этот же миг яркий шар погас, и девушка оказалась в полной темноте.

— Ах, так! — раздался её гневный голос. — Тогда можешь попрощаться со мной и с собой ещё на сто лет. — В тишине она ожидала ответа на произнесенные угрозы. Тайя осторожно сняла цепочку. — В этой солонке, Ланс, тебе будет холодно и одиноко. Никто не пожалеет тебя, и ты никогда не услышишь человеческого голоса и не увидишь солнечного света. Но если ты будешь исполнять мои пожелания, тогда…

— Что тогда? Что ты обещаешь взамен?

— Видишь, мы можем договориться. Я обещаю никогда не расставаться с тобой и этой солонкой. Если ты не будешь меня злить, — добавила Лисса и надела цепочку обратно на шею. На самом деле она даже не думала оставлять в пещере вещь, за которую в лавке у купца можно было выменять несколько серебренников, а с духом можно было разобраться и другими способами — например, помолившись Тайре. Хотя она сомневалась в действенности взываний к богине, и даже обрадовалась, услышав в голове голос, согласный на все её условия.

— Договорились, если ты тоже будешь хорошо себя вести.

Лисса упрямо топнула ногой о каменный пол:

— Это совсем не похоже на сказки, в которых за спасение исполняют все желания! Ланс, ты очень упрямый и недоброжелательный дух. Ты должен слушаться тайю, а не ставить условия. Освети пещеру!

Сияющий шар опять появился на том же месте. Лисса тронулась далее по коридору.

— Нам надо выйти наружу до заката. Ещё придется искать Дугласа и Двину. Надеюсь, они не попали в руки этих диких крестьян. Тогда отправимся назад в деревню вызволять их из плена. Как ты думаешь, скоро мы выберемся отсюда? — девушка радовалась, что она была не одна в этих пещерах, пусть её другом являлся пока лишь бесплотный дух. Вопрос Лиссы остался без ответа. — Ланс, ты меня слышишь? Куда ты пропал? — девушка остановилась и повертела в руках металлическую склянку. — Ланс, откликнись! Неужели я тебя потеряла! Где ты? Ланс?

Лисса испуганно оглянулась назад. Неужели, она действительно сделала что-то не так, и её спутник пропал, или просто её иллюзии закончились. А как же шар, освещавший мрачное подземелье?!

— Ланс, если ты меня слышишь, то запомни, я не люблю, когда мне не отвечают! Ланс, пожалуйста, откликнись, — уже умоляла тайя. — Ладно, я обещаю, больше так с тобой не разговаривать. Я прошу прощения за грубость. Ланс! Ответь мне! — она была готова разреветься от того, что её забавный разговор, вполне возможно лишь с самой собой, закончился — так горько было осознавать, что она действительно лишилась ума.

— Я не обязан с тобой разговаривать, даже если пообещал тебя слушаться, — в сердце вновь загорелась надежда на чудо, ведь не иначе как она попала в сказку, где волшебные духи исполняли желания своих хозяев и поддерживали их на пути. Но значение слов её собеседника немного попортили это ощущение — казалось, что этот дух был из истории с неизвестным концом.

— Ланс, как хорошо, что ты тут! — обрадовано воскликнула девушка. — Теперь я знаю, что ты не потерялся. А не хочешь поболтать, тогда помолчим. — Она была готова терпеть любое создание, кем бы не являлся обитатель солонки, но его помощь покамест была ей необходима.

— Я совсем не против познавательных историй и рассказов, но только, если со мной обращаются как с… товарищем, а не небесным посланником Ал-Гаруна, который должен исполнять все желания обладателя кольца, в котором таится его дух.

— Прости меня, Ланс. Я обещаю любить тебя и беречь как друга, а сейчас мы с тобой должны найти других наших спутников! Ты ведь всесильный дух? — с надеждой спросила Лисса, все еще не готовая смириться, что в сказку ей не попасть даже в зловещих веданских краях. Здесь случались лишь ужасные истории, из которых приходилось выпутываться, взывая к помощи богов, пусть те и оставались безмолвны.

— Что ты хочешь услышать? Я не имею тела, но я познаю с твоей помощью окружающий мир, и я могу делать кое-что, недоступное обычному смертному, — огонек заиграл разными цветами.

Вскоре проход, по которому ступала девушка, расширился. Светящийся шар погас, и Лисса увидела очертания огромного каменного пролома в скале, через который проникал свежий воздух. Снаружи догорал закат. Солнце почти село за горизонт, озаряя последними лучами исполины Минорского плато. Она вышла на дорогу.

— Раньше здесь протекала река, — отозвался Ланс. — Видишь, камни под ногами гладкие, подточенные водой.

— Ты помнишь её?

— Нет, я не помню этих мест, я просто знаю некоторые вещи. Например, я знаю, что Пелесские горы самые высокие на западе, а река Зеленая, берущая в них начало и протекающая через Далию, самая длинная в Мории.

— Теперь она протекает в Амане.

Дух ничего не ответил, что было очень странно.

— Ланс? — тут же позвала Лисса. Но в голове роились лишь её взбудораженные мысли. Склянка на шее стала очень легкой и холодной. Девушка опять заволновалась, что с духом что-то произошло. Вполголоса она укоряла себя за столь безрассудное поведение с новым товарищем. Сперва она полагала, что вновь его чем-то обидела, а после убеждала себя в том, что боги, наконец, оградили её от этого призрака, ведь лишь за самые тяжкие проступки Море не принимало усопшую душу в свои просторы, обрекая её на вечные страдания на земле. Во всяком случае, так ей говорили таги, которые сами скорее всего никогда не сталкивались с духами. Девушка мысленно гадала, чем продолжится её новое знакомство, потому как ей уже не хотелось расставаться с обитателем солонки.

Вскоре Ланс к радости тайи вновь подал голос:

— Через четверть лиги на запад, есть поворот. Там за огромным валуном спрятались парень и девушка. Она черноморка, а он рудокоп.

— Как ты узнал?

— Я могу видеть и слышать с помощью других людей тоже, если они находятся недалеко от тебя. Эта пара собирается по руслу реки возвращаться в деревню.

— Ты должен их остановить, Ланс! Надо подать им знак, что я в другой стороне!

— Я могу, что-то сделать только с твоей помощью. Мне нужна твоя сила. Когда ты далеко, я покидаю солонку лишь обычным наблюдателем. Так что тебе придется поторопиться.

— Но я еле передвигаю ноги, — она уныло опустила голову. — Ланс, ты не мог бы меня перенести через горы, прямо как Облако, которая летала с помощью своего отца Небо?

— Быть может я и обрету вскоре некоторые способности, но такая сила доступна лишь богам. А пока я тебя немного подгоню.

Несильный ветерок подул в спину, как только она поспешила вперед.

— Это все, чем я могу помочь, — раздался игривый голос в голове.

* * *

Еле волоча ноги, Лисса добралась до поворота русла реки. Там она увидела устроивших привал Дугласа и Двину. Они встретили пропавшую подругу жаркими объятиями и долгими расспросами об её злоключениях. Лисса, выполняя просьбу Ланса не выдавать его присутствия, рассказала, как обвал завалил вход в шахту и как, идя по узким темным коридорам, она все-таки выбралась наружу.

Друзья переждали ночь и тронулись в дальнейший путь по ущелью, возле которого брала начало иссохшая река. Дуглас набрал свежей воды из прозрачного ручейка, пробивавшего дорогу сквозь скалы. Скудной пищи, припасенной еще на берегу Орфилона, должно было хватить на два-три дня. Но никому не хотелось возвращаться в недружелюбную деревню, чтобы пополнить походные сумки.

— В конце концов, есть же в Межгорье кусты и ягоды, птицы, грызуны, — заметила Лисса. — А когда мы дойдем до Пустынной, которая вытекает из плато, будем ловить рыбу.

Дуглас бросил мрачный взгляд в сторону сестры. Убивать полевых животных не входило в его намерения, а куда они свернут после Скалистого ущелья — на юг к Озеру или на север в Минор, он ещё не решил, и до поры не собирался затевать прежние жаркие споры с Лиссой.

По каменистому руслу они прошли мимо отверстия в скалах, через которое Лисса выбралась из шахты, и вступили в сужавшийся высокий проход между вершинами Пелесских гор и Минорского плато. Каменные глыбы возвышались над головами. Дно реки превратилось в скалистые ступени, по которым путники поднимались все выше и выше. Узкий проход темнел, но вскоре горы расступились, и друзья вышли на широкую тропу. Отроги Пелессов покрывали хвойные деревья, меж корнями которых вились заброшенные тропинки. Минорское плато являло высокий косогор, заросший кустами и молодыми деревьями. Когда солнце зашло, друзья поднялись на его склон и устроили ночлег.

Пока Дуглас и Двина собирали хворост для костра, Лисса должна была развести огонь. Тайя как всегда весь день плелась в самом конце маленького отряда. Она выслушивала рассказы Ланса об опасных горных перевалах, крутых подъемах, смертельных лавинах и великолепных пейзажах. Дух не был уверен, бывал ли он в Пелесских горах, но знания прежней жизни всплывали в его памяти. Лисса убедилась, что невидимый спутник повидал немало краев и оказался сведущим во многих делах, так что она устыдилась, что смела думать о нем, как о невежде. В пути тайя тихо нашептывала новому другу о выпавших на её долю испытаниях, о своей семье и жизни в Тайраге. Девушка поделилась с ним планами Дугласа, а также намерениями странной спутницы из Черноморья, которая собиралась двинуться к Одинокому озеру в Межгорье.

Сложив несколько сухих веточек в удобной яме для костра, Лисса даже не потрудилась вытащить из сумки огниво.

— Ланс, давай проверим, как у тебя получается добывать огонь, — чуть слышно произнесла девушка, и уже через мгновение ветки запылали ярким пламенем.

Лисса развернулась, чтобы подобрать сухой валежник под деревом, где путники побросали свои вещи, но тут же натолкнулась на черное платье Двины. Черноморка кинула на землю возле костра охапку хвороста.

— Ты так быстро справилась с огнем? — она удивленно уставилась на Лиссу. — Костер пылает, хотя все ветки в нем уже сгорели?!

— Надо подбросить ещё, чтобы он не погас, — тайя поспешно положила в огонь принесенные дрова.

Черноморка задумчиво уселась на землю возле девушки, с которой не спускала внимательного взора. Вскоре к месту привала возвратился Дуглас. Он нашел в лесу грибы, которые решено было поджарить на костре. После скромного ужина друзья улеглись спать. Лисса вызвалась дежурить возле огня. Девушка договорилась с Лансом, что он будет наблюдать за окрестностями, а она, когда все заснут, тоже немного передохнет. Эта задумка принадлежала Лансу. Он не нуждался ни во сне, ни в еде.

— Ночью я разбужу тебя в случае опасности, — заверил он хозяйку. — Я узнаю, если рядом появятся люди. Правда, надеюсь, что звери нас не побеспокоят, их мне не различить, но с животными справится твой брат. — Узнав о даре Дугласа понимать язык зверей и птиц, дух был особенно поражен этим открытием, и с тех пор покинул солонку до самого привала, держась вблизи рудокопа.

Лиссе показалось, что едва она прилегла у костра и сомкнула глаза, назойливый голос духа тут же прокричал ей "Проснись!"

— Что случилось, Ланс? — она лениво поднялась и протерла слипшиеся глаза. Гудение в голове уже стало привычным для девушки, принявшей Ланса как полезного попутчика и помощника. Темное небо уже озарялось первыми лучами солнца. "Она давно не спит, — вновь раздалось у неё в голове, — а до тебя не докричишься во сне, хоть дрова под ухом руби!"

— Двина?! — тайя обвинительно взглянула на подругу, которая сидела напротив и неотрывно наблюдала за ней. — Почему ты не спишь?

— Кто-то ведь должен не спать во время дежурства! — грубо откликнулась черноморка.

— А я не спала, я просто лежала с закрытыми глазами. Сон ко мне не идет, вот я и не будила ни тебя, ни Дугласа, — Лисса почти без волнений ответила на язвительное замечание.

— Сны ты грезишь наяву! Разговариваешь по ночам с каким-то Лансом, а днем бормочешь что-то под нос и еле ноги плетешь. Это видно оттого, что ночью не спится?!

— Что ты взъелась на меня как собака. Если бы что-то случилось, я бы проснулась! А поспевать за двумя скороходами я не могу.

— Ты меня прости за грубость, Лисса, но мне кажется, что ты как-то изменилась сегодня. Ты ничего не хочешь рассказать?

— Нет, со мной все в порядке.

— А что за цепочка у тебя на шее? Ты ее постоянно прячешь под платьем.

— Я нашла её в пещере, — Лисса нехотя достала из-под одежды солонку. — Я просто забыла вам рассказать. Это обычная солонка, только, наверное, из драгоценного металла.

— Знаешь, что меня больше всего насторожило сегодня?

— Нет. День прошел тихо и спокойно. Скоро мы выберемся из гор в пустоши Межгорья.

— Я никогда не видела, чтобы так разводили костер. Без огнива, — Двина подбросила его в руках. — Я всю ночь проспала на нем. Оно лежало в моей сумке.

— Стоит из-за этого переживать! — тайя немного заерзала на сырой земле. Она подвинулась к костру, который все также ярко пылал.

— Лисса, если в тебе проявляются эти способности, то тебе надо… — подруга замолчала, не зная как правильно выразить свои мысли. — Ты ведьма. В Черноморье ведьм и колдунов нет, а здесь я слышала, они устроились в селениях на севере, в Великом лесу.

— Что? — от негодования и изумления Лисса широко раскрыла глаза и рот. — Это я ведьма? Я тайя и к ведьмам не имею никакого отношения!

— Послушай, Лисса! В Черноморье слово ведьма означает страшный навет на человека в неискупимых грехах. Хотя его часто используют старухи-торговки на рынке в Гассиполе или Асоле. Но настоящие ведьмы это не те, которых обвиняют в обмане, коварстве, соблазнении или распутстве. Ведьмы противостоят людям. Они обладают силами, способными уничтожить людей и весь мир вокруг. Наследница Мория, увезенная черноморским царевичем из родной страны во время гарунских войн, навеки прокляла мой народ. Она обладала колдовскими чарами. Она была одной из тех, кого в Мории раньше звали богами, а потом колдунами и колдуньями. В моей стране нет места таким нелюдям.

— Но вы сами нелюди, раз превращаетесь после смерти в громадных хищников-волков, — Лисса с ужасом слушала Двину. Как назло, Ланс молчал. Он вообще покинул солонку, которая стала очень легкой, и теперь находился где-то неподалеку, как полагала Лисса. Возле Двины или Дугласа.

— В Черноморье людей, посвятивших свою жизнь служению богам и людям, называют магами. Они обладают многими секретами исцеления, превращения. Но они делают это, признавая волю богов, с их помощью и благословения. А если быть до конца честной, то маги порой совершают чудеса благодаря своим знаниям, смекалке и мастерству, что доступно любому из смертных. Колдуны же не подвластны ни Уритрею, богу неба и времени, ни Таидосу, богу смерти. Они живут, не замечая лет, их души после смерти навечно покидают землю. Я воспитывалась магами и сама имею право так называться. Я бывала во многих городах Эрлинии, Черноморья, Ал-Мира и видела нелюдей — оборотней, обитающих на западных склонах Черных гор, упырей, питающихся кровью людей, леших, живущих в дремучих лесах… Но про тех, кто создает из ничего и забирает силу у других, мне довелось лишь слышать от своих учителей.

— Я не верю в этот бред! Существует много объяснений того, что костер разжегся сам. В этих краях возможно всякое. Неужели, ты уже забыла костяной поход?! А все ведьмы и колдуны были уничтожены после гарунских войн детьми Тайры. На севере же собирается люд, который отвержен богами Мории и уже не надеется на их пощаду. Туда, в дремучие леса, бегут крепостные крестьяне и ремесленники из городов Аманы, так говорил таг Тамигор моему отцу.

— О чем вы тут затеяли спор с утра пораньше? — Дуглас проснулся и окликнул девушек. — Солнце уже встает. Нам надо подкрепиться и собираться в путь.

— Дуглас, она говорит, что я ведьма, — Лисса обратилась к брату, надеясь найти у него поддержку и защиту.

— Недрас говорит, что все женщины ведьмы, так что разбирайтесь сами! — рудокоп поднялся с ложа на земле и взял котелок, чтобы набрать свежей воды из обнаруженного родника в лесу. — Только не шумите как две вздорные сороки.

— Дуглас, я говорю вполне серьезно, — Двина посмотрела на парня пронзительными черными глазами. — Она может зажечь огонь без огнива. Лисса, если в тебе проявляются эти способности, ты должна держаться подальше от людей. Ты можешь навредить им и себе.

— Это все неправда! — тайя продолжала стоять на своем. Она захотела рассказать друзьям о Лансе, но не могла нарушить обещание, данное духу. К тому же он до сих пор не подал голоса.

— В Мории, как говорил Веллинг Релий, иногда колдуны советуют самому государю при принятии решений. В Черноморье же вход им запрещен, и за обвинение в колдовстве человека ждет смерть. Когда колдун только открывает в себе способности, он очень опасен, потому как сам еще не осознает своей силы. Он может по незнанию убить или покалечить окружающих людей. Поэтому, Лисса, я решила с тобой искренне поговорить и не медлить с этим. Костер — только начало. Ты должна пойти на север в дремучий лес к колдунам.

— А кто такой Релий? — перебил черноморку Дуглас. Он присел рядом с девушками, пытаясь разобраться в предмете их беседы. — Неужели ты знаешь самого наследника, то есть бывшего наследника, сына нашего Государя Дарвина II?

— Да, Веллинг, то есть царь Черноморья, Релий был одним из моих учителей и другом. Его правление было долгим и справедливым. Он научил меня морийскому языку и традициям вашей страны. Он завещал своим сыновьям освободить народ от проклятия морийцев.

— Ты так говоришь, как будто его уже нет в живых, — удивился Дуглас объяснению черноморки.

— Царь умер несколько месяцев назад. Сейчас на троне в Асоле восседает его старший сын Орелий. Релий был единственным царем в Черноморье, который не изменил после смерти своего человеческого обличья. Согласно нашим законам, его тело закопали в подземельях Башни в Гассиполе. Хотя по морийским обычаям царя надлежало сжечь, а прах развеять над Морем. Но велик грех того, кто сожжет тело усопшего в Черноморье, тело волка.

— Эти новости ещё не дошли до Тайрага. Хотя говорить о сыне морийского государя запрещено по всей Мории. Государь отрекся от сына, но его смерти умножит седины Дарвина, — грустно проговорил Дуглас. — Арисс, владелец сколадской таверны, говорил, что в Алмааге запретили называть именем Релий младенцев, чтобы не напоминать государю об его блудном отпрыске.

— А ты мне не рассказывала, что Черноморьем правит морийский наследник?! — раздался знакомый голос у Лиссы в голове.

— Ланс! — тайя отвернулась от друзей, пока они обсуждали правителей государств, и зашептала в солонку, которую приблизила ко рту, хотя в этом не было необходимости. — Ланс, как мне быть? Где ты бродишь?

— Мне кажется, что я должен тебе кое-что пояснить, Лисса, — дух говорил с расстановками, как будто готовил её к наихудшим новостям. — Теперь я точно понял, что раньше я был не просто человеком. Я был колдуном. И то, о чем говорит Двина, по большей мере чистая правда.

— Что?! — Лисса закричала, не сдержав возмущения.

— Я повторяю Дугласу, что вы должны направиться на север в леса, там обитают колдуны, которые тебя обучат всему необходимому, — ответила Двина на возглас Лиссы. — И могу сказать это тебе еще раз.

— Меня ничему не надо учить, — вновь зазвучал голос Ланса, — чтобы кому-то навредить, я пока очень слаб. К тому же я прекрасно знаю, как колдовать.

— Я не собираюсь никуда отправляться. Наш путь лежит в Рудные горы, — Лисса решительно ответила друзьям.

— Ты знаешь, Лисса, вот про Рудные горы кроме названия, вспомнить ничего не могу. Будет интересно посмотреть на поселки рудокопов и на номов, если они действительно существуют…

— Лучше бы ты помолчал, — Лисса вслух произнесла слова, так как голова полностью заполнилась болтовней Ланса, и она не расслышала ответа Дугласа.

— К тому же Лисса становится очень странной, — вновь обратилась к рудокопу Двина. — Не слушает, когда к ней обращаешься, разговаривает во сне сама с собой.

— В этом я ничего странного не вижу, — Дуглас внимательно посмотрел на сестру. — Если она считает, что все в порядке, то не стоит беспокоиться. Лисса иногда любит поиграть и пошутить. Нам пора уже выходить в дорогу, где мы и обсудим дальнейшие планы.

Собрав пожитки, друзья спустились на широкую тропу, которая повела их дальше меж лесистым холмом и горными вершинами. Лисса как обычно отставала. Идя в одиночестве по разбитым камням, она обвиняла Ланса во всех своих несчастьях:

— Да если бы я знала, что ты колдун, — бормотала она шепотом себе под нос, — я бы оставила тебя в пещере! Ты слышал, что говорила Двина? Вы очень опасны. А ты даже не подумал меня защитить от её обвинений. Ланс, я им все расскажу!

— Лисса, — слушала она в ответ, — я не знал об этом с самого начала. Лишь рассказы Двины навели меня на эту мысль. Я колдун, и если я ещё на что-то способен, значит, я не умер и скоро обрету всю свою силу и верну себе человеческое обличье. Бесплотных духов на земле полным полно — ты сама повстречала страшных привидений на дорогах в Ведане. Но они же не имеют души, то есть разума… то есть не знают, что они такое. Я же прекрасно разбираюсь в сложившихся обстоятельствах, могу дать тебе не один полезный совет и способен выполнять за тебя часть обязанностей, — Лисса улыбнулась при этих словах, подозревая, что дух также не сдержал бы ухмылки, имея свое лицо, — все это благодаря колдовским чарам. Поверь, я начинаю очень многое вспоминать о чародействе. Мне лучше черноморского мага известно, что по силам колдунам, а что нет, даже в моем странном воплощении. Например, мысли читать я не могу, даже твои, а ведь бывают люди, которые умеют это делать по воле самих богов!

— Такое бывает только в сказках, Ланс, — сомнительно произнесла тайя. — Даже таги, служители Тайры, не ведают мыслей людей, иначе они не позволили бы мне сбежать. А если ты еще и мысли мои будешь читать, то я точно сойду с ума! Хотя интересно было бы узнать все-таки, о чем думает Дуглас. Неужели он опять не хочет расставаться с Двиной?!

— Она, конечно, красивая девушка, но мне кажется, Дугом движет больше забота, чем душевная привязанность к твоей подруге. Так что не волнуйся…

— А я и не волнуюсь, — съязвила Лисса.

— Я уверен, — продолжил Ланс, — он пойдет с Двиной!

— Как?!

— Неужели он её бросит одну посреди этих скал, камней и пустыни?

— Но он обещал, что только до ущелья! Ланс, мы должны повернуть на север и добраться до поселений в Миноре. Оттуда с припасами можно собираться в дальнюю дорогу. Иного пути я не вижу.

— А я вроде бы слышу, что скоро, куда вам идти, будет решено совсем не вами, — отозвался Ланс и тут же пропал. Лисса схватилась за пустую солонку. Она уже четко различала, когда Ланс находился рядом с ней, а когда он разведывал обстановку вокруг Двины и Дугласа.

— Гарун на лошади находится в поллиге позади нас, — сказал Ланс, очень скоро вернувшись. — Он остановился в ожидании. Я не смог заметить других людей, но, боюсь, что за нами едет целый отряд, гарунский отряд с саблями и копьями.

— Дуглас, Дуглас! — Лисса поспешила к брату, который шел рядом с черноморкой. — Нам надо срочно укрыться за деревьями! Нас догоняют гаруны!

Глава 7 ЗАХВАТ

На лесистом склоне друзья укрылись за зелеными ветвями и стволами деревьев. Их взору предстала горная панорама: пыльная лента дороги под отвесной каменной грядой. Вскоре на горизонте появилось два воина, направлявшихся на восток. Всадники подгоняли лошадей. Они быстро оставили позади участок, с которого свернули путники. Однако клубы пыли вдали не унимались: показался конный отряд, за которым, издавая грохот и шум, переворачиваясь с одного колеса на другое, катился длинный фургон.

— Даже я со своим слухом не сразу расслышал стук копыт и колес, — Дуглас обратился к сестре, укрывшейся возле него за большим кустом. — Может Двина права? У тебя обнаружился дар, наподобие моего?!

— Я должна вам кое-что объяснить, но это совсем не то, о чем думает Двина, — резко ответила Лисса.

— И что же это? — тут же раздался голос черноморки.

Тайя развернулась к подруге, которая очень подозрительно глядела в её сторону после утреннего разговора. Ланс отправился на разведку в незнакомый отряд, и девушка сомневалась, что в настоящее время её рассказ, не подтвержденный присутствием духа, будет принят друзьями. Но их настойчивые взгляды не позволяли молчать

— В пещере я нашла вот этот медальон, — она показала попутчикам желтую солонку. — Он не простой, а волшебный. В нем живет дух, который мне во всем помогает. И это он, а не я, обладает всеми сверхъестественными способностями.

Пока беглецы поднимались по косогору в поисках надежного укрытия, тайя поставила Ланса перед необходимостью рассказать друзьям об его существовании. Погибший солдат согласился просто потому, что Лисса не оставила ему иного выбора.

— Твои друзья — мои друзья, — сказал он ей напоследок и исчез из её мыслей.

— Этим выдумкам я не поверю! — засмеялась Двина. — Духи существуют, но они редко тревожат людей и ведут себя при этом совсем недоброжелательно. Они не действуют по своей воле, лишь исполняют поручения бога, которому служат. Если Таидос не допустил душу в свое царство, он руководит ею на земле, обрекая на страдания и муки в одиночестве и неведении.

— Двина, это все слова из молитв и писаний! — Лисса упрямо возразила черноморке. Она ожидала, что убедить Двину будет сложно, поэтому обратила свой взор на брата. — Вы хоть раз видели духа? У каждого человека и духа свое предназначение, и Ланс, так его зовут, выполняет его, служа и помогая мне, точнее нам всем.

— Ты это придумала, чтобы оправдаться в своих колдовских чарах, — последовал бесстрастный непоколебимый ответ Двины.

— Я смогу доказать тебе, что ты не права. — Лисса сняла с шеи цепочку с солонкой. Она еще держала её в руках, когда услышала голос возвратившегося Ланса:

— Что ты делаешь? А я думаю, почему меня так потянуло назад?! Эти гаруны идут от самого берега моря. Ты знаешь, оказывается, я понимаю гарунскую речь!

— Ланс, на пару минут я передам тебя в руки Двины, и ты покажешь ей, что умеешь делать.

— Ты же обещала никогда… — как только тайя выпустила солонку из рук, она перестала слышать своего бестелесного хранителя.

Двина зажала в ладони позолоченную цепочку. В тот же миг в её мысли ворвался громкий незнакомый голос:

— Все, что говорила Лисса, несомненная правда. Я дух погибшего в Минорском плато воина. Что ты ещё хочешь знать?

— Ланс, ты ведь меня слышишь, — громко позвала Лисса. — Покажи Двине какой-то фокус.

Сумка тайи, лежавшая под соседним кустом, приподнялась от земли. От удивления Двина выронила солонку из рук.

— Это все ты, Лисса! Ты залезла в мою голову, а потом подняла сумку! — выкрикнула Двина, сжимая в кулаки дрожащие ладони. Глаза девушки впервые выражали испуг.

— Если бы это была я, то сумка бы уже летала. А так как ты бросила солонку, он потерял силу. Это все сделала ты! — возразила Лисса.

Дуглас наблюдал со стороны за перепалкой подруг, он поднял медальон и передал его сестре. При этом рудокоп странно улыбнулся. Она поспешила надеть цепочку обратно на шею.

— Лисса, я не буду с тобой спорить, — Дуглас ласково посмотрел на тайю. — Тем более, если по твоему мнению, кто-то сможет оказать нам полезные услуги. Думаю, с этой солонкой ты если и опасна, то для врагов, а не друзей.

— Время покажет, кто был прав, — отозвалась Двина. — Если я тебя чем-то обидела, Лисса, то прости меня. Ведьма очень оскорбительное слово на моей родине, поэтому…

— Хотя, Двина, ты оказалась во многом права. Ланс колдун, но не я.

— Так значит, тебе надо поскорее избавиться от этого проклятого духа, — возвратив былую уверенность, потребовала Двина. — Не до чего хорошего это не доведет! Ты будешь отвергнута Морем и другими богами, если используешь его колдовскую силу! Это ж надо столько всего выдумать, лишь бы не признавать, что ты колдунья?!

— Вы, черноморцы, называете нашу принцессу-наследницу Морию ведьмой и колдуньей, хотя сами забываете, кто виноват в том, что постигло ваш народ, — Дуглас вступился за сестру, которая от обиды не могла вымолвить ни слова. — Она защищала свой народ не один год от нападений гарунских племен, а ваш царевич отправил её на морское дно. Но в дни Приношения Даров Морю, мы, моряне, не забываем его дочь, прекрасную Морию. Наша мать, легалийка, рассказывала легенды о Мории, о том, как она правила в прекрасном городе Равенна, который был разрушен после смерти наследницы. И именно из-за этого западные земли лишились живой воды, дававшей силу и здоровье их воинам. Тот, кто не походит на обычных людей, не обязательно желает другим зла и вреда. Я тоже не как все. Я понимаю язык птиц и зверей, но это не значит, что я опасен.

— Все ваши легенды полностью перевернули настоящую историю. Мория околдовала черноморского царевича, — возразила Двина. — А на счет твоего дара, скажу, что иногда боги дают людям удивительные способности, но ты остаешься человеком. Ты не мыслишь о вечной власти и могуществе, как они, колдуны!

— Как странно, — раздался голос Ланса, — а я не знаю ни одной из версий старинной легенды о наследнице Мории. Помню сказания об Орфилоне, Алмааг, Облаке.

— Хватит спорить, — Лисса решила прекратить разговор. Она собиралась держаться перед нападками черноморки до конца, но из-за болтовни Ланса многое пролетело мимо её ушей. — У каждого народа свои боги, своя история и вера. Посмотрите вниз, отряд как раз проезжает под нами. Эти гаруны не похожи на матросов с «Великолепного». А я, Двина, совсем не колдунья. Со временем ты в этом убедишься. Ведьмы наводят на людей порчу, я же благодаря Лансу смогу нам помочь. Правда, он еще совсем юн и неумел, — вполголоса заметила тайя, не желая сильно обнадеживать друзей.

Беглецы обратили взор на извилистую пыльную дорогу. Они разглядели высокие фигуры гарунов, одетых в светлую одежду. Голова каждого всадника была покрыта многослойной повязкой. За плечами у воинов висели луки и колчаны со стрелами, возле седла — кривые сабли. Два гаруна, проехавших по дороге первыми, возвратились к отряду. Они что-то объясняли главарю, у которого на груди покоился большой рог. Гаруны остановились, оглядывая окрестности. Друзья затаили дыхание, сверху наблюдая за всадниками.

— Они кого-то ищут, — послышался голос Ланса. — Они вернулись, так как потеряли чей-то след. В фургоне у них связанные пленники, — Лисса шепотом пересказала слова духа друзьям.

Четверо наездников начали подниматься по склону холма к деревьям, под которыми укрылись путники. Гаруны тщательно всматривались в землю, медленно ступая между кустарниками и деревьями.

— Мне кажется, они ищут наш след, — проговорил Дуглас.

— Значит, нам надо бежать, — так же тихо ответила Лисса.

— От лошадей далеко не убежишь. Я выйду им навстречу, а вы незаметно отходите вглубь леса. Мне все равно с гарунами по пути, и теперь я хоть не умру от голода в каменистой пустыне Межгорья, — с этими словами Двина отползла к соседнему дереву.

— Они выслеживают трех путников, — Ланс опять вернулся с разведки, — чьи следы обрываются в этом месте, и далее не выходят на дорогу. Мне кажется, совсем нетрудно догадаться, кого они ищут.

— Ланс, ты должен что-нибудь сделать, — прошептала девушка.

— А что я могу? Навеять на них прохладным ветерком, чтобы они не изнывали от жары?

— Ты хотя бы отвлеки их.

Один из гарунов указал на деревья, за которыми приникли к земле беглецы. Двина выскочила из соседнего куста. Она бросилась бежать в противоположную от морийцев сторону. На скаку солдат быстро нагнал девушку и, подняв её в воздух, перебросил через седло. Листва деревьев, к которым направлялась Двина, зашелестела. Всадники свернули со следа Дугласа и Лиссы. Вдалеке послышался треск сучьев, и следопыты поспешили прочь от убежища друзей. Дуглас велел сестре медленно отползать к лесу. Сам он остался наблюдать за дорогой. Разум подсказывал, что одному не справиться с вооруженным охотником, не говоря уже о целом отряде гарунов. Единственным выходом было укрыться в кустарнике и надеяться, что преследователи не станут искать оставшихся беглецов. Но парень желал узнать дальнейшую судьбу девушки, захваченной в плен.

Черноморку бросили под ноги вожака. Она неспешно поднялась с земли, при этом что-то разъясняя гарунам, которые, казалось, учтиво внимали её словам. Понадеявшись, что Двина заполучила то, к чему стремилась, Дуглас решил не медлить с собственным спасением. Остальные всадники, пустившиеся в погоню, уже скрылись с глаз среди густой листвы. Осторожно забрав вещи, брошенные девушками, рудокоп ползком двинулся вслед за Лиссой. Сестра опасливо выглядывала из-за соседних деревьев. Лисса поджидала брата, не желая оставлять его одного. Ланс ворчал в голове, что скоро гаруны разгадают обман и вернуться искать прежний след.

Внезапный громкий крик донесся до тайи. Лисса различила фигуры людей, остановившихся на дороге у подножия склона. Старший гарун гневно орал на новую пленницу. Он со всего размаха ударил её по лицу так, что несчастная девушка упала на землю. Гаруны обмотали веревками руки за спиной черноморки, но Двина, извиваясь в пыли, медленно поднялась на колени. Мгновенно на неё обрушился новый удар. Злобный хохот гаруна грохотом разлетелся по округе. От ужаса Лисса прикрыла лицо, но Дуглас, добравшись до сестры, потащил её дальше в лес. Наклоняясь к траве, они перебегали от одного куста к другому, вверх по склону. Ланс жаловался, что потерял из виду гарунов, скрывшихся в другой части зарослей:

— Вокруг так много людей, что я не знаю, чьими глазами и ушами мне воспользоваться. А эти гарунские возгласы совсем отбили охоту спускаться вниз. Уж лучше бы Двина призналась, что была не одна. Ей совсем изуродовали лицо, и вскоре она потеряет сознание.

— Замолчи, Ланс, — сквозь зубы проговорила Лисса. Перед глазами девушки до сих пор мелькала преклоненная фигура подруги.

Лес окружал беглецов со всех сторон. Каменистая дорога и скалистые хребты Пелесских гор скрылись за густыми кронами. Они остановились у толстого ствола раскидистого клена. Вокруг царила тишина.

— Пойдем по лесу, покуда не спустимся с плато, — сказал Дуглас, когда они немного отдышались. В лесу парень различил пение птиц, с помощью которых рассчитывал не заплутать в чаще, где уже давно не ступала нога человека.

После короткого отдыха путники двинулись на восток.

— Мне кажется, я слышу шаги по опавшей листве. К нам приближаются недруги, — подал голос Ланс и тут же исчез из солонки.

— Дуглас, за нами опять погоня, — Лисса удивилась, когда брат хладнокровно кивнул в ответ. Спасаться от кого-то было постоянным занятием последних дней их путешествия. Но если ты вступил на дорогу странствий — бежать, идти или скрываться был твой удел.

Тонкая стрела пролетела перед глазами Лиссы, вонзившись в твердую кору ближайшего дерева.

— Они оставили лошадей, — строго заметил Ланс. Казалось, что он напряженно следил за развитием событий, нимало не волнуясь при этом за их участников. — Эти люди — опытные охотники, крадутся как хищный зверь за добычей.

— Если вы побежите, я пробью вам сначала ноги, а потом и голову, — за спиной раздался громкий хриплый голос. Обернувшись, Лисса увидела меж деревьев высокого молодого человека. В руках он держал натянутый лук. Он говорил с незнакомым акцентом, а его кожа была светлой как у северных морян.

* * *

Низкий фургон медленно трясся по каменистой горной дороге, издавая грохот и шум на каждом повороте четырех колес. Внутри было темно и душно. Связанные по рукам и ногам пленники теснились среди гнилых дощатых стен. Лисса сидела у задней створки, прислонившись к ней спиной и согнув ноги в коленях. Рядом лежал Дуглас. Высокий гарун окутал парня от плеч до щиколоток крепкой веревкой, и теперь рудокоп походил на огромную гусеницу.

Прежде чем очутиться в деревянной коробке на колесах, беглецы предстали перед глазами главаря отряда. Он приказал их тщательно обыскать. Бледнокожий человек, захвативший пленников, бросил на землю кинжал, который Дуглас обнажил в бессмысленной борьбе в чаще леса. Из-за деревьев выскочили ещё три гаруна, которые набросились на юношу, связали его и потащили к лошадям, оставленным на опушке. Ланс дал своей хозяйке еще одну попытку затеряться в зеленых зарослях, он сразил лучника воздушной подножкой, однако тайе не удалось далеко убежать. От испуга она бросилась прямо в объятия одного из гарунов. Сильный удар тяжелой руки уложил девушку на землю, и она потеряла сознание.

Она пришла в себя от болезненной скачки. Тело со связанными за спиной руками подскакивало на крупе лошади. В голове тайи тут же зазвучал знакомый голос:

— Наконец-то мы опять вместе! Удивительно всего за несколько столетий поменялись нравы. Раньше человек, поднявший руку на девушку на глазах у горца, был бы заколот на месте. А теперь горцы-пелессы идут в одном отряде с гарунами и помогают им ловить добычу. В горах им не найти равных в охоте. Я даже не услышал, как он к нам подкрался.

Лисса застонала. Вместо слов сочувствия и поддержки она должна была выслушивать наблюдения духа, которые уже были совсем ни к месту.

— Теперь все мое внимание будет приковано к тебе, — продолжал Ланс. — Я обещаю сделать все, чтобы облегчить неприятные ощущения, следующие за вывихом челюсти и разбитой щекой. — Лисса, наконец, поняла, откуда у неё во рту столько крови.

Когда беглецов поставили на землю, тайя подняла голову на затекшей шее и осмотрелась. Их окружили более десяти наездников, среди которых она различила и других людей, одетых как алмирцы, но совершенно на них непохожих — горцев. Во время обыска гаруны попытались снять с руки рудокопа браслет, но им не удалось даже чуточку его провернуть. Затем осмотрели Лиссу. Грязные руки прошлись по её поясу, груди и спустились к лодыжкам. С пальцев сорвали кольца тайи. Когда же горец прикоснулся к медальону, висевшему на шее девушки, то с криком оторвал обожженную руку.

— Этот металл горит как огонь, — недоуменно доложил он гаруну, наблюдавшему за пленниками со стороны.

Лисса почувствовала, как быстро накалилась солонка, но не издала ни звука. Уже через мгновение цепочка остыла, и на девушку налетел порыв прохладного ветерка.

— Рудокопом и тайей мы займемся на Озере, когда будем дома, — напоследок произнес предводитель гарунов. Он вскочил в седло и поскакал вперед, на восток.

Тряска в душном фургоне не прекращалась. Ланс описывал хозяйке картины за деревянными стенами. В отряде было двадцать всадников, из них пять не гарунов. Холмы Минорского плато уже отступили на север, и лишь далекие белые вершины Пелесских гор продолжали возвышаться с правой стороны дороги. Дух успокаивал Лиссу, что может распутать веревки, сковавшие её тело, и открыть дверь, завязанную снаружи толстым лыком. Но в каменистой пустыне, раскинувшейся по всей округе, было некуда бежать. Тем более от быстрых конских копыт. Однако, он ослабил путы пленников, которые сохраняли тревожное молчание. Рядом с Лиссой, прислонившись к стене, полулежала Двина. В сумраке фургона тайя разглядела опухшее лицо и запекшуюся кровь на губах подруги. Черноморка не отвечала на тихие позывы тайи, которая не сдержала слез, глядя на бедняжку. Подле себя Лисса увидела жителей деревни, откуда они бежали несколько дней назад. Она узнала двух молодых парней из толпы, обвинившей усталых путников в связях с нечистью. Они были надежно обездвижены веревками. В самом дальнем углу ютились испуганные женщины. Одна, постарше, прижимала к груди маленькую девочку лет десяти. Другая молодая девушка была ровесницей Двины: её рот и руки были замотаны грязным тряпьем.

— Солнце уже садится за горизонтом, — доложил Ланс. — Гаруны устраивают привал. Может и вам что-нибудь достанется на ужин. Хотя припасов у них, как мне кажется, немного.

Вскоре дверь отворилась, и прохладный вечерний воздух освежил душную темноту. Двое гарунов выволокли женщин наружу. Один из них достал нож и распутал веревки на теле мужчин, которые не шевелились весь день.

— Я завяжу лишь руки, — сказал он. — Но если вы мне не понравитесь, будете опять лежать как бревно.

Других пленников полностью освободили от пут. Им дали воды и сухого хлеба. Уже знакомый горец вынес на руках из фургона Двину. Он промыл водой её лицо и поднес к носу деревянную коробочку с мелким порошком. Девушка сделала глубокий вдох и открыла глаза после долгого обморока. Мужчина снял с её пояса кошелку, в которой Двина хранила целебные снадобья.

— Это останется у меня, чтобы ты надежно доехала до Озера, — он спрятал припасы мага у себя за пазухой и протянул черноморке кусок твердого темного вещества, напоминавшего воск. — А этим будешь лечить свое лицо. Прикладывай к опухолям, и через неделю будешь белее самой королевы.

Двина послушно взяла лекарство. Она окинула мутным взором окружавших её людей. Лисса обняла подругу, как только горец отошел прочь. Она помогла девушке напиться и подкрепиться сухарями. Дуглас одиноко сидел на большом дорожном валуне, его руки были крепко завязаны за спиной, поэтому тайя взяла на себя обязанности поухаживать и за братом. Деревенские жители сбились в маленькую компанию в нескольких шагах от троих чужаков, косо поглядывая в их сторону. Теплая летняя ночь принесла всем долгожданную прохладу, тишину и свободу затекших суставов.

— Главарь отряда — Боман, — тихо заговорила Двина, когда девушки улеглись спать на голой земле друг возле друга, чтобы согреться. Стражники то и дело обходили вокруг фургона, около которого заночевали пленники. — Он брат Комана. Он узнал о смерти брата, и теперь хочет отправить меня к Таидосу, несмотря на то, что я дорогой товар.

— Так это тот гарунский караван, которому нас должны были продать? — удивилась Лисса.

— А кто ещё решится залезть в Ведан. После того, как команда «Великолепного» очнулась, Минат все же приказал добираться до берега и ждать отряд. Алмирские матросы не боятся морских чудовищ, гаруны, выходя в море, приносят щедрые дары Ал-Гаруну, моля своего бога и его детей об удаче, попутном ветре и защите перед грозным повелителем морян. Но они до сих пор с ужасом произносят слово Ведан. Предания о живых мертвецах передаются из поколения в поколение. Однако для некоторых любой страх отступает перед жаждой наживы. Коман собирал смельчаков по всему Межгорью, чтобы организовать экспедицию к побережью через Скалистое ущелье. Они должны были забрать весь товар из трюма корабля, чтобы в Горесте капитан смог накупить новый, а этот бы уже переправили к истокам Одинокой, на Одинокое Озеро. Но я не вижу полные повозки и телеги, а «Великолепный» был завален дорогим грузом. Думаю, мы остались единственным товаром для этого торговца, проклятого Бомана, чтоб он сдох, как голодный пес под забором злобной хозяйки! Поэтому ты не переживай, обращаться с нами будут хорошо, как и положено в выгодной сделке.

— Ланс говорит, что гаруны обсуждали топкие болота, раскинувшиеся по всему Ведану. В них отряд потерял всю кладь, повозки, лошадей и пару людей, — зашептала Лисса. — Гаруны с радостью покидают эту страну, где по ночам слышатся ужасные шорохи, а люди сходят с ума от страха и ужаса.

— Боману, видать, пришлось выложить немалые деньги за бесстрашную команду. Здесь есть степняки, которые иногда поставляют гарунам живой товар, — ответила Двина. — Теперь ему не расплатиться с долгами.

— А Ланс назвал человека, который тебя лечил, горцем.

— После гибели Пелесса горцы ушли в степи, и теперь они тоже просто кочевники-степняки. Хорошо, что Ланс до сих пор с тобой. Он сможет нам во многом помочь. Как только мы будем у Озера, я сделаю все, чтобы вы вернули себе свободу.

— По-моему, тебе надо в первую очередь подумать о себе. Если Боман узнает, что ты виновна в смерти Комана, то вряд ли ты доберешься до Озера…

Утром пленников затолкали обратно в тесный фургон, и гаруны продолжили путь. Когда фургон загрохотал по неровной дороге, женщина, постоянно прижимавшая к себе испуганную девочку, обратилась к Лиссе:

— Меня зовут Ивион. Я видела вас в деревне. Все приняли вас за нечисть, которая бродит по лесам и полям вокруг Ущелицы, нашего поселка. Просто к нам давно не заходили незнакомцы, особенно такие странные. Наш староста запретил преследовать вас в скалах, хотя были сельчане, очень желавшие принести жертвы Тайре, — при этом она искоса взглянула на одного из молодых парней, потупивших взор. — Они думают, что правы, раз заставили кого-то спасаться бегством. Сорий уговаривал совет деревни прислушаться к вашим предупреждениям о гарунах. Мы уже давно не выходим на Пустынный тракт. Земля вокруг него крайне обманчива, и дорога меняет направление: то выгибается дугой, то идет напрямик. После дождя те места превращаются в черное болото, а спустя несколько дней зеленая трава вновь покрывает всю округу, оставляя лишь широкую тропу тракта. Лишь смельчаки отваживаются ходить теми полями. Одну луну назад брат Сория принес две острых стрелы, которые он нашел в лесах недалеко от тракта. Их несомненно оставили люди, ведь мертвецам оружие не надобно, чтобы забирать жизни других. Сорий напомнил об этом мужикам, но Хамил кричал во все горло, что раз нечисть ходит в одежде и бегством скрывается от праведных людей, значит и стрелы принадлежали вам.

— Но очень скоро вы убедились, что это не так, — произнесла Двина. — Лошади и гаруны совсем не похожи на скелеты мертвецов.

— Вчера рано утром, — с горечью в голосе продолжила Ивион, — когда мы вышли работать в поле, с юга примчались пятеро всадников. Они ворвались в деревню. Мужчины с косами побежали к домам, где остались их жены и дети. Гаруны врывались в жилища, забирали орудия, еду. Один из них кинул горящий факел в сарай с сухим сеном, и мигом запалил весь дом. Они пронеслись по деревне как ветер и ускакали обратно к тракту, что ведет к Пелесским горам. Каждый похватал на ходу по человеку в седло. Когда забрали мою маленькую Инию, муж бросился на гаруна с кочергой. Он у меня хворал и не вышел с зарей на прополку. Другой всадник полоснул его саблей по горлу, схватил меня и увез, — глаза женщины наполнились слезами, а голос задрожал, когда она вспоминала недавнее горе. — Затем нас осмотрел тот гарун, что с рогом. Он проверил глаза и зубы моей малютки, приказал всех связать и засунуть в этот фургон. Когда нас опутывали веревками, Бергест сказал мне, что странники, изгнанные из деревни, оказались правы: гаруны опять вернулись в Ведан. Один солдат услышал это и начал допрашивать парня. Они били мальчика, пока он не рассказал все: как вы выглядели, сколько вас было, куда направились, — Ивион жалостно взглянула на юного односельчанина. — Нас заперли, и лошади галопом помчались по ухабистой дороге. Мы тряслись без перерыва, пока гаруны не догнали вас.

— Им нужны были вы, а не мы, бедные крестьяне, возделывающие небольшие угодья! Зачем они захватили и нас?! — молодая девушка обвиняющим тоном прокричала в сторону Лиссы и Двины.

— Я никогда не видела гарунов, — пробормотала Ивион. — Предания о давнишних войнах передаются в наших краях из поколения в поколение. Но государство морийское давно заключило мир с этими южными дикарями. Неужели он нарушен, и грядет новое нашествие? Скажите, разве опять началась кровопролитная война? Уже много лет мы живем оторванными от всего мира. Молодежь временами пробирается на север, в Минор, а к нам иноземцы заходят ещё реже. Куда нас везут?

— Никакой новой войны не начиналось, — сухо ответила Двина. — Хотя, мне кажется, она и не прекращалась никогда. Гаруны издавна занимаются работорговлей. Все пленные народы и племена становятся у них товаром, рабом на всю жизнь. Так и мы стали добычей, которую они хотят продать на крупнейшем работорговом рынке между Великим морем и Хафезом, на базаре у Одинокого Озера.

— Но мы свободные крестьяне. В Мории нет рабов! — воскликнула молодая девушка.

— Мы уже находимся не в Мории, да и вашу Ущелицу нельзя назвать таковой, раз туда уже десятки лет не ступали ноги воинов государя, — заметила Лисса.

— И что теперь с нами будет? Неужели никто нам не поможет? — Ивион лишь крепче прижала к себе дочь, а в её голосе звучала обреченность.

— Молитесь вашим богам, чтобы вас продали хорошему хозяину. Из подвалов работорговцев не убежать без посторонней помощи. А если и убежишь — то везде гаруны и пустыня, которым нет дела, когда ты умрешь, — голос Двины вынес бесстрастный приговор.

В полдень отряд остановился, чтобы дать передышку лошадям и всадникам. Пленников напоили водой. Гарун, правивший фургоном и приносивший пленникам еду и питье, вытащил наружу Двине. Он подтолкнул девушку к толпе солдат, которые окружили своего главаря. Ланс тут же исчез из головы Лиссы. Он вернулся через несколько минут, но не выговорил ни слова.

— Зачем им Двина? — тихо спросила тайя.

— Я просто осматривал местность, — ответил Ланс, как будто и не расслышал её слов. — Мы уже выехали из ущелья. Вокруг простирается каменистая пустыня: ни земли, ни травы. Гаруны свернули на юг, и с западной стороны Пелесские вершины нависают, как будто хотят закрыть небо и солнце на нем.

— А что с Двиной? — ещё раз прошептала Лисса.

— А вот и она, её и спроси.

Тот же гарун бросил на пол фургона девушку. На её лице красным следом отпечатались ладони вожака. Двина отползла в темный угол и свернулась в маленький комок. Тайя пододвинулась к подруге, обняла её за плечи, вложив в руки лекарство горца. Большим было нечем помочь.

— Колдуны способны залечивать раны, — отозвался в голове Ланс. — Но ты не так уж сильна, чтобы я мог применить хоть какие-то чары. К тому же если мы поможем ей сейчас, завтра на её лицо будет еще жалостливее глядеть. Да и черноморцы порой неподвластны колдовству.

В последовавшие дни во время дневных остановок Двину продолжали вытаскивать из фургона. Боманом на глазах у своих спутников мстил девушке за смерть брата.

— Ты думаешь, я забыл, кого ты меня лишила? — кричал он при этом. — Или я не узнал, как обстояло дело? Минат рассказал о твоих заклинаниях, о том, как ты отравила всю команду и убила помощника капитана. Он не хотел брать на борт «Великолепного» тебя и твоего хозяина, который уже давно болтается на рее, но Коман настоял. Уже тогда ты околдовала моего брата и задумала его погубить. А теперь тебе предстоит жизнь в тысячу раз мучительней, чем мгновенная смерть. Коман будет призван Ал-Гаруном в битве последнего светлого дня. Он будет спокоен и сможет послужить правому делу, ибо я сам отомщу его убийце.

Гарун безжалостно ударял её по лицу. Когда девушка падала без сил на землю, он ногами бил по животу, спине, голове. Истязания с каждым разом ужесточались и продлевались. Черноморка уже не могла самостоятельно подняться с досок и безжизненно лежала в фургоне. Тайя умоляла Ланса как-то помочь девушке. Она с ужасом представляла, что будет, если Боман возьмется за Дугласа и за неё, ведь гарун насылал проклятья и на сообщников Двины, которых, по его мнению, она склонила на свою темную сторону, но видимо для выхода его злобы покамест хватало одной жертвы.

На четвертый день дверь фургона отворил сам Боман. Порывистым ударом он отшвырнул к стене Лиссу, которая бросилась на защиту подруги. Дуглас неподвижно лежал возле Двины. Его руки и ноги вновь были связаны тугими веревками, после того как парень попытался напасть на гаруна, вытаскивавшего черноморку на очередную беседу с главарем. Увидев своего истязателя, Двина попыталась подняться и равнодушно посмотрела в его глаза. За все время она ни разу не вымолвила слова пощады.

— Ты сегодня хорошо выглядишь, дранная волчица, — зарычал гарун. — Я быстро это исправлю. — Он схватил её за ноги, выволакивая из фургона. Девушка упала на каменистую землю.

— Мне кажется, пора остановить эти представления, Боман, — раздался суровый голос горца, вставшего позади гаруна. — За неё обещали большие деньги.

— С каких пор ты решил давать мне советы?! Тебе за это не платят, Горим. А если не нравится смотреть, можешь отвернуться и не мешать мне!

— Её ждут на Озере живой и невредимой. Ты не скоро вернешь заказчику все деньги за то, что не выполнил сделку. Это единственный твой доход, так как весь остальной товар гниет в болотах Ведана.

Потирая ушибленное плечо от удара о стенку фургона, Лисса выглянула через открытую дверцу. Возле ног недовольных друг другом мужчин она увидела Двину, которая еле-еле поднялась на колени.

— Уже, пожалуй, хватит, — раздался возбужденный голос Ланса. — Ты видишь это демонское отродье, и я могу использовать твою силу, чтобы преподать ему урок.

Боман стоял спиной к тайе. В порыве ярости он схватил горца за грудки, однако в тот же миг потянулся руками к своей шее. Язык вывалился из распахнутого рта, гарун не мог дышать. Он пытался отнять невидимые руки, сжавшие горло.

— Если ещё раз ты хоть пальцем тронешь пленников, я немедленно призову твою душу на вершину Кургана и низвергну её в самое нижнее пекло, где не будет тебе возрождения никогда! — Лисса выкрикнула непонятную речь мужским голосом, который, казалось, гремел с небес. Девушка была не менее удивлена своим словам, чем все, кто их услышал.

Гарун сделал глубокий вдох. Он повалился на колени и, глядя на юг, вознес руки к небу. Его движения повторили другие алмирцы. Горец же подозрительно посмотрел на тайю, которая обессилено приникла к деревянной стене. Он поднял черноморку с земли и уложил на доски фургона. Вскоре воин вернулся с ковшом прохладной воды и творожной лепешкой.

Глава 8 В ПЛЕНУ

Вечером Дугласа освободили от веревок. Когда отряд остановился на ночевку, рудокоп размял ноги, пройдясь по твердой земле. Кругом не было ни дороги, ни деревьев: только каменистая поверхность, сухая трава, пробивавшаяся сквозь глыбы, и высокие горы, за которыми скрывалось жаркое солнце. Несмотря на это, природа казалась более доброжелательной, чем тихие сырые леса и поля Ведана. В Межгорье над равниной днем парили хищные птицы, в земле копались мелкие грызуны. Но рудокоп больше всего радовался лошадям. Он чувствовал их спокойствие и усталость после долгого дня скачки. Они знали, куда спешили — к прохладной чистой воде, к зеленым лугам, теплым стойлам и заботливым хозяевам. В тех местах, парень решил, можно подумать о побеге.

На время пленников оставили в покое. Им ежедневно давали свежую воду и кусок сухого хлеба, а на закате выпускали наружу, где под охраной гарунов люди могли выспаться после тряски в тесном фургоне. Двина быстро шла на поправку. Особую заботу к несчастной проявил горец: он приносил для неё куски сыра или копченного мяса. Ланс удивлялся щедрости охотника — в отряде не хватало продуктов, и сами гаруны питались сухарями, но черноморка без слов благодарности, принимала еду, которую поровну раздавала всем пленникам.

После явления божественного голоса Ал-Гаруна веданцы крайне настороженно косились в сторону Лиссы. Молодой парень, Бергест, пробормотал о колдовских чарах, которыми обладала девушка, но тайя не обращала на его слова внимания. Она не собиралась более никому рассказывать о Лансе. Заметив особое отношение солдат к двум чужеземкам, вскоре все деревенские пленники увидели в Лиссе и её черноморской подруге своих защитниц от гарунов. Ивион с благодарностью принимала из их рук еду, беспокоясь о своей дочери, которая совсем исхудала за прошедшие дни. Юная Сион старалась устраиваться спать возле Лиссы, парни из деревни каждое утро помогали девушкам залезать в фургон и устилали их места потрепанными куртками. Излишнее внимание было поначалу приятно, но затем Лисса поняла, что сельчане все время не отрывают от неё глаз. Они ловили каждое её слово, старались предугадать желания и помочь хоть в чем-то. Тайя совсем потеряла возможность шептаться с Лансом, который не переставал докладывать о намерениях гарунов.

— Кто же спасет нашу деревню, если гаруны начнут постоянные набеги в Ведан? — спросила Сион Лиссу.

Девушка обращалась за помощью, как будто тайя уже спасла жизнь этим пленникам и теперь обязана помочь всем жителям Ведана.

— Вы же всегда жили и живете в окружении бесчисленных врагов и опасностей, которые во много раз хуже гарунов. Собранный отряд из крепких мужчин сможет дать отпор этим грабителям.

— Мы уже сотню лет ни с кем не воевали, — сказала Ивион. — Наши воины умеют только между собой хвастаться ржавыми мечами и копьями дедов. А против нечисти нет средств. Если её не трогать, то и сам живым останешься.

— Почему же ваша земля проклята? — поинтересовался Дуглас. — Ведь раньше это были живописные плодородные края.

— Наши предки были обречены на эти муки за то, что не присоединились к армии минорцев, которая собралась на реке Пустынной для отражения гарунских ратей, — заговорил Бергест. — Река берет начало в плато и впадает в широкий Дон, который от Рудных гор несет свои воды к Ольвийскому заливу. Минорцы, жившие южнее реки Орфилон, решили не вступать в схватку с гарунами. Если бы захватчики из Ал-Мира сунулись в западные земли через ущелье, их бы перебили на узкой стезе, где вооруженные отряды местных жителей ждали исхода битвы, оставив собратьев без подмоги. Командовал ими Ведан. По его имени впоследствии назвали наши края. Мой прадед твердил эту печальную историю каждый день перед тем, как отправиться в морские пучины. На реке Пустынной гаруны разбили отряды минорцев и хлынули на север к Горесту и другим городам. Жители организовали оборону столицы, а подошедшие алмаагские войска отбросили назад армию Ал-Мира. Однако большая часть гарунов прорвалась вглубь Минора через Скалистое ущелье. Ведану и его людям не удалось сдержать диких всадников, которые оказались таким образом в самое сердце Мории. Гаруны хлынули к священному полуострову морян, а также на юг, в земли русов и тонов. Их отряды были немногочислены, но быстрые и неуловимые. Только когда дети Тайры поднялись на защиту границ, гаруны отступили на север, к Орфилону. Наши минорские края южнее реки они выжгли, мужчин переубивали, дома разграбили, женщин и детей угнали в рабство. Зверства гарунов подняли из могил мертвых, которые навели ужас на округу и заставили врагов бежать назад в Межгорье.

— Такие предания сохранились в нашей памяти, — подтвердила Ивион. — Наши предки вернулись в разрушенные деревни, города, чтобы заново отстрить дома, распахать поля, накормить оставшихся сирот да вдов. Но земля, потревоженная теми, кто не нашел прибежища в палатах Моря, чей прах не был развеян над владениями великого бога, поглощала новые поселения и людей. Кругом разрослись болота, из которых появлялись разные чудовища. Лишь около реки и гор продолжилась жизнь. Но сейчас мало кто из Ущелицы отваживается добираться до Орфилона. Нечистая смерть поджидает на каждом шагу за пределами деревни.

— Но кто вас проклял? — спросила Двина. — Проклятья насылают лишь колдуны и колдуньи, а не обычные люди.

— Веданцы не пришли на помощь своим собратьям. Вместе быть может мы бы остановили гарунов у Пустынной, — отозвался Бергест. — Море обрушило на нас проклятье за предательство.

— Воды, текущие по земле и под землей были отравлены Владыкой Морем, — при этом Ивион наклонила голову. — Из Пелесских гор через ущелье протекала неглубокая река, нынче осталось лишь её высохшее каменистое русло. Речка уходила под землю и там питала подземные воды талой горной водой. Именно у ущелья начались первые ужасные превращения, говорил мой дед. Поток быстро высох, но подземные воды растекаются на сотни лиг вокруг, отравляя землю.

— Государь морийский должен направить сюда военную экспедицию с живой водой. Она очистит землю, — заметила Двина. — Ведь именно так покорялись южные народы, обитавшие в непроходимых лесах, питавшиеся кровью своих противников. Мне рассказывал об этом мудрый наставник.

Лисса догадалась, о каком учителе говорила Двина. Морийский принц-наследник, ставший царем Черноморья, уже покойный Веллинг Релий поведал девушке историю Мории, о которой Лисса могла судить лишь по великим делам Тайры, описываемым тагами. Служители приписывали богине спасение Мории от гарунов в последнюю войну, именно её покровительство вернуло былое величие, мощь и процветание морийского государства. Но с каждым днем тайя все меньше взывала о милости богов, она уже не чаяла возвратить их благосклонность.

— Живая вода лишь в старинных преданиях оживляла людей, — ответила Ивион. — И они же говорят, что источник с чудесной жидкостью давно опустел.

На десятый день плена Дуглас услышал ржание незнакомых лошадей, а Ланс очень скоро принес новости, которые Лисса рассказала друзьям:

— К нам приближается большой гарунский караван. Они ведут пленных, в основном рудокопов. Видно, гаруны совершили набег на поселение в Рудных горах. Пленники идут босиком по каменистой земле, они закованы в тяжелые цепи, три надсмотрщика подгоняют их длинными плетьми.

В следующее возвращение в солонку Ланс сообщил о пополнении маленькой компании, которая еле-еле умещалась в узком фургоне:

— Боман решил, что может запихать к вам еще четырех рудокопов. Он сторговался с их хозяином и выкупает рабов за гроши. Несколько раз они сбегали от охранников, и хозяин приказал не кормить непокорных пленников до конца пути. Боман надеется за два дня довезти их до Озера. Отдых вернет рудокопам силы, и он сможет продать товар за хорошую монету. Как видишь, мы скоро будем на месте, хозяюшка, — Лиссе совсем не нравилось подобное обращение к ней, но духа только раззадоривала злость и упреки девушки. Тем самым он понимал, что она все-таки расслышала его слова, потому как в последнее время разговоры с Лансом тайя заводила только в крайних случаях, не желая вызывать подозрения бормотанием себе под нос. — Там я внимательно все осмотрю и решу, как нам спасаться от рабовладельцев.

— Я решу! — отозвалась Лисса. Она заметила, как хмуро взглянула на неё Сион. — Я решу, что нам делать, когда мы увидим новых пленных, — продолжила она речь, разглядев в глазах товарищей немой вопрос.

— А может быть, я подыщу тебе хорошего хозяина, чтобы мы стали наравне, — задорно отозвался Ланс.

Вскоре в фургон затолкали четырех пленников. Они носили грязные оборванные одежды, едва прикрывавшие тела. Внутри совершенно не осталось свободного места. Каждый пленник устроился на маленьком участке, согнувшись пополам. Рудокопам движения сковывали цепи, которые остались на руках и ногах рабов. Дуглас пытался разглядеть новых попутчиков в полумгле. Он прислушивался к разговорам, которые они тихо начали на своем языке. Старший рудокоп подбадривал товарищей.

— Меня зовут Дуглас. Мы все тут, как и вы, пленники и мечтаем об освобождении, — Дуглас осмелился начать беседу. Однако ему никто не ответил.

Один из рабов шепотом заметил на своем наречии:

— Эти пленники разговаривают на незнакомом языке. Они похожи на пелессов или морийцев.

— Думаю, нам стоит держаться от них подальше. Может это шпионы степняков, которые хотят разгадать наши планы, — последовал ответ от его напарника.

Дуглас догадался, что рудокопы не поняли его слов. Он решил больше не тревожить их. Разговоры, которые они заводили вполголоса, прекрасно доносились до его острого слуха. Он запоминал неизвестные прежде фразы, чтобы в случае необходимости обратиться к попутчикам на их родном языке.

Вечером всех пленников выпустили наружу, где они рассмотрели друг друга в последних лучах заходившего солнца. Дуглас усмехнулся, когда рудокопы с удивлением обсудили его внешность. Они решили, что он рудокоп, выросший в плену у гарунов, отчего и сторонился своих собратьев.

— Он раб по рождению, поэтому может спокойно ехать на торг, где его, видно, не в первый раз перепродадут. Его имя не известно номам, так что теперь он не из нашего племени. Он даже не говорит на родном языке, — ответил старший рудокоп на замечания товарищей.

Дуглас промолчал, потому как слова незнакомца были правдой, пусть для кого-то и горькой. Он впервые видел тех, с кем его постоянно сравнивали, к чьему народу его причисляли на протяжении последних недель.

— Широкие плечи, крепкие ноги, большие руки, карие глаза и темные волосы, — Лисса описывала рудокопов, которые устроились на ночлег в стороне от других пленников. — Дуглас, по-моему, ты очень похож на своих собратьев. А что они о тебе думают? Ты ведь их понимаешь, не то, что Ланс, который приходит в ужас от этого языка, — Лисса усмехнулась, так как в ответ ей уже звучала многословная оправдательная фраза духа, который заглушал голос брата.

— Думаю, они не будут согласны принять меня в свою компанию, — просто ответил Дуглас. — Останусь я ни морийцем, ни рудокопом.

— По мне, так ты и так хорош собой, — улыбнулась Двина, немало смутив парня.

* * *

Окрестный пейзаж представал перед пленниками со слов Ланса:

— Под ногами уже появилась почва и зеленая трава на каменистых ухабах, а горы заросли лесами. В воздухе слышны трели птиц, красивые бабочки порхают среди васильков и маргитек, цветов небесного окраса.

Лисса устало слушала духа. В фургоне стояла невыносимая духота. По просьбе тайи Ланс обдувал дюжину человек свежим ветерком. Лиссе хотелось, чтобы он занимался этим чаще, а не летал среди гарунов, но бестелесный хранитель считал, что лучше знает, что более необходимо хозяйке.

Отряд достиг Одинокого озера в закатных лучах солнца. Вокруг озера, раскинувшего воды на несколько лиг вдаль так, что противоположный берег терялся из виду, расположились большие и малые каменные строения. По дороге катились повозки с товаром, закрытые экипажи, а на улицах встречались представители самых разных народов. Гаруны направились к большому трехэтажному дому вблизи широкой базарной площади, где даже вечером толпились люди. Солдаты выволокли из фургона пленников. Темнолицая женщина, явившаясья на зов Бомана, все время оправлявшая белое платье, сперва осмотрела женщин. Она велела низкому гаруну, который, казалось, нарочно измазал свою кожу в черной саже, отвести девочку в дом, а остальных запереть в дворовых постройках. Затем она направилась к мужчинам. Хозяйка обратилась к одному из гарунов, охранявших пленников:

— Морийцев отведи в дом, а рудокопы посидят до утра в подвале. Завтра Корк уже сможет выручить за них хороший доход. Нынче они в цене.

Пленники гурьбой удалились за провожатым, подгоняемые жесткими плетьми. Дугласу вновь завязали руки, а движения остальных рудокопов сдерживали цепи. Они прошли по темному коридору, спускавшемуся в подземелье особняка. Гарун отпер одну из сырых камер и, затолкав людей внутрь, захлопнул за ними дверь. В комнату сквозь маленькое окошко у самого потолка поступал свежий воздух и солнечный свет. Однако в наступавших сумерках виднелись лишь очертания предметов меж глухих стен. Ложем служила охапка соломы, брошенная по углам помещения. На низком деревянном столике был оставлен кувшин с водой.

Молодой рудокоп подошел к Дугласу, чтобы помочь ему освободиться от веревочных пут.

— Может его не надо освобождать?! — пробормотал его сородич. Длинные волосы и борода старца уже покрылись сединой. — Он, пожалуй, и вовсе не рудокоп, а лазутчик, подосланный наблюдать за нами.

— У него сохранилась меда! — изумленно проговорил его товарищ, развязывая руки Дугласа.

Когда тот поклонился ему в знак благодарности, рудокоп указал на браслет, сжимавший руку морийца чуть выше запястья:

— Откуда у тебя это? Почему они её не забрали?

— Он все равно тебя не поймет, — последовал недовольный ответ старшего. Дуглас даже не успел открыть рот, поэтому далее он предпочел сохранять молчание. Рудокоп продолжил: — Гаруны не забрали у него меду, чтобы мы признали в нем собрата. Но посмотри на его руки — он и дня не держал в руках кирку. А его короткие волосы?!

— Но это ничего не объясняет, — вступился за Дугласа юный попутчик. — Я тоже не занимаюсь горным делом. А на юге Рудных гор, откуда я родом, язык отличается от вашего северного диалекта. Поначалу я совсем не понимал вашу речь. Меда же дается каждому рудокопу от рождения. Она подарок номов. И если парень сохранил её, он имеет право вернуться в родные места. Не то, что мы.

Рудокоп обернулся к Дугласу.

— Харим, — произнес он свое имя, приложив левую руку к груди.

— Дуглас, — ответил Росси, проделав тот же жест.

— Откуда ты? — спросил его Харим. Но Дуглас не знал, как объяснить, что с ним произошло, поэтому он пожал плечами в знак непонимания. Он уже запомнил несколько слов на языке рудокопов, однако его говор и коверкание языка сразу выдало бы, что он совсем незнаком с ним. На этом разговоры закончились. Усталые пленники улеглись на жестких соломенных подстилках.

Утром гаруны с длинными дубинами в руках погнали рабов на рынок. Дуглас плелся в конце, его руки были вновь завязаны за спиной, в которую упиралась палка надсмотрщика. Вереница пленников направилась к площади, куда уже стекалась толпа народа. Гаруны зорко следили за товаром, не подпуская близко никого их любопытных зевак.

— Что за хилые рудокопы! — раздавались возгласы прохожих.

— Так чего лезешь потрогать, — огрызнулся один из охранников. — Самые выносливые работники. Уже несколько дней как их не кормят, а они ещё держатся на ногах. А хочешь пощупать товар, так подходи к столбам Рабаха.

На огромной площади располагались лавки с самым разнообразным товаром: красивые ковры, золотые изделия, сосуды и прочая посуда, полная вина, масла и других яств. У Дугласа уже давно не было даже крошки во рту, поэтому он ненасытным взором оглядывал лотки со спелыми фруктами, душистым хлебом и ароматной похлебкой. Гаруны подвели пленников к деревянному настилу посреди базара. На нем были укреплены высокие столбы с железными кольцами, которые легко защелкнулись на оковах рудокопов.

— Теперь мы снимем с рабов тряпье, и крепкие торсы этих трудяг будут обозримы всем желающим, — гарун, который шагал впереди всех и приветствовал каждого соседа-купца, в два счета сорвал с пленников жалкие лоскуты рубах.

— Корк знает свое дело, — одобрительно продолжил он. — Теперь у нас выкупят этих здоровяков за тугой кошелек монет. Чего только стоят их мускулы и ладони!

Дуглас изумленно озирался кругом. Богато одетые темнокожие мужчины, проходя мимо них, расспрашивали Корка о новом товаре. Некоторые проверяли у пленников зубы, руки и глаза. Женщины, вышедшие на рынок за продуктами, присматривали себе надежных работников. Они живо интересовались ценами на товар и даже делали заказы на будущее.

— Моя кухарка скоро помрет. Я готова купить новую, только она должна уметь готовить кари и варить понт, — наставляла молодая гарунка торговца. — Притом я надеюсь, ты уступишь мне в цене. У соседних столбов мне прямо сегодня готовы найти замену, но я покупаю только у Рабаха.

— Твоя рабыня ещё не померла, так что за время её последних дней мы найдем ей хорошую замену, — уверял её Корк. — Кстати есть на примете стройная морийка.

— Ты что не слышал, мне нужна кухарка, а не морийка, которая уведет мужа из моей спальни!

В толпе, кружившей по рынку, Дуглас заметил людей, похожих на морийцев. Он услышал родной язык, однако не успел разглядеть, кто на нем разговаривал. Палящее солнце обжигало обнаженные тела пленников. Во рту все пересохло от невыносимой жары, жажду невозможно было утолить малыми глотками теплой воды. К обеду Дуглас перестал обращать внимание на покупателей, толпившихся вокруг столбов в поисках работников, и зевак, обсуждавших новые поставки. Его голова бессильно упала на грудь.

Лишь когда солнце стало клониться к закату, пленников повели домой. Дуглас не сразу заметил, что всех рудокопов, кроме Харима, погнали в противоположную сторону. Он устало брел по вымощенной каменной дороге, опустив глаза и обожженное лицо. Ночь два пленника провели в той же темной камере. Им принесли свежей воды и горячей похлебки. На следующее утро их никто не побеспокоил. Один из охранников оставил у двери поднос с кувшином воды и свежими ржаными лепешками.

Дуглас мучительно вертелся в своем углу. Все тело ныло, кожа покраснела от солнечных ожогов. Спросонья он заметил, что сосед-рудокоп давно поднялся и уже подкрепился принесенной едой. Парень пытался достать до окна, чтобы выглянуть наружу.

— Куда повели остальных? — медленно произнес Дуглас. Он решился все-таки поговорить с сородичем, хотя язык Рудных гор был ему еще малоизвестен.

— Ты, все-таки, закончил играть в молчанку, — усмехнулся Харим. Он как раз зацепился рукой за решетку окна. Рудокопу осталось лишь подтянуться, чтобы оглядеться через маленькое отверстие, соединявшее пленников с остальным миром. Однако он оставил эти попытки, спрыгнул вниз и подошел к Дугласу.

— Я рудокоп, но вырос я в Мории. В горах никогда не бывал. Ваш язык знаю плохо, но думаю, мы поймем друг друга, — с ошибками, но довольно внятно выговорил Дуглас. Он подвинул к себе поднос и приступил к завтраку. — Расскажи мне о себе, как ты сюда попал, что с нами будет дальше, если ты знаешь?

— Я знаю немногое, — Харим уселся рядом с Дугласом. — На озере я уже бывал. Год назад на наше поселение у южных отрогов Рудных гор стала нападать шайка степняков. Они увозили с собой женщин и детей. Мы просили защиты у номов, наш старейшина говорил с хранителями гор. Они приказали уходить в глубокие шахты. Но наши сельчане занимаются земледелием. Мы выращиваем пшеницу, рожь — что нам делать в горах без плодородной земли?! Мы собрали отряд. С оружием мы управляемся славно, но четыре десятка пеших воинов не выдержали атаки сотни степняков на быстрых скакунах. Многих порубили топорами и мечами, однако часть отряда степняков обошла нас и вступила в поселок. Они потоптали поля, подожгли дома. А вечером того же дня опять напали на деревню, мужчин перерубили, оставшихся в живых забрали в плен. Не знаю теперь, что с отцом и матерью сталось. Они были моей единственной семьей. Свою заводить рано мне еще было — борода не отросла. Степняки привезли меня и других пленников на торг. Держали в таком же подвале с месяц. Давно уж страдают наши приграничные поселки от набегов охотников. Поэтому и уходим мы жить в подземные города, никого не подпускаем к своим домам. Гаруны посылают рудокопов трудиться в мрачные шахты Пелесских гор. Но горы эти не имеют души, не живут в них более номы, потому тщетны поиски цветных металлов и драгоценных камней. Хозяева этих гор давно скрылись глубоко под землю, прочь от чужих глаз, забрав с собой свои сокровища.

— Что такое меда? — спросил Дуглас, когда рудокоп закончил свою историю.

— Меда дается каждому ребенку при рождении. На ней номы отображают ремесло человека, к которому у него заложены способности. Обычно это занятие отца. Но браки у нас часто заключаются среди людей одного дела, поэтому чему всю жизнь служили родители, то уготовано их детям. Меда изготавливается из очень прочного металла. Её нельзя переплавить, разрубить, она украшает тело и душу своего владельца. Гаруны научились снимать эту драгоценность с рук нашего народа. А без меды ты не являешься другом номов, тебе нечего искать в Рудных горах. Я принадлежал к земледельческому полю, ремеслу. На меде был вытеснен спелый колос, у кузнецов же огонь, горняков — кирка, охотников — стрела, советников — цепь. Ты из последнего поля. Твоя меда изукрашена переплетающимися узорами. У каждого на меде свой рисунок. Подарок номов нельзя потерять, меда крепко держится на запястье. Но если ты её не уберег, старейшины говорят, что на то была воля номов, и тебя изгоняют из поселка.

— Как же ты вернешься домой, если у тебя её сняли?

— Я не смогу вернуться в горы и плодородные отроги, где колосится золотая рожь. Мой дом разрушен, там меня никто не ждет. Но я поселюсь у подножия гор, где в хижинах ютятся отверженные богами. Так я все равно буду ближе к родной стороне, — мрачно ответил Харим. — Только об этом и остались мои мечты, хотя вряд ли им суждено сбыться.

— Если ты хочешь, я могу отдать тебе свою меду, — предложил Дуглас. Он попытался снять холодный браслет, но у него ничего не получилось.

— Нет, — Харим испуганно вскрикнул. — Меда твоя — судьба твоя. Я не могу идти твоим путем. Потеря была мне наказанием за гордыню, непослушание номам, их советам укрыться в горах. К тому же гаруны непременно снимут её с твоих рук или повысят цену за рудокопа с медой. Они покупают их как драгоценные вещи, украшения, хотя на руках чужеземцев меда никогда не будет держаться. Чтобы снять меду, гаруны нагревают или охлаждают руку пленника. Бывают случаи, когда рабов калечат в желании заполучить красивую игрушку.

Дверь в темницу отворилась. Гарун, который был в отряде, сопровождавшем узников на рынок, указал Хариму на выход:

— Ты пойдешь убирать в конюшне, раз вчера за тебя не предложили и золотой монеты, — обратился он к рудокопу. — А ты, — охранник посмотрел на Дугласа, — следуй за мной. Если попытаешься сбежать, тебя вмиг прикончат острым ножом.

По темным коридорам Дуглас вышел вслед за сторожем под палящее солнце. Его повели мимо многочисленных построек, принадлежавших одному хозяину. Как догадался Дуглас, они держали путь в сторону кузницы.

— Замина велела снять с него браслет, — сказал гарун работнику с тяжелым молотом в руках, орудовавшему около горна. — Только без порчи. Эта вещичка должна пополнить коллекцию Рабаха.

Широкоплечий кузнец походил на рудокопа. Он был уже староват, лишь круглые плечи выдавали в нем сородича Дугласа. Он хмуро взглянул на нового раба и продолжил работать. Гарун остался стоять рядом, лениво наблюдая, как мастер раскалял угли и нагревал на них топор.

— Как думаешь, может его связать? — спросил он кузнеца.

Тот ответил на чистом гарунском языке:

— Будешь держать руки мальца. Он ещё не продан, а товар портить нельзя. Я попробую разломать браслет.

— А как же Рабах?! Он рассердится, если браслет будет поврежден!

— Корк уже предупредил меня, чтобы парень не пострадал, а браслет я залатаю с внутренней стороны, что никто и не заметит, — ответил кузнец.

— Говорят, ты сам можешь делать эти безделушки, — усмехнулся гарун. — Из-за подделок на них падает спрос и цена.

— На настоящий товар цена никогда не упадет, а эта меда высшей пробы. Советник-старейшина, — кузнец ухватил широкой ладонью запястье Дугласа. Острый конец сабли стража уперся парню в спину. Дуглас спокойно наблюдал за происходившим. На его лице не дрогнул ни один мускул.

Раскаленный добела топор прикоснулся к браслету. Несколько минут мастер пытался оставить на металле хоть мелкую царапину. Но меда оставалась холодной и неподвижной. После неудачных попыток старый рудокоп со злобой бросил орудие в воду, которая зашипела, превращаясь в пар.

— Только резать руку, — вынес приговор кузнец. — Приходи завтра, если Корк согласится.

Дугласа провели назад в подвальные помещения, но там он пробыл недолго. Вскоре к нему пожаловала сама хозяйка, как он её прозвал. Женщина, осматривавшая пленников по их прибытии, громко заговорила с ним на языке гор:

— Меня зовут Замина. Я занимаюсь у Рабаха содержанием рабов для продажи. Но ты не думай, что, как товар, ты будешь пока пылиться в темнице. Слышала, ты укротитель крыс, избавил корабль от этой живности… В подвалах и сараях коты совсем не справляются с обнаглевшими грызунами. Напишешь мне рецепт своего порошка и займешься этой работой. Вижу, к горному делу ты не привык, раз руки и дня не держали кирки.

— Я не могу заниматься этим. Мое дело не крысоловство, на корабле я просто вызвался помочь, — Дуглас ответил на гарунском языке, который он уже хорошо освоил, слушая брань и ругань матросов на «Великолепном» и солдатский говор боманского отряда.

— На корабле ты гребне предпочел ловить крыс. Здесь ты можешь лишиться руки, потому что пока я не вижу, что ты умеешь делать и на что способен, а значит она тебе без надобности!

Дуглас понял, что история плавания уже знакома новым хозяевам, поэтому не стал более перечить и решил лишь потянуть время.

— Для начала я должен изучить ваших грызунов. Ведь крысы, как и люди — на каждого своя управа. Затем я подумаю, что поможет прогнать их из окрестных владений.

— Да, будет очень хорошо, если они уберутся от нас и пожрут все закрома соседей, — кивнула головой Замина. Ей было чуть более тридцати лет, но Дугласу показалось, что он разговаривает со старшей в роде, которая принимает и утверждает все решения в доме.

Тот же гарун отвел Дугласа к большому амбару. Деревянные балки и перегородки делили склад на несколько отделений, засыпанных пшеном, рожью, ячменем. Дуглас прошелся по закромам, сопровождаемый охранником.

— Подождем гостей, — сказал он и присел на землю, усеянную шелухой и зерном.

Гарун устроился рядом. Дуглас приложил палец ко рту, призывая того соблюдать тишину. Где-то замяукал кот. Вскоре появился и сам рыжий охотник. Ласкаясь к Дугласу, он улегся у того в ногах. Парень не сдержал усмешки: кот жаловался, что люди заставляли его есть одних мышей, он уже разжирел на их тушках, и теперь не мог удачно поохотиться, а ведь это было его любимым занятием. Кот говорил, что ему нужен помощник, такой большой амбар ему одному не по силам. Дуглас, улыбаясь, поглаживал гладкую шерстку зверя.

Через пару часов в амбар пожаловали нежданные гости. За богато наряженным гаруном следовало три вооруженных воина. Охранник Дугласа в тот же миг вскочил и отвесил низкий поклон вошедшему хозяину.

— Я Рабах — твой господин, — без церемоний алмирец обратился к Дугласу, который в это время слушал мяуканья третьего кота, обнаруженного на высокой балке. Этот тоже жаловался на отсутствие подмоги, а также на самих мышей, укусивших один раз его за хвост.

— Сегодня я продал тебя за хорошие деньги, но чувствую — продешевил. Видимо, номы наградили тебя даром приручения. Через неделю ты будешь далеко, а пока ты отработаешь все монеты, недоплаченные новым владельцем, — продолжил Рабах. — Ты должен обучить птицу, подаренную мне владыкой Э-Мира, восточных земель Ал-Мира. Это сокол. В лесистых отрогах у Одинокого Озера он будет лучшим пернатым охотником.

— Но я не обладаю никаким даром, — тихо произнес Дуглас, не понимая, чем он себя выдал.

— Горим сразу распознает людей. Тебя не боялись лошади, ты избавил Мината от крыс, а здесь я застаю тебя в окружении кошек. В любом случае я даю тебе задание, а за невыполнение грозит тяжкое наказание. Пока ещё ты находишься под моей крышей, — с этими словами Рабах также быстро, как появился на пороге, вышел твердой походкой вон.

Вечером, путаясь в словах, Дуглас поведал Хариму, что с ним произошло.

— Номы действительно часто одаряют своих детей. Они наделяют зорким взглядом или чутким слухом, когда человек рождается охотником, крепкие руки даются горнякам, ощущение погоды земледельцам. Любой рудокоп обладает каким-то даром номов. Я, например, чувствую, где течет вода под землей. За проступок человек теряет дар богов, и не может рассчитывать на подземную жизнь в каменных дворцах, усыпанных драгоценными камнями.

— Если я сниму меду, я тоже лишусь дара? — спросил Дуглас.

— Бесспорно, — последовал скорый ответ.

— Но я мог разговаривать с животными, когда ещё не носил браслет. Этот дар пусть и от номов, но никак не связан с медой?! — возмутился Дуглас.

— Ты сомневаешься в словах номов? В тебе нет веры наших предков, не стоит тебе искать свой род, не увидишь ты, к сожалению, и вечного покоя в своих слепых сомнениях, — Харим закачал головой. — До этого ты поклонялся Морю, которого в глаза не знал, а после будешь преклонять колени перед богом нового хозяина, раз говоришь, что тебя уже продали. Но твое прошлое не хочет тебя отпускать, оно надежно вцепилось в тебя, меда ограждает твою неразумную душу и жизнь.

Дуглас улегся в свой угол, не задавая более вопросов рудокопу, который весь день изнывал от жары и духоты на конюшне. Сам же тайранец познакомился до заката с очень своенравной птицей. Она была горда и молчалива. Но он должен был её приручить, чтобы с помощью сокола разыскать Лиссу и Двину.

Глава 9 ДЕВИЧЬИ СЕКРЕТЫ

Лисса проснулась на мягкой широкой кровати. Просторная светлая комната содержала все необходимое, чтобы девушка привела себя в порядок: большое зеркало, умывальник, стол, на котором лежал поднос со свежими фруктами и водой. Из высоких окон, украшенных парчовыми занавесками, открывался вид во двор. По солнцепеку расхаживали мужчины, вооруженные саблями, что напомнило девушке о страже, которая стояла за дубовой дверью покоев. Двина уже давно бодрствовала. Она расчесывала свои длинные черные волосы костяным гребнем.

— Непонятно, с какой стати нам отвели такую темницу?! — вздохнула черноморка. — В прошлый раз меня неделю держали в сыром подвале, хотя я считалась редкой добычей. Сам Рабах отвел меня к столбам, а потом лично разговаривал с клиентами о цене за черноморскую рабыню.

— Хорошо, что нас заперли в одной комнате, — ответила тайя. Она открыла окно и попыталась протиснуть руку сквозь отверстия в металлической решетке. — Теперь нам осталось найти Дугласа и поскорее бежать. Во дворе слуги не поднимают глаз от земли, а эти наемники не будут же весь день слоняться без дела?! Нас не хватятся.

— Интересно куда повели Ивион и Сион?! Их тоже не заперли в темнице. Эти постройки принадлежат Рабаху. Он самый крупный рабовладелец и работорговец на Озере. У него в подчинении с десяток военных отрядов, которые привозят новых рабов, захваченных в горах и степи. Доставлять работников из Ал-Мира очень дорого, а сами гаруны никогда не опустятся до рабского труда. Их женщины даже воду не подогреют! Конечно, это касается богатых гарунов. Бедные, как и во всех землях, готовы за еду и жилье выполнять любые поручения, — Двина подошла к Лиссе, застывшей около окна. — Если нам создали такие условия, значит, Рабах хочет поскорее продать рабынь за большие деньги богатому землевладельцу, или советнику Ал-Гаруна, или главе города, а может военноначальнику, для чего мы должны выглядеть красивыми, свежими, здоровыми. Возможно, что он решил даже оставить товар себе. Гарем у Рабаха большой, но там нет тайи, дочери морийской богини, нет и черноморки. Мы с тобой редкие диковинки на рынке рабов, не стоит удивляться светлой комнате, но не надейся и на легкий побег. За нами наблюдают сотни глаз. Все уже знают, что на Озере появились чужеземки и хотят взглянуть на них. А узнать нас можно с первого взгляда.

— Или нас уже купили, и Рабах хочет передать владельцу товар в наилучшем виде и состоянии. Помнишь, Горим говорил, что тебя ждут на Озере. Боману были обещаны за тебя деньги. Вскоре ты обретешь свободу. Рабыней ты не будешь связана или заперта в комнате. Ты сможешь ходить, куда угодно, а затем и сбежать.

— Лисса, ты не подумала, зачем гаруны покупают рабынь, особенно красивых и молодых? Не для того, чтобы те убирали, ходили на базар и работали на них. Ты становишься их собственностью, красивой игрушкой по ночам. Такая жизнь пришлась бы по вкусу многим девушкам, но не мне. Поэтому даже не напоминай о таком, худшем из возможного. Меня и так тревожит эта комната, — Двина оглянулась вокруг. — Лучше бы сидеть в темном подвале, чем здесь.

— У меня есть Ланс, он нам поможет, — тайя обняла подругу. — Я прячу солонку под рубашку, её у меня не отнимут. Ланс вернет нам свободу.

— Я сюда попала не для этого. Перед побегом мне еще надо многое узнать. А пока, давай, наконец, поедим.

С самого утра солонка холодила шею Лиссы. Лишь к обеду любопытный дух возвратился к хозяйке.

— Я совсем запутался, — раздался привычный голос в голове. — Когда кругом столько народу, я разрываюсь между людьми: иду с одним, потом с другим, теряю нужных спутников, слушаю сплетни и бесполезную болтовню. Притом я не могу далеко от тебя отлучаться. В общем, утешительных новостей нет. Вы находитесь в трехэтажном здании. Его я облетел сверху донизу — ни в подвале, ни в других комнатах, ни на чердаке Дугласа нет. Здесь вообще нет мужчин, одни лишь рабыни да служанки. Внизу на кухне я видел Инию. Девочку накормили, и она спит в углу. А её мать и Сион вскоре поведут на продажу. Женщина, которая тут всем распоряжается, Замина, сказала, что морийки за день отдохнут, и назавтра уже не будет отбоя от покупателей. Комната, где их охраняют, находится по соседству.

— Можно будет пробраться мимо стражи, если ты сумеешь отпереть замок? — спросила Лисса, выслушав сообщения духа. Двина с любопытством посмотрела на девушку, ей также не терпелось услышать последние известия.

— У вашей двери стоят двое вооруженных охранников. Ещё двое ходят по коридору, куда ведут выходы из других комнат. В одной из них, как я понял, сидит провинившаяся жена хозяина. Темнокожая алмирка привязана руками и ногами к кровати. Сегодня утром сама Замина всыпала ей десяток плетей. Но в суть дела я не вникал, поспешив избавиться от этого жуткого зрелища. Пока с побегом надо повременить. Все-таки разведчик я отменный: пусть не получилось с Дугласом, но утром я заприметил Бомана. Он разговаривал возле кухни с двумя мужчинами. Служанка подглядывала за ним через открытое окно, и я решил воспользоваться её зрением и острым слухом.

— И что? — не удержалась Лисса. Она злилась на манеру Ланса рассказывать все мелочи. Дух переходил к самому главному, как всегда, в самом конце.

— Что там? — испуганно спросила Двина, присев рядом с Лиссой, надеясь расслышать хоть что-то, хотя это было невозможно. Черноморка вздохнула и продолжила ожидать, когда тайя сама ей все расскажет.

— Боман требовал от толстого чернобородого гаруна заплатить за привезенных пленников. Этот гарун, одетый в дорогой шелковый сюртук, оказался владельцем всех рабов и слуг в этих домах. Это был Рабах. Боман и другой человек звали его просто господин-наместник, но служанки перешоптываются между собой, так что я легко узнал имя вашего нового хозяина. Он ответил, что Боман не получит и медного гроша. Товар, который привез отряд, не покрывает жалования, которое Рабах заплатил участникам экспедиции, состоявшей из самых отборных, смелых и дорогих солдат. Боман же возражал, что одна лишь тайя, то есть ты, моя дорогая хозяюшка, покроешь все эти расходы. Вскоре в разговор вступил третий. Это был белый человек, пожилого возраста. Его голову покрывала маленькая цветная шапочка, а одет он был в длинные белые одежды. Зовут его Табар. Он напоминает степняков из отряда Бомана. Во всяком случае, у него такой же говор. Он вложил в ладонь разбойника тяжелый кошелек, на что тот возмутился: почему там были не все деньги. Табар сурово ответил, что после завтрака с господином-наместником, он отправится навестить свою покупку, но до него уже дошли слухи, как обращались с девушкой, которая не могла открыть глаз от беспощадных ударов того, кто должен был беречь её, как драгоценность. Боман кричал, что девчонка убила его брата, но, в конце концов, гарун так и остался ни с чем. По знаку Рабаха два здоровенных охранника выволокли его через весь двор…

— Значит, ты знаешь, кто купил Двину? — новый вопрос Лиссы, произнесенный вслух, ещё более озадачил черноморку.

— Я думаю, скоро она сама с ним познакомится. Табар собирался навестить новую рабыню.

Лисса взглянула на подругу. Она поспешила поделиться известиями и в двух словах передала болтовню Ланса, за что тот не преминул сделать ей замечание:

— Все мои доклады обращаются в одно предложение! Если бы я общался с тобой так, как ты разговариваешь с друзьями, то уже бы помер от скуки.

— Сейчас не время для пустых слов, — перебила сама себя Лисса. Не обращая внимания на ответ Ланса, она опять обратилась к Двине. — В общем, тебя купил какой-то степняк Табар, и видно об этом он договаривался с Боманом давно.

— Я знаю его, — Двина потупила глаза. — Теперь можно успокоиться. Табар мне друг, а не враг, но все равно я не уйду отсюда, покуда не разузнаю об одном человеке.

— Ты получишь свободу! — обрадовалась Лисса. — На воле ты сможешь отыскать и своего приятеле, и Дугласа.

Дверь в комнату отворилась. Появившийся на пороге стражник жестом приказал черноморке следовать за ним. Девушка вышла из комнаты, покинув подругу. С обратной стороны двери лязгнул тяжелый засов. В тот же миг Ланс также попрощался с хозяйкой:

— Если удастся подслушать разговор, узнаешь все из первых уст. Двина ещё попробует утаить важные для нас известия.

— Двина хоть расскажет мне все за несколько минут, а не за час, — крикнула Лисса в пустоту. Но Ланса уже не было рядом.

* * *

Она зашла в просторную залу, погруженную в полумрак. Плотные шторы прикрывали окна, не пропуская палящего солнечного света. Охранники оставили девушку наедине с человеком, сидевшим в кресле возле небольшого столика. Увидев Двину, он мигом поднялся и поклонился ей, как всегда подобает мужчине приветствовать женщину в Аватаре. Он взял её за руку и усадил рядом.

Двина рассматривала старого знакомого. Ей показалось, что за время их последней встречи он ещё более постарел. Шестидесятилетний мужчина подал девушке кубок холодного вина.

— Я рад видеть тебя, девочка. Мое сердце очень волновалось в последние месяцы. Я не раз пожалел, что отпустил тебя. Моя доверчивость оттолкнула от меня старого друга.

— Дорогой Табар, прости меня за обман, которым мне пришлось тогда опутать тебя, — Двина опустилась на колени перед старцем. — Твое доброе сердце не заслужило этого.

Мужчина поднял её с улыбкой на устах и усадил напротив себя.

— Мне удалось наполовину исправить свою ошибку, за которую я плачу не только дорогими монетами, но и старой дружбой.

Двина в молчании понурила голову. Она не ожидала, что ей так трудно дастся этот разговор. Девушка не любила просить. Она готова была всегда платить по своим делам, но этот долг ей предстояло вернуть не скоро.

— Когда в конце весны ты пожаловала в мой дом с письмом от любимого друга, мага Менея, я, не раздумывая, принял тебя и твоего спутника, а затем сделал все, чтобы выполнить его просьбу — отправить вас в Мидгар на своем купеческом судне. Я не задавал тебе вопросов, ибо нужда может заносить черноморских жрецов в любые края нашей бескрайней земли. Но вскоре я получил ещё одно послание от твоего учителя Менея, который вырастил тебя как родную дочь, — строго выговаривал Табар. — Он жаловался на твою пропажу, искал тебя, боялся, что ты запуталась в замыслах царевича, которого изгнали из страны. Каково было мое удивление?! Я написал ему всю правду и пообещал исправить свою ошибку, вернуть беглянку. И вот, наконец, я могу исполнить свои слова! Не хватает правда твоего спутника. Кто он? Где он? На последний вопрос ты вряд ли сумеешь ответить, не так ли?

— Я сознаюсь, что подделала то письмо Менея, — ответила Двина. — Но у меня не было иного пути. И сейчас я поступила бы также.

— Мои люди обыскали все Межгорье в поисках черноморцев. К несчастью, они опоздали — вас уже продали. Надо было с самого начала приехать на Озере, но я подумал, что ваши следы ведут в порт. Мидгар, Богар — в этих городах был осмотрен каждый дом, проверено каждое судно. Капитан клялся мне, что высадил вас на пристани, и вы сели на судно до Мории. Но на каком корабле вы отплыли и куда? В Аватар заходят морийские суда, но я не торгую с Морией. Я вожу товар в эрлинские города, там мои знакомые отыскали бы и любого зверя, птицу, человека. Но в Мории я не мог рассчитывать на удачу, если мне не был известен даже город, в который вы направились. Деньги, однако, открывают могие двери и глаза. Я готовил богатые жертвы Уритрею, чтобы бог направил меня на верный путь. Едва я снарядил корабль с дарами магу Менею, Хранителю Башни, чтобы хоть чем-то загладить вину перед ним и вашими богами, до меня дошли вести, которые будоражили Одинокое Озеро. Горим, мой старый знакомый, вернулся из очередного рейса в Рудные горы. Наемники захватили крепких молодых рудокопов, но все рабовладельцы обсуждали не силу и здоровье новых пленников, а кому достанется девушка-ведьма из волчьей страны, и как удалось убежать её спутнику. Не иначе он был оборотнем, говорили они.

Табар замолчал, пристально взглянув на девушку, которая все так же не решалась оборотить взор в его сторону.

— Девочка, я рассказываю это, чтобы ты поняла, сколько я пережил бессонных ночей, как я корил себя за свою глупость и простоту. Ведь я тоже принимал участие в твоем воспитании. Разве я учил тебя лгать, сбегать из дома, разве я отказал тебе хоть в одной просьбе?! Ты должна была быть со мной честной. Ты должна была сразу заявить этим черным дикарям о своих связях, что за тебя отдадут большой выкуп, а ты проявила, как я понимаю, упрямство, надеясь выпутаться из всего сама. А теперь посмотри на себя? Синяки под глазами, на теле лишь кожа да кости, потухшие глаза… Узнав, кто тебя выкупил, я приказал Гориму, во что бы ни стало, вернуть тебя. И теперь, хвала Уритрею, ты здесь, со мной. Через несколько дней мы тронемся в обратный путь. Я и так достаточно прожил в этих краях, ожидая вестей. Я хочу поскорее уехать от злобных гарунов, готовых продать любого за деньги.

— Почему же вы сами не отказываетесь скупать у них рабов и продавать их втридорога в Аватаре или Ал-Мира?! — голос Двины наполнился обвинительным жаром. — И не ваши ли люди продали нас гарунам?

— Как только я их поймаю, им не прожить и лишнего дня на белом свете, — мрачно ответил степняк.

— Прежде чем возвращаться, я должна разыскать своего друга.

— Его очень скоро вернули назад. Бегство на север в каменную пустыню ещё никому не давало столь желанной свободы. Я интересовался его судьбой, также как и твоей. За несколько дней до моего приезда его выкупил мориец. Он освободил в тот день многих рабов. Говорят, он был капитаном морийского корабля, грабившего пиратские галеры. Гаруны устроили ловушку и захватили его судно. Он же уговорил их отпустить его, так как обещал вернуться с несметными сокровищами и выкупить свою команду. Ради богатства алмирский народ готов пойти на многое. Мои люди узнали, что освобожденные морийцы ушли на родину, в сторону Горного перевала. Тогда я успокоился за его участь и направил всех своих людей на твое возвращение из рабства. Боман собирал экспедицию к своему брату, на чьем корабле уехал, как я узнал, твой бывший хозяин-неудачник Пакр. Все местные торговцы недоумевали, как ему только удалось приобрести тебя?!

— Достать деньги не проблема, вы сами это знаете, Табар, — голос Двины был по-прежнему суров. — Теперь, как я понимаю, вы мой новый хозяин. И даже если вы будете обращаться со мной, как с дочерью, я не уеду назад в Черноморье или Тристепье без него, черноморца.

— Такими словами ты вынуждаешь меня к крайним мерам. Мое слово, как и твое, будет твердым. Через неделю на судне мы спустимся вниз по реке до Мидгара, а потом отправимся в Аватар. У тебя есть время прийти в себя после всего, что ты пережила. Мы будем встречаться каждый день, и я уверен, что ты переменишь свое решение.

* * *

Тайя сидела на кровати и наблюдала за молодой служанкой, накрывавшей на стол обеденные блюда. Охранник привел черноморку и закрыл дверь, оставив женщин в комнате одних. Двина приблизилась к гарунке, она пыталась разглядеть её лицо, так как девушка стояла к ней спиной.

— Маган? — воскликнула Двина. — Это ты?

Юркая служанка нехотя повернулась на зов. Черные длинные волосы, заплетенные в косу, обрамляли красивое бронзовое лицо. Она прижала к груди пустой поднос и слегка поклонилась Двине.

— Я рада тебя видеть живой и невредимой, — тихо ответила девушка, — но я не могу с тобой разговаривать.

— Подожди, — Двина ухватила её за руку, — ты должна мне помочь. Сейчас мне нечем тебе отплатить за доброту, с которой ты обращалась со мной в прошлый раз. Но скоро я смогу отблагодарить тебя за все.

— Ты и так многое для меня сделала, — опять слегка поклонившись, прошептала гарунка. — Моя мать поправляется от болезни. Но Замина запретила нам разговаривать с новыми рабами.

— Маган, ответь мне только на один вопрос. Прошу тебя! — Двина не отпускала служанку. — Что сталось с черноморцем? Куда он делся?

— Я ничего не знаю. Видела лишь, как его привели охотники, вернувшиеся из северной пустоши. Парень был очень слаб, он исхудал от голода, его кожа потемнела от солнечного загара. Рабах не стал с ним церемониться, — она замолчала, но под настойчивым взглядом Двины продолжила срывающимся голосом: — Как только парень поднялся на ноги, хозяин выставил его на торги. Когда продавали тебя, мужчины восхищались твоей красотой, забывая, какого ты рода. На него же смотрели как на зверя, дикого волка. Корк негодовал, ему приходилось день ото дня снижать цену. Через неделю пленника продали морийскому капитану, корабль которого захватили гаруны. Морийских матросов перепродали Рабаху и другим богатым рабовладельцам на Озере. Их держали поодиночке в разных домах, чтобы те не убежали. Говорили, что хозяин корабля был Однаглазым пиратом, который давно уже топил наши суда. Его захватил сам наместник в Мидгаре. Он пощадил капитана, так как восторгался его храбростью и отвагой, и выполнил просьбу того, позволив выкупить своих людей за золото. Тогда эта история облетела все Межгорье от Мидгара до Одинокого Озера.

— Я слышала её в Мидгаре, — перебила гарунку Двина.

— Капитан появился на Озере так внезапно, — вновь заговорила Маган. — Его мало кто видел. Он пришел с морийцами-пограничниками, которые иногда поставляют Рабаху товар. Через несколько дней по базару пошли слухи, что за матросов были заплачены огромные деньги, и они уже ушли с провожатыми в Морию. А капитан, как поговаривали, отправился в Мидгар, чтобы отблагодарить наместника Ал-Гаруна и заплатить ему выкуп за самого себя.

— А черноморец? — продолжала допрашивать Двина. — Его тоже выкупили?

— Да, в тот день морийцы освободили всех рабов на рынке — рудокопов, степняков, легалийцев. После этого и поползли разговоры среди слуг, что на Озере появился капитан. Сами мы его не видели. Тогда на базаре было столько морийцев! Они раскупили все шелка и пряности. Видно, капитан заплатил этим людям немало золота, чтобы они выполняли его приказания, нашли его матросов, помогли договориться с их владельцами. А черноморец, которого ты ищешь, ушел или в Морию, или с капитаном. На Озере его больше не видели. Сейчас уже многие вспоминают те дни, как самые прибыльные для всех дельцов. В каждой лавке было распродано столько товара! Золотые валялись чуть ли не под ногами! Моя сестра служит в доме у Калиба. Там сейчас все рабы и слуги обсуждают, сколько хозяин даст за новую жемчужину нашего базара — тайю, — Маган покосилась в сторону Лиссы. — Говорят, он уже предложил свою цену Рабаху.

Лисса испуганно уставилась на Двину, которая в задумчивости молчала. Черноморка опустила гарунку, и та выскользнула из комнаты.

— Двина, я не собираюсь становиться чьей-то рабыней, — упрямо заявила Лисса. — Чтобы меня продавали из одних рук в другие?! Никогда! Я тайя, дочь богини…

— На Озере это ожидает каждого, — спокойно ответила Двина. — Даже за меня деньги уже уплачены, и я принадлежу господину, который может меня безнаказанно избить, морить голодом или даже убить.

— Твой хозяин освободит тебя, — возразила Лисса. — Именно для этого он тебя купил.

— Ты ничего не знаешь! Он хочет вернуть меня домой против моей воли. Разве это свобода?

— Я знаю весь твой разговор, и, надеюсь, ты мне поведаешь подробную историю своих странствий, — Лисса уселась за накрытый стол. — Кто этот черноморец? Почему вы сбежали из страны?

Уставшие после сытного обеда, как после дня пешего перехода, девушки улеглись отдохнуть на кровать.

— Вероятно, богатые жены так и живут каждый день — вкусная еда, сладкий сон, потом они выбирают себе красивые платья и заказывают дорогие украшения, — мечтательно проговорила Лисса. — Им не надо работать, кормить, воспитывать детей, заниматься хозяйством. Ты тоже была богатой?

— Я никогда ни в чем не нуждалась, — тихо ответила подруга.

— Так ты дворянка. Как вы себя зовете? У нас знатные дворяне называют себя морянами, так говорил мой отец. А все остальные просто морийцы. Алмаагцы, релийцы и далийцы, мол, потомки Орфилона из самого доблестного племени морян, издавна поклонявшегося Морю.

— Я родилась в семье служителей богов. Мать была лифией, посвятившей свою жизнь богине любви, красоты, мудрости и искусства. Молодая Олифея — самая прекрасная из богинь. Многие девушки в юности уходят из дома и становятся лифиями. Они бродят по деревням и городам, танцуют, поют, а вырученные деньги отдают страждущим. Очень почетно взять в жены лифию. Но на это необходимо её согласие, так как после замужества она оставит свою богиню и станет верной помощницей и опорой своего мужа. Я совсем не помню мать, она была растерзана оборотнем, когда я только родилась. Отец также рано спустился в царство Таидоса. Он был магом, постигал сущность бытия и был вхож в орден, который управляет духовной жизнью нашего народа. Я осталась на попечении его ближайшего друга Менея. Он растил и обучал меня с малых лет. Молодой девушкой я покинула Гассиполь, где до этого проходила моя жизнь. Маги обретают знания и опыт в странствиях по местам, оберегаемым богами, я побывала в других городах Черноморья, Эрлинии, жила несколько месяцев и в Аватаре у Табара.

Меней — великий маг, его знания и сила, мудрость и справедливость позволили возвыситься до самых вершин земного служения. Он стал Хранителем Башни, то есть верховным жрецом в Черноморье. Он очень любил старого царя Релия, и, когда Веллинг приезжал со своей семьей в главный порт страны, Гассиполь, мы были обязательными гостями в царских палатах. Свое детство я провела в играх с царевичами: старший Орелий был всегда строг ко мне, относился как к равному сопернику и не делал никаких поблажек, а младший Ортензий искал у меня помощи в играх и забавах с братом. Я могла подбросить старшему в суп дурман-травы, чтобы он заснул на балу, или испугать ящерицей, которую носила в кармане, — Двина засмеялась. — Мы хорошо ладили, когда были детьми. Но мальчики выросли, бои на деревянных палках сменились настоящими тренировками на мечах. Я же уехала постигать ремесло мага, которым должна была стать по собственному желанию и по воле Менея.

— Сначала мальчишки не обращают внимания, что ты девочка, а потом не разрешают вмешиваться в их мужские дела, указывая на кухню, — усмехнулась Лисса. — Поэтому я всегда хотела иметь сестренку, а не четырех братьев.

— В этот год Хранитель Башни должен был посвятить меня в маги, окропив водой из магического источника, и дозволив тем самым войти в святилище, где приносят жертвы Нопсидону и Уритрею — Береговую Башню, — вновь заговорила Двина. — Но случилась беда. Всеми любимый царь скончался от болезни. С древнейших времен, как наши предки пришли к Черному морю, во главе народа стоял царь мужского пола — сын предыдущего правителя. Лишь однажды был прерван этот обычай, когда Каллар, сын царя Агилирия, погиб в морских пучинах во время бури, спеша на похороны отца из Эрлинии в Гассиполь. Он так и не стал Веллингом, и власть унаследовала Актана, его сестра. Советники и маги наказали царевне в скором времени выйти замуж, не доверяя женщине руководить страной. Самые знатные и богатые женихи из Черноморья и Эрлинии съехались во дворец. И царевна выбрала красивого и богатого мужа. Это был успешный купец, сколотивший за несколько лет целое состояние. Царевна выбрала сердцем, полюбив никому незнакомого молодого торговца. Как рассказывала моя нянька, служившая ещё при дворе Агилирия, перед таким красавцем не устояла бы любая девушка, речи его были искренни, взгляд ясным и благородным. Но никто не знал его происхождения. Какого же было изумление придворных, когда он оказался сыном морийского государя, покинувший дом из-за ссоры с отцом?! Актана и Релий полюбили друг друга. В согласии и гармонии они прожили всю жизнь. Маги не возражали против свадьбы, узнав о роде жениха. Релий был наследником Мории, и таким образом они мечтали распространить свое влияние на далекие плодородные земли. Во дворце строились грандиозные планы, как черноморцы станут управлять Морией. Тогдашний Хранитель Башни не сомневался, что молодым влюбленным будет не до управления страной, и вся власть окажется в его руках. Но Дарвин, государь морийский, не пожелал мириться с сыном, не приехал на свадьбу и даже отказался от Релия, лишив его наследства. Все поменялось за несколько месяцев. Вместо того, чтобы править морийскими землями, маги сами попали под управление морийца. Сразу же вспомнили проклятье, которое навлекла принцесса-наследница Мория на черноморский народ, но было уже поздно. Релий быстро погасил разгоравшиеся очаги волнений в стране. Он назвал себя черноморцем и поклялся служить этой стране. За годы своего правления он сполна сдержал свои слова. Народ полюбил царя, который навел порядок и расширил границы царства. Соседние эрлинские города стали платить Черноморью подати, прекратились набеги оларов, восточных кочевников. Но царь всегда помнил о проклятии, которое висело над его народом и коснулось даже его детей. У Актаны родилось шестеро младенцев. Первые четыре умерли в раннем детстве, все они после смерти превращались в черных волчат. Царь не находил утешения в своей скорби. Боги не принимали в свое царство тех, кто потерял человеческий облик. На севере страны в Черных горах целые поселки превращались в оборотней, человек становился волком не после смерти, а в течение жизни, принося гибель своим родным и близким. Веллинг устроил большую охоту на полулюдей-полуволков. Но я не успею перечислить все его славные деяния… Царь Релий был сильным человеком и великим правителем. Он был уже стар, когда болезнь забрала его в подземные покои. Ему исполнилось бы шестьдесят пять лет, сорок пять из которых он восседал на черноморском троне в Асоле. Царь не назначил перед смертью наследника. У него осталось два молодых сына. По обычаям нашего народа престол наследует не самый старший, а тот, кого называет Веллинг. Очень часто удел правителя доставался младшему царевичу, которого ожидала ещё долгая жизнь впереди, а старшие братья становились ему верными советниками. Релий же так и не выбрал кому оставить трон в Асоле. На смертном ложе он завещал своим детям избавить страну от проклятия — именно тот, кто это сделает, заслуживает править черноморским народом. При всех придворных и советниках прозвучали эти слова умирающего Веллинга. Потомки осудят или восславят решение царя, но оно немедленно породило раскол в стране, — Двина нахмурилась. Долгий рассказ и старые воспоминания утомили девушку.

— Не дай ей замолчать, — тут же раздалось в голове Лиссы, которая внимательно слушала подругу. — Больше нам не удастся её разговорить. Нам надо знать о ней все, чтобы решить доверять ей или самим выкручиваться из этой истории с рабством.

Лисса зажала солонку в руках. Ланс должен был понять её раздражение и уняться, если он действительно хотел дослушать историю до конца. А иначе она могла лишить его этой возможности, сняв с шеи тяжкий груз очень самонадеянного духа.

— В Гассиполь на похороны Релия съехались вельможи, дворяне, главы городов со всего восточного побережья Южного, или, как мы его называем, Черного моря. Я тоже возвратилась на родину после многих лет путешествий. Я приехала на следующий день после погребения Веллинга. В это время Орелий, его старший сын, при поддержке нескольких влиятельных землевладельцев уже провозгласил себя царем в Асоле. В Гассиполе на всенародное прощание с правителем царевич даже не приехал. Обычно умерших хоронят в закрытых гробах, чтобы их ужасный звериный лик не беспокоил несчастных родственников. Но царь остался человеком после смерти, ибо его кровь не принадлежала нашим предкам. Релий всегда говорил о единении двух народов — морийского и черноморского. Это была его мечта, которой не суждено исполниться, ибо велика пропасть между нами, как между западом и востоком, человеком и зверем. Море объединяло нашу веру, и Релий хотел, чтобы его прах развеяли над морем, как совершают прощальную церемонию в вашей стране.

— Кровь умирающего должна пролиться в землю, к матери всемогущей богини, Теи, а после тело подлежит сожжению, а прах его должно развеять над водой, — перебила Двину Лисса. — Таким образом, говорят таги, душа улетает в безмятежное царство Моря, где ждет своего возрождения, покуда Тайра не одарит мир свежей кровью, накопленной в недрах своей прародительницы.

— Ваша вера отличается от черноморских представлений о смерти, — вздохнула жрица. — Маги помнят, что когда мой народ пришел к берегу моря, названного потом Черным, погребальные костры также полыхали на берегах рек и у другой воды. Но после проклятия, обрушившегося на черноморцев, над землей стали разбрасывать прах сожженных волков, и ужасы звериного обличья возникли наяву, еще до отпущенного срока спуска в царство Таидоса. Люди стали обращаться в волков и нападать на своих собратьев. Оборотни заполонили западные отроги Черных гор, и до сих пор жители тех селений страдают от нечистой напасти. Особенно в полнолуния, человек, ведший до этого праведный образ жизни, может неожиданно обратиться в зверя. В горах не было воды, которая бы уносила в море проклятые останки — так маги объясняют эти обращения, и с тех пор они настрого запретили сжигать тела мертвых. Мы хороним павших в земле, и после поминаем в том месте своих родичей и друзей.

Однако маги порой отваживаются сжигать тех, кто обратился в волка. Запомни, Лисса, прах проклятого становится лекарством в руках просвященного, средством для творения добрых дел, а может послужить оружием в желании достичь своих целей. Маги используют тлен мертвеца для исцеления своих друзей и отравления врагов. Говорить об этом запрещено, свои тела жрецы нередко завещают сожжению, чтобы оставить собратьям опасный порошок.

Простые черноморцы ныне во многом забыли традиции предков. Они считают, что их долг похоронить своего близкого в земле, где он сможет обрести, если не жизнь, то хотя бы тишину и спокойствие на долгое время, пока Уритрей не спустится в темницы Таидоса и не призовет избранных на новые испытания. Орелий не стал нарушать старых обычаев. Тело Релия положили в усыпальницу в подземельях Башни, хотя против этого решения выступил его младший сын. Но меньшой царевич был не в силах и не в праве противостоять брату. Новый царь Орелий взошел на престол без согласия всех советников в городах, без поддержки магов и дружинников, он опирался лишь на нескольких знатных и богатых семей в Асоле. В первые же дни своего правления он велел объявить глашатаям по всем городам и поселкам страны о принятии им титула Веллинга. Он издал приказ о призыве всех мужчин в войска, ибо вознамерился исполнить волю отца и покорить соседние земли и народы, чтобы восславить черноморцев как великих воинов-победителей. Его планы были безграничны — захватить всю Эрлинию, Ал-Мира и Морию. Он говорил, что черноморцев презирают за их волчий посмертный образ и вид, пускай же на всех землях посеется кровь и семя нашего народа. Орелий объявил, что в покоренных городах черноморцы смогут взять себе трудолюбивых рабов, обширные земли, высокие дома. За последние десятилетия черноморцы не потерпели ни одного поражения, и Орелий красноречиво призывал с площади в Асоле вновь взяться за оружие и доказать, что воины не разучились держать его в руках и доблестно сражаться на поле брани. Люди восторженно приветствовали эти известия. Свитки с его повелениями перечитывались перед толпами каждый день. Таким образом, если до похорон маги и дворяне хранили молчание, то очень скоро были вынуждены принять нового Веллинга, поддержанного народом. Хранитель Башни окропил его священной водой. В нарушение всех традиций эта церемония была совершена в Асоле, а не главном порту Гассиполе, где оставался Ортензий, младщий царевич. Он не собирался приезжать в столицу. Это означало бы, что он признал брата наследником Релия. Возможно, так и было бы. Но Ортек не одобрял его замыслов. Он писал в Асоль новому царю гневные послания с требованиями продолжать мирную жизнь в стране. В Черноморье хватает плодородных земель, высоких гор и быстрых рек на всех, а вот люди исчезают из-за распространения оборотней, из-за того, что боги не слышат наши молитвы. Тяжкое проклятие, висящее столько лет над черноморцами, должно быть разрушено. Такова была воля Веллинга Релия, её необходимо было исполнить в первую очередь. Но Орелий лишь приказывал брату незамедлительно приехать в столицу. В конце концов, за Ортензием прислали вооруженный отряд. Богатые горожане, которые обещали ему помощь и поддержу, вмиг позабыли о своих словах. Царевич нашел приют у моего воспитателя. Вместе мы проводили дни и ночи, обсуждая дальнейшую судьбу родной страны. Меней предупредил юношу о скором аресте и препровождении в Асоль. Он помог царевичу скрыться из города и велел ему отправляться в Эрлинию. Но Ортек был царевичем, а не изгнанником. Он решил исполнить волю отца, привезти в Черноморье живую воду и очистить проклятую кровь. Я знала об его планах, поэтому отправилась с ним.

— Так значит, ты ищешь царевича? — изумленно спросила Лисса.

— Орелий, узнав о бегстве брата, объявил его предателем, лишил всего имущества. Теперь он уже не царевич, — грустно ответила Двина.

— И вы отправились вдвоем в столь опасный путь?

— Путь представлялся не очень опасным, — спокойно возразила черноморка. — Угроза заключалась лишь в возможном разоблачении, поэтому было неразумно брать в спутники непроверенных людей, которые могли предать на каждом шагу. У меня были деньги, да и Меней снабдил царевича золотом на дорогу. Но отправились мы не на юг в эрлинские города, а на север в Тристепье. Там мы остановились у Табара и попросили у него помощи. Ортек не стал раскрывать, кто он, а я написала письмо почерком своего воспитателя, что продолжаю свое обучение и отправляюсь в Межгорье. Табар, выполняя письменную просьбу друга, усадил нас на свой корабль, следовавший с товаром в Мидгар. Оттуда мы планировали на гарунской галере отправиться в Морию. Я бывала в городах Ал-Мира и знаю гарунский язык. Но жители Межгорья отличаются от собратьев на жарком юге. В Ал-Мира гость чувствует себя в незнакомом доме свободнее, чем хозяин, в Межгорье же на незнакомцев смотрят как на возможный источник денег. В порту слуги Табара разболтали, что с ними приехали два чужеземца, молодые черноморцы, которых никто здесь не ждал. Темной ночью нас схватили вооруженные гаруны и в закрытой повозке повезли куда-то. Обращались с нами похуже, чем со скотом. Нас доставили к Одинокому Озеру. Если в Мидгаре ещё соблюдаются законы Ал-Гаруна, по которым рабами становятся лишь по рождению или захваченные на войне, то тут правят работорговцы. Никто не может запретить им продать или купить кого-то. Основной товар здесь — рудокопы, бедные степняки, проданные в рабство своими родичами и сами разорившиеся гаруны. Вот так я оказалась на Озере в первый раз. Дальше ты знаешь мою историю. Меня купил Пакр, на это его уговорила Маган, которая отнеслась ко мне с добротой и помогла выдержать мучения плена. Ортензия посадили в другие подземелья, и я не знаю, каким способом ему удалось сбежать через несколько дней. Покуда нас везли на Озеро, мы обсуждали возможное спасение. Наш путь должен был лежать на север в Минор. Туда я и стремилась попасть, обретя хозяина, который больше слушался меня, чем давал распоряжения, — Двина засмеялась. — Пакр был игроком, и Маган сказала, что за деньги он заключит сделку с самим нечистым духом. Он заплатил Рабаху двести золотых за меня, а друзьям сказал, что выиграл их в камни.

— А откуда у тебя были деньги?

— Маг может и камень превратить в золото, точнее во что-то очень похожее на него. Маган помогла мне приготовить зелье, которое превращало медяк в золотой. Этими монетами он и расплатился с Рабахом. Часть денег осталась у него, но он спустил их в очередной игре. С Пакром мы поладили, я уговорила его устроиться коком на корабль, следовавший в Минор. По дороге в Богар нам пришлось заново зарабатывать на пропитание и жизнь, но я не хочу об этом вспоминать, — Двина замолчала.

— Теперь ты знаешь, где искать своего друга. Ему, наверное, тоже повезло, его купил хороший человек. Быть может он уже в Мории. Только зачем вам искать живую воду?

— Лисса, — Двина внимательно посмотрела в глаза подруги, — мне не нужна живая вода, мне нужен он. Я должна найти его живым и невредимым.

— А как же Дуглас?! — не сдержавшись, воскликнула тайя. Мысли вслух скорее обращались к Лансу, с которым она обсуждала взаимные чувства брата и черноморки.

— А причем здесь он?

— Он ведь любит тебя!

— Он её совсем не любит, — поспешил вмешаться Ланс. — Он просто заботится и защищает её, что сделал бы каждый настоящий мужчина на его месте. Любовь, Лисса, это не просто забота, это что-то ещё.

— Как будто ты можешь чувствовать, чтоб говорить о любви? — Лисса наклонила голову к солонке. Этот жест остановил Двину, которая покраснела от смущения и не знала, что ответить.

— Я надеюсь, что успел полюбить кого-то за свою жизнь, но пока мне не дано вспомнить об этом. А вот все твои чувства передо мной как на ладони: по-моему, ты даже не пытаешься делать вид, что кого-то любишь из близких людей.

— Лисса, ты ещё слишком юна, чтобы говорить о любви, — резко произнесла Двина. Девушка отвернулась от собеседницы и улеглась на кровать.

— Полностью согласен, — добавил Ланс.

В тишине тайя размышляла над рассказом подруги, не обращая внимания на колкости Ланса. Она успеет поквитаться с ним еще не один раз.

— Двина, прости меня. Я не хотела тебя осудить. Скоро ты станешь свободной, и ты бы могла помочь мне и Дугласу…

Девушка терпеливо ждала ответа.

— Об этом я уже подумала, — немного помедлив, ответила Двина. — Я попрошу Табара выкупить тебя и Дугласа у Рабаха. Тогда вы сможете двинуться своей дорогой.

— Мы не оставим тебя! — упрямо заметила тайя. — Сейчас я уже не знаю, куда нам двигаться дальше. Для начала мы должны помочь тебе отыскать следы царевича, а потом пристроимся в каком-то краю.

— Я не ожидал от тебя этих слов, — Ланс опять зашумел в голове. — Неужели, ты, наконец, поняла, что тебе в любом случае в Межгорье и Рудных горах делать нечего?!

— Не пора ли мне вернуться домой? — продолжала Лисса. — На мир я уже посмотрела. Повидала и гарунов, и рудокопов, и степняков, и всякую нечисть, в забытой пещере нашла болтливого духа, давно только не видела отца с матерью. Мы с Дугласом проводим тебя в Морию. Только куда? Мория это не Озеро или город. Государство наше самое большое, в нем человека найти не так-то просто.

— Начнем с Горного перевала? Туда ушли люди этого капитана. Они могут подсказать, где искать черноморского пленника.

— Нам надо все обдумать и обсудить, — Лисса сжала ладони подруги. — Ты уж прости меня за слова, но вот только нам нельзя забывать о Дугласе. И в первую очередь, надо решить, как его освободить. Быть может, его уже продали или увезли.

— Завтра же я обо все договорюсь с Табаром и попрошу действовать незамедлительно.

Глава 10 ГРАНИЦА

Небольшая баржа слегка покачивалась посреди реки. Длинная процессия на берегу ожидала её приближения. Лисса в нарядных полупрозрачных одеждах сидела в закрытых носилках, которые держали на плечах два крепких гаруна, обнаженных до пояса. Гаруны были рабами. Они безропотно выполняли приказания своего господина Рабаха, который велел им доставить рабыню, приобретенную Табаром, в целости и сохранности к реке Одинокой.

Последние дни в хозяйском доме показались тайе невыносимыми. Двина почти насильно раздела подругу, чтобы нацепить на неё шелковые блузы до бедер и широкие штаны. Иначе, по её словам, Табар даже не пожелал бы взглянуть на рабыню, чтобы её купить. Ланс в это время отвешивал хозяйке постоянные комплименты:

— Теперь каждый поймет, что хоть ты и худа, но тело твое гибко как молодая березка, кожа чиста и бела, а походка как плывущий лебедь на пруду. Правда, если научишься так двигаться. Лисса, ты уже не тащишься по лесу с тяжелой сумой, распрями плечи, голову выше и прямее.

— Не смей вообще на меня пялиться и советовать! Сейчас я быстро закрою тебе глаза, — на каждую фразу духа Лисса прикасалась к солонке, напоминая, в чьих руках пока ещё находилось его связь с миром живых.

— Как будто я никогда не видел тебя раздетой, — язвил Ланс. — И не надо теперь снимать на ночь солонку, добром это не кончится. Кто тогда тебя защитит?

— Ланс, ты должен всем им закрыть глаза, пока я буду в комнате, — шептала Лисса.

— Конечно, когда Рабах увидит, как ты наливаешь чай, он вышвырнет тебя в подвал, чтобы ты не облила его гостей и дорогие ковры!

— Ты пробудешь в комнате недолго, — давала ей указания Двина. — Будешь подавать напитки. По-моему, Табар действительно тобой заинтересовался, так что если ты ему понравишься, мне не надо будет вступаться за тебя. Рабах покажет тебя и другим желающим приобрести новую рабыню в свой гарем. Для этих смотров мы постараемся выставить тебя в самом худшем свете. Иначе слишком высокая цена может немного охладить страстные порывы старика из Тристепья. Но сегодня ты должна блистать.

— Завтра я создам вокруг тебя непревзойденный запах, чтобы гаруны отказались от мысли приобретать грязную девушку. Ещё ты упадешь посреди комнаты и заревешь страшным голосом, — Ланс, не переставая, выдвигал новые способы отвращения и совращения.

Три дня Замина провожала разодетую тайю в гостиную, где, развалившись в креслах и на диванах, сидели богатые мужчины, пожиравшие её глазами. Рабах в первый же визит не преминул сам приобнять пленницу, поджидая её у входа.

— Не был бы я столь алчен и стар, я бы оставил тебя себе, — улыбнулся он Лиссе, пропуская девушку вперед через открытую дверь.

За это время Лисса ничего не узнала о брате. Просьба Двины о выкупе Дугласа была одобрена. По словам Табара, он договорился с Рабахом о покупке рудокопа в тот же день, но купец не хотел устраивать Двине встречу с парнем, покуда они находились в доме, где распоряжался гарун. Черноморка пыталась поговорить со степняком и о приобретении веданских пленников, но об этом Табар не захотел и слушать.

Старику очень понравилась Лисса, что укрепляло надежды на скорое обретение свободы. О своем желании стать господином тайи он поделился с Двиной во время ежедневных бесед в гостиной на нижнем этаже.

— Я был не против покупки нескольких работников. Мои люди перепродали бы их в Рамире в несколько раз дороже. Но твой рудокоп и его приятель, которого я тоже забираю, чтоб не вызвать у Рабаха подозрений, ни на что не годны. Гарун отдал их мне за полцены. После отплытия в Аватар я подарю тебе раба. Говорят, что в Черноморье царь разрешил владеть пленниками на покоренных землях. Меней простит тебе безрассудную выходку, он слишком тебя избаловал, и вскоре ты станешь магом, к чему так стремилась долгие годы, — Табар рассказывал Двине о своих планах, медленно потягивая вино из золотого кубка. — Но эту милую тайю я оставлю в своем доме. Горим сказал, что она тоже твоя подруга. Я думаю, тебе будет спокойнее, если ты будешь уверена в её безопасности. Она в надежных руках, Двина. Эта рыжеволосая девчонка свела меня с ума. На старости лет я чувствую в себе новые силы и желания. Я не собирался приобретать прислужниц, но тайя стоит дороже того, что я за неё заплатил! Она украсит мой дом, где снова расцветет молодость и красота.

— А как же ваша жена, уважаемая Габа? — ненароком поинтересовалась Двина. — Помню, она чуть не насмерть избила служанку, когда заметила ваши ухаживания…

— Ты была тогда столь молода, а все замечала! Габа уже совсем сдала. В скором времени она оставит меня одного в бренной жизни, и тогда это невинное дитя станет мне опорой. Я озолочу её, окружу любовью и заботой, чтобы она скрасила мои седые годы.

Пересказывая эти беседы Лиссе, Ланс давился от смеха.

— Это все от запаха жасмина, которым я подул на него, когда ты проходила мимо! — отметил Ланс. — И, конечно, то, как я развевал твои локоны!

С прибытием баржи Табар заканчивал с рабовладельцами все дела и собирался отправиться в обратный путь: вниз по реке Одинокой до Мидгара, а там прибрежными водами Южного моря до Аватара, города в устье реки Алдан. Двина уговаривала степняка поскорее тронуться в путь на лошадях:

— Уважаемый Табар, вы так многое сделали для меня. Поначалу я не оценила этого. Но путь мой был труден в скитаниях по морю и пустынным землям. Я хочу вернуться в дом, где меня ждут, где я смогу отдохнуть, однако прошу вас исполнить ещё одну просьбу. Последнее время меня мутит лишь при виде воды. Я не смогу ступить на палубу корабля и даже маленькой баржи. Голова невыносимо кружится, меня тошнит. Лучше одолеем дорогу на лошадях. Быстрым галопом мы скоро достигнем цели.

— Путешествовать по земле гарунов — ни за что! Нас ограбят или убьют, едва мы покинем Озеро. И вполне возможно это сделают наемники того же Рабаха, который сегодня радушно принимает меня у себя в доме. В любом случае я беру с собой охрану. Горим и его люди проводят нас до Аватара. Они смогут защитить нас, если разбойники осмелятся напасть на реке.

Споры о дальнейшем пути разгорались в комнате двух пленниц каждый вечер, особенно после того, как Табар сообщил Двине об уговоре с Рабахом о цене за тайю. Разлитый чай на дорогой наряд одного из гарунских гостей, ругательства, произнесенные девушкой на родном языке хозяина дома, и её неуклюжие движения представили рабыню в глазах других желающих завести диковинную жену лишь в качестве сварливой служанки. Двина приготовила для Лиссы специальный крем, который придал её коже темный цвет, так что в ней не сразу можно было признать морийку. За эту выходку Замина пригрозила привязать морийку во дворе, чтобы девушка весь день жарилась на солнцепеке, но наказание не было исполнено — Табар поспешил поговорить с Рабахом и настоял на скорой покупке тайи. Таким образом, обе пленницы провели ещё два дня в своей комнате под охраной гарунов, хотя уже принадлежали другому хозяину.

— Я уговариваю Табара отправиться немедленно в путь, — жарко говорила Двина, — но он даже слушать не хочет о поездке верхом. Как ловкий торговец, он намерен разобраться разом со всеми делами: и товар продать, который привезут на барже, и вернуться на ней с новыми приобретениями, о которых уже договорено.

— По реке мы намного быстрее доберемся до Мидгара, где ты сможешь узнать новости о черноморце, — успокаивала подругу Лисса.

— Нет, мы даже не остановимся в Мидгаре. А если и случится такое, на барже мы будем под постоянным присмотром. Оттуда сбежать будет не так легко. К тому же, куда мы отправимся дальше без лошадей? Нас нагонят в два счета. На равнине же мы улизнем на быстрых скакунах степняков под покровом ночи. А когда доберемся до Мидгара, то ты изобразишь молодую вдову из Пелессов, которая разузнает некоторые важные для меня известия. Я подкрашу тебе волосы в более светлый цвет, и ты будешь очень похожа на жителей Пелесских гор, горцев, которые уже растворились в гарунском обществе или среди степных кочевников.

— А откуда мы возьмем деньги?

— Лисса, — Двина всегда спотыкалась на этом вопросе, отвечая неохотно и туманно, — деньги можно одолжить, сделать, заработать.

— Мы их просто украдем, — говорил в это время Ланс. — Для тебя это не в первый раз, учитывая бедного тага, которого ты оставила в пустом поле. Хотя Двина может их и сама получить из камней, воды или даже пустоты. Знаешь, на такое даже колдуны не способны, а маги ещё нас ругают…

В конце концов, Лисса согласилась с подругой, так как черноморку невозможно было переубедить. Девушки задумали, как заставить Табара путешествовать по твердой земле, а не изменчивой воде. Дело оставалось за малым — чарами Ланса.

— Лучше всего, — говорила Двина, — если дух потопит баржу. Тогда у степняка не будет иного выбора.

Лисса возразила, что пока Ланс не обладал такой силой, но когда он возродится, то попробует потопить пару гарунских судов и торговых кораблей степняков.

— Когда же он возродится?! В чьем теле? — с улыбкой спросила Двина.

— Мы с Лансом подыскиваем избранника, — смеялась в ответ тайя.

События последних дней плена всплыли у Лиссы в памяти, когда девушка бросила последний взгляд на высокие каменные строения на севере, окружавшие Одинокое Озеро. К носилкам, опущенным на землю, на стройном белом жеребце приблизилась Двина, одетая, как обычно, во все черное.

— С нами отправятся не все эти здоровяки, — обратилась она к Лиссе, указывая на вооруженных гарунов и степняков, толпившихся на берегу. — Здесь в основном люди Рабаха, которые должны забрать прибывший товар из Мидгара. Табар не удержался и решил немедленно тронуться в путь, боясь, что Рабах не отпустит нас из своего дома. А в той дальней повозке содержатся рабы, среди которых и Дуглас. Они будут разгружать баржу.

Лисса внимательно поглядела на деревянный фургон, напоминавший тот, в котором их доставили на Озеро. Вскоре Ланс подтвердил слова Двины:

— Там четыре рудокопа: Дуглас, пленник, купленный Боманом по дороге, и двое новичков.

Когда баржа причалила к песчаному берегу, гаруны ударами кнутом выгнали рудокопов из фургона и заставили перегружать товар на большие повозки, поджидавшие у воды. В это время Табар на черном мерине в дорогой упряжке подъехал к девушкам.

— Я прикупил, как ты видишь, нескольких рудокопов. Одного я подарю тебе, как и обещал. Остальные же пригодятся в моем хозяйстве, — обратился он к Двине. — Быть может, я начну строительство нового дома, в котором тайя будет самой красивой хозяйкой Аватара.

Табар улыбнулся Лиссе.

— Мне действительно удалось вскружить ему голову, — послышался голос Ланса. — Теперь продолжим это дело.

— Уважаемый Табар, я только что говорила тайе о плохом самочувствии. Едва я увидела это судно, мне стало дурно, и заболела голова, — Двина сделала измученное лицо и приложила ко лбу смоченный платок.

— Надеюсь, тайя чувствует себя отлично?

— О, её также мутит, — ответила за подругу черноморка.

Лисса ничего не понимала из разговора и лишь улыбалась собеседникам. Ланс переводил беседу, но делал это с большим опозданием, при этом в который раз проклиная язык, намешавший гарунские, черноморские, пелесские и прочие слова разных времен.

— Прошу тебя, отправимся в путь на этих прекрасных лошадях, — продолжила Двина. — Ты все равно их купил, а на барже для них не найдется места.

— Этих лошадей погонят по степи на восток. Я уже нанял для этого человека. Люди Горима оградят их от нападений кочевников в Тристепье, а также присмотрят за рабами. С нами по реке пойдет только горец.

— Но я надеялась, что смогу намного быстрее освободить своего друга, которому обязана жизнью?! — возмутилась Двина. Она не ожидала подобного решения старика.

— Когда ты вернешься в Аватар из Гассиполя, куда отправишься в первую очередь, ты уже сможешь распоряжаться судьбой своего раба.

— Я не могу долго находиться возле воды, — вздохнула Двина и направила своего коня прочь. Эта фраза была сигналом к действию.

В ту же минуту Табар глубоко задышал. Он потянулся к воротнику легкой рубахи, чтобы освободить на нем завязки.

— Мне тоже нехорошо, — хрипло проговорил он.

Лисса громко закричала, когда степняк медленно сполз с крупа лошади на землю. К нему подбежали слуги. Один из них облил его водой. Горим пробился сквозь толпу, окружившую бездыханное тело хозяина. Он растолкал всех на своем пути, прислушался к груди побледневшего человека, а затем приказал перенести старика в тень. Двина, также поспешившая на помощь, осмотрела Табара, уложенного под высоким деревом. Рядом с собой девушка заметила Лиссу.

— Ступай в свои носилки, — обратился к ней Горим.

— Она хочет поддержать своего благодетеля, — вступилась Двина. Черноморка несколько раз ударила купца по дряблым щекам. Вскоре Табар открыл глаза.

— Что со мной произошло? — изумился он. Девушка присела возле старика. Рядом стоял горец, выражая полное недоумение и недоверие к действиям черноморского мага.

— Ты потерял сознание и упал с лошади, — ответил Горим. — Видно, перегрелся на солнце.

— Уважаемый господин, — Двина обеспокоенно притронулась ко лбу Табара, — я вижу, что это не просто обморок. У тебя горячее лицо, а тело покрылось красными пятнами. Вероятно, это болезнь, которую надо перенести в полном спокойствии на берегу, в окружении верных слуг и ученых людей.

— Нет, у меня просто закружилась голова, — Табар попытался встать. — Я уже хорошо себя чувствую. Как там дела на барже?

— Это был первый признак болезни, — настаивала Двина. — В твоем возрасте недомогание может быть вызвано многими причинами: солнцем, ветром, едой, водой. Я настаиваю на постельном режиме.

— Со мной все в порядке, — Табар медленно направился к реке, чтобы продолжить наблюдение за разгрузкой.

— У вас еще кружится голова, — Двина последовала за ним. За подругой поспевала Лисса.

— Это скоро пройдет, — ответил Табар, но пройдя несколько шагов, он внезапно остановился и оперся о руку, вовремя подставленную черноморкой.

— Горим, носилки для господина, — громко скомандовала она.

Табар прилег в тени, а Двина пожелала внимательно осмотреть купца.

— Я маг, я изучала разные виды болезней и способы исцеления от них, — решительно произнесла жрица. — У вас, мой господин, куариус, недомогание от мелких мух, размножающихся в это время года на реке. На здоровых людей эти насекомые не оказывают особого влияния, но если человек очень чувствителен, то испарения их выделений над водой вызывают потерю сознания, красные пятна по всему телу, жуткую головную боль. Наверное, слабость, что я ощущаю, также связана с этим.

— Никогда о таком не слышал, — пробормотал Табар.

— Вы не доверяете словам мага?! — возмущенно заявила Двина. — Тогда ступайте к воде, и, упаси Уритрей, если вы не сможете от неё самостоятельно отойти. Вам надо держаться подальше от реки, по крайней мере до конца лета.

— Но раньше такого со мной не случалось?!

— Табар, вам уже не двадцать, и не сорок лет. С возрастом меняется организм, — она твердо стояла на своем. — Вы серьезно больны, мой друг.

Упрямый и недоверчивый степняк, тем не менее, попытался подойти к воде. Двина и Лисса сопровождали его на этом коротком пути. Каждый раз он заканчивался кружением головы. В конце концов, Табар приказал возвращаться на Озеро. Гориму было поручено закончить дела на берегу.

— Я ведь столько времени провел на Озере и чувствовал себя превосходно, — недоумевал Табар, устроившись в крытых носилках, прежде занимаемых тайей. Двина и Лисса на лошадях следовали за ним.

— Эти мошки живут и размножаются лишь возле рек, то есть проточной воды, — ответила черноморка. — И они развелись в большом количестве в последние дни, когда стояла невыносимая жара. Быть может, скоро они переместятся и на Озеро, поэтому задерживаться в этих местах нам также не стоит.

— А я действительно попортил ему немного здоровья, — бормотал Ланс. — Закружить голову и разукрасить тело в красный цвет не так уж и сложно, когда ты находишься поблизости. Думаю, я с радостью проделаю это ещё несколько раз, если до старика не дошло, что отказывать девушке в просьбах нехорошо. Тем более, если он намерен освободить Дугласа лишь через месяцы изнурительного пути по степи, а тебя, моя госпожа, заточить в новом доме!

* * *

На следующий день самочувствие Табара пришло в полный порядок, и он, прислушиваясь к Двине, которая всегда находилась рядом, приказал Гориму организовать отряд для следования в Тристепье верхом. К вечеру дюжина всадников и два фургона, в одном из которых теснились связанные рудокопы, выехали на юг. Они проскакали несколько лиг, пока солнце совсем не скрылось на горизонте, и бескрайние степи погрузились в сумрак.

Двина держалась в седле вблизи Табара. Она вела с ним беседы о погоде, торговле, урожае. Девушка попросила прощение за свои необдуманные поступки в прошлом и уверяла степняка, что намерена загладить свою вину перед воспитателем Менеем. Лисса восседала на невысокой спокойной лошади по другую сторону старика. Черноморка убедила купца, что тайя очень благодарна ему за освобождение от плена гарунов, хотя покамест она не знает языка и не может самой выразить признательность и восхищение его добротой.

— Девушка хочет поскорее освоиться в вашем обществе, Табар, — говорила Двина перед отъездом. — Я считаю, что ей также должно предоставить коня, чтобы она путешествовала в вашем окружении.

— Но она устанет от долгого пути верхом? — перечил купец. — Её кожа сгорит от беспощадного солнца.

— Но если вы запрете её в карете, она будет изнывать там от жары и одиночества. К тому же это создаст дополнительные затраты, и мы только удлиним во времени и так неблизкий путь.

Отряд быстро двигался вдоль реки. Табар, несмотря ни на что, не захотел далеко отходить от воды. К тому же через несколько дней их должна была настигнуть баржа, груженная новым товаром. Старик решил, что негоже отпускать судно в обратный путь порожняком. В Мидгаре, куда должен был направиться его капитан, Табар планировал все-таки поднять своих людей на борт.

— Я родился возле моря, всю жизнь провел в плавании, — говорил он Двине. — Я не переживу, если больше не смогу находиться на пляже или выходить в море.

— Вполне возможно, что ниже по течению вода в Одинокой будет почище, — отвечала девушка, — а Нопсидон никогда не откажет своему верному служителю в приюте в своих владениях. Думаю, в Мидгаре мы сможем сесть на судно.

Ночью охранники раскладывали две палатки — для хозяина и девушек. Сами они, как обычно, располагались вокруг костра. Горим наказал присматривать за рабами-рудокопами, которых на привалах выпускали на свежий воздух, но оставляли связанными по рукам, а сам непрестанно следил за Двиной и Лиссой. Девушки везде ощущали его пристальный взгляд.

— Он не доверяет вам с самого знакомства в Скалистом ущелье, — говорил Ланс. — Видно, помнит, почему Боман оставил Двину в покое. Горим не позволит вам ступить шагу в сторону.

На третью ночь Двине удалось увидеться с Дугласом. До этого Горим запретил подпускать её к рудокопам, и лишь когда сам Табар разрешил девушке переговорить с пленником, который спас ей жизнь, один из охранников подвел Дугласа к черноморке, поджидавшей недалеко от костра. Она с радостью пожала Дугласу руку и тихо рассказала о задуманном побеге:

— С Лиссой все в порядке. Табар относится к нам с уважением, хотя приказал не спускать с нас глаз. Я уговорила его выкупить тебя, так как ты спас мне жизнь, и это произошло не один раз. Но этот подлец не захотел сразу отпустить тебя. Он подарит мне тебя в Аватаре, когда я приеду туда уже полноправным магом, — голос Двины был хмурым и возбужденным. — Табар хочет, чтобы все шло, как он решил: вернуть меня домой, чтобы выполнить долг перед старым приятелем. Но он делает это исключительно в своих интересах, а не моих — заглаживает, видать, свои грешки перед Уритреем!

Дуглас с радостью и удивлением взирал на девушку, которая пыталась объяснить непонятные для него вещи. Он очень похудел за последние недели. Отросшие волосы стали завиваться на концах, лицо потемнело и осунулось, но карие глаза все также оживленно блестели.

— Дуглас, ты должен поднакопить сил, — продолжала Двина. — Как только получится, я приготовлю зелье, с помощью которого усыплю охранников, как сделала на «Великолепном». Тогда мы сможем на лошадях обогнать отряд, и первыми попасть в Мидгар. Правда, мне не удалось пока собрать ни одного целебного растения, под ногами одна лишь сухая трава. А к реке днем не подойти незамеченной, да и ночью Горим внимательно следит за нашей палаткой…

Внезапно в темноте послышался шум от взмаха крыльев. На плечи Дугласа уселась крупная птица. Двина отскочила на шаг назад от испуга, но рудокоп её успокоил:

— Это Оск. Я занимался им, пока был в плену у Рабаха. Мы привязались друг к другу, и он улетел за мной. Он самостоятельно охотится в степи, хотя его надобно ещё подкармливать. Если сможешь, угости его кусочком мяса.

Дуглас вытянул связанные руки, и сокол уселся на них. Парень наклонился к нему и что-то прошептал. Оск замахал крыльями, перескочив на плечо Двины.

— Не бойся, — проговорил Дуглас. — Теперь он знает, что ты друг. Покажи ему, где вы ночуете. Он будет навещать вас ночью. Так он сможет передать мне от вас известия.

— Дуглас, поверь, я не хочу задерживаться здесь. Как только представится возможность, мы улизнем от степняков. Ты с Лиссой вернешься в Морию. У вас будут деньги, и начнется новая жизнь.

— Ты как всегда заглядываешь далеко вперед, — усмехнулся он в ответ.

— Маг должен предвидеть наперед, а потом сделать все возможное, чтобы исполнить задуманное.

Двина поцеловала Дугласа на прощание в лоб, оставив его в недоумении. Она вернулась к огню, освещавшему окрестности. Охранник проводил Дугласа к другим рудокопам, сидевшим возле фургона в окружении ещё троих вооруженных степняков. Возле шатра Двина заметила птицу, которая уселась на оставленные у входа седельные сумки.

— Оск, — девушка подошла к соколу и погладила его по жестким перьям. — Я очень рада, что у нас будет такой помощник. Кстати, у меня уже есть к тебе просьба. — Она открыла сумку, которую сняла с седла, когда Горим распрягал лошадей. — Пока мне удалось достать лишь маленький побег золотника. — В её ладони показался круглый зеленый лист. — Это растение можно найти возле реки. Принеси мне ещё несколько его листьев.

Сокол схватил клювом побег и улетел в темноту. Когда Двина отодвинула полу палатки, то заметила в двух шагах от себя Горима.

— По-моему, ты должен охранять своего хозяина, — она спокойным голосом обратилась к горцу. — За его здоровьем в этих условиях нужно постоянно следить.

— Мне кажется, что его здоровье напрямую зависит от тебя, — ответил мужчина. — Сейчас мой хозяин не одинок, заботу об его благополучии взяла на себя твоя подруга. Её прелести дадут ему новых сил, я уверен.

Двина, не дослушав Горима, поспешила скрыться внутри. Там никого не оказалось. Она выскочила наружу и побежала к палатке Табара, но горец остановил её, схватив крепкими руками за талию.

— Не стоит беспокоить господина Табара. Подругу ты можешь подождать и у себя. Похоже, она вернется к утру.

Взглянув на темную палатку старика, в которой не горело ни одной лампы, девушка пошла прочь. Она уселась на небольшом матрасе и стала поджидать Лиссу. До этого люди Табара никогда не беспокоили пленниц по ночам. Теперь же он уловил момент, когда тайя осталась одна. Двина проклинала себя за оплошность. Она понадеялась, что любовь старика, по крайней мере до Аватара, будет проявляться лишь в страстных взглядах. Двина задремала, когда стало уже светать. Вскоре её разбудила Лисса, вернувшаяся от своего господина. Она было одета в прозрачную накидку, прикрывавшую короткое платье. Ничего не говоря, девушка стала переодеваться.

— Как все прошло? — спросила черноморка, протирая заспанное лицо.

— Великолепно, — коротко ответила Лисса.

— Вижу, тебе даже понравилось, — хмуро заметила подруга. — Может, ты уже передумала бежать от такого щедрого, любвеобильного господина?

— Поначалу я пыталась сопротивляться, — Лисса уселась напротив Двины. — Но когда за слабой девушкой приходят трое мужчин с обнаженными ножами, эти мысли вылетают из головы. А остаться наедине с моим господином, как ты его называешь, было даже приятно.

Двина изумленно поглядела на Лиссу, которая спокойным голосом продолжала:

— Для начала он делал мне комплименты, предложил бокал вина…

— И все?

— Утром он проснулся и увидел меня рядом, улыбающуюся и довольную. Думаю, сам он остался польщенным.

— Лисса, я не думала, что он осмелится так скоро потребовать тебя к себе в постель. Он говорил, что хочет вначале завоевать твою любовь, — проговорила Двина. — Но наложницы для степняков всё одно, что рабыни у эрлинов — их не обижают, если они не перечат хозяину.

— Я бы хотела, чтобы это повторялось каждую ночь. Тогда ни у кого не возникнет сомнений, что я очень благодарна своему освободителю, и никуда от него не денусь. Мы ведь этого добиваемся?

Тут на Двину подул свежий ветерок, взявшийся внутри палатки. Девушка внимательно посмотрела на тайю.

— Ланс, — тихо произнесла она.

— Как Дуглас? — невозмутимо спросила Лисса. — Может, я тоже попрошу разрешения повидаться с ним.

— Ланс, — повторила Двина. — Это все сделал Ланс. Он его усыпил?

— Конечно, — вздохнула Лисса. — Я пока ещё сама колдовать не умею. Старик проспал всю ночь, как младенец.

— А сможет ли Ланс усыпить всю стражу? — Двина, наконец, поняла безмятежность тайи, и сама отбросила прочь ночные переживания.

— Нет, на такое пока он неспособен. Только если собрать всех людей в одной куче… И даже тогда не все поддадутся его чарам.

— Ладно, постараемся справиться с помощью древних целебных рецептов, — проговорил маг. Она рассказала Лиссе о встрече с Дугласом. — Тебе же не следует с ним видеться, Табар не догадывается о вашем знакомстве и родстве. Не стоит и намекать ему об этом. А вот Горим о многом знает, так что ночные визиты к господину ты можешь продолжить, чтобы развеять его недоверие.

Следующей ночью Двина с радостью обнаружила Оска, поджидавшего её на верхушке палатки. В клюве он держал три листочка золотника. Девушка осторожно положила их в новую кошелку, которую прицепила к поясу. Пока что её содержимое было небогатым.

— Мне понадобится три раза по такому пучку, — сказала она соколу, сомневаясь, что тот был способен считать. Но Двина решила, что птица поняла просьбу принести ещё несколько молодых побегов.

Путешествие на юг проходило неспешно и однообразно. С раннего утра до позднего вечера отряд оставлял позади около трех десятков лиг. Табар приказал не подгонять лошадей, которые и так изнывали от жары. Лисса и Двина обычно ехали по бокам от купца, временами поддерживая с ним беседы. За ними следовал Горим и его люди, окружавшие фургоны.

— Тайя благодарит вас за чудесную ночь, — переводила Двина слова подруги, обращенные к Табару. В первый раз, услышав эти слова от своей наложницы, купец подарил ей золотой узкий браслет. — Она интересуется, когда кончится бесплодная пустыня?

— Эта местность так и не была заселена за последнее столетие, — Табар ласково поглядел на Лиссу, начиная один из своих долгих рассказов о давних событиях, людях, городах. — Когда в Межгорье жили пелессы, здесь располагались зеленые пастбища с тысячами головами скота. Пелессы заселили земли от Южного моря до Одинокого Озера. Севернее, как и сейчас, простиралась каменистая пустыня. Народ этот прославился в добывании золота, металлов, разведении коней и овец. Их воины не раз захватывали огромные территории на западной стороне Пелесских гор, что ныне принадлежат мориийскому государю. Люди отличались храбростью и смелостью. Они были высокими и светловолосыми. Горим принадлежит к этому народу, от которого в настоящее время остались лишь единицы. Прежде горцы жили на восточных и западных отрогах Пелесских гор. Горный перевал делит Пелессы на Северные и Южные. Он служил широким проходом на запад и связывал разные племена горцев. Как я помню из древних летописей, часть которых была вывезена при разрушении Горгарата и теперь хранится в Аватаре, на западе горцы издавна воевали с племенами южан — русами и тонами. И, лишь когда началось нашествие северных морян, потомков Орфилона, горцы ушли через Перевал на восток. Но часть племен продолжила вести хозяйство в тех землях, они перемешались с морянами и южанами, и теперь эти края являются одним из морийских государств — Легалией. Первый государь морийский, Морий, от которого и ведется летоисчисление в западной стране, в результате нескольких смелых нападений на горные племена сумел расширить свое влияние и на их земли. В течение последовавших ста лет горцы платили дань морянам, а Межгорье формально входило в состав Мории. Но когда началась колонизация этих территорий, и государь Релий I стал выселять сюда южные племена, горцы поднялись на борьбу за свою свободу. Тогда все раннее разрозненные селения горцев объединились и сумели отстоять свою самостоятельность. Было образовано государство Пелесс со столицей в Горгарате, городе, располагавшемся на юге Рудных гор.

Пелесс быстро развивался. На реке, которую сейчас зовут Одинокой, были построены большие белокаменные города. От них не осталось и следа после нашествия гарунов. Издавна горцы поклонялись Небу и Земле. Небо дарило людям проливные дожди весной и летом, а Земля давала богатый урожай и открывала свои залежи, скрытые под горами. Но страна не смогла отразить набеги гарунских полчищ. В битву вступили и млад, и стар, но войска гарунов были неисчислимы. Подкрепление не пришло ни с востока — рудокопы в страхе перед гарунами поднялись высоко в свои горы под защиту номов, хранителей тех мест, ни с запада — южные окраины Мории подверглись за несколько лет до этого полнейшему разграблению. Возможно, если бы государь морийский оказал помощь горцам, не последовали бы ещё две кровопролитные войны между Морией и Ал-Мира.

Когда Табар рассказывал о жизни в Межгорье или родном городе Аватаре, который стал особо процветать в последние десятилетия при поддержке черноморского царя Релия, даже Ланс замолкал в голове своей хозяйки, не разбавляя истории своим сарказмом и едкими замечаниями. При этих беседах Лисса прислушивалась к Двине, которая переводила слова степняка.

— Но ведь морийцы тоже сражались в отрядах пелессов, — перебила на этот раз повествование Лисса.

— Война с Пелессом была очень быстрой и разрушительной, — ответил Табар на переведенный вопрос. — Вероятно морийцы, которые находились в те времена в Пелессе по торговым или другим делам взялись за оружие, чтобы защитить свои жизни. Все корабли в портах Пелесса были сожжены за неделю. К южному побережью пристали сотни гарунских галер, они поднялись вверх по реке, из катапульт обстреливая речные города. И корабли Ал-Мира всё прибывали к северному побережью Южного моря. Правда, если говорить о морийцах, то в летописях отмечается молодой воин и его соратники, перешедшие через Пелесские горы, чтобы оказать помощь горцам. Звали его Ланс. Говорят, он долго удерживал военные отряды гарунов под стенами Горгарата, где и погиб. Войска алмирцев громили все на своем пути, они убивали местных жителей, не щадя ни женщин, ни детей. Остатки пелесского народа бежали на восток, но в Рудниках им не нашлось прибежища. Горцы ушли в южные степи, в которых кочевали ещё неосевшие племена. Они часто нападали на Пелесс и Рудники. Организовывались карательные экспедиции в степь, но спустя несколько лет появлялись новые отряды, которые вновь брались за грабеж окраинных поселков. После уничтожения государства Пелесс степняки, как их прозвали сами пелессы, стали обустраивать свои небольшие поселения, занялись земледелием. Был основан город в устье реки Алдан — Аватар. Речной порт расширился за счет торговли с приморскими странами — Черноморьем, Эрлинией, Ал-Мира. По сей день мы принимаем суда из всех концов Южного моря, а наши караваны уходят даже к Рудным горам, где вымениваем у рудокопов драгоценные камни и латное оружие.

— Ваш рассказ очень интересен, — вмешалась Двина. — Но почему сейчас в Межгорье города располагаются лишь возле реки, земли совсем не обрабатываются, и вся местность безлюдна и пустынна?

— Горцы ещё вспоминают свои зеленые поля и равнины, — вздохнул Табар. — Но гаруны выжгли всю землю при завоевании страны, и травы вновь покрыли эти края лишь возле реки, да и то несколько лет спустя. Говорят, что боги — Земля и Небо — забыли эти места. Дождь здесь идет раз в год, а богатства гор спрятаны далеко, так что кроме угля и руды ничего не найдешь в старых шахтах. Тем не менее, через несколько дней мы подъедем к Богару, речному порту, вокруг которого разбиты прекрасные сады, и черные рабы обрабатывают поля, засеянные зерном. Вскоре мы сможем отдохнуть в хорошей гостинице, а не на сырой земле.

Привалы устраивали в полдень и вечером, когда степняки поднимали палатки, готовили еду на костре и упражнялись на мечах перед ночным отдыхом. Двина больше не подходила к Дугласу. Девушки издалека наблюдали за рудокопами, которых выпускали из фургона и кормили горячей похлебкой. Каждую ночь черноморка поджидала снаружи палатки Оска. Сокол приносил ей листья золотника и получал взамен кусочки свежего мяса. Затем вдали от чужих глаз Двина готовила магический порошок, который должен был усыпить степняков. Лисса же уходила в палатку Табара. Она обмолвилась однажды подруге, что Табар становился все наглее, заставлял её пить вино, а в присутствии других степняков нередко распускал руки.

— Но как только мы остаемся одни, — говорила тайя, — Ланс приводит его в нормальное состояние, то есть в приятную дрему. Но я боюсь, что он начинает что-то подозревать. Двина, нам надо поскорее выбираться из лап этого старика.

— Я делаю все что нужно, — Двина жалобно посмотрела на подругу. — Надо выждать несколько дней, пока порошок будет готов.

Полулежа на подушках в ожидании Горима, который сопровождал её до палатки хозяина, тайя с любопытством наблюдала за действиями мага. Двина уже несколько раз перемолола листья, которые до этого высушила на огне. Черноморка чуть слышно шептала при этом лишь ей ведомые слова.

— А как мы подсыплем порошок? — спросила тайя. — Охранники едят из одного котла, но возле него всегда кто-то находится. К тому же и мы кормимся этой же надоевшей похлебкой.

— Один день нам придется поголодать, — ответила Двина. — Действие снотворного скажется через несколько часов и продлится около суток. За это время мы сумеем оторваться от отряда. А я не сомневаюсь, что Табар пустится за нами в погоню.

— Мы отправимся далее на юг? В Мидгар? — Лисса считала, что путешествие в порт будет очень сложным, ведь три иноземца сразу привлекут к себе внимание.

— Я не знаю. Но очень скоро приму окончательное решение.

Утро, начавшееся как обычно со сборов в дорогу, принесло тайе долгожданные слова подруги:

— Сонное зелье почти поспело. Если все получится, этой ночью мы сбежим и вернем себе свободу.

Лисса тут же кинулась обнимать черноморку.

— Но для начала тебе надо будет разыграть небольшую сцену перед Табаром и его людьми. Так мы отвлечем внимание и сможем подсыпать порошок в котел. Я уже договорилась с Оском. Сокол очень умная птица, и он уж точно не подведет.

Скачка верхом под жарким небом закончилась на закате. Табар приказал разбить лагерь под большими деревьями, раскинувшими длинные ветви над сухой землей. Люди с удовольствием слезли с лошадей, разминая затекшие ноги. Каждый принялся за свои ежедневные обязанности. Лисса с Двиной удалились в приготовленную для них палатку. Вскоре через полуоткрытую полу туда залетела птица. Через некоторое время девушки выбежали наружу в возбужденном состоянии. Они ворвались в соседний шатер степняка.

— Табар, — Двина обратилась к старику. Лисса при этом изображала гнев и недоумение на своем лице. — Тайя проверила сегодня свои вещи и обнаружила пропажу браслета, который ты преподнес ей в подарок после первого вашего свидания. Она видела, как один из твоих людей заглядывал в седельные сумки, когда распрягал лошадей. Вор должен быть найден и наказан.

Купец незамедлительно принялся за действия, побледнев от услышанных обвинений. Он приказал Гориму обыскать людей и найти пропажу.

— Мы бы хотели лично присутствовать при осмотре, чтобы знать, кого следует опасаться в дальнейшем, — строго произнесла Двина.

Громкий окрик Горима собрал всех охранников вокруг хозяина. Лисса должна была указать на того, кого подозревала в краже. В парне, который действительно распрягал лошадей, она не признала виновника, поэтому пожелала присмотреться к каждому из солдат. Тайя внимательно обходила ряд воинов, вглядываясь в лица мужчин. Табар награждал подозрительными взорами своих сторожей. Обвинение в воровстве было оскорбительным и унизительным для хозяина, так же как для его слуг.

Двина в это время отступила чуть в сторону. Она чувствовала на себя взгляд Горима, который крайне недоверчиво отнесся к словам девушек. Горец ожидал от них любого подвоха. Но девушка лишь выпрямилась, пытаясь скрыть улыбку, игравшую на губах. Её взгляд был направлен в сторону большого котла, подвешенного над костром. Она заметила, как к оставленному без присмотра огню подлетела большая птица. Из её когтей прямо в варево упал маленький комочек. Сокол быстро скрылся в верхних ветвях дерева, после чего Двина подошла к Лиссе, которая уже по второму кругу обходила дюжину степняков.

— Я не узнаю среди них того человека, — заговорила тайя. — Уже было темно, когда я заметила его около своей лошади. Я не обратила внимания на лицо, скрытое под белым тарбу, повязанным на голову.

Двина переводила слова Табару. Она добавила от себя:

— Мы не будем никого обвинять, но пусть твои люди найдут пропажу.

Велев всем возвращаться к своим делам, купец в недовольстве удалился вместе с Горимом к себе. Девушки также поспешили в палатку.

— Все прошло, как задумано, — зашептала Двина, когда они скрылись за укрытием из полотна. — Я думаю, что никто не пострадает. Горим в любом случае не найдет браслета, и не сможет никого обвинить. Оск унес безделушку далеко, и она может быть уже покоится на дне реки.

Вскоре в лагере все пошло как обычно. В палатку зашел один из охранников. Оставив на подносе горячий чай и сваренную кашу, он быстро удалился прочь. Девушки не притронулись к еде. Они собирали сумки, решая, что пригодится в дороге, а что следовало бросить на месте. В темноте Лисса сама направилась в палатку к старику. Она застала его в хмуром настроении. Девушка позволила себя обнять, отпила вина из поднесенного кубка и, не желая затягивать общение, положила руку на седую голову степняка. Ланс в тот же миг наслал на него спокойный умиротворенный сон. Потом тайя подсыпала порошка, изготовленного Двиной, в воду и вино на широком подносе и покинула палатку через несколько часов, когда вокруг воцарилась полная тишина.

Лисса осмотрелась. Часовые, которые обычно по паре дежурили около костра, дремали рядом с обнаженными мечами. Огонь почти догорел, и вся округа была погружена во мрак, озаряемый лишь сиянием далеких звезд. Под руководством Ланса она двинулась к фургону с пленными рудокопами.

Четыре связанных раба растирали освобожденные руки. Двина держала под узды лошадей девушек. Рядом с ней, прислонившись к повозке, стоя дремал охранник. Рудокопы вели себя тихо и спокойно. Лисса решила, что Дуглас подготовил их к побегу, хотя сам получал скудные известия, который мог передавать Оск. Ведь сокол был всего лишь птицей, пускай и очень умной. Лисса подошла к брату и улыбнулась ему. Выразить всю свою радость от долгожданного освобождения она решила после того, как Табар и его люди останутся далеко позади. За те несколько дней, что тайя изображала наложницу, девушка стала испытывать отвращение к самой себе и всем своим наигранным поступкам.

— Дуглас, — тихо произнесла Двина, — сходите за лошадьми. Их привязали к деревьям. Твои спутники пусть тоже сядут в седло. Остальных животных прогоните прочь. Чем меньше у степняков будет коней, тем больше у нас шансов избежать погони. Пусть потратят время на поимку скакунов.

Рудокопы отправились исполнять распоряжение. На плечо Дугласа уселся Оск.

— Они должны проспать до утра, — Двина обратилась к Лиссе, указывая на неподвижных людей, — но кто-то может очнуться пораньше. Все зависит от количества принятой еды и организма человека. Первый, пожалуй, разбудит и остальных. Так что времени на сборы у нас совсем в обрез.

Вскоре от погруженной во тьму стоянки отделилось несколько наездников. Три из них повернули на восток к реке. Дуглас слез с коня, чтобы попрощаться с сородичами. Девушки прислушивались к незнакомому языку, на котором рудокопы говорили друг с другом. Даже Ланс недовольно признался, что не понимает слов.

— Благодаря тебе мы обрели свободу, — сказал Харим. — Я славлю номов за то, что ты встретился на моем пути. — Рудокоп и стоявшие позади него товарищи опустились на колени. Дуглас также присел и взял Харима за руку.

— Надеюсь, вы доберетесь до родных краев. Я очень хотел бы посмотреть на твою деревню, подняться в горы и принести дары номам, которые до сих пор охраняют меня, раз меда крепко сжимает кисть, — ответил юноша. — Но я тоже хочу вернуться на родину. А для меня родина там, где люди, которые меня ждут и которых я люблю. Прощай, Харим! Прощайте, Олин и Нариш!

— Тебя всегда ждет радушный прием в наших прохладных каменных палатах, — ответил самый старший рудокоп, его голова и борода уже покрылись сединой.

Галопом всадники умчались на восток к реке. Дуглас вернулся к своим подругам. Он обнял сестру и Двину. Черноморка всунула в его руки длинный меч, забранный у одного из охранников.

— Тебе придется научиться с ним обращаться, — произнесла она, пряча за поясом острый нож. — А теперь мы продолжим путь, как всегда втроем.

— Меня как обычно позабыли, — забурчал Ланс. — Интересно, все же в какую сторону мы направимся?

Лисса вскочила в седло, к которому уже привыкла за дни перехода. Она последовала за Двиной и Дугласом.

— Как видишь, пока мы едем на запад, — ответила она Лансу.

Друзья погнали лошадей. Они остановились лишь, когда бедным животным необходимо было дать отдых. Лисса и сама валилась с ног от усталости.

— Ты думаешь, что сумеешь запутать следы, если мы сделаем такой крюк?! — спросила она Двину. — Сначала на запад, потом на юг к Мидгару. Мы только теряем время.

— Я думаю, что ты была права. Нам будет очень трудно узнать что-либо в Мидгаре без богатого покровителя. Ты можешь сойти за местную горянку, но ты совсем не знаешь языка. А со связями Табара нас очень скоро отыщут в городе. Если черноморец отправился на юг, то затем чтобы разузнать вести обо мне, или сесть на судно и продолжить свой путь.

— Значит, не будем постоянно оставаться позади, а отправимся туда, куда он планировал попасть, — продолжила Лисса.

— Да, мы едем в Морию, в Алмааг.

— Там хотя бы тебя не захватит любой вооруженный человек в рабство, — отозвался Ланс. — Но до Мории неблизко. Впереди снежные вершины Пелесских гор. Широкую кровать, ванну и ужин за столом придется дожидаться ещё не один десяток дней.

* * *

Всадники уже три дня спешили к горам, подымавшимся все выше и выше там, где скрывались по вечерам последние лучи багряного солнца. Дуглас переживал, что Двина загонит лошадей. Девушка предлагала скакать и днем, и ночью.

— У нас не так много припасов, взятых у степняков. Воды совсем не хватает. Лошади падут через день-два от жажды, а если мы будем отдыхать, то нас быстрее нагонят, или мы затеряемся в этой пустыни, где сгинем, так и не добравшись до людских поселений, — отвечала Двина. В её глазах стояла твердая решимость выполнить задуманное любыми средствами.

— Но нам можно не торопиться. Завтра мы уже подъедем к горам, где сможем отыскать свежую воду. Снежные шапки тают от солнца, и водяные ручьи стекают по каменным выступам. Однако нам необходимо добраться живыми до этих гор. Я не могу позволить тебе изнурять нас и бедных животных. К тому же Оск предупредит, если Табар все-таки решился отправиться в погоню по пустынной земле к отрогам Пелессов.

Двине пришлось прислушаться к рудокопу. Ночью вместо того, чтобы продолжать скачку, друзья устроили привал. За те короткие часы, на которые до этого черноморка останавливалась в тени редких деревьев и на ночь, чтобы немного поспать, Лисса успевала лишь перекусить и размять уставшее тело. Она с радостью улеглась на расстеленные одежды и заснула. Дуглас скормил лошадям и соколу свою порцию еды, напоил их из своей уже почти пустой фляги с водой, а затем растянулся на земле рядом с девушками, но долго не мог заснуть.

Утренние сборы были скорыми. С восходом солнца три всадника помчались к горным вершинам. Когда они почти достигли подножий гор, до которых оставалось лишь несколько часов езды, на горизонте показались незнакомые люди. На быстрых лошадях они приближались к друзьям, которые спешились в ожидании. Вскоре Лисса передала слова духа о том, что перед ними три солдата, разговаривавших на морийском языке, они заметили чужаков и вознамерились выяснить, куда те следуют.

— Ланс считает, что это морийские пограничники, — заметила тайя.

Вскоре всадники приблизились настолько, чтобы можно было внимательно разглядеть фигуры. Головы морийцев украшали черные береты, за плечами развевались плащи, которые прикрывали зелено-красную форму. За спиной у каждого был лук и колчан, полный стрел, у пояса в стальных ножнах висел длинный меч.

— Кто вы и куда держите путь? — громким голосом спросил старший из них, когда солдаты встали перед путниками. На берете солдата была наколота серебряная стрела.

— Мы усталые странники, — Дуглас вышел вперед. — Нас захватили в плен гаруны, и теперь после удачного бегства мы хотим попасть домой, в Морию. Может вы поможете нам пройти по тропам через Пелесские горы.

— А что рудокопу понадобилось в Мории? — усмехнулся пограничник. — Мы охраняем границы морийского государства и не пропустим в него каждого желающего, тем более беглого раба.

— Вы неверно поняли, — вступила в разговор Лисса. — Он не рудокоп, это мой брат. Мы родом из Легалии. Гарунский отряд разграбил нашу деревню.

— Ушам своим не верю, — засмеялся другой солдат, обращаясь к товарищам. — Гаруны проникли в Морию, да ещё разграбили деревню! Да как такое возможно, Барий?

— Видно легалийцы даром получают жалование от нашего государя, раз допустили подобное в своей стране, — прыснул в ответ молодой солдат. — Гаруны проникли в Морию?! Захватили пленников?! А тем удалось сбежать?! От гарунов?! Никогда не поверю!

Дугласу не понравился насмешливый тон морийцев. Он положил руку на эфес меча, который был укрыт под длинными полами рубахи и плащом.

— Мы вынуждены вас арестовать до выяснения всех подробностей столь невероятной истории, — спокойно проговорил старший пограничник. — Вы пытались перейти границу Мории без имеющегося на то разрешения государя или его доверенных лиц.

— Но пока мы ещё в Межгорье, — прокричала Лисса, — и вы не можете нас арестовать!

— Барий свяжи их, — пограничник обратился к своему напарнику.

Мориец спешился и подошел к Лиссе. Дуглас преградил ему путь. Он вытащил меч и двумя руками выставил его перед собой.

— Вы не имеете права нас арестовывать. Мы никуда с вами не пойдем, — угрожающе произнес рудокоп.

— Ренар, а девчонка больше похожа на тайю, а не легалийку, — Барий остановился перед Дугласом и посмотрел на старшего. — Помнишь, ты рассказывал, что на Озере Рабах торговал молодой тайей. Уж не она ли это? Волосы рыжеватые, как в Тайраге, где у всех женщин они переливаются кровавым блеском.

Дуглас посмотрел на пограничника, к которому обратился солдат. Верхом на лошади тот обнажил свой длинный меч.

— Опусти оружие, парень, — проговорил он. — Тебе одному все равно не справиться с нами!

В этот момент Барий нырнул под руку и повалил на землю тайю. Дуглас успел лишь обернуться, а Ренар направил на него коня. Рудокоп услышал крик сестры и почувствовал, как кто-то невидимый оттолкнул его в сторону. Он быстро вскочил с земли, на которую упал от неожиданного удара. Раздался ещё один пронзительный крик — другой пограничник схватился за голову, атакованную острыми когтями Оска. Двина набросилась с кинжалом на солдата, пытавшегося связать Лиссу, но он резким выпадом руки отбросил её в сторону.

Дуглас вновь предстал перед Ренаром, который хлестанул по бокам коня, намереваясь затоптать рудокопа. Но под жестким взглядом юноши упрямое животное встало на дыбы и попыталось свалить своего седока. Ему это удалось с первого же раза. Обретя свободу, жеребец кинулся в испуге прочь. Дуглас подошел к упавшему пограничнику. Тот успел подняться и принял несильный удар, который нанес ему рудокоп. Обращаться с мечом парень не умел, он сразу почувствовал, что опытные сильные руки солдата быстро выбьют это оружие из его неуклюжих ладоней. Все свое внимание он сконцентрировал на ударах, которые стал наносить Ренар. Дуглас отходил, отражая каждый из них.

Он не замечал, что происходило вокруг. Барий, поваливший Лиссу на землю, сильным ударом по лицу девушки прекратил её сопротивления. Он связал тайю, потерявшую сознание, и взвалил её на плечи. Другая лошадь тоже поднялась на задние ноги и сбросила с седла товарища, который в это время пытался поймать сокола, впившегося когтями в волосы и кожу на голове. Барий ухватил за узды мерина, испуганно кружившего среди людей и других лошадей, перекинул пленницу через круп, а затем вскочил в седло.

— Я заработаю хорошие деньги, если отвезу тебя Рабаху, красавица, — пробормотал он, пытаясь справиться с взбесившимся животным.

Достав из-за пояса кинжал, Двина подползла к солдату, в пыльной земле извивавшемуся от боли и ужаса перед хищной птицей. Она наклонилась над его телом и всадила острое лезвие прямо в сердце. Девушка поднялась на ноги над застывшим окровавленным телом и двинулась к мужчинам, орудовавшим мечами. По её лицу стекала кровь. Она остановилась позади командира пограничников и уже занесла руку с ножом над его спиной, как вдруг быстрая стрела вонзилась в плечо, затем ещё одна проткнула грудь, третья оцарапала шею. Барий на скаку заряжал свой лук, намереваясь покончить с незнакомцами, осмелившимися напасть на воинов Мории. Зажимая рукой кровавую рану, Двина медленно сползла на землю. Она попыталась сделать последнее движение. Черноморка вытянулась на земле и вонзила нож в икру противника Дугласа. Ренар на минуту прервал свое наступление, он покачнулся, и рудокоп, не дожидаясь нападения, нанес сокрушающий удар. Пограничник упал на землю. Плечо Дугласа поразила стрела, только тогда он оторвал взгляд от тела Ренара и оглядел пустыню. Увидев неподвижную подругу в луже крови на земле, Дуглас с криком обрушил меч на поверженного солдата. Он наносил удары, пока тело морийца не замерло в багряной луже, разрезанное пополам.

Дуглас не находил сестру. Вдалеке быстрая лошадь уносила на север одного из пограничников. За ними невысоко от земли несся сокол. Рудокоп присвистнул, и конь послушно приблизился к хозяину. Парень вскочил в седло, помчавшись следом за похитителем. Но мориец очень быстро скрылся за горизонтом. Лошадь же под Дугласом задыхалась, и он повернул назад к месту смертельной схватки.

Вокруг трех человеческих тел, истекших кровью, скакали испуганные животные, издававшие громкое ржание. Дуглас спрыгнул на землю и подбежал к Двине. Он прислушался к груди девушки. Она слегка пошевелилась. Рудокоп приподнял её на руках, из шеи струилась темная кровь. Он попытался перекрыть рану.

— Дуглас, — еле слышно произнесла Двина. — Спасибо тебе за все.

Рудокоп склонился к обессиленной девушке. По его лицу катились слезы.

— Дуг, я умираю. Мое тело станет волком. Сожги его и передай Лиссе пепел, — черноморка замолкла, ей с трудом давались последние слова, но спустя мгновения она вновь зашептала. — Черноморец, Ортек, найди его, помоги ему…

Он прижал к себе остывавшее тело Двины. В его объятиях оно обратилось в зверя. Перед Дугласом лежала мертвая бурая волчица. Он горевал о друге, пока солнце не стало клониться к закату. Очнувшись, парень в первую очередь вытащил из своего плеча стрелу, о которой совсем позабыл. Он перевязал неглубокую рану, а затем собрал сухого хвороста для погребального костра, на который бережно возложил труп волчицы. Костер вспыхнул желтым пламенем. Дуглас печально взирал на языки огня. Он дожидался Оска, который рассказал бы, куда пограничник увез Лиссу. Но сокол не появлялся. Когда на земле остался лишь серый пепел, рудокоп собрал прах в платок и положил его за пазуху.

Перекусив куском хлеба, хотя ничего не лезло в пересохшее горло, Дуглас двинулся пешком на север, ведя под узды двух лошадей. Остальные животные убежали прочь от места, где остались лежать два убитых пограничника. Однако парень не ушел далеко. Усталость и ужас последних событий совсем лишили его сил. Дуглас отпустил лошадей, лег на землю и заснул. На восходе солнца его разбудили незнакомые люди. Они носили одежду воинов государя. Человек, лицо которого скрывал глубокий капюшон, заговорил ровным тоном:

— Мы арестовываем вас за убийство стражей морийского государя, — он протянул парню руку и помог подняться с земли. — Мои люди только что вернулись с места преступления. Под конвоем моего отряда вы последуете в Истару, где будете ждать приговора Первого Судьи Мории. Надеюсь, вы понимаете, что сопротивление бесполезно…

— Этого парня надо прикончить на месте, — отозвался один из пограничников. — За убийство воина не на поле боя следует мгновенная смерть.

— По-моему, картина, представшая нашему взору, похожа на поле боя. А его судьбу решит всевидящее Море и председательствующий в Каро, наделенный властью судить и миловать нашим государем Дарвином II.

Командир отряда связал руки арестанта, который повиновался его словам.

— Я ни в чем не виноват, — произнес Дуглас, прежде чем его плашмя перебросили через круп лошади. — Один из тех пограничников похитил мою сестру, вы должны нагнать его и освободить девушку.

— Вечером мы встретили Бария. Он захватил девушку-тайю, которая незаконно сбежала из страны. Она тоже под присмотром, — ответил пограничник. — Барий рассказал о нападении рудокопа и его сообщников на хранителей границ Мории.

— С ней все в порядке?

— Да, она жива. Она яро защищала свои права тайи и обвиняла во всем Бария, — голос командира был резок. — Я знаю этого воина, его связи и не совсем чистые дела, поэтому пусть правду выясняет суд, и ты проживешь ещё несколько недель в ожидании приговора. Если же ты невиновен, то сумей доказать свою правоту.

Больше пограничник не отвечал на вопросы. Он взял за поводья лошадь, на которую погрузили рудокопа, и, взобравшись в седло, шагом направился на север. Шестеро морийцев, составлявших его отряд, скакали следом. Дуглас видел лишь камни да землю, по которым стучали копыта лошадей.

— Командир, командир, останови! — закричал Дуглас срывавшимся голосом.

— В чем дело? — ответил тот, соскочив с седла.

— Посмотрите, — умоляюще попросил Дуглас, — что там лежит в стороне.

Пограничник отошел к месту, на которое указывал рудокоп. Он вернулся, держа в руках птицу, пронзенную стрелой.

— Это сокол, — тихо проговорил мориец. — Его сразили выстрелом из морийского лука.

— Это стрела вашего воина! Он убил мою птицу, когда та пыталась остановить его, — закричал Дуглас.

Отряд продолжил путь. Тишина стояла в воздухе над горами Пелессов. Дуглас напрягал слух, вслушиваясь в крики птиц, писки мелких степных грызунов, ржанье лошадей. Он хотел через них узнать мысли вооруженных людей — хозяев этой безмолной пустыни. Но в голове раздавался лишь звон мечей и гул летящих стрел.

Загрузка...