- Моя сила... уже не та, что была раньше. Ты можешь помочь мне её обновить. И тогда всё будет так, как и должно быть. Ты быстро всему научилась: теперь ты умеешь ездить верхом и стрелять из лука. Ты была рождена для того, чтобы однажды занять место своей матери рядом со мной, Гвиннифер.

Фер отвела взгляд от полного решимости лица Леди. Ещё рано смотреть на неё через камень. Пока рано. Сначала ей нужно стать сильной, ей надо поразмыслить.

Фер подняла лук.

- Ваше испытание - охота. Я не стану никого убивать, даже несмотря на то, что моя мать была охотницей.

Леди сильнее сжала пальцы на плечах Фер.

- Испытание - это ритуал, я ведь тебе объясняла, - резко произнесла женщина. - И ты сделаешь то, что должна, когда придёт время. Твоя мать сделала бы то же самое для меня. А теперь нам надо поторопиться.

Она убрала руки с плеч Фер и отступила.

Подошёл мужчина-барсук и подвёл Леди белую лошадь. Женщина изящно запрыгнула на её спину и взяла протянутый лук и кочан со стрелами.

И снова оружие. Фер задрожала - то ли от холода, то ли от нервозности.

Леди глубоко вдохнула:

- Я знаю, что ты подозреваешь, что в этом мире что-то не так. Ты права. Мы обе хотим одного и того же, Гвиннифер. Мы хотим исправить то, что стало неправильным.

Она посмотрела вдаль, а потом снова глянула на девушку своими мерцающими глазами, обращая на Фер всю силу чар.

- Помочь мне - твой долг.

Фер закрыла глаза, чтобы не поддаваться воздействию чар. Леди была опасна. Но она умела говорить убедительно. И Фер, и Леди действительно хотели одного - вернуть весну и сюда, и домой к Фер, исправить ту «неправильность», что девушка ощущала в этом мире с каждым вдохом, с каждым шагом по промёрзшей земле. Если прохождение испытания и завершение ритуала поможет разрешить все проблемы, то она это сделает. Фер по-прежнему не доверяла Леди, но пока сделает, как та хочет. Но только на этот раз.

Фер открыла глаза.

- Хорошо, - согласно кивнула она, - я помогу вам.


Глава 17

Как и говорила Хульдра, они пошли по лесной тропе к востоку от поля, совсем недалеко от того места, где вчера с Леди тренировалась Фер. Взошло солнце, и небо окрасилось в ярко-голубой цвет. Когда все тронулись в путь, ледяной воздух пробирал до костей.

Леди возглавляла процессию, над ней летали её вороны. Фер ехала справа, удерживая равновесие верхом на Фуке, вцепившись в его гриву и в свой лук. В лук уже была наложена стрела и натянута тетива, а на плече висел тяжёлый колчан со стрелами. За ними ехали остальные люди Леди: кто на высоких лошадях, кто на косматых пони, кто на оленях, а кто на винторогих козлах. Среди них были и трое волков-стражей. И Рук верхом на гнедом коне.

Леди кивком приказала Фер спешиться. Они обе склонились над тропой, изучая её. На дорожке не было отпечатков ног людей. Скорее она выглядела так, словно по ней что-то тащили. А уж на следы копыт оленя это не походило тем более.

Леди указала на снег рукой, затянутой в перчатку:

- Ты видишь это, Гвиннифер? Чёткие края? Расстояние между отпечатками?

Фер кивнула.

- Это означает, что тропа всё ещё свежая.

Леди поднялась и отряхнула с колен снег. Её люди на скакунах ожидали позади, как тени среди деревьев. Вороны, каркая, летали над головами.

- Кого мы выслеживаем? - задала вопрос Фер, но Леди уже развернулась и вскочила на свою лошадь.

Фер плюхнулась животом на спину Фуки, выпрямилась и поехала рядом с Леди. Они ехали молча. Лес вокруг них тоже стоял в тишине, не считая завывания ветра в верхушках деревьев. Спустя несколько минут, тропа вывела их из леса через долину к широкой равнине, лишённой деревьев. Здесь, на открытом пространстве, ветер стал ещё холоднее, взметая перед всадниками тучи снега. А вдалеке Фер увидела низенькие холмы, служащие подножьем высоким горным хребтам. От одного взгляда на них у Фер затрепетало сердце - она ведь чувствовала их вчера, но никогда прежде не видела настоящие горы.

Поездка продолжалась. Пальцы Фер закоченели от холода. Она перебросила лук через плечо вместе с колчаном и теперь поочерёдно меняла руки: одной держалась за гриву Фуки, а вторую грела в кармане куртки. Сам Фука спокойно трусил рядом с лошадью Леди, приноровившись к их скорости, из его ноздрей вырывались облачки пара. А остальные люди Леди растянулись на много десятков метров позади, потому что их скакуны начали уставать.

Фер чувствовала, что Леди не спускает с неё глаз, наблюдает, выжидая, что же девушка будет делать.

В полдень они въехали в ещё один лес, и Леди спешилась, чтобы снова проверить тропу.

- Сделаем короткий привал, - сказала она.

Фер соскользнула со спины Фуки и потрепала коня по шее. У неё слегка затекли ноги, но в целом, всё было не так уж и плохо.

- Ты неплохо справляешься с испытанием, Гвиннифер, - произнесла Леди. - Это хорошо, что ты на моей стороне, как и твоя мама когда-то.

Фер и сама знала, что хорошо справляется. Но чем дальше заходила охота, тем чётче она чувствовала, как внутренности стягиваются в клубок всё сильнее и сильнее.

Волки-стражники остановились, спешились и вытащили из седельных сумок еду: хлеб с сыром Фер с удовольствием съела, а от вяленого мяса отказалась. Остальные люди Леди отстали от них. Наконец подъехали конюх-барсук и Рук на своём гнедом коне. Парень сидел с опущенной головой и не смотрел Фер в глаза, когда она попыталась поймать его взгляд.

Спустя пару минут Леди снова скомандовала выдвигаться, и они тронулись в путь, спеша дальше мимо голых деревьев. Остаток дня до вечера они скакали через заросшие деревьями холмы, не сбиваясь с запорошенной снегом тропы.

Когда тени стали длинными-длинными, Фер мельком заметила впереди какое-то движение - серый проблеск на чистом белом снегу.

- Там! - Указала Леди, и, обернувшись, что-то крикнула своим людям.

Фер крепче схватилась за гриву Фуки, когда тот рванул вперёд. Рядом с ней Леди пригнулась к спине своей лошади, понукая ту бежать быстрее. От резкого ветра у Фер на глазах выступили слёзы. Она сморгнула и уставилась вперёд над головой Фуки, стараясь снова разглядеть этот серый проблеск. Сзади послышался высокий тонкий звук охотничьего рога.

Тень дёрнулась в сторону.

- Туда! - прокричала Леди, указывая направление.

Фер сжала коленями бока Фуки, заставляя свернуть. Конь склонил голову, и Фер тоже пришлось наклониться ниже и прижаться к его спине. Они огибали деревья, следуя прямо за лошадью Леди. Вокруг них стояла тишина, не считая тяжёлого дыхания лошадей. Остальные всадники и их скакуны отстали позади и не могли двигаться так быстро.

Впереди снова мелькнула серая тень - какое-то существо бежало, взметая облака снега.

За вершину холма садилось солнце, озаряя лес яростным светом. У подножья холма была небольшая полянка, с противоположной стороны ограниченная отвесным склоном. Фука выскочил из леса на край поляны, и Фер увидела, что существо, которое они преследовали, пыталось вскарабкаться со склона на узкий уступ скалы на высоте двух метров от земли.

В тени, да ещё и на фоне серой скалы, сложно было сказать, что это за существо. Может, животное?

Фука не двигался с места, тяжело дыша.

Леди остановилась рядом с Фер.

- Ага, - задыхаясь, произнесла она. - Вот и тупик!

- Кто это? - прищурилась Фер, чтобы лучше рассмотреть диковинное создание.

- Наша жертва, - резко произнесла Леди. Она потянулась к висящему за плечом колчану, вытянула стрелу и протянула её Фер.

- Держи. Воспользуйся ей.

Фер взяла протянутую стрелу. Оперением было чёрное перо ворона, само древко тоже было гладким и чёрным, а наконечник сделан из почерневшей заострённой стали. Фер сжала стрелу и посмотрела на Леди. Сердце девушки начало бешено колотиться.

- Я вам уже говорила. Я не смогу никого убить.

- Это ритуал, - ответила Леди. - И ты должна его завершить, чтобы вернуть в эти земли весну.

За спиной Леди на поляну выехали остальные её люди на взмыленных скакунах и остановились, молча наблюдая и ожидая решения госпожи. Рук тоже был среди них.

Жертва. Она сгорбилась напротив скалы, задыхаясь от погони, и каждый выдох вырывался из её рта облачком пара. На губах пузырилась кровь, будто от бега у существа надорвались сосуды в лёгких. Кожа создания была серой и бугристой, длинные и тонкие руки свисали по бокам бочкообразного туловища, а ноги, напротив, были толстыми, как стволы деревьев. Голова была похода на огромную деревянную колоду с грубо вырезанным на ней лицом.

Перед Фер стоял тролль.

Сжимая лук, Фер слезла со спину Фуки.

И услышала сзади голос Леди:

- Убей его, Гвиннифер. Это просто существо, глупое создание, кровавая жертва. Если ты действительно хочешь служить мне, как это делала твоя мать, и избавить этот мир от вечной зимы, ты должна завершить ритуал.

Фер почувствовала, как её снова сковывает сеть чар Леди. Озябшими пальцами она положила стрелу, натянула тетиву, вскинула лук и почти наяву увидела, как её стрела должна поразить каменного тролля, притаившегося на поляне. И Фер обожгло осознанием - сейчас она выпустит стрелу, и та полетит и найдёт свою цель.

Тролль отвернулся лицом к отвесу скалы и сел, закрыв лицо руками.

Фер закрыла глаза и перед ней промелькнула недавняя картинка: олень на залитой лунным светом поляне, его испуганные глаза и охота, завершившаяся пролитой кровью и смертью от руки Леди.

- Пролей кровь! - Голос Леди дрожал от исходящей властности. - Ты должна это сделать!

Фер опустила лук и повернулась к Леди. Девушка почувствовала внезапный всплеск силы и, вскинув руку, сбросила с себя сети чар, словно липкую паутину, застилающую глаза:

- Я этого не сделаю.

Леди уставилась на девушку сверху вниз. Её лицо было бледным и холодным.

- Ты собираешься подвести меня и моих людей, и всю эту землю только потому, что ты боишься пролить кровь?

- Не потому что я этого боюсь, - дрожа, ответила Фер.

Она перевела взгляд с красивого лица Леди на чёрную стрелу - такую гладкую, такую острую, такую смертоносную. Её мать, Лаурелин, никогда не сделала бы ничего подобного. Если для того, чтобы принести в мир весну, Леди нужно кого-то убить, то с её магией что-то не так. Это неправильная магия. Весна - это жизнь, распускающиеся почки на деревьях и пение птиц, а не охота на живое существо и его убийство.

Закинув лук за плечо, Фер взяла стрелу за оба конца, переломила через колено и бросила обломки в снег. За спиной она услышала шорох - тролль спрыгнул с уступа и побежал прочь от поляны, его длинные руки тянулись по снегу. Люди Леди зашевелились, будто хотели и дальше броситься в погоню, но Леди вскинула руку, удерживая их на месте.

И тут Фер вспомнила о камне с отверстием в кармане куртки. Пришло время воспользоваться им и увидеть, что собой представляет Леди. Трясущимися руками она вытащила камень и поднесла к глазу. И стоило ей это проделать, как Леди отшатнулась, а её лошадь встала на дыбы. Фер успела заметить лишь вихрь чёрных потрёпанных перьев и пронизывающий взгляд Леди - но теперь она не была красивой и не была Леди, а казалась чем-то ужасным и неправильным.

Фер отступила назад. Она почувствовала толчок в плечо, и тёплое дыхание на шее. За её спиной крепкой стеной стоял Фука. Девушка кинула взгляд на людей Леди. В сгущавшихся сумерках на краю поляны, одетые в шкуры и повязки с рогатыми и зубастыми масками, они все сами были похожи на диких зверей. С помощью её связи с ними Фер ощутила, что их сила уменьшается. Вскоре они ничем не будут отличаться от диких животных и полностью утратят человеческий облик.

И среди них стоял Рук. Фер поймала его взгляд.

Парень легонько кивнул в сторону края поляны и одними губами прошептал: «Беги!»

- Охота должна продолжаться, - произнесла Леди. Она сидела верхом на лошади, как белая мраморная статуя. Она по-прежнему была красива, но чары больше не действовали на Фер. Леди медленно запустила руку в колчан и вытянула оттуда новую стрелу. Такую же чёрную, как и та, которой Фер должна была убить тролля. Леди взяла стрелу и натянула тетиву, вскидывая лук.

- Кровь должна быть пролита, - холодно продолжила женщина. - Если ты не будешь мне служить, Гвиннифер, то ты сама станешь жертвой.

- Нет! - закричала Фер.

Леди прицелилась. Фер, дрожа, отступила и врезалась спиной в бок Фуки, а потом проскользнула у него под брюхом. Выпрямившись, девушка вцепилась за гриву и заскочила на спину коня.

- Вперёд, Фука! - прокричала она, и прежде чем девушке удалось выровняться, конь сорвался с места, и она уже на ходу затаскивала ногу на другую сторону конского бока. Оглянувшись через плечо, Фер увидела, как в неё летит стрела. Она пригнулась, плотней запахнула свою куртку, мечтая, чтобы та её защитила. И тут стрела вильнула в сторону и воткнулась в ствол дерева. Леди вытянула из колчана следующую стрелу, но Фука нырнул за дерево, и поляна пропала из виду. Вокруг беглецов сгустились сумерки.

- Отвези меня туда, где Путь, Фука, - прошептала Фер. - Отвези меня домой.


Глава 18

- За ней! - закричала Мор. Она развернула лошадь, но та прошла два шага, споткнулась и остановилась с опущенной головой. Остальные её люди и их скакуны встрепенулись, но они были слишком вымотаны после целого дня преследования. Даже вороны, усевшиеся по веткам деревьев, выглядели уставшими и потрёпанными.

Рук попытался затаиться за лошадью, на которой приехал. Но с ветки над его головой каркнул ворон, привлекая внимание хозяйки, и Леди перевела на парня взгляд.

Леди засунула стрелу обратно в колчан. Рук заметил, что её лицо побледнело и покрылось морщинами, а руки, сжимающие лошадиную гриву, были похожи на когтистые сухие лапы.

- Робин, - прохрипела она. - Подойди.

Трижды данная клятва железным ошейником лязгнула на шее Рука. Он отделился от толпы стоящих людей Мор.

- Ну, по крайней мере, ты бодр и свеж, - пробормотала Мор. Она засунула руку в карман брюк, что-то вытащила и бросила Руку.

Его кость для превращения.

- Превратись! - Приказала Леди. - Следуй за предавшей меня девчонкой и дважды предавшим меня своим братцем-духом и задержи их, пока я не появлюсь.

Рук сжал кулаки, чувствуя, как острый край кости впивается в ладонь. И покачал головой.

- Просто дай им уйти.

Мор наклонилась вперёд.

- Ты со мной связан, - прорычала она. - Схвати их и задержи!

Клятва связывала Рука - ему приходилось подчиняться. Он отвернулся от Мор и сделал два шага в противоположном направлении, а затем положил кость в рот. Когда кость оказалась под языком, парень ощутил необыкновенную свободу, как и каждый раз при превращении. Он почувствовал, что проваливается - и вот он уже на четырёх копытах, а его грива и хвост развеваются на ветру.

Оставив Мор и её людей позади, Рук поскакал мимо деревьев по следам, оставленным на снегу Фукой. Когда сумерки сгустились, они вывели его на заросший растительностью склон и исчезли. И тогда Рук подпрыгнул вверх, в небо; мимо него пролетали звёзды, а морозный воздух обжигал лёгкие.

Он знал, что где-то впереди замёрзшая и испуганная Фер цепляется за гриву Фуки. Но по тому, что он узнал об этой девушке, он также мог судить, что сейчас она чувствовала прилив смелости и была готова к бою. Она явно пытается добраться до Пути.

У Рука был приказ, и он был связан своей клятвой. И он поймает Фер, если получится.

Он мчался сквозь ночь, ветер трепал его гриву. Копыта отбивали дробь по лежащей под ним тёмной бездне, рядом проплывали облака. Наконец, спустя много часов, небо посветлело. Ноги Рука дрожали от усталости, он начинал спотыкаться, а прерывистое дыхание хрипло вырывалось изо рта.

Толчок - и он уже скачет через тёмный густой лес. Мир завертелся вокруг него, и он попал на тропу, ведущую к Пути. Над головой изгибались корявые ветви деревьев. Над землёй до уровня колена клубился серый туман, напоминая снежный наст.

Перед собой Рук увидел Фуку и пригибавшуюся к его спине Фер. Рванув из последних сил, парень-Дух выскочил на поляну. Путь уже ждал Фер, мерцая жемчужно-белым в лучах утреннего солнца.

Рук остановился на краю поляны.

Фер соскользнула со спины Фуки и прислонилась к его плечу. Она явно замёрзла, а всё тело затекло от долгой скачки. Фука стоял, опустив голову и шевеля ушами.


Рук нащупал языком кость для превращения, вытащил её из-под языка и тут же почувствовал головокружение от смены образа. Кость для превращения он поймал рукой, уже стоя на двух ногах, и засунул её в карман пальто.

- Рук? - выдохнула Фер. Её непослушные волосы медового оттенка в беспорядке разметались по плечам, глаза ярко блестели, а щёки раскраснелись от мороза. Стоящий рядом Фука коротко заржал. Девушка потрепала коня по шее.

- Она гонится за нами?

Фер выглядела такой же уставшей, как и сам Рук. Парень неуверенно шагнул навстречу девушке.

- Да, гонится. И мне приказано удержать вас с Фукой, пока она не приедет.

Фер побледнела, а её глаза удивлённо расширились.

- Я ведь говорил, что я тебе не друг, - грубо произнёс Рук.

«А она меня не слушала. Она даже не понимает, насколько сильно связывает такого, как я, принесённая трижды клятва. У меня нет выбора».

Фер оглянулась через плечо на ждущий её Путь.

Рук сделал ещё один шаг к Фер, готовый в любую минуту прыгнуть, если девчонка соберётся воспользоваться Путём и сбежать.

Но она не двигалась.

- Рук, - начала она, - я недавно пробралась в шатёр Леди и заглянула в сундук, где она держит свои вещи. И нашла там корону из листьев.

Парень кивнул.

- Корону Леди.

«Девчонка запнулась, пытаясь отвлечь моё внимание. Но это не сработает».

Рук подобрался ещё ближе. Стоящий рядом с Фер Фука предупреждающе фыркнул.

- Рук, - быстро зашептала Фер, - корона умирает. Леди совершила какое-то зло, и это отравляет этот мир и живущих здесь людей.

Рук сухо кивнул. Да, он знал об этом. Знал, но не мог рассказать об этом Фер.

Фер заговорила дальше, её глаза были полны решимости:

- Рук, в этом мире всё неправильно. Одичалые, исчезнувшая Повелительница Листвы, этот ужасный ритуал с охотой для возвращения весны, придуманный Леди, или кем бы она ни была на самом деле! Ты знаешь, что всё не должно быть так. Она готова была меня убить. Думаю, ты знаешь, что она совершила давным-давно. Расскажи мне!

Рук покачал головой, снова чувствуя слабость и головокружение.

- Я подчиняюсь приказам, Фер, - устало произнёс парень. - И с этим ничего не поделать.

«Глупо было думать, что эта девчонка с другого мира, по ту сторону Пути, сможет мне помочь. Да, она оказалась неожиданно могущественной, но надо было с самого начала смириться, что слишком поздно. Кровь уже пролита. Эти земли окутала тьма, и даже Фер не в силах её уничтожить. Всё потеряно».

Невдалеке, с той стороны, откуда он сам прискакал, Рук услышал вой. С минуты на минуту здесь окажутся стражи-волки. Всё потеряно, и Фер станет следующей жертвой.

Фер сделал шаг к парню:

- Тогда пойдём со мной по Пути, Рук. И ты освободишься от неё.

- Фер, я связан клятвами, - предупредил Рук.

«Она должна отшатнуться и бежать, а не спокойно стоять и доверчиво протягивать мне руку».

И он протянул руку в ответ. Но не вложил свою ладонь в её, а крепко схватил за запястье.

Фер попыталась вырвать руку, но парень только сильнее сжал.

Позади них из тумана появились три серые тени. На поляну выскочили, разрывая туман, волки с высунутыми языками. Рук заметил, как девушка засунула вторую руку в карман курточки, нащупывая мешочек с заговорёнными травами. С их помощью она смогла бы остановить хищников, но все травы она использовала на его исцеление. Она больше не защищена бабушкиными заклинаниями.

Волки подкрались ближе.

Фер обернулась и глянула на Путь через плечо. Поверхность заводи была прозрачной и гладкой, как стекло, и над ней не было ни клочка тумана.

- Отпусти меня, - выдохнула Фер.

«Я и сам хочу этого. Хочу больше всего на свете».

- Нет, - рыкнул Дух.

- Рук, ты же знаешь, что Леди - воплощение зла. Она не может быть истинной Леди! Разве это не значит, что ты свободен от своих клятв?!

«Не важно, что сотворила Мор, я так и останусь привязан к ней своими клятвами».

Рук тряхнул головой.

Фер попыталась снова вырвать руку и ударить парня по голени, но Рук ещё крепче сжал её запястье и оттащил от заводи. Вдалеке послышался стук копыт. Значит, Мор уже близко. Вместе со своим луком и чёрными стрелами.

За спиной Фер коротко заржал Фука, затем обошёл девушку и ткнул брата-духа носом в плечо.

- Уйди прочь, - буркнул Рук, отодвигая морду коня.

Сердито фыркнув, Фука встал на дыбы и замолотил передними копытами, заставив Рука ослабить хватку. Фер вырвалась и попятилась. Парень дёрнулся за ней, но Фука опустился обратно на четыре ноги, опрокинул парня на землю и поставил тому на плечо своё тяжёлое копыто, удерживая.

Один из волков зарычал, обогнул Фуку и бросился за Фер. Но конь взбрыкнул, ударил его задней ногой, и волк, заскулив, полетел на землю.

Двое других волком тут же бросились в атаку на Фер.

«Берегись!» - хотелось закричать Руку.

Один из волков вцепился зубами в куртку девушки, прокусывая ткань до плоти. Брызнула кровь.

Фер развернулась, сделала два шага и прыгнула в заводь, ведущую в её мир.


Глава 19

Фер очутилась в тёмном ручье. Судорожно вдохнув, она глотнула воды, и её понесло дальше. Мир вокруг был наполнен шумом бегущего речного потока, шквалистого ветра и грома. Девушка наткнулась спиной на что-то выступающее, вытянула руку и схватилась за этот предмет. Так, мокрые скользкие ветви, значит, куст. Фер пыталась удержаться в ревущем потоке и медленно вытягивала себя из воды, держась за ветви. Её курточка вся промокла насквозь, лук и колчан со стрелами висели за спиной тяжёлым грузом, а с волос стекала вода.

Небо перечеркнула яркая молния, и спустя секунду, девушку оглушил раскат грома. Зеленовато-чёрные тучи полностью застилали небо над головой, выл ветер, дождь лил как из ведра. Отплёвываясь, Фер стёрла с лица воду и продолжила выкарабкиваться из потока. В том месте, где её укусил волк, рука нещадно болела. Девушка поднялась на трясущихся ногах, хватаясь за мокрый куст и пытаясь удержать равновесие.

Путь заливали потоки воды. Сейчас поток, ведущий к заводи, где открывался проход между мирами, был ревущей, тёмной, бурлящей рекой. Фер на пару мгновений задержалась, наблюдая, выскочат ли на эту сторону Пути волки или Рук, или Леди. Но из затопленного Пути никто так и не показался.

В безопасности. Леди пыталась её убить, Рук её предал, и она оставила в том мире Фуку, но она в безопасности. Пока.

Всхлипнув, Фер покачнулась назад и к куртке моментально прицепились колючие побеги ежевики. Девушка высвободилась и побежала по краю выходящего из берегов потока по тропе. Под ногами у неё расползалась жидкая грязь, но вскоре она выскочила к водостоку, а затем и на гравийную дорогу.

Снова громыхнуло, и Фер вздрогнула. Тучи над головой неслись куда-то, по лицу бил град. Насколько девушка могла видеть, все поля были затоплены. Вдалеке тёмным чернильным пятном сквозь стену дождя виднелась ферма Карсонов. Но выглядела она по-другому - исчез мрачный силуэт сарая.

Под порывами ветра и градом Фер побежала по грязной обочине дороги, пересекла залитое дождём поле, а потом ринулась по прямой подъездной дороге прямо к дому. Её джинсы были заляпаны грязью по колено. Два дуба, растущих у дороги, словно пытались поймать её своими голыми скользкими ветвями. Девушка увернулась и, задыхаясь, готовая разреветься, бросилась к чёрному входу, поднялась по ступенькам и ворвалась на кухню.

В дверях кладовки появилась бабушка Джейн. Увидев Фер, она остолбенела. Девушка сделала два шага - и вот она уже стоит на кухне, а бабушка крепко обнимает её за плечи и шепчет:

- Девочка моя, дорогая моя...

Они долго так стояли, пока Фер не отдышалась. Бабушка Джейн ласково гладила её по мокрым волосам. Девушка вздохнула и отстранилась.

Но пожилая женщина удержала её, положив руки внучке на плечи:

- Ты в порядке?

Фер кивнула и смахнула слёзы:

- Только рука вот...

Бабушка Джейн аккуратно сняла с её плеча лук и колчан со стрелами, подвела к стулу и усадила. Помогла девушке стащить курточку и пошла в кладовку, чтобы смешать травы для компресса. Бабушка ещё что-то говорила, но у Фер зашумело в ушах, как тогда, когда она скакала на Фуке всю ночь напролёт, и потемнело в глазах.


***

Когда Фер проснулась, было уже темно. Она лежала в своей уютной, сухой и безопасной постели под лоскутным одеялом. По крыше барабанил дождь, и снаружи выл ветер, от которого стёкла дрожали в рамах.

Фер медленно села на кровати, чувствуя, как болят все мышцы от охоты и последующей за ней длинной скачки. Девушка включила лампу, стоящую на прикроватном столике. На левом предплечье, там, где её укусил волк, уже была наложена чистая белая повязка, и под ней ныла рана. А на правом запястье проявился некрасивый, иссиня-чёрный синяк в том месте, где её схватил Рук.

«Глупый, упрямый Рук».

Девушка судорожно вздохнула.

«Или... честный, выполняющий свои клятвы, Рук».

Фер и сама не знала, к чему склоняется.

Она встала с кровати, надела халат поверх пижамы и подошла к окну. Деревянный пол холодил стопы. По стеклу бежали потоки дождя, а за ним была лишь непроглядная темнота.

Бабушка Джейн писала, что дела в этом мире всё хуже и хуже. Но Фер даже не представляла насколько. И всё из-за открытого Пути и просачивающейся сюда «неправильности» того мира.

Девушка вздрогнула.

Тут у неё заурчало в животе. Когда она последний раз ела? Ах да, завтракала перед охотой. Казалось, прошло уже несколько дней.

Часы на прикроватной тумбочке показывали 21:15.

«Думаю, ещё не поздно для ужина».

Фер спустилась в раскрашенную в тёплые красно-жёлтые цвета кухню. Там за столом сидела бабушка Джейн и штопала дырки от веток ежевики и волчьих укусов на курточке Фер. Рядом с бабушкиным стулом стояла корзинка с нитками и иголками, а лук и колчан со стрелами были прислонены к стене у двери.

Фер замерла в дверном проёме.

- Привет, - произнесла девушка. Голос спросонья был хриплым.

Бабушка Джейн посмотрела на неё поверх очков:

- Ты проснулась.

Она отложила в сторону нитки с иголкой и курточку Фер и поднялась со стула.

- Чайник скоро закипит. Садись, попьём чай, а потом я приготовлю тебе яичницу с гренками.

Фер медленно подошла к стулу и неуклюже села:

- И сколько меня не было?

- Чуть больше шести недель, - ответила бабушка Джейн, ставя перед ней на стол дымящуюся чашку. - Я уже начинала волноваться.

По тону бабушки Фер поняла, что «беспокойство» - слишком слабое описание чувств Джейн.

- Мне казалось, прошло не так много времени, - протянула девушка.

- В наших мирах время идёт по-разному, - произнесла бабушка Джейн. - Но ты сдержала свою клятву. Ты вернулась.

Фер вспомнила, что обеспокоило её, пока она бежала от заводи к дому:

- С фермой Карсонов что-то произошло?

Бабушка Джейн кивнула:

- Их сарай разрушило торнадо. Здесь начались просто жуткие бури.

Да, Фер это заметила.

Джейн наклонилась и поцеловала внучку в висок.

- А это что? - спросила она, вытягивая что-то из спутанных волос Фер.

Чёрное перо Леди. Фер забрала его из бабушкиных рук.

Бабушка Джейн села за стол, снова принимаясь за штопку.

- Расскажи мне, что случилось.

Ей так много надо было рассказать. Дрожащими пальцами Фер разгладила взъерошенное чёрное перо и положила его на стол. Девушка вдохнула пар, поднимающийся от её чашки. Чай с крапивой для исцеления и защиты. Фер сделала глоток. О, бабушка ещё добавила туда мёд, который её собственные пчёлы собрали с полей лаванды. Бабушка Джейн точно знала, что нужно Фер.

- В том мире что-то не так, - начала девушка. Её голос слегка дрожал. - Поэтому и здесь всё меняется.

Бабушка кивнула.

И Фер прорвало: она рассказала об одичалых, о том, как она исцеляла их травами и заклинаниями. А после того, как бабушка уточнила, какими травами и какими заклятиями пользовалась Фер, одобрила выбор внучки; Фер рассказала о кровавой охоте, которая должна была вернуть весну, и о своих догадках о том, что всё в том мире неправильно из-за того, что Леди в прошлом совершила какое-то зло.

- А Оуэн? - спросила бабушка Джейн. - Ты что-нибудь разузнала о нём?

Фер покачала головой:

- Полагаю, Рук знает, что произошло, но не может мне рассказать.

- Рук? - подняла брови Джейн и отрезала ножницами нитку.

- Дух, - пояснила Фер. - Он...

Она запнулась и судорожно вдохнула.

- Думаю, он мой друг. Он связан трижды данной клятвой с Леди.

Бабушка Джейн нахмурилась:

- Трижды данной клятвой?

Она покачала головой:

- Не думаю, что он твой друг, Фер.

Фер обхватила чашку с чаем ладонями.

«Рук. Я оставила его рядом с заводью с полной луной, придавленного к земле копытом Фуки. Что же там потом произошло?»

Фер пришёл в голову ещё один вопрос:

- Бабушка, а ты когда-нибудь встречалась с моей мамой?

Джейн склонила голову над шитьём, но не сделала ни стежка.

- Я её видела однажды. Я следила за Оуэном до места перехода в другой мир. Он собирался с ней встретиться, а я пыталась его остановить, потому что понимала, что он подвергает себя опасности. Тогда он ещё был совсем мальчишкой. Мы поссорились. - Она вздохнула. - И тогда я увидела её и поняла, что потеряла сына навсегда.

- Какой она была? - спросила Фер. Ей казалось, что она знает ответ на вопрос - она же видела ту женщину во сне. Но её надо было удостовериться.

- Красивая, конечно же, - ответила бабушка Джейн. И сделала стежок. - Но она оказалась не такой, как я предполагала.

- А какой?

- Я увидела её без чар, без магии, которая делала её прекрасной. И поняла, что она совсем ещё ребёнок - она была не старше, чем ты сейчас.

- И она действительно любила моего отца, - произнесла Фер. Это не было вопросом. Фер и так знала, что это правда.

- Думаю, да, - тихо ответила бабушка Джейн.

Фер кивнула. Именно эту историю она так долго пыталась выяснить. Осталось только узнать её конец.

После нескольких минут тишины бабушка Джейн отложила заштопанную курточку Фер.

- Ну, что ж, девочка моя, - произнесла она, поднимаясь на ноги, - больше ты ничего не сможешь сделать. Завтра первым делом мы пойдём к Пути, и ты его закроешь раз и навсегда, закончив всю эту неразбериху. А сейчас допивай чай, поужинаем и отправимся спать.


***

Утром Фер чувствовала себя ещё более больной - мышцы совсем одеревенели. Девушка стояла вместе с бабушкой Джейн на дороге из гравия рядом с водосточной трубой, откуда с рёвом и брызгами вырывался поток воды. Буря закончилась, но небо по-прежнему было затянуто серыми тучами, дул ледяной ветер, а вода на затопленных полях подёрнулась ледком. В луже у своих ног Фер заметила три меховых шарика, наполовину закрытые водой. Она присела на корточки, чтобы рассмотреть, что это, и увидела, что это три новорождённых енота, утонувшие в луже. Всё вокруг умирало - и земля, и животные. Всё. Фер выпрямилась, дрожа, и плотнее закуталась в куртку.

Пока её не было, учебный год подошёл к концу. Уже должно было настать лето.

Пока они шли к трубе, бабушка рассказывала об отвратительной погоде. От дождя затопило подвальные помещения городской библиотеки, и половина книг промокла насквозь, а половина заплесневела. Фермеры попытались высадить на полях кукурузу и сою, но семена просто сгнили в мокрой земле. Да и сама бабушка Джейн вскопала свой садик для трав, но ни одно зернышко до сих пор не проклюнулось. В ветвях деревьев в гнёздах птиц гнили отложенные яйца.

И бабушкины пчёлы всё ещё спали в своих ульях. А без солнечного света и цветущих полей они тоже умрут.

И весь этот ужас происходил из-за того, что Путь был открыт.

- Иди скорей, - сказала бабушка Джейн. - И будь осторожна. Закрой Путь и возвращайся. Я буду тебя ждать.

Фер кивнула и скользнула вниз по склону. Бурный поток вышел из берегов и залил тропинку, которая стала скользкой. Фер пошла вдоль тропы, цепляясь за ветви деревьев и кусты, когда поскальзывалась. Пробравшись сквозь заросли, она вышла к заводи. Теперь водоём был бурым, до краёв затопленным дождевой водой. Эта вода насквозь пропитала и без того влажный мох на берегах. Но сейчас заводь не бурлила, как прошлой ночью, когда Фер из неё вынырнула.

Когда она в прошлый раз открывала Путь, то чувствовала сильное покалывание в пальцах, когда касалась поверхности воды. Фер присела у кромки заводи и поднесла к ней пальцы. По гладкой поверхности побежала рябь, в воде отражалось низкое серое небо. Фер, как и раньше, почувствовала покалывание и распирание в груди от избытка силы. Одно касание - и она сможет её выпустить и закрыть Путь, и тогда вся «неправильность» перестанет отравлять её мир.

Фер поднесла пальцы ещё ближе.

«А в том мире уже прошло много времени. Что там случилось?»

Чем больше Фер об этом думала, тем больше уверялась, что Рук попал в беду. Леди, прискакавшая на поляну сразу после того, как Фер нырнула в заводь, явно станет винить парня в том, что он её отпустил. Как и бедного, храброго Фуку. Только подумав об этом, Фер начала дрожать. Леди станет бить коня кнутом, раз уж решила, что тот ей не подчиняется.

А если Фер закроет Путь, то и Рук, и Фука, и Веточка, и Колючка, и даже волки-стражи - все останутся под властью Леди. Они будут наедине с тем злом, что Леди впустила в тот мир. И ничего не смогут исправить.

Фер глубоко вдохнула, поднялась на ноги и засунула замёрзшие руки в карманы куртки. Затем окинула взглядом поляну поле бури, переполненную заводь. Раз Путь останется открыт, «неправильность» продолжит просачиваться в её собственный мир.

- Я должна вернуться, - сказала Фер самой себе. И кивнула, почувствовав прилив уверенности. Ей придётся оставить Путь открытым, чтобы она могла быть уверена, что сможет вернуться обратно и исправить «неправильность». И сделать это надо быстро, пока не стало ещё хуже.

Но сначала ей надо кое-что выяснить.


***

Когда они вернулись домой, бабушка Джейн сидела за кухонным столом с кипой книг по травологии и мазям на основе мёда. Но, когда к столу подошла Фер со стопкой книг, отложила карандаш в сторону.

- Девочка моя, что это ты собираешься делать?

Фер с глухим стуком поставила книги на стол:

- Кое-что изучить.

Она подняла «Причины болезни и пути лечения» Хильдегарды Бингенской и показала бабушке обложку.

Бабушка глянула на девушку поверх очков.

- Ладно, - тихо произнесла она. - Чаю хочешь?

Фер покачала головой и отложила книгу по травологии в сторону, а открыла научный журнал в кожаном переплёте, который лежал на полке рядом с трактатом Хильдегарды. Почерк был старомодным, чернила - выцветшими, а бумага - пожелтевшей. Там в основном были статьи о травах и заклинаниях, но встречались и заметки о «других», как называл их автор. Кое-что Фер уже знала - бабушка рассказывала ей о клятвах и силе трижды заданного вопроса. Ещё она нашла пару строк о том, что выворачивание одежды на обратную сторону делает человека невидимым для окружающих.

«Так вот почему коричневая подкладка моей курточки спрятала меня от людей Леди в ночь, когда я пробралась в её шатёр!»

Но искала Фер не это. Девушка чувствовала, как Путь зовёт её назад, поторапливает вернуться.

Бабушка Джейн поставила Фер на подлокотник чашку горячего чая, но пока девушка с головой ушла в книги, чай успел остыть.

Наконец она наткнулась на раздел «Обряды и Ритуалы». И нашла то, что искала. Она прочитала неразборчивый почерк один раз, другой, чтобы удостовериться, что всё правильно поняла.

«Повелитель Листвы.

Для всех Год начинается с наступления весны. Колесо времён года поворачивает Повелитель Листвы либо, гораздо реже, Повелительница. Только Повелитель Листвы может и должен приносить на земли весну, проводя дарующий жизнь ритуал, за которым следует празднование. Мрак зимы уходит прочь, и весенняя Листва возвращается на землю».

Фер кивнула. «Дарующий жизнь ритуал». Не кровопролитие и убийство.

Теперь девушка знала, что должна делать.


Глава 20

Фер стояла по щиколотку в воде на краю лунной заводи. Её сердце колотилось от страха пополам с возбуждением. Предплечье чуть-чуть ныло там, где её укусил волк. День был серым, пасмурным, солнце так и не выглянула из-за туч. Фер чувствовала эту «неправильность», даже в воздухе рядом с заводью, она по-прежнему просачивалась в её мир.

Через левое плечо Фер перекинула лук и колчан со стрелами, а через правое - тяжеленный рюкзак. В нём были мешочки с травами и склянки с настойками, а также дополнительная пара носков, одеяло, свеча и спички, фляга с водой и еда. В каждом кармане курточки девушка держала по мешочку с защитными травами.

С каждой минутой она всё больше чувствовала, как кожу покалывают тоненькие иголочки - всё чаще, всё гуще с каждым всплеском на гладкой поверхности лунной заводи.

Рано утром, до того, как проснулась бабушка Джейн, Фер взяла заранее собранный рюкзак, лук и колчан со стрелами и прокралась наружу. Она не оставила бабушке никакой записки - та и так поймёт, куда делась внучка.

Фер направилась по гравийной дороге к водосточной трубе по тропе, залитой водой. Когда девушка, наконец, смогла перебраться через бушующий поток, в кроссовках хлюпала вода, а джинсы были до колена мокрыми.

По берегам лунной заводи росли деревья, их голые ветви шевелились под порывами ветра. Фер посмотрела на водную гладь. Она правильно поступает, убегая сейчас. Да, правильно.

По воде пробежала рябь, а затем заводь снова успокоилась. У Фер участилось дыхание, и бешено заколотилось сердце.

«Пора идти».

И она прыгнула.


***

Фер приземлилась на мокрый мох на берегу заводи.

Она была точно такой же, как и на другой стороне, только не такой затопленной. Мох, голые ветви деревьев, кусты с единичными коричневыми листьями. Конечно, Леди принесла сюда весну с помощью ритуала охоты на оленя, но его сила заканчивалась, ведь это был ненастоящий ритуал, проведённый ненастоящей Леди. И весна снова превращалась в зиму.

Тут Фер услышала глухое рычание и выпрямилась. На другом берегу заводи, напротив неё стоял чёрный лохматый пёс с ярко-жёлтыми глазами. Его правое ухо торчало кверху, а левое было кем-то наполовину ободрано.

Фер вскочила на ноги.

- Рук? - произнесла она.

Пёс нагнул голову к земле и снова зарычал.

Но всё равно Фер была уверена, что это Рук. Она начала обходить заводь в направлении Рука, но готовая в любую секунду броситься бежать, если понадобится.

- Леди приказала тебе ждать здесь на случай, если я появлюсь, и схватить меня?

Пёс просто смотрел на неё.

Фер подошла ближе. В жёлтых глазах собаки будто плясали языки пламени. Фер моргнула и на мгновение представила, как Рука выглядит по-другому: огромный, свирепый пёс с острыми зубами, яростно сверкающими глазами и лохматой шерстью. Но Фер его не боялась.

- Рук, превратись обратно в человека, чтобы мы могли поговорить.

Пёс не сдвинулся с места.

А может... У Фер сжалось сердце.

- Значит, ты заперт в теле пса, как Фука заперт в теле коня? - спросила девушка.

Мгновение стояла тишина, а потом пёс наклонил голову. Будто кивнул.

- Это она сделала? В качестве наказания? - уточнила Фер.

Ещё один наклон головы.

- За нарушение трижды данной клятвы?

Пёс оскалил зубы и рыкнул.

Фер чуть не засмеялась. Рук оставался Руком, хоть и находился в обличии пса.

- Ладно, ладно, я знаю, что ты не нарушал свою клятву, - произнесла девушка.

Это было несправедливо. Леди наказала Рука за то, что он дал ей сбежать по Пути, хотя на самом деле он пытался её остановить.

- Ты по-прежнему ей служишь?

Пёс уставился на неё ярко-жёлтыми глазами.

Значит, служит. С другой стороны, он ведь как-то сумел оторваться от Леди. Может, он сможет помочь?

Фер продолжила обходить заводь. Когда она подошла совсем близко к Руку, он отступил на пару шагов и ощетинился. Девушка присела перед ним на корточки и протянула вперёд руку.

- Всё в порядке, Рук, - прошептала она.

Пёс не приблизился, настороженно глядя на девушку.

- А Фука в порядке? - спросила Фер.

Никакого наклона головы, лишь пристальный взгляд жёлтых глаз. Значит, нет. Фер сглотнула комок в горле и поднялась на ноги.

Тут пёс вскинул голову, прислушиваясь к чему-то, чего Фер не слышала. Внезапно он бросился вперёд, и прежде, чем Фер смогла отойти, схватил её зубами за куртку и начал тащить в сторону леса.

Теперь уже и Фер слышала вой волков вдалеке. Она развернулась, выдёргивая курточку из пасти Рука, и увидела тропинку, ведущую в лес.

Рук хрипло рявкнул и подбежал к границе леса, где начиналась другая, более узкая и незаметная тропа. Он обернулся и выжидательно посмотрел на Фер.

- Идём.

Фер пошла за Руком от лунной заводи прямо в лес. По окружающей девушку природе казалось, что сейчас конец зимы.

Рук перешёл на бег. У Фер за плечами висел тяжёлый рюкзак, лук и колчан со стрелами, и ей сложно было двигаться в том же темпе.

- Рук, помедленней... Помедленней... - задыхалась Фер. - У тебя четыре ноги, а у меня только две.

Они бежали через лес около часа, пока лямки тяжёлого рюкзака не стали впиваться Фер в плечи. Её дыхание срывалось, а ноги сделались ватными. Тропа стала ещё уже, а тени сгущались, потому что солнце начинало садиться. Ветви стегали девушку по лицу, растущая вдоль тропинки ежевика цеплялась за штанины.

Фер споткнулась, остановилась и согнулась, пытаясь отдышаться.

Рук подбежал к ней. В наступивших сумерках казалось, будто он парит над землёй, как тень.

Фер выпрямилась и постаралась отдышаться, чтобы её громкое, прерывистое дыхание не заглушало приближающихся волков.

- Я... я их не слышу, - выдохнула она. - Давай остановимся здесь.

Вместо ответа пёс поплёлся по тропе к мрачной полянке с поваленным деревом. Фер пошла за ним. Задыхаясь, Рук упал на бурую жёсткую траву, а Фер сбросила на землю рюкзак, лук и стрелы. А затем присела на землю так, чтобы их с Руком глаза были на одном уровне.

- Думаю, не стоит нам рисковать и разводить огонь, раз на нас охотятся те волки.

Девушка залезла в рюкзак и нашла свечу и спички, которые стащила из бабушкиной кладовки. После того, как она зажгла свечу (в которую бабушка Джейн добавила рябину и розмарин для защиты), вытащила из рюкзака запасы еды.

- Есть хочешь? - спросила Фер.

Рук вскочил на лапы и подполз в круг дрожащего света свечи.

Фер бросила ему кусок сыра, и Рук поймал его пастью ещё до того, так сыр коснулся земли. Девушка разложила остаток ужина на одеяле. Рук съел ровно половину, оставив вторую половину медленно жующей Фер.

Когда девушка доела, она завернулась в одеяло и задула свечу. На поляне стало абсолютно темно. Фер слышала шёпот ветра в голых ветвях деревьев над головой. На расстоянии вытянутой руки лежал Рук, его глаза поблёскивали во мраке.

Фер знала, что будет в безопасности, пока Рук на страже.


Глава 21

Рук не спал всю ночь. Он тщательно принюхивался к ветру. Несколько часов назад через полянку прошёл олень. В гниющем пне невдалеке строили нору мыши. А волки...

Рук поднялся и прошёлся по тропе, принюхиваясь. Волков поблизости не было.

Он вернулся на поляну, чтобы проверить, как там Фер. Она крепко спала, завернувшись в одеяло. Сама она пахла лавандой и волшебными травами, которые были в мешочках в её куртке, а вот медового цвета волосы пахли совсем другими травами.

Было раннее утро. Небо над головой начинало сереть. Жёсткую траву покрывала роса. Рук учуял тоненький запах. Идя за ним, он наткнулся на нору, выстланную сухой травой, в которой спали два кролика. Завтрак! Он прикончил их двумя быстрыми движениями челюстей, и одного сразу съел. Его желудок так долго был пустым из-за того, что Мор заставила его превратиться в пса. Но теперь, после ужина с Фер и этого кролика, он чувствовал себя гораздо лучше. По крайней мере, не таким раздражительным.

Покинув оставшиеся после его завтрака кости и мех, Рук схватил зубами безвольную тушку второго кролика и потрусил обратно на поляну.

Фер только что проснулась, и сейчас сидела посреди поляны, завёрнутая в сырое одеяло, а её волосы топорщились во все стороны.

- Привет, Рук, - хриплым ото сна голосом поприветствовала она пса.

Он подошёл ближе и положил перед ней кролика.

Фер моргнула, а потом отскочила.

- Что это? Мёртвая белка?

«Нет, это кролик. Ну как можно быть такой глупой!»

Рук носом подтолкнул тушку ближе к девушке.

- А, так это завтрак?

«Ну да. Так что ешь. Нам пора идти дальше».

Фер поднялась на ноги и скинула влажное одеяло.

- Эм, Рук... Я не ем мяса. Никогда.

«Не ест мяса? Никогда не слышал о чём-то настолько глупом. Ничего, значит, мне будет больше!»

Пёс подскочил к кролику и впился в мясо зубами.

Фер издала неопределённый звук, отвернулась и так и сидела спиной к Руку, пока не доела собственный завтрак.

Когда с едой было покончено, девушка снова сложила все пожитки в рюкзак и присела на бревно.

- Рук, ты знаешь, почему я вернулась?

О да, он знал. Когда она впервые прошла по Пути, она была лишь обычной девочкой, но теперь она связана с этой землёй и с её людьми. Она вернулась, чтобы всех их спасти, даже несмотря на то, что все её попытки будут бесплодными. Эта земля отравлена, и чем более ужасные поступки совершает Мор, тем быстрее её подданные превращаются в одичалых. Фер никогда не одолеть Мор. И всё же он, Рук, будет помогать этой девушке до тех пор, пока Мор его не поймает и не накажет за нарушение всех границ его клятвы. Он знал, что на этот раз она его убьёт. Но это больше не имело значения.

Фер тем временем продолжала:

- Я прочитала в книге о ритуале, приносящем весну. Я видела тогда Повелительницу Листвы и многое о ней потом слышала. Именно она должна приносить весну, а не Леди. Я планирую её найти и разузнать, сможет ли она мне помочь. Или, может, я смогу помочь ей. Эта земля запятнана грязью, и я должна её очистить.

«Да! Отличная идея!»

После того, как Мор силой забрала всю силу у истинной Леди, Повелительница Листвы ушла и спряталась, потому что не могла больше жить на земле, отравленной кровавыми охотами Мор. Фер права – если она хочет очистить землю, её надо найти Повелительницу Листвы.

И Рук как раз знал, где её искать.

- Я действительно её видела, - сказала Фер. – Тогда, в лесу, когда впервые попала в этот мир.

«Отлично, отлично. Давай, Фер, идём. Я отведу тебя к ней».

- Подожди секунду, Рук, - попросила Фер, забрасывая за плечи рюкзак, лук и колчан со стрелами. – Есть ещё кое-что.

Пёс потрусил обратно к девушке.

Она присела, чтобы её глаза были на одном уровне с глазами Рука:

- Есть другая причина моего возвращения. Я должна помочь Фуке. И тебе, Рук.

Пёс уставился на неё.

«А вот это ужасная идея, Фер. Не будь глупышкой».

Девушка вытянула руку, но Рук зарычал и отступил назад. Фер со вздохом поднялась на ноги.

- Рук, у меня никогда не было друзей. Но я уверена, что ты мой друг. И Фука тоже. И я собираюсь вам помочь, хочешь ты этого или нет.

На мгновение Руку захотелось броситься на Фер, повалить на землю и хорошо куснуть, привлекая внимание. Если она решит помогать ему и его брату-духу, то угодит прямо в лапы Мор, разве нет? И тогда всё станет ещё хуже.

Нет, он не станет кусать Фер. Не сейчас, по крайней мере, как бы ему этого не хотелось.

Рук повёл их прочь от поляны, на пару секунд задержавшись на её краю и принюхиваясь. Никаких волков, никакого запаха погони. Нет, конечно, Мор по-прежнему на него охотится. После того, как она его изменила в пса, она совершила ошибку в отданном приказе: Мор сказала возвращаться в лагерь, но не сказала дожидаться там её. Поэтому Рук выполнил в точности то, что было приказано: он вернулся в лагерь на разведку, а потом сбежал и укрылся в лесу. Естественно, волки его когда-нибудь отыщут – они всегда его отыскивали – но пока этого не случилось, у него будет время помочь Фер.


***

Фер шла за четвероногим Руком по тропе, которая становилась всё уже и уже. Деревья сжимались вокруг беглецов. Солнце уже встало, но день оставался серым и сырым. Прошло уже пару часов, как они отправились в путь, и Фер хотела остановиться и устроить привал, но Рук продолжал бежать вперёд, тяжело дыша.

И вдруг вдалеке завыли волки.

Фер вскинула голову, начиная дрожать от страха. Стражи-волки.

Рук подбежал к ней, рыча.

- Иду, иду, - произнесла Фер, и они побежали по тропинке. Завыл другой волк, уже ближе. Фер и Рук продолжали бежать; тропа становилась всё уже, а ветви хлестали девушку по лицу. Она споткнулась о корень и упала, но сразу же поднялась на ноги и рванула дальше за Руком.

Вскоре пёс остановился, ожидая, когда девушка его догонит.

- Всё в порядке, - выдохнула Фер. – Бежим дальше.

Но вместо того, чтобы бежать дальше, пёс уткнулся носом в голень Фер, подталкивая её к огромному дубу на краю тропинки. В отличие от всех остальных деревьев в этой части леса – по-зимнему голых и чёрных – на каждой веточке дуба зеленели проклюнувшиеся молоденькие листочки. Дерево росло на краю склона, и его корни спускались вниз, как толстые ножки огромного стола. Из-под поросших мхом корней бежал тоненький ручеёк, пересекавший тропинку и сбегавший по другой стороне холма вниз.

Фер перевела дух:

- Рук, у нас нет времени пить из ручья.

Двое волков уже выли в унисон. Сердце Фер готово было выскочить из груди от страха. Стражи близко.

Рук подбежал к дубу и указал носом в пространство под корнями, затем снова перевёл взгляд на Фер и насторожил уши.

Фер нахмурилась. Нет, Рук явно не собирался пить. Девушка согнулась и подлезла под влажные, покрытые мхом корни. Там было что-то наподобие пещеры – пустое пространство под сплетёнными корнями. Фер прищурилась, но всё равно ничего не могла разглядеть в темноте. Когда она высунула наружу голову, то снова услышала волчий вой. Совсем близко.

Фер быстро нырнула в пещеру, чтобы укрыться от волков. Она пробиралась глубже, запах земли и сырого мха становился сильнее, джинсы на коленях промокли от воды.

Девушка обернулась, чтобы позвать Рука, когда услышала прямо возле дерева раскатистое рычание. Волк! Руку надо спрятаться! Прямо сейчас!

Фер поползла обратно к выходу.

И услышала шумное дыхание снаружи.

Девушка замерла. У края пещерки показалась серая морда волка. Ещё один шаг – и волк увидит её, прячущуюся в темноте.

Волк снова принюхался.

И тут снаружи послышался собачий лай. Серая морда исчезла, а спустя мгновение волки снова завыли. Фер услышала шум ветра в ветвях и топот лап по тропе. Волки убегали прочь.

Согнувшись, Фер вылезла из-под корней дуба и увидела, что волки бегут вниз по тропинке, а перед ними изо всех сил несется Рук.

«Рук уводит волков подальше от меня. Я должна ему помочь».

Фер начала выкарабкиваться из пещеры, но вдруг почувствовала такое же покалывание в пальцах, как и тогда, когда открыла Путь, ведущий в этот мир. Покалывание становилось всё сильнее, сила росла, а потом Фер почувствовала, как она высвобождается – будто вытекает через широко открытую дверь. И земля под ней разверзлась.


Глава 22

Фер поднялась на ноги. Падала она недолго, но от резкого приземление у неё перехватило дыхание. Она была в пещере – над ней навис тёмный потолок.

В пещере посветлело. Фер повернулась. Перед ней раскинулся покрытый мхом и корнями пол, из тёмных трещин рос папоротник. Рядом она увидела яркий проём размером с дверь, вокруг которой тоже рос папоротник. От двери дул лёгкий тёплый ветерок.

Стоп. Тёплый?! Лес, по которому убегали Фер и Рук, был серым и угрюмым, и снова возвращался во владения зимы.

Фер перебралась через торчащие корни и полезла к выходу. Она вылезла наружу и заморгала от яркого света.

Вокруг стоял буковый лес. Деревья были стройными и высокими, и на тоненьких веточках блестели молодые листочки. Сквозь листву пробивались яркое солнце, и в его косых лучах в воздухе переливалась золотистая пыльца. Земля была сплошь устлана ещё не до конца распустившимся папоротником, мягким мхом и белыми цветами, сияющими, как звёзды.

Фер вышла из пещеры и перевела дыхание. Здесь была весна, но такая насыщенная, будто все вёсны, которые должны были сменить зимы в других землях, были здесь и ждали, когда их призовут.

- Я прошла по Пути, - прошептала Фер. Повелительница Листвы. Наверно, это её убежище. Рук специально привёл её сюда.

Девушка оглянулась через плечо. Огромный дуб стоял в окружении тонких буков, как король, оплетая пещеру своими толстыми корнями.

Фер сглотнула комок в горле.

«Рук! Что произойдёт, если они его догонят? Наверно, то же, что и прошлый раз, когда волки его настигли».

Только теперь Фер не будет рядом, и она не сможет его защитить.

Девушка тряхнула головой. Она должна сделать то, зачем сюда пришла – найти Повелительницу Листвы, и сделать это быстро.

Фер развернулась лицом к лесу. В нескольких шагах от неё была сложена груда камней – установленные друг на друг валуны, как знак. А за ней начиналась новая тропинка через папоротники. Пожав плечами, поправив рюкзак, лук и стрелы в колчане, Фер ступила на дорожку.

Она ожидала, что будет долго идти, потому что все походы в этих землях всегда были долгими, но тропика вскоре привела к ещё одной груде камней, затем к ещё одной, а потом закончилась у равнины с цветущим лавром. На его зелёных листках островками снега белели цветы. Фер вышла на середину луга и сбросила с болящей спины рюкзак, лук и кочан со стрелами, положив их в мягкую, высотой до колена траву.

Глубоко вдохнув, девушка осмотрелась. Трава нагрелась от весеннего солнца. Над лавровыми зарослями жужжали пчёлы, и их мерное жужжание убаюкивало. По долине были рассыпаны жёлтые цветы лапчатки, высокие стебли медвежьих ушек и душистые соцветия красного клевера. Это были волшебные травы – для тех, конечно, кто знал, как их использовать и какие заклинания читать.

- Здравствуйте! – Произнесла Фер. Её слова прозвучали тихо на этой мирной весенней поляне.

– Здравствуйте! – Громче крикнула девушка.

Тишина. Но Фер не была одна. Здесь был кто-то ещё. Она никого не видела, но точно чувствовала, что за неё наблюдают.

Фер начала беспокоиться.

- Мне нужна ваша помощь, Повелительница Листвы! – сказала она цветущему лавру.

Никакого ответа.

- А может, я могу вам помочь. Я никуда не уйду, пока вы со мной не поговорите.

Фер прошлась по равнине. От беспокойства за Рука у неё скрутило живот.

«А что, если волки его поймали? И уже ведут к Леди?»

Солнце поднималось к зениту и золотило окружающий пейзаж. В лавре жужжали пчёлы. Фер наконец уселась на траву, прислонившись спиной к груде камней, уставшая после погони. Девушка вздохнула. Она так устала, так устала, что даже не хотелось лезть в рюкзак за едой. Её веки налились тяжестью, и будто под воздействие заклинания, она уснула.


***

Рук летел по тропе с волками на хвосте. Он услышал рядом тяжёлое дыхание, обернулся на бегу и заметил сбоку волка. Они встретились с волком взглядом, и тот оскалился и завыл. Бегущий с другой стороны волк вторил ему. Они просто смеялись над Руком.

Глупые волки. Они выполняли приказ Мор, но не должны были так наслаждаться преследованием. Рук свернул в сторону и ударил плечом хищника в бок. Конечно, тот был гораздо мощнее пса, но Рук ударил его в прыжке, тот потерял равновесие и полетел в кусты. Рук бросился вперёд, тяжёлое дыхание разрывало ему лёгкие. Второй волк цапнул пса за бок, Рук споткнулся, и закувыркался по земле, скользя лапами. Когда он поднялся, волки были уже рядом. Пёс ощетинился и зарычал. Волк оскалил клыки, прыгнул на Рука, пытаясь повалить на землю. Рук собрался и бросился дальше из последних сил.


***

Фер проснулась. Тёплый, сырой вечер будто укрывал её влажным одеялом. Она села и моргнула. Над долиной расстилался молочно-белый туман, а тени от кустов удлинились. Над головой замерцали первые звёзды на тёмно-синем небе, а над верхушками деревьев взошла огромная золотистая луна, освещая всё вокруг.

Фер поёжилась.

- Замёрзла, девочка? – голос звучал, казалось, из-под земли, со всех сторон.

Фер вскочила на ноги. Она уже слышала прежде этот раскатистый голос.

- Здравствуйте, - девушка оглядела луг. – Вы – Повелительница Листвы?

За её спиной зашуршали кусты. Девушка оглянулась, но ничего не заметила.

- Вы здесь? – громко спросила она.

Кусты снова зашелестели. Фер подошла ближе, но там не было ничего, кроме листьев и теней на земле.

- Я здесь, - громовым голосом ответила Повелительница Листвы. – Чего ты хочешь?

- Я должна исправить то, что неправильно, если это в моих силах. Леди принесла в это мир зло, и оно выплёскивается и в мой мир. Мне надо спешить. Вы можете помочь?

- Леди... – хмыкнула Повелительница Листвы. – Она не Леди этих земель. Она - Мор, ничем не лучше ворона-падальщика. Она была охотницей свите истинной Леди и проливала кровь в своих чудовищных ритуалах. Она отравила землю, и я не могу туда вернуться.

Фер кивнула. Значит, её подозрения подтвердились – Леди не была настоящей Леди этих земель.

- Я могу отправиться туда, - произнесла Фер в сторону шебуршащих кустов. – Я могу остановить Мор, если вы покажете мне, как это сделать.

Поблёскивая в лунном свете, через луг полетел рой пчёл. Фер пошла за ним. Там, на краю долины, где трава переходила в лавровые заросли, сидела повелительница Листвы. Фер подошла ближе, чтобы лучше её рассмотреть. Женщина была похожа на пень, растущий прямо из земли. Её кожа была цвета молодых листьев, а в складках на локтях и в морщинках на широком лице была тёмно-зелёной. Из головы Повелительницы, наподобие волос, росли дубовые листья; они также росли и на груди, и на животе, и спускались вниз до пяток, как платье. Голые руки и стопы женщины напоминали кривые корни деревьев.

Повелительница Листвы ткнула напоминающим ветку пальцем в Фер.

- Если кто и может исправить то, что здесь неправильно, то это ты, не я. Это твой долг. И только твоей силы на это хватит. Но я помогу тебе в память о твоей матери. Смотри, - и она указала на землю у ног Фер.

Фер наклонилась и подобрала палочку, на которую указывала Повелительница Листвы. Палочка была прямой, с тёмно-зелёной корой и листьями на одном из концов. Другой конец выглядел так, будто её только что отломали от дерева. Кора была прохладной и гладкой.

- Мор сделала ужасный выбор, - продолжила Повелительница Листвы. – Она пожертвовала всем – любовью, долгом, верностью – ради власти и силы, и теперь эта сила исчезает. Когда ты коснёшься её этой палочкой, даже остатки силы её покинут. И когда исправится всё зло, что она совершила, земля очиститься от крови, и я вернусь, чтобы принести весну.

Фер посмотрела на палочку, которую сжимала в руке. «Мор пожертвовала всем ради силы». Теперь Фер была уверена, что Мор убила её мать и отца. Земля осквернена их кровью и кровью убитого оленя, и всех других существ, которых Мор приносила в жертву ради сохранения собственной власти. И только она, Фер, сможет исправить то, что пошло не так.

Девушка подняла палочку.

- И мне надо просто подойти и дотронуться ей до Мор?

- Да, сделай это, если действительно хочешь исправить всё зло, - произнесла Повелительница Листвы. – И тебе стоит поторопиться. Она будет искать новую жертву. Если прольётся новая кровь, её силы вновь возрастут. Если она прольёт кровь на охоте, её власть окрепнет, а вся земля ослабнет.

Фер почувствовала укол страха.

«Рук. Мор охотится за Руком».

Девушка развернулась и побежала прочь от долины.

У королевского дуба она засунула палочку в колчан к стрелам и нырнула в оплетённый корнями проём, пробираясь по взрытому корнями полу тёмной пещеры к противоположной от входа стене. Она нащупала корни и папоротник и полезла вверх, цепляясь ногами и руками за скользкие ветви и мох, пока не долезла до края. Переведя дух, она влезла на открытое пространство и увидела туннель. Фер поползла вперёд. Её плечи тёрлись о земляные стены, рюкзак и лук с колчаном бились по потолку, а грязь сверху сыпалась Фер в лицо. Темнота давила со всех сторон. Девушка зажмурилась и полезла дальше, чувствуя себя кротом, прокладывающим себе путь на поверхность. И в один прекрасный момент её руки нащупали лишь пустоту. Пальцы закололо, и Фер открыла Путь.

Сделав глубокий вдох, Фер наклонилась и соскользнула вниз.

Она падала сквозь темноту. Вокруг неё сжималась земля, давя на лицо, руки и ноги, укутывая, как одеялом. Девушка попыталась закричать, но земля забила ей рот. Она начала отплёвываться и руками счищать грязь, но та была, как густое желе и не хотела счищаться. Задержав дыхание и закрыв глаза, Фер оттолкнулась ногами и почувствовала, что плывёт через грязь. Она снова заработала руками и ногами, и грязь разошлась в стороны, как занавес в театре. Забрезжил свет. Фер рванула к свету, зацепилась за край и выпала из-под сплетённых корней прямо на тропинку у могучего дуба.


Глава 23

Рук бежал, пока подушечки его лап не стали невыносимо болеть, пока дыхание не стало вырываться из пасти прерывистыми толчками, пока все четыре лапы не стали ватными от долгого бега.

Когда Рук замелил бег, волки моментально его окружили, чтобы он не сбежал. Они загнали его на поляну, где пёс свалился на жёсткую бурую траву, тяжело дыша.

Волки выжидали. Сердце Рука заколотилось от страха, а потом успокоилось. Он слишком устал, чтобы продолжать бояться. Мор имела право убить его за то, что он её обманул и снова сбежал. Пусть она только как можно дольше не узнает, что Фер вернулась.

Подул пронизывающий ветер, и даже в облике пса с густой шерстью Рук начал дрожать. Небо всё гуще застилали серые тучи. Волки ходили вокруг него и следили, чтобы он не сбежал. И когда с неба сыпанул ледяной дождь, на поляну въехала Мор.

Она была верхом на Фуке, спотыкавшемся от усталости. Мор резко дёрнула уздечку, заставляя коня остановиться. Её люди вышли на поляну следом за ней. Все они были уже на далеко зашедших стадиях одичалости – кто-то ещё шёл на двух ногах, а кто-то на четвереньках, наполовину поросшие шерстью, перьями и даже чешуёй. На ветвях стоящих на поляне деревьев расселись вороны Мор, напоминая чёрные гниющие фрукты на голых ветвях.

Рук поднялся на дрожащие ноги. Он попытался встретиться взглядом со своим братом-духом, но Фука стоял с опущенной головой, а по колючей уздечке изо рта стекала кровь.

Мор слезла со спины Фуки. Украденные чары больше не работали: теперь даже её люди видели то же, что и Рук – кем Мор была на самом деле. Она стояла, сгорбившись и глядя на пса глазами, напоминавшими выжженные дыры на пергаментной бумаге. Коже на лице была пожелтевшей, морщинистой и, казалось, вот-вот сползёт с костей черепа. Вместо волос во все стороны торчали чёрные вороньи перья.

Одичалось коснулась и Мор. Её сила долгое время сдерживала процесс, но теперь её власть исчезает. И Мор надо принести жертву, чтобы вернуть силу, а вместе с ней и былое обличие. Теперь будет мало пролить кровь неразумного зверя или полудикого тролля. Мор хотела привязать к себе Фер с помощью кровавой охоты, а когда та отказалась проливать кровь, Мор решила принести в жертву саму Фер. Но девушка сбежала.

Рук знал, что будет дальше.

- Я дам тебе фору, - прохрипела Мор. Она сделала шаг вперёд, и Руку показалось, что её колени вывернуты суставами назад, как у птицы:

- Нас ждёт хорошая охота. Так что давай, вперёд.

Мор ткнула скрюченным пальцем в сторону леса:

- Беги, мой дух. Беги.

И Рук побежал.


***

Фер села, моргая и пытаясь отплеваться от земли. Она очутилась там, откуда начинала – в угрюмом лесу конца зимы.

Отлично. Это и вправду отлично. Весна ещё сюда не пришла, а значит, Мор ещё не пролила ничью кровь.

- Так, так, - выдохнула Фер. Ей нельзя паниковать. Она не опоздает. Она найдёт Мор и её охоту. Поднявшись на ноги, Фер отложила в сторону рюкзак – он был слишком тяжёлым, а девушке надо было спешить. Она проверила, что веточка, которую её дала Повелительница Листвы, всё ещё в колчане вместе со стрелами, и перебросила колчан и лук через плечо. Готово.

Оставив остальные вещи у дуба, Фер направилась по тропе к лунной заводи. День был серым и пасмурным, а в воздухе висела непонятная морось – вроде и не дождь, но гуще, чем туман.

Вдруг она услышала что-то вдалеке. Фер остановилась и замерла на тропинке с гулко бьющимся сердцем. Вот, снова – вой волка. А следом за ним – далёкий звук охотничьего рога.

Охота.

- Беги, Рук, - выдохнула девушка. От одной мысли о том, что одна из чёрных стрел Мор поразит Рука, сердце девушки начинало ныть.

Фер бежала через лес. Она минула полянку, где они с Руком останавливались, и помчалась дальше по грязной узкой тропе. Колчан со стрелами и лук ударяли девушку по спине в такт её шагам и сбивающемуся дыханию.

Снова завыли волки. Совсем рядом.

Чуть не добежав до поляны, где начинается Путь в лунной заводи, Фер остановилась. Отдышалась и тихонько начала красться вперёд, внимательно прислушиваясь. От поляны доносилось рычание, треск кустов, а затем снова звук охотничьего рога.

Фер подошла к краю поляны, бесшумно ступая по земле обутыми в кроссовки ногами, и выглянула.

На поляну, проскакав сквозь заросли кустов, выехала Мор верхом на Фуке. На другой стороне поляны, на противоположном берегу заводи стоял Рук в облике уставшего, потрёпанного пса, рычащий на трёх подступающих огромных волков.

Мор выглядела дикой: её глаза блестели, а вместо волос была копна взъерошенных чёрных перьев. Она дёрнула Фуку, понукая остановиться. Люди Мор столпились на краю леса за её спиной, как привидения блуждая среди деревьев. Над головой Мор кружили её вороны и громко каркали.

Сделав глубокий вдох, Фер вышла на поляну.

Мор повернула голову. Когда она заговорила, её речь была похожа на карканье.

- Гвиннифер.

Фер судорожно вздохнула. Чары рассеялись. Мор больше не была прекрасной, перед девушкой стояло дикое существо с заострённым, птичьим лицом и когтистыми руками-лапами. Когда она потянулась за спину за стрелой, её суставы руки вывернулась в обратную сторону. Мор неуклюже заложила стрелу на тетиву и приказала своим людям, полуобернувшись через плечо:

- У нас тут добыча получше, чем дух. За ней!

Люди Мор зашевелились. Фер разглядела у одних рога, у других перья, а у третьих - когтистые лапы. Все они почти превратились в одичалых. Но, тем не менее, ни один не сдвинулся выполнять приказ Мор.

Фер сделала ещё один шаг вперёд. Она чувствовала под ногами землю, чувствовала вокруг себя тёмный и таинственный лес, небо над головой, и ощущала тёмное пятно на земле, как тень после предыдущих охот Мор. И земля, и её люди нуждались в ней.

Девушка глубоко вдохнула, успокаиваясь. Пришло время задавать вопросы:

- Что произошло с моим отцом и моей матерью?

- Ох, - выдохнула Мор, словно Фер её ударила. Вороны Мор спустились с неба на ветви деревьев, растущих вокруг поляны, будто тоже хотели услышать ответ.

Фер сделала ещё шаг и снова задала вопрос:

- Что произошло с моим отцом и моей матерью?

Мор побледнела ещё сильнее. Похожие на скрюченные лапы руки, держащие лук и стрелу, задрожали.

- Ты не посмеешь спросить в третий раз, - проскрипела она.

«О да, ещё как посмею!»

- Спрашиваю в третий раз, фальшивая Леди. Ответь! - Произнесла Фер, и в её голосе был слышен приказ. - Что произошло с моим отцом и моей матерью?

Мор вскрикнула, хотя больше это было похоже на хриплое карканье. Она ответила, будто через силу выдавливая слова:

- Я на них охотилась. Я пролила их кровь. Я… убила их.

Фер сглотнула комок в горле и постаралась не выдать дрожь в голосе. Она подозревала это, но теперь уж точно знала, чем закончилась история её родителей:

- Моя мать была твоей Леди, а ты была её верной соратницей. Ты поклялась служить ей. Но нарушила свою клятву.

- Нарушила, - ответила Мор еле слышно. – И цена нарушенной клятвы была выше, чем я могла заплатить.

Фер сняла с плеча лук. Вытянула стрелу. Если она подстрелит Мор, то сможет подобраться к ней ближе, чтобы коснуться зелёной палочкой, которую её дала Повелительница Листвы. А Мор – узурпаторша, занявшая место истинной Леди – как никто другой заслуживала этой раны за все свои прегрешения.

Фер стала в позицию для стрельбы и натянула тетиву. Она прицелилась, направив стрелу прямо в сердце Мор. Она почти чувствовала, как в Леди попадает стрела. Девушка закрыла глаза, чувствуя мрачную решимость.

В темноте, с закрытыми глазами, она увидела, как погибли её родители – так, как это помнила земля. Фер видела Охоту, преследование в тёмной ночи, свет луны. Только в этот раз жертвой был не олень, а Оуэн и Леди, которую предала соратница. Леди, которая на самом деле была юной девушкой по имени Лаурелин. Они вдвоём в ужасе выбежали на поляну, пытаясь пройти по Пути, но всадница на лошади подняла лук, вытащила стрелу и застрелила их прежде, чем они успели сбежать. Их чёрная в лунном свете кровь пролилась на землю, впитываясь.

Кровь истинной Леди была пролита на Охоте, она отравляла землю и была причиной всей «неправильности» в этом мире.

Мор желала силу Леди, чтобы править землями и привязать людей их клятвами прочнее, чем цепями. Но всё, что она отдала взамен земле, были лишь кровь и смерть.

- Нет, - прошептала Фер. – Я больше не стану проливать кровь.

Открыв глаза, она опустила лук и выпустила стрелу. Та перелетела через поляну и воткнулась в землю у ног Мор.

Лицо Мор перекосила издевательская ухмылка:

- Ты такая же слабая, как и твоя мать. Она приняла на себя стрелу, которая предназначалась твоему отцу, но я всё равно убила их обоих.

И она потянулась к колчану за чёрной стрелой:

- А сейчас я убью и тебя.

Вороны на деревьях тоже издевательски закаркали, соглашаясь с хозяйкой.

Фер быстро дотянулась до стрел и нащупала поросший листьями конец палочки, которую ей дала Повелительница Листвы. Она вытянула её из колчана и положила на тетиву.

На противоположной стороне поляны Мор пыталась справиться со своим луком и стрелой когтистой лапой.

Фер уложила зелёную веточку на тетиву. Как и тогда, на заснеженной поляне на тренировках, она точно поняла, что попадёт в цель, и выпустила «стрелу». Зелёная палочка пролетела по воздуху и попала прямо в яблочко.

Мор дёрнулась от удара, вскинув руку к груди. Её рот раскрылся, но вместо крика оттуда вырвалось пронзительное воронье карканье. Желтоватая кожа на лице начала трескаться, а из трещин начали появляться перья, распространяясь на голову, шею, плечи и дальше. Руки стали крючковатыми лапами. И в вспышке яркого света со спины Фуки свалился огромный ворон, но выровнялся, хлопая потрёпанными крыльями. Мор в облике ворона описала круг над поляной, собирая в стаю воронов, сидящих на ветвях. Они взлетели над поляной, как сорванные порывом ветра листья, и Мор с диким карканьем понеслась ввысь, всё дальше и дальше.

Фер наблюдала за этим с гулко бьющимся сердцем. Сначала Мор и её вороны чернели множественными точками на сером небе, затем слились в одно пятно, а потом и вовсе исчезли.


Глава 24

Фер опустила лук.

На другой стороне поляны чёрный пёс по имени Рук закашлялся и выплюнул что-то изо рта. На мгновение воздух вокруг него стал размытым, а потом Рук сам поймал рукой зуб для превращения. Окружавшие его волки зарычали.

Фер двинулась к нему.

- Ведите себя хорошо, - обратилась она к волкам, и через свою с ними связь почувствовала, как они задрожали от её приказа.

Волки послушно приникли к земле. Фер пошла дальше вдоль заводи.

- Рук, ты в порядке?

- Конечно, в порядке, - хрипло ответил парень. Он стоял с опущенной головой, а чёрные растрёпанные волосы падали на глаза.

Фер услышала, как остальные люди выходят на поляну за её спиной. Она обернулась. Люди Мор молча появлялись из-за деревьев, они все дрожали, ведь одичалость, настигшая их из-за Мор, теперь исчезала. Лапы снова становились стопами, рога отваливались, а шерсть превращалась в гладкую кожу. И только Фука стоял среди них по-прежнему в облике коня.

- А что на счёт Фуки? – спросила Фер. – Он может обратиться обратно в человека?

Рук устало потёр глаза:

- Не знаю. Возможно, он слишком долго был конём.

- А почему Мор так с ним поступила? – допытывалась девушка, раз уж Рук был свободен от клятвы Мор и мог отвечать на её вопросы.

- Он конь, Фер, - буркнул Рук. – Он не мог мне этого рассказать.

- Рук, - с упрёком протянула Фер.

Тот чуть пристыжено пожал плечами:

- Мор наказала его за то, что он помог твоему отцу перевезти тебя по Пути.

«Бедный храбрый Фука».

Фер понимающе кивнула. Рук тоже был храбрым. Он связал себя клятвой с Мор, чтобы спасти жизнь брата.

- Думаю, ему нравится быть конём, - произнесла Фер.

- Это точно, - согласился Рук.

Над поляной нависла тишина. Фер посмотрела на другую сторону лунной заводи, блестящей, как зеркало в сером свете. Веточка и Колючка стояли, держась за руки. Рядом с ними стоял мужчина-барсук и женщина-олень, а за ними, на границе с лесом – остальные люди Мор. Второй мужчина-барсук подошёл к Фуке и начал снимать ужасную уздечку с шипами.

«И что дальше?» - хотелось спросить Фер. Она победила Мор и исправила то, что было неправильно. А что делать теперь? Весна до сих пор не вернулась – и скорей всего, ни здесь, ни на той стороне Пути.

Люди вдруг забеспокоились и начали перешёптываться. По поляне пронёсся свежий ветерок, от которого пошла рябью гладкая поверхность заводи и затрепетали ветви деревьев.

- Она возвращается, - тихонько произнесла Колючка.

- Нет, она уже вернулась, - ответила Веточка.

Фер услышала шелест кустов. Она обернулась и увидела Повелительницу Листвы: приземистую, зелёнокожую, выглядевшую так, будто всегда была там, на этом месте, и уже глубоко пустила в землю корни.

Не говоря ни слова, Повелительница Листвы прошла через поляну к месту, где Мор превратилась в ворона и улетела. Женщина вскинула голову к небу, словно желая удостовериться, что Мор действительно ушла, затем наклонилась и подняла зелёную палочку с земли, куда она упала, поразив Мор. И вскинула палочку.

Люди Мор заволновались, задвигались и замерли. Фер почувствовала чьё-то прикосновение, повернула голову и чуть не подпрыгнула от удивления, увидев сжимающего её пальцы Рук. Она недоуменно посмотрела на него.

- Смотри, - прошептал дух и кивнул на Повелительницу Листвы. – Вот как всё должно быть.

Фер повернулась к женщине.

Всё ещё сжимая палочку, Повелительница Листвы закрыла глаза, затем открыла и повернулась четыре раза, указывая палочкой во все стороны света. Потом взяла палочку за оба конца и разломила. Весь лес затаил дыхание. На сломанном конце выступила капелька сока. Поблёскивая в солнечном свете, она медленно упала с палочки на мёртвый бурый мох.

У Фер спёрло дыхание: каждой клеточкой своего тела она почувствовала, как эта капелька впитывается в землю. Пятно, очернявшее землю, исчезло, будто его и не было.

Фер выдохнула, и вместе с ней, казалось, выдохнул весь лес. Наступала весна, распространяясь от маленькой упавшей капельки сока дальше. Мох стал изумрудно-зелёным, На концах веточек набухли почки и начали вылезать листочки, деревья потянулись к небу, папоротники начали распускаться. В ветвях пронёсся тёплый ветерок. Серые тучи разошлись и поляну осветили золотистые лучи заходящего солнца.

- Ну вот, - счастливо вздохнула Повелительница Листвы. – Это ведь гораздо лучше, чем жертвоприношения?

Она бросила обломки палочки на землю. Люди Мор вокруг неё улыбались и смеялись, как цветы, поворачивая лица к сияющему солнцу, а некоторые даже плакали.

Фер разжала руку Рука и пошла вдоль заводи. Рук двинулся за ней. Один из людей Мор перегородил ей дорогу. Стражи-волки снова приняли человеческий облик.

- Приветик, девчонка Фер! – ухмыляясь, крикнула волчица. – Ты что здесь делаешь?

- И мы, в конце концов, поедим гренок с маслом? – спросил другой волк.

- Глупые волки, - тихо пробормотал Рук у Фер за спиной.

Фер похлопала волчицу по плечу и пошла дальше.

Повелительница Листвы обернулась и с улыбкой смотрела на приближающуюся Фер. Её зубы были квадратными и коричневыми, будто кусочки коры.

- Ну что ж, Гвиннифер, - рокочущим голосом спросила она, - что ты теперь планируешь делать?

Фер посмотрела на заводь в центре поляны. Ветерок всё ещё дул, но поверхность воды была гладкой. В ней отражалось яркое голубое небо. Путь был открыт. Фер почувствовала, как в груди стягивается комок. Она не могла оставить бабушку Джейн одну, но и мысль о том, чтобы оставить эту землю и её людей навсегда и закрыть за собой Путь, она ненавидела.

- Ты знаешь, кто ты? – спросила Повелительница Листвы.

Фер кивнула:

- Я Фер.

Повелительница Листвы ткнула в неё своим крючковатым пальцем:

- А ещё кто?

Фер задумалась. Она пользовалась травами и заклинаниями, чтобы излечить одичалых.

- Я целительница, - поняла Фер. Как и бабушка Джейн. И она сражалась с волками и трижды спасла Руку жизнь.

- И ещё я воительница. И я открыла Путь.

- Да, открыла, - с улыбкой произнесла Повелительница Листвы. – И поэтому я спрошу ещё раз: кто ты?

Фер глубоко вдохнула. Она оглядела поляну, полуодичавших людей, уставшего Фуку и хитрого Рука, лес за их спинами. Она моргнула и увидела магию этого мира, его очарование и загадки. Девушка почувствовала яростное желание охранять и защищать эту землю и этих людей, и быть уверенной, что всё в этом мире всегда будет так, как должно быть. Именно это и ощущала её мать.

- Я знаю, кто я, - медленно ответила Фер. – Я – Леди этих земель.

- Да, - подтвердила Повелительница Листвы. Она вскинула руки и что-то произнесла, и в её руках появилась корона, сплетённая из веточек и распускающихся дубовых листочков.

- Подойди и склони голову, - приказала женщина.

Фер сделала глубокий вдох, чувствуя кончиками пальцев силу этой земли, вышла вперёд и наклонила голову.

Повелительница Листвы подняла корону.

- Ниже, - пробормотала она. – Вы немного выше меня, Леди.

Фер улыбнулась и опустила голову ниже, и почувствовала, как её волос касается обод короны. Девушка выпрямилась. Все люди, стоящие на поляне, склонились в поклоне, и она почувствовала связь с каждым из её людей. И всё было правильно. Как и должно быть.

В Фер затеплилась надежда:

- А я могу пойти домой, навестить бабушку Джейн и вернуться назад?

- Пути всегда будут для вас открыты, Леди, - ответила Повелительница Листвы. – Можете.

Тогда она так и сделает.

Фер обернулась к Руку:

- А ты, Рук? Ты останешься в этих землях?

Рук смахнул растрёпанные волосы с глаз и рассмеялся. Впервые за всё время Фер увидела настоящего Рука – несвязанного клятвами, полного задора и с хитринкой во взгляде.

- Может, да, Фер, - сказал Рук, ухмыляясь. – А может и нет.

«Ох уж этот Рук!»

Фер улыбнулась, подошла к краю лунной заводи и заглянула вниз. В зеркальной поверхности воды отражалась высокая улыбающаяся девушка с непослушными, торчащими во все стороны волосами в куртке, с луком и колчаном за спиной.

По другую сторону Пути тоже наступила весна. Бабушка Джейн будет её ждать – она точно будет сидеть у лунной заводи. Фер оглянулась через плечо. Фука тряхнул головой и фыркнул. Стоящей среди других Рук помахал ей и усмехнулся.

Фер помахала в ответ.

- Скоро увидимся, - произнесла она.

И прыгнула.

Заметки

[

←1

]

Рук - Rook - дословный перевод с английского ладья, грач, мошенник, шулер, а также подвид мелких духов, вроде фейри, со способностями к трансформации.

[

←2

]

В зависимости от года выпуска и дизайна чеканки диаметр серебряного доллара составляет от 38 до 40 мм.

Загрузка...