Глава 6.

– Пошли, парень. – Дэйв схватил его за руку, заставляя снова двигаться, прежде чем Бен станет похожим на Чудовище без Красавицы. – Гм. Почему бы нам не вернуться в мою комнату и...

Рычание становилось всё громче.

– ...не есть моего друга на ужин. – Дейв поморщился. Чарли понравится Бен. Леон будет смотреть на его суженого, как на гигантскую скрипучую игрушку, если он продолжит в том же духе. Но золотисто-карие глаза Бена предупреждали, что волк Бена на поверхности и желал вырваться на свободу. – Не заставляй меня сажать тебя на поводок.

Бен фыркнул: то ли с отвращением, то ли развлекаясь, Дэйв не знал. Он собирался пройтись с Беном до отеля и познакомить свою пару со своим другом, и молился, чтобы не пришлось выгонять их обоих. Дэйв отлично проводил время и не хотел лишиться своего отпуска, потому что двое оборотней не поладили между собой.

Часть его была по-прежнему убеждена, что это сон. Возможно, он заснул в самолете, и только думает, что уже прибыл в Дисней. Дэйв с нетерпением так долго ждал этого, что ничему не удивился бы. Присутствие Бена здесь, с ним, было такой же давней мечтой.

– Послушай, кто, ты говоришь, Стив для тебя? Чарли для меня то же самое. Не делай моему другу дерьмо, и я обещаю, не делать из тебя барбекю.

Молчание. Не хорошо. Если Чарли и Бен сойдутся, Дэйв может потерять их обоих. Если, конечно, он прав, и это сон. Так или иначе, у мужчины был верный способ проверить это. Сначала он просто должен затащить Бена в свой номер.

– Стив пытался защитить меня. Он знал, что мой отец делал со мной.

Дэйв замер.

– Твой отец?

– Это унизительно-объяснительная часть сегодняшнего развлечения, помнишь? Я объясню моё детство, ты объяснишь Чарли, находящегося в гостиничном номере, и мы соглашаемся перевезти тебя в мой номер, чтобы у нас мог быть странный, дикий секс и фейерверк, конец.

Дэйв снова пошёл. Он делал всё возможное, чтобы игнорировать мысли о диком, странном сексе, просто мысли об этих словах заставляли его член твердеть. Добавить слова «Бен и...», и ему было практически тяжело дышать.

Они прошли мимо Замка Золушки и рядом с Главной Улицей. Затем тут же вышли на парк.

– О-о! Монорельсовая дорога! – Одной из причин того, почему он хотел поселиться в Contemporary Resort, был монорельс к Волшебному Королевству и Эпкоту[17], проходящий прямо через отель. Дэйв всегда думал, что это круто, а когда услышал, что может ходить в Волшебное Королевство из своего отеля, он решил сделать это в первую очередь. Но сейчас мужчина хотел испробовать монорельс. Бен вновь успокоился, никакой опасности не предвиделось. Монорельсовая дорога, безопасный и быстрый вариант.

Бен рассмеялся:

– Да, так я думал, что тебе это понравится.

Дэйв развернулся и зашагал назад, указывая на Бена свободной рукой.

– Ты должен научиться весело проводить время.

– Ты должен научиться не приглашать других мужчин в свою комнату.

Челюсть Дэйва отпала. Других мужчин? Он засмеялся.

Ага. Чарли это понравиться.

– Это не смешно, мудак. Как бы ты себя чувствовал, если бы я пригласил ещё одного человека с собой в отпуск?

Дэйв резко перестал смеяться.

– Так ты этого не делал.

Бен зарычал:

– Нет. Я не приглашал.

– Так ты что? Девственник?

– А ты?

Двое мужчин взглянули друг на друга.

– Господа, вы не возражаете против небольшого опроса? – Веселая блондинка улыбнулась, занесла какие-то данные в электронный блокнот в руках. Затем стилус замер над блокнотом, готовый записывать их ответы.

– Да. – Бен схватил Дэйва за руку и потащил к выходу. – Монорельсовая дорога. Отель. Убийство Чарли. Траханье. Именно в таком порядке.

Брови Дэйва поднялись. Он задался вопросом, какой будет реакция Бена, когда он узнает, что Чарли был…

– Дэйв, обрати внимание!

Дэйв споткнулся об бордюр, почти доходящий до его коленей. Бену удалось обвить его руками и удержать от падения, но положение их тел напомнило обоим о другом. Положив руки на круглое перила в центре Главной Улицы, Дэйв согнулся вдвое, к его заднице плотно прижалась промежность Бена. Дэйв покраснел, ощутив упирающийся в его сзади член, доводящий его ум до всяких грешных мыслей.

Волк протестующе взвыл когда мужчина выпрямился.

– Очень выгодно. – Прохожий мужчина подмигнул Бену и махнул Дэйву. – Он слишком большой.

Другой прохожий рассмеялся:

– Да, вам не надо лгать, когда хвастаетесь своим друзьям об этом?

Двое мужчин ушли, всё ещё смеясь. Щеки Дэйва были ярко-красными, у Бена только чуть-чуть появился оттенок.

– Давай выбираться отсюда.

Бен кивнул и прошёл под железнодорожной эстакадой, которая вела к Волшебному Королевству. Двое мужчин перепрыгнули монорельсовую дорогу, ведущую прямо к отелю, не сказав ни слова. Дэйв не имел понятия, о чём думал Бен, и начал волноваться. Почему Бен передумал? Теперь, узнав правду, ему стало жалко Дэйва? Или это только ревность, на решение Дэйва приехать сюда во время Недели Гей-Парада?

Он знал, что Дейв планирует найти другую половинку?

Монорельс остановился и двое мужчин тронулись вперёд. Затем они поднялись на эскалаторе на четвертый этаж, там поймали лифт, чтобы добраться до номера Дейва. Сердце Дэйва колотилось, нервы были на пределе. Момент истины почти настал. Он только надеялся, что чувство юмора поможет Бену пройти через это.

– Спокойно, детка. Если это так много для тебя значит, обещаю взять только небольшой кусок от скрывающегося Чарли.

Он повернул голову и посмотрел на Маршала. Этот человек был всего на несколько дюймов ниже его, но это заставляло Дэйва чувствовать себя защитником, а он знал, что не должен чувствовать подобное. Если кто и мог сам о себе позаботиться, так Бен Мэлоун.

– Как ты относишься к Львам?

Бен моргнул. Он смотрел прямо перед собой. Игнорировал других людей в лифте.

– Мы едем на сафари?

Дэйв чуть не рассмеялся.

– Что-то вроде этого. – Раздался звонок открывающихся дверей и они вышли на этаже Дэйва. Он находился двумя этажами выше моста, ведущего к Bay Lake Towers. – Мы на месте.

Бен последовал за ним к номеру, весь путь держа руку на пояснице Дэйва. Когда Бета пришел на помощь Рику в управлении Стаей, Дэйв был как скала. Представление своей половинки своему лучшему другу превращало его в развалину.

– Слушай, есть нечто, что ты должен знать о Чарли.

Бен побледнел.

– Он твоя пара?

– Нет! – Сон или нет, он был поражен, посмотрев в лицо Бена. – Просто... слушай... Чарли...

Дверь распахнулась.

– Дэви! – Неожиданно у него в охапке оказалась тёплая, женственная Львица. Её длинные, светлые волосы щекотали его нос. – Кто твой друг? – Она откинулась назад и бегло осмотрела Бена, одобрение засветилось в её голубых глазах. – Ты, наконец-то, нашёл кого-то, кто поможет тебе забыть Биг Бена? – Её глаза расширились. – Боже мой, Боже мой. Вы знакомы.

Челюсть Бена слегка расслабилась, когда Чарли бросилась на руки к Дэйву, но это тут же изменилось, когда она упомянула о ком-то, кто должен помочь Дэйву забыть его.

О парень.

Бен протянул руку.

– Меня зовут Бен Мэлоун. – Бен стрельнул в Дэйва взглядом, обещая возмездие. – Ты, должно быть, Чарли.

Чарли медленно ладонь из его руки, её взгляд стал как у кошки, и не моргая смотрел на Волка. Она вцепилась пальцами ног в ковер и закусила нижнюю губу, казалась самой невинностью.

Ее рука так быстро взмахнула, что казалась размытым пятном, но звук пощечины отозвался громким эхом. По крайней мере, она сдержала свои когти. Дэйв бы не оценил шрамы на красивом лице Бена.

– Сволочь! – И она разрыдалась.

Дейв закатил глаза, поднял свою подругу захватом пожарного и понёс её в комнату.

– Не получиться арестовать хорошего Волка, Чарли.

– Но…

– Нет, Чарли. И не смей драть мою задницу.

Он услышал больше, чем увидел в её лице и девушка обмякла в его захвате.

– Эй, так не прикольно.

Дверь закрылась. Дэйв оглянулся, чтобы убедиться, в том что Бен последовал за ними внутрь. Увидев ухмылку на лице Бена, он бросил Чарли на её кровать.

– Будь доброй к моей паре или я ограничу твою кошачью мяту до двух раз в день.

Чарли фыркнула в ответ, а затем вновь обратила своё внимание на Бена.

– Ты собираешься заботиться о Дэви, как он того заслуживает или ты собираешься и дальше оставаться крысиным ублюдком?

Бен вздохнул и прошёл в спальню.

– Коротко? Мой отец был алкоголиком, заядлым. Я не могу находиться рядом с подобными, и я считал, что Дэйв один из них. – Он посмотрел прямо в глаза Дэйва. – Я сожалею.

– Ты сказал это. – Дэйв был рад, наконец-то выслушать его, даже если не был уверен, что происходящее реально.

– Я буду повторять это до тех пор, пока ты не поверишь мне.

– Он бил тебя? – Чарли закинула ногу на ногу и подперла подбородок руками.

Глаза Бена остались на Дэйве. Дэйв видел раскаяние, явно выраженное в них.

– Да.

– Дерьмо. – Чарли вздохнула и перевернулась на живот. – Он ещё жив?

– Я думаю, да. Я не уверен.

– Как это могло быть? Альфа, чёрт, Маршал или Омега должны были что-то предпринять. – Дейв знал, что дед Рика был задницей, когда дело доходило до общения с посторонними, но он ни разу не ставил своих людей под угрозу, особенно подростков.

– Они не знали. Он был мастером скрывать это даже от них. Может быть они знали о моих ранениях? Он обвинял в этом несчастные случаи. Омега думал, что я был капризным мальчиком и стал более капризным подростком. Вспомни, только чувствовать чью-то боль, вовсе не означает, понимать откуда она. – Поскольку Бен смотрел на него, Дэйв понял сообщение, которое он пытался передать. Бен был неправ, старый Маршал и Омега знали, и теперь они оба платили за это. – Последнее, что хотел Альфа, это привлекать внимание к мальчику, все они думали, что это какая-то стадия и он сам причинял себе боль.

Дэйв плюхнулся на кровать рядом с Чарли.

– Вот почему ты думал, что мои мигрени были похмельем.

Бен сухо кивнул.

– Чёрт.

– Да.

– Почему ты не спросил меня об этом?

Бен поморщился.

– Честно? Я не мог позволить себе стать ближе к тебе. – Он уселся на постель, где собирался спать Дэйв. Чарли хотела кровать с раздвижной стеклянной дверью, чтобы она могла наблюдать за фейерверками над замком. – Моя мать не боролась с ним. Она любила его слишком сильно, он бил и её тоже. – Бен покачал головой. – Я думаю, что старый Альфа просто не хотел видеть то, что было прямо под его носом. Если бы он заметил, то вынужден был бы изгнать моего отца и разбираться с тем, что происходило бы дальше. Разногласия заставили бы отца взять маму и меня с собой. – Он покачал головой. – Я наблюдал как-то, кого я должен был любить, из-за алкоголя уничтожил всё вокруг себя. – Бен стиснул руки между колен и смотрел прямо в лицо Дэйву, ничего не скрывая. – Я сожалею, малыш. Я не мог позволить себе стать моей матерью.

Ой-ой-ой. Это больно, но Дэйв почти мог понять, что происходило с Беном. У него было разрушенное детство, и он смотрел на вещи со своей перспективы. Теперь всё, что придется сделать Дэйву, это решить, прощать его или нет.

Мужчина сузил глаза.

– Ты сказал, что сделаешь всё, чтобы я тебя простил.

Чарли хихикнула. Она знала, что за этим последует. Чёрт, она помогла ему с изготовлением проклятой вещицы.

– Футболка?

– О да. – И если Бен стает её носить, то получит свое желание. Дэйв сделает всё от него зависящее, чтобы простить Бену его прокол. Чёрт, он был на полпути к прощению, только слушая о детстве Бена.

Опять же, если Бен наденет её, Дэйв узнает, что это не более чем сон. В реальной жизни гордость Бена никогда не позволит ему одеть такую футболку, как эта, не говоря уже на публике.

Бен наблюдал, как рука Дейв потянулась за какой-то вещью, не имея понятия, достанет ли он пригоршню меда или пчёл.

– Какая футболка?

Дэйв протянул ему пакет, в котором лежала футболка, и стал ждать.

Загрузка...