- ...Я хочу знать твое мнение - может так быть, что где-нибудь тут и заело? Ну, скажем, с ориентацией все в порядке, а один из гироскопических датчиков скис и разомкнул цепь?..
Так, так... Нет, конечно, утверждать нельзя! Но всетаки это могло случиться, правда?.. Тогда второй вопрос:
сумеет Пруэтт сам разобраться -в схеме и замкнуть цепь в обход прерывателя?
Кейту не пришлось долго ждать ответа. Не дослушав инженера, мрачный и опечаленный, он отключился от ангара "С". Он понимал, что Скотти был прав. До проводов трудно добираться, даже когда капсула стоит на проверочном стенде. Ведь там настоящий слоеный пирог из проводов и деталей. Надо снять десяток элементов, чтобы добраться до нужного тебе. И надо отлично знать, где что находится, иметь под рукой нужный инструмент
и подсобную силу...
Пруэтт же был закупорен в скафандре, накрепко привязан его пуповинами к капсуле. Как ему там работать, скованному, можно сказать, по рукам и ногам?
А если сбросить давление в кабине, то скафандр и вовсе раздуется, как шея разъяренного удава, и работать будет уж совсем трудно. А о том, чтобы разобраться в чертовой мешанине проводов, и речи быть не может. Впрочем, даже если бы он сумел преодолеть все эти помехи, хватит ли у него знаний, точных детальных знаний всей системы, чтобы устранить неисправность или, скажем, выключить ее из схемы, обойти, соединить напрямую?
И это в условиях тесной капсулы, когда руки стянуты толстенными перчатками скафандра?!
- М-да... Это так же легко сделать, как мне слетать на Луну на байдарке... - пробормотал Кейт.
Он поднял глаза. Спенсер суматошно махал ему рукой, указывая на наушники и микрофон. Кейт надел наушники; послышался громкий и четкий голос Пруэтта. Как ни странно, он казался единственным человеком, сохранявшим спокойствие. Кейт глубоко вздохнул, подключился к рации и вмешался в разговор.
- Дик, это я, Джордж Кейт.
- Привет, амиго! Есть добрые вести для меня?
- И да и нет, Седьмой. Я...
- Выкладывай поскорей, Джордж, так будет легче.
- Понятно, Седьмой. Прежде всего мы сможем сейчас поболтать с тобой подольше, корабли и самолеты обеспечивают ретрансляцию вплоть до Занзибара. Так что держи с нами связь на той же волне.
- Понял.
- Хорошо, Седьмой. Причину неисправности установить не удалось. Повторяю, у нас еще нет никаких определенных данных, чтобы объяснить или устранить отказ тормозных двигателей.
Кейт помолчал. В наушниках слышался лишь ровный гул.
- Пункт управления на Мысе вызывает "Меркурий-7". Седьмой, как слышите нас?
Прошло несколько секунд.
- Да, Мыс. Слышу вас отлично. Просто мне потребовалось время... ну, проглотить эту конфетку. Значит, надежды нет, так что ли?
- Нет, не так, Седьмой. Повторяю-не так! Мы...
- У тебя что, туз в рукаве, Джордж?
Кейт засмеялся:
- Вот тут ты угадал, Дик. Твой цирковой номер еще не окончен - еще предстоит немало трюков. Теперь слушай, что мы собираемся делать.
Инстинктивно он взглянул на стенные часы, на красную стрелку, отсчитывающую оставшиеся секунды. "Пески времен" (Образ из стихотворения Лонгфелло "Псалом жизни": "Чтоб в песках времен остался след и нашего пути..." (перевод И. Бунина). -Прим. ред.), - подумал он...
- Примерно через пятнадцать твоих витков мы собираемся запустить "Джемини". Повторяю. Мы собираемся запустить "Джемини" с одним пилотом на борту приблизительно через двадцать четыре часа с этого момента...
- Ты шутишь!
- Слушать дальше, Седьмой. Бригада от "Макдоннелла" уже сняла беспилотную капсулу с ракеты "Титан-2", стоящей на стартовой площадке; сейчас они заканчивают монтаж пилотируемой капсулы на ракете. Практически это будет...-но тут Спенсер отчаянно закивал головой. - Отставить! Капсула уже установлена. Подтверждаю, капсула "Джемини" успешно смонтирована на ракете "Титан" и...
- Но вы не сможете подготовить эту штуку за двадцать четыре часа, Джордж! Это немыслимо! Слышать это приятно, не спорю, но у вас же нет и одного шанса из тысячи, чтобы отколоть такой номер.
- А мы "отколем" - будем готовы к старту через двадцать четыре часа...
- Кто пилот?
- Дагерти.
- Нельзя посылать его на такое дело, Кейт! Это не пойдет. У вас же не было времени, чтобы все подготовить. Вы просто хотите погубить Джима. Он не справится с этой машиной, она рассчитана на двух пилотов, ты сам прекрасно знаешь. Более безрассудного...
Кейт перебил Пруэтта. В его голосе зазвучали жесткие ноты:
- Седьмой, с этого момента вам предлагается прекратить всякие разговоры, кроме относящихся к выполнению задания на рандеву в космосе, подготовка к которому уже началась. - Кейт был тверд и холоден, слова звучали резко и отрывисто. Но это был лучший способ положить конец смятению, которое сейчас, несомненно, захлестнуло Пруэтта. А человек в капсуле "Меркурий" должен быть готов к встрече с "Джемини" и с Дагерти...
Кейт мысленно воззвал к богу. Уж он-то слишком хорошо знал, сколь ничтожны шансы на успех у той затеи, которую они пытаются-точнее, хотят попытатьсяосуществить. Несмотря на то что у Пруэтта не осталось никакой возможности спастись своими силами или с помощью Земли, многие официальные лица и инженеры НАСА возражали против такого чрезвычайного решения, как запуск "Джемини".
Как только Кейт осознал, что нельзя устранить неполадку, приковавшую Пруэтта к орбите, он стал действовать быстро и на свой страх и риск. Он знал, что если тотчас не примет мер, то даже слабая надежда на спасение Пруэтта от неминуемой гибели может быть безвозвратно потеряна. Он тут же связался по телефону с Роджером Маккларэном, одним из руководителей программы "Джемини", который в то время находился в Хьюстоне. Когда через пятнадцать минут они кончили говорить, машина уже была пущена в ход.
Могло случиться так, что у них не было бы возможности запустить "Джемини" с ракетой "Титан-2". Но раз уж небо ниспослало им эту возможность, было бы преступно не воспользоваться ею до конца. Ракета "Титан-2" уже стояла на пусковом кольце Девятнадцатой стартовой площадки. А на вершине ракеты покоилась беспилотная капсула "Джемини", готовая ко второму испытательному орбитальному полету.
Но там же, на Мысе, оказалась и первая капсула "Джемини", предназначавшаяся для пилотируемого полета,-она проходила испытания в огромной камере ангара "С", где имитировались условия космического пространства. Маккларэн согласился снять беспилотную капсулу с ракеты и установить вместо нее пилотируемую капсулу.
Одновременно он предупредил Кейта, что им придется отказаться почти от всех мер предосторожности, которые предусматривались инструкцией. Кейт ответил грубо; его сейчас не интересовали контрольные листы проверок, на которые требуются многие дни, и все предосторожности, ставшие неотъемлемым элементом нормального рабочего процесса. Сейчас, черт возьми, им предстоял не "нормальный рабочий процесс", а классический случай гонки со ставкой "жизнь или смерть"!
Неужели они все еще не усвоили этого? Капсулу "Меркурий" и все обслуживающие системы инженеры проектировали с самого начала словно исходя из неизбежности аварий. Выходило так, будто успех-это нечто такое, что может случиться, если капсула благополучно прорвется сквозь череду неминуемых катастроф. Кейт мысленно выругался и послал инженеров к черту. Лучше всех сказал Гленн: "Наконец-то человека сажают в капсулу как хозяина, а не как пассивного пассажира".
Ведь именно в этом-то и была главная идея программы "Джемини": ручное управление капсулой; решения принимают два члена экипажа. Даже автоматическая система аварийного покидания "Меркурия" была начисто отброшена в "Джемини"; электронное трюкачество сверхчувствительных "черных ящиков" просто оказалось ненужным.
"Мы снова вернулись к исходному представлению, что основная роль принадлежит человеку, - размышлял Кейт,-и слава богу. Инженеры были поражены, когда убедились, что во время имитации полета "Джемини" космонавты реагировали на аварийные ситуации и начинали операции по покиданию капсулы в среднем почти через четыре десятых секунды. Этих ребят нельзя просто назвать хорошими, это, черт возьми, самые лучшие люди, и нам давно бы уже пора оказать полное доверие тому существу, которому мы столько лет поклоняемся,-человеку". В общем позиция Кейта была непоколебима.
Кейт ни минуты не сомневался, что Дагерти справится с капсулой "Джемини", в нем есть настоящая закваска. Конечно, дело тут не просто в успешном рандеву слишком малое право на ошибку предоставляется ему.
"Раз уж судьба подарила нам возможность прийти на выручку Пруэтту, мы воспользуемся ею! - подумал Кейт.-А что касается самого Пруэтта, он, видимо, даже не отдает себе отчета, что безоговорочно принял свою обреченность. Этого следовало ожидать. Эта убежденность медленно и против его воли овладевала его сознанием. Пора встряхнуть Пруэтта, вернуть его к полной активности, заставить снова работать со всеми станциями слежения, заставить жадно ухватиться за ту единственную возможность спасения, которая у него осталась". Кейт был уверен, что знает такие слова, которые заставят Пруэтта вернуться к жизни.
- "Меркурий-7", говорит пункт управления на Мысе.
- Слышу... Мыс. Продолжайте.
И Кейт продолжал холодно, официально:
- Если вы уже кончили пререкаться и перестали критиковать решения начальства, перейдем к делу...
Пруэтт прореагировал по-своему:
- Да ты что, сукин сын, в самом деле!..
- Полегче, ученичок,-перебил Кейт, ухмыляясь,-так ты заставишь всех старушек в Штатах выключить радиоприемники.
- Да я...-внезапный взрыв смеха и затем:-О'кей, твоя взяла Джордж. Что там у нас на повестке дня?
У Кейта отлегло от сердца.
-Понял, Седьмой. Приготовься записывать...
ГЛАВА XIII
Врачам пришлось мешками раздавать дексадрин и всякое другое снадобье против сна. Надо было слишком много сделать в слишком короткий срок, и сон-эту назойливо неотвязную жизненную потребность-нужно было попросту отбросить, так сказать, отложить на некоторое время. А те, кому удавалось выкроить полчасачасок, валились куда попало-на скамьи, на пол, в автомашины...
Обычно подготовка капсулы к полету занимала шесть-десять недель. Но так было с капсулами типа "Меркурий". В программе "Джемини" сроки были беспощадно сокращены. Дело в том, что оборудование капсул "Джемини" спроектировано по принципу быстромонтируемых готовых блоков. В отличие от капсул "Меркурий" здесь сети и узлы не накладывались друг на друга, как в слоеном пироге. В капсулах "Джемини" все блоки просто ставятся в готовые отсеки и с помощью несложных фишек, розеток и штекеров включаются в сеть.
В случае отказа какого-нибудь электронного блока не нужно тратить недели на его ремонт. Достаточно просто снять его, взять с полки запасной, в течение нескольких минут присоединить к специальному контрольному прибору, проверить все элементы его схемы, измерить все параметры и установить, исправен блок или нет. Если блок исправен, техники открывают люк "Джемини", аккуратно ставят его на положенное место, подключают и прочно закрепляют скобой. Затем быстро проверяют подключение блока к сети капсулы и переходят к очередным делам.
Разумеется, потом обязательно будет окончательная проверка всей капсулы "Джемини", ее систем и отдельных элементов как единого целого, но на все это уже не придется тратить столько времени. То, на что в капсуле типа "Меркурий" требовалось несколько недель, здесь выполняется за несколько часов. Впрочем, если подумать, то так и должно быть-ведь "Джемини" был уже вторым поколением, отпрыском первенца американской космонавтики - капсулы "Меркурий".
Да и новая ракета "Титан-2" представляет собой скачок по всем своим показателям. Теперь уже нет лихорадочной нервотрепки с заправкой жидким кислородом перед самым стартом. "Титан" заправляется топливом за несколько дней до старта и находится практически в полной готовности. Время взлета может быть рассчитано до доли секунды. Короче, эта громадина высотой в тридцать три метра впервые позволяет осуществить маневр с задачей рандеву в космосе.
Основное назначение программы "Джемини"-подготовка программы "Аполлон", конечная цель которойзакинуть двух человек на Луну, дать им побродить там, волоча ноги по лунной пыли. "Джемини"-это опытный корабль для отработки техники встречи и стыковки на орбите двух или нескольких кораблей. Капсула "Джемини" рассчитана на двух человек, и коренной принцип ее конструкции состоит в том, что возможности человека значительно шире и многообразнее, чем считалось прежде, что экипаж ее - два человека - должен стать неотъемлемой частью всей автоматики и механики капсулы и действовать слитно с ними как единое целое.
Вот почему даже друзья Дика Пруэтта не только высказывали серьезные сомнения в успехе, но и попросту возражали против всей этой затеи - послать в космос Джима Дагерти в капсуле "Джемини" одного. Они утверждали, что раз это двухместная капсула, то весь успех полета обеспечивается взаимной поддержкой и выручкой членов экипажа. Главные возражения сводились к тому, что совместная работа космонавтов важна не столько при движении по орбите, сколько в критический период длительного вывода на орбиту.
Если на этом этапе что-нибудь случится... Все оппоненты сходились на том, что Джим Дагерти не сможет один управлять капсулой, следить за показаниями приборов, увязывать свои действия с наземными пунктами управления, не сможет воспользоваться аварийной системой покидания и оторваться от ракеты, если по законам вероятности вдруг вырвется из нее огромный язык пламени, не раз пожиравшего могучие ракеты.
А тогда уже погибнут два человека, а не один...
Но Джордж Кейт был искренне убежден, что авария-даже катастрофа со взрывом ракеты-носителя-еще не означала гибели Джима Дагерти. "На кой черт тогда все их системы безопасности, - сердито бормотал он про себя,-если они не могут обеспечить максимальную вероятность спасения человека при такой аварии!"
Предположим самое страшное, что тогда? Ну что ж, начиная со стартовой позиции и вплоть до высоты в двадцать один километр, Дагерти может катапультироваться в случае взрыва или расчленения ракеты. Для этого ему нужно всего лишь дернуть D-образное кольцо, которое находится впереди его кресла, как раз между ногами. Немедленно взрывом сорвет крышку люка капсулы, и мощный ракетный двигатель выкинет космонавта вместе с креслом из капсулы. Даже если Дагерти катапультируется еще до взлета, он будет в безопасности. Кресло будет выброшено из капсулы под углом вверх,
а затем автоматическая система освободит космонавта от кресла и раскроет парашют. Эта система ничуть не сложнее тысяч катапультируемых кресел на истребителях и бомбардировщиках, известных во всех странах мира. Можно встретить тысячи летчиков, которые благополучно воспользовались этой системой в куда более сложной обстановке, чем та, в которой мог оказаться Дагерти. Между прочим, отметил про себя Кейт, среди этих летчиков есть один, по имени Пруэтт.
Из Хьюстона прилетел Роджер Маккларэн, и Кейт потребовал от него немедленно выложить результаты учебных занятий космонавтов с имитацией аварийных ситуаций. Это был очень полезный разговор; он существенно смягчил упорство противников полета Дагерти.
Кейт созвал совещание руководящих работников программы и ведущих специалистов из состава той небольшой армии, которая лихорадочно готовила "Титан-2" и "Джемини" к полету. Дагерти в это время усиленно изучал управление кораблем на тренажере. Дело в том, что по распоряжению Кейта в первоначальный план запуска "Джеминн" было внесено небольшое, но важное изменение. На этот раз-собственно говоря, "этот раз" был первый раз - план полета "Джемини" должен был значительно отличаться от основного варианта полета для .встречи и стыковки с беспилотным объектом - сту пенью ракеты "Аджена". На счету Дагерти было уже больше десяти моделированных "полетов" в макете капсулы, и большинство трудных ситуаций возникало не во время запуска, а в конце активного участка траектории.
Короче говоря, единственная надежда Кейта на спасение Пруэтта покоилась на уверенности, что Джим Дагерти сумеет вручную выключить двигатель последней ступени ракеты "Титан" в точно рассчитанный момент, чтобы как можно ближе выйти к орбите "Меркурия" и к самой капсуле.
...Тридцать четыре человека собрались в кафетерии на срочное совещание. Кейт сразу же приступил к делу.
- У нас слишком мало времени,-начал он,-и мы не будем тратить его попусту на всякие церемонии или разговоры о вещах, всем известных. Прошу всех понять, что запуск "Джемини"-это мое решение. Правда, меня полностью поддерживает руководство НАСА, но знайте, воспользоваться этим шансом предложил именно я.
И еще-если бы я не был уверен в полной безопасности Дагерти... черт побери, мы бы с вами не сидели тут и не разговаривали.
И все-таки я хочу обсудить с вами весь план наших действий. Если у кого-нибудь имеются возражения, замечания, рекомендации-все, что угодно,-ради бога, выкладывайте все сейчас. Возможно, вы заметили чтонибудь, что мы проглядели в спешке. У вас могут быть дельные предложения. Поэтому, пожалуйста, перебивайте меня сразу, если сочтете, что можете добавить что-то важное.
Джордж Кейт говорил, потом слушал - и вдруг почувствовал страшную усталость. Сейчас и в течение ближайших часов он мало что мог сделать сам. Ему понадобится свежая, ясная голова, когда начнется полет Дагерти. Он оперся о стол и встал, с грохотом отодвинув стул.
- Джентльмены, я чувствую, что должен немного поспать, ну хотя бы несколько часов, иначе от меня вам не будет никакой пользы, - сказал он. Руководство передаю Новаку, Маккларэну и моим непосредственным подчиненным. Они знают все мои решения, как, впрочем, знаете и все вы. - Он устало улыбнулся. - Уверен, что у вас не возникнет серьезных разногласий.
Через пять минут он уже крепко спал на койке в своем маленьком кабинете. Рядом с ним, на расстоянии не больше полуметра, похрапывал доктор Майклз-он тоже почувствовал, что ему совершенно необходимо отдохнуть, пока еще есть время.
Руководитель полета Джон Новак сдвинул вместе несколько столов и разложил схемы профилей полета.
- Перед вами профили, составленные по данным счетных машин Годдардского центра, - начал он. - Годдард дал нам точнейшие параметры орбиты "Меркурия" в ожидаемое время запуска. Они подготовили данные и на любой момент времени после запуска... чтобы мы могли учесть, ну, вы понимаете, изменяющиеся параметры орбиты при наведении "Титана". Итак, с чего же мы...
Его перебил один из инженеров:
- Прошу прощенья, Джон, каков план полета? У нас хватит времени сначала вывести на орбиту "Джемини", а потом начать медленную фазу сближения?
Новак отрицательно покачал головой.
- Нет, Гарри. Если Дагерти не догонит "Меркурия" в первые двенадцать часов после вывода на орбиту, его попутчиком в другом корабле будет покойник.
Участники совещания ждали, что он скажет дальше.
- Мы не можем воспользоваться способом запуска с переменным азимутом. Это позволит сэкономить топливо, но потребует слишком много драгоценного времени. Есть лишь одна возможность. Мы должны подготовить запуск в оптимальное время. Мы запустим ракету в момент оптимального взаимного положения капсулы-цели и стартовой позиции. Другими словами, джентльмены, план полета предусматривает переход к последней фазе полета сразу же после вывода на орбиту. Мы хотим, так сказать, попасть в "яблочко" с первого выстрела. Мы обязаны это сделать.
- А каким образом космонавт будет управлять ракетой в конце активного участка, Джон? Кейт сказал, что Дагерти будет располагать возможностью управления второй ступенью.
- Ну, не поймите управление в смысле пилотирования ракеты. Это пока еще, увы, за пределами наших возможностей. Мы собираемся провести запуск по параллельному азимуту-это не потребует от ракеты никаких особых фокусов. Понимаете, мы хотим "вогнать" "Джемини" на ту самую орбиту, по которой движется "Меркурий". И если на то пошло, мы намерены придать ей такой же перигей, как у "Меркурия", а апогей чуть-чуть пониже. Тем самым капсула "Джемини" получит, так сказать, врожденную способность догнать "Меркурия". Ведь на полный оборот вокруг Земли "Джемини" потребуется чуть меньше времени, чем "Меркурию"...
"Джемини" стартует, когда Пруэтт будет над южной частью Техаса. Считая, что для выхода на орбиту "Джемини" понадобится триста секунд, корабли сблизятся над Бермудскими островами к моменту выгорания топлива второй ступени. Тут-то и придется Дагерти вступить в игру.
Годдард сообщил, что поможет нам обеспечить непосредственное рандеву. "Титан" имеет две системы наведения - радиокомандную, по сигналам наземного пункта управления на Мысе, и инерциальную, на случай выхода из строя первой. Мы воспользуемся инерциальной системой (радиокомандная будет в резерве) для управления первой ступенью вплоть до ее отделения и для воспламенения второй ступени, а затем перейдем на радиоуправление с Земли. Но тут есть одна загвоздкапри всех прежних запусках "Титана" нам не удавалось выключать двигатель в точно заданный момент. Причину мы пока не знаем, но предполагаем, что ионизированные выхлопные газы искажают командный сигнал. Поэтому и требуется вмешательство Дагерти.
У него перед глазами будут показания бортового счетно-решающего устройства. Это устройство по сигналам коррекции с Земли начнет выдавать команды на изменение траектории. Система устроена таким образом, что наземный пункт управления может вносить поправки в программу полета, введенную в счетно-решающее устройство. Последнее в свою очередь приводит новую информацию в соответствие с общим планом полета.
А поскольку автопилот подчинен этому устройству, он послушно реагирует на все изменения команд. В то же время Дагерти может непрерывно следить за всеми изменениями по отсчетам устройства. Ему придется не отрывать глаз от приборной доски. Наступит момент, когда на доске загорится сигнал обратного отсчета. Тут уж Дагерти надо будет поворачиваться побыстрее-мы сумеем предупредить его об оптимальном моменте выключения двигателя только за пять секунд: у него на доске вспыхнет лампочка и в прорези появится цифра "5". Когда отсчет дойдет до нуля - время выключать двигатель, и "Джемини" выходит на орбиту!
Новак покатал сигару во рту и зажал ее зубами.
- Согласен, что мы тут чересчур жестко все расписали. Но предположим, что Дагерти получит какую-то новую информацию, которая подскажет ему, что он не вышел в выгодную точку для отсечки двигателя. У него имеется бортовой радар, позволяющий установить расстояние до "Меркурия" и скорость сближения с ним. Приемоответчик "Меркурия" будет подавать сигналы на радар "Джемини" - мы уже это проверили, у Дагерти будут мощные, сигналы. Потом он может и визуально засечь "Меркурий"; правда, с этим у нас дело похуже на "Меркурии" нет мощных фар. Точнее, - поправился он уныло,-их там вообще нет, а рассчитывать на засечку за счет отраженного солнечного света очень уж ненадежно. Так что нам пока приходится больше надеяться на слух, чем на зрение... Весь секрет успеха в том, чтобы Дагерти вовремя отсек двигатель вручную, а затем отделил капсулу от ракеты. Если он получит соответствующую информацию, визуально или от радара, или из обоих источников одновременно, он может выключить двигатель за несколько секунд до нашего сигнала или на две-три секунды позже.
А уж затем, со всей присущей ему хваткой, он начнет форсированное сближение с "Меркурием". Если до этого момента все пройдет гладко, то у Дагерти, несомненно, будет уже зрительная связь с "Меркурием", и на сближение он пойдет без приборов. Конечно, если...
- Постойте, Джон! Можно ли так рисковать? У нас пока нет никаких оснований планировать сближение по визуальной информации! Поэтому мы все время считаем, что сближение будет происходить медленно, постепенно. Я вижу, вы уж очень многого хотите от бедняги Дагерти. Собираетесь отколоть величайший трюк года?!
Новак весело улыбнулся.
- Ну, в этом мы, кажется, вас обскакали. Вы знакомы с отчетами компании "Боинг" об испытаниях методов стыковки в космосе?
- "Боинг"? А причем тут "Боинг"?
- Мы заключили с фирмой контракт на исследование этой проблемы независимо от всех других работ по рандеву и стыковке в космосе.
Вмешался Маккларэн:
- Дай-ка я расскажу об этом, Джон.
Новак кивнул и уселся в кресло.
- Отдел авиации и космонавтики "Боинга", - продолжал Маккларэн,-достаточно убедительно доказал, что в условиях невесомости сближение и надежная стыковка могут быть выполнены с минимальной помощью приборов, а то и вовсе без них. Мы расцениваем эти результаты, которые, кстати, подтверждены и другими фирмами, как весьма важные. В своих опытах специалисты фирмы применили имитационный аппарат на воздушной подушке-так, нечто вроде варианта безопорного стенда "Альфа". Он свободно меняет свое положение относительно трех осей под воздействием реактивных двигателей, управляемых космонавтом. А спутник-мишень подвешен у них на тросах портального крана; его можно перемещать вверх, вниз, в стороны, вперед и назад. Ну, в нашем случае нет нужды особенно беспокоить ся, что капсула Пруэтта забредет куда-нибудь в сторону.
Специалисты фирмы провели восемьдесят семь опытов полной стыковки при свободе маневра относительно трех осей, и в восьмидесяти шести случаях им сопутствовал полный успех. При управлении только относительно двух осей они добились стопроцентного успеха в сорока шести из пятидесяти двух случаев.
В общем опытов было достаточно, чтобы получить некоторые наметки о возможной скорости сближения и расходе топлива-на имитационном аппарате установлены сопла той же мощности, что и на настоящей капсуле "Джемини". При расстоянии между кораблями в двадцать пять метров на стыковку требовалось от пятидесяти до четырехсот секунд. Это, заметьте, включая крепление переходных шлангов и кабелей и обеспечение надежной стыковки. Если учесть, что от Дагерти не требуется жесткой стыковки, то есть непосредственного соприкосновения обоих кораблей, шансы на успех еще больше возрастают. Тут речь идет о "мягкой" стыковке-лишь бы подойти с любой стороны, с любого румба, - и мы надеемся, что с этим делом он справится без особого труда.
- Ну, знаете, Маккларэн, у вас все держится на одних надеждах!
- Вы что, думаете, мы об этом не знаем? - огрызнулся Маккларэн.
- Да-а-а, я понимаю, конечно, но...
- У вас есть предложения получше? Я серьезно спрашиваю.
- Нет...
- 0'кей, тогда продолжим нашу работу.
ГЛАВА XIV
Они были усталы и небриты, и покер у них сегодня как-то совсем не ладился. В игорной комнате пресс-клуба при мотеле "Кейп Колони Инн" на мысе Кеннеди собралось около двадцати репортеров. В соседнем здании, где находился конференц-зал, коротал время персонал информационного отдела НАСА.
Ничего не произошло, и ничего не происходило, но ведущее ядро газетной братии, "приписанной" к мысу Кеннеди, не покидало комнаты. У них была прямая связь с конференц-залом НАСА, хотя эти садовые головы из информационного отдела, видимо, знали меньше кого бы то ни было. Несколько журналистов в маложивописных позах спали в клубных креслах, а официанты сбились с ног, непрерывно поставляя кофе из ресторана в прессклуб. Наиболее практичные люди притащили с собой солидный запас виски и убивали томительно тянувшееся время обильными возлияниями и унылым сквернословием.
Зазвонил городской телефон. Билл Новасловски, корреспондент далласской "Тайме", с ленивым стоном поднес трубку к уху.
- Пресс-клуб слушает. Чего вам?
Вдруг лицо его окаменело и он разом выпрямился в кресле.
Одного этого движения было достаточно, чтобы привлечь всеобщее внимание. Игроки в покер замерли, а спящих грубо растолкали. Все уставились на Новасловски.
- Помедленней, черт бы вас побрал!
Он слушал внимательно, несколько раз порывался что-то сказать сам, но сдерживался.
- Повторите-ка еще раз... Нет, погодите, одну секунду...-Новасловски прикрыл ладонью трубку и повернулся к остальным.-Еще один корабль на орбите! Еще один корабль... наверху, на орбите с Пруэттом!
Опрокидывая стулья, все бросились к телефону и загорланили.
- Тихо, вы, заткнитесь, ради бога, дайте дослушать! Мгновенно все смолкли.
- Да, продолжайте.-Он широко раскрыл глаза.- Движется навстречу? Рандеву? Когда? - Новасловски медленно встал.-Да, да, я понял. Вы позвоните, если будет что-нибудь еще? Да, спасибо.
Он медленно положил трубку.
- Да говори же! Что там такое творится, черт побери?
- В космосе еще один корабль. Начали поступать сообщения с радиолокационных станций всего мира. Он даже как будто сказал, что корабли сближаются, что они договариваются о рандеву... о стыковке, наверное.
- Дьявольщина! Я же говорил вам, что они там, на Девятнадцатой площадке, все время копошатся. Господи, какие новости! Я так и знал, что эти ублюдки из НАСА дают нам одну чепуху. Эй, Билл, Билл! А что они говорят, когда "Джемини" сможет подойти к Пруэтту?
- Какой еще "Джемини"?
- Фу, осел, чего тут непонятного! Когда "Джемини" подойдет к Пруэтту?
- А откуда ты взял "Джемини"?
- Да ты же сам только что...
- Это русский корабль...
ГЛАВА XV
На большом удалении друг от друга происходили два события, неразрывно связанные узами времени и пространства...
На поверхности планеты, где-то между Уралом и Сибирью, находится место, которое называется Байконур. По холмам нагой лентой стелется широкое шоссе. От шоссе ответвляются другие дороги, и некоторые из них ведут к огромным бетонным горбам, выпирающим из-под земли, а в часы восхода и заката, когда солнце на горизонте, на их асфальтовую гладь ложатся резные тени огромных стальных башен, величаво уходящих в небо.
Двадцать пятого июля, почти через пять суток после того, как американский космонавт Ричард Дж. Пруэтт покинул планету Земля с песчаного берега Атлантического океана, утыканного стартовыми башнями, другой человек в глубине одного из бетонных бункеров Байконура нараспев произносил цифры обратного предстартового отсчета, свершая замысловатый и педантичный ритуал запуска ракеты.
В то самое мгновение, когда человек на Байконуре приблизился к волнующей развязке своего речитативного монолога, майор Пруэтт пролетал, лежа во чреве своего крохотного космического кораблика, над пунктом с координатами тридцать два градуса северной широты и сорок восемь градусов восточной долготы. Его капсула, окруженная неразлучными с ней облачками хлопьев инея, беззвучно неслась в это мгновение в немой пустоте космоса высоко над Ираном, в пятистах километрах от Багдада и почти шестистах километрах от Тегерана, устремляясь на восток - северо-восток.
Именно в эти секунды человек в Байконуре нараспев произнес:
- ТРИ...
- ДВА...
- ОДИН!
И выкрикнул:
- НАЧИНАЙ ЖЕ! (* В оригинале - по-русски.- Прим. ред.)
И в этот миг в релейных блоках щелкнули и замкнулись контакты. По кабелям хлынул электрический ток, разбудив дремавшие в ракете яростные силы, оглушительным громом возвестившие о своем освобождении.
В двухстах пятидесяти метрах от этого вырвавшегося на волю неистовства люди в бетонном бункере, затаив дыхание, прильнули к окулярам оптических устройств и телевизионным экранам. Они пристально изучали первые натужные движения громадной ракеты диаметром почти в семь, а высотой более шестидесяти метров. От этой величественной машины доносился вулканический рев; она извергала неукротимое зеленовато-красное пламя и свирепо хлестала им землю, содрогаясь всем своим корпусом.
И вдруг ракета пошла вверх, начала свой горделивый, величавый взлет. С грохотом слились воедино огненные струи, вырывавшиеся из четырех гигантских камер сгорания, развивая колоссальную, немыслимую тягу. Пламя отражалось от металла ослепительными мерцающими бликами, жадно лизало раму пускового стола, но уже через несколько секунд взвыло голодно и неутоленно, не встречая на своем пути ничего, кроме воздуха.
И за каждую секунду каждый из четырех двигателей поглощал, воспламенял, сжигал и выплевывал в виде выхлопных газов свыше девятисот килограммов химических веществ. Каждую секунду ракета пожирала почти четыре тонны горючего и окислителя, расплачиваясь за это непрерывным нарастанием скорости и высоты.
Высоко на верхушке этой сложной конструкции, под защитным обтекателем из жароупорной керамики, покоился большой космический корабль. Надежно амортизированный от все возраставших по силе толчков и ударов яростно сопротивлявшейся воздушной толщи, защищенный от жгучих прикосновений трения, "Восток-9" нес в своей герметизированной кабине человека, которому вскоре предстояло стать известным уже не только избранной группе людей, знавших его лично и многие ступени его жизни, приведшие к этому особому, беспрецедентному заданию. Летчик-космонавт полковник Андрей Яковлев вступил в критическую фазу взлета на орбиту вокруг Земли, в состояние математически точного равновесия между земным притяжением, центробежной силой, временем и пространством, устремился на космическое рандеву, в осуществимость которого не верили почти все, кто серьезно продумал эту попытку.
Мысли Андрея Яковлева, вероятно, были поглощены стремлением выполнить полученный приказ и осуществить те исключительно сложные маневры, которых требовала стоявшая перед ним задача. Но если бы одиннадцатый советский космонавт хоть немного дал волю своему воображению, он, наверное, улыбнулся бы при мысли о том, какая неожиданная, какая невероятная весть ожидает американцев. Но пока, все глубже и глубже вжимаемый тяжкой дланью перегрузок в контурное кресло из упругого белого пластика, он работал, работал так же превосходно, в том же великолепном стиле, как и его предшественники, и непрерывно сообщал на Землю все показания приборов.
В целом они были такими же, как и при предыдущих запусках кораблей типа "Восток", и точно соответствовали программе.
- "Заря-1", "Заря-1"... Машина работает отлично!
Расчетные и фактические орбиты всех кораблей типа "Восток" имели угол наклона к плоскости экватора порядка шестидесяти пяти градусов; у американских капсул "Меркурий" этот угол равен тридцати двум с половиной градусам. Для вывода на орбиту с обычными параметрами ракета-носитель "Востока" поднималась вертикально вверх, кренилась и, продолжая взлет по кривой, выходила на азимут, равный сорока восьми градусам.
Обычно космические корабли, стартовавшие с пускового комплекса Байконур, неизменно двигались по азимуту сорок восемь градусов.
Лишь "Восток-9" не пошел по этой проторенной траектории...
Огромная ракета, поднимаясь по плавной кривой, рассекла стратосферу плотным инверсионным следом, стремительно рванулась туда, где уже почти не было атмосферы, и пошла по азимуту девяносто градусов, точно на восток от Байконура. И чем выше она поднималась, тем больше клонился ее нос к горизонту, а из четырех пылающих жаром камер вырывался ярко светящийся двухслойный хвост ионизированных газов, разлетавшийся во все стороны гигантским плюмажем в добрую сотню километров шириной.
- Продолжаю взлет... все в полнейшем порядке...
- "Восток-9"! Я-"Заря-1". Приближается момент отсечки первой ступени. По моему сигналу до начала обратного отсчета к отсечке останется десять секунд. Считаю... Десять секунд до начала отсчета... четыре, три, два, один. ОТСЧЕТ! Отсчет к отсечке первой ступени... семь, шесть, пять, четыре...
Время с момента пуска: сто тридцать две секунды.
Тяга первой ступени в условиях, близких к вакууму. свыше тысячи тонн.
- ... три, два, один-НАЧАЛО ОТСЕЧКИ!
Время: сто тридцать семь секунд. На Андрея Яковлева навалился гнет почти восьмикратной перегрузки. Тяга и ускорение будут продолжать расти до неприемлемых величин. Чтобы уменьшить перенапряжение конструкций ракеты, первый и третий двигатели выключаются.
- "Заря-1", я-"Восток-9". Первый этап отсечки выполнен точно через сто тридцать семь секунд. Перегрузки снизились с максимального значения семь семьпять. Дальше не падают. Все в порядке. Все показания отличные.
- "Восток-9", я-"Заря-1". Отлично, Андрей. Телеметрия полностью подтверждает твой доклад. Приготовиться к окончательной отсечке первой ступени! По моему сигналу останется пять секунд...
Время: сто шестьдесят секунд. Второй и четвертый двигатели, прощально вспыхнув, выключаются. Полная отсечка первой ступени происходит при перегрузке в пять целых и семь десятых g. К этому моменту мощные двигатели первой ступени израсходовали около шестисот тонн топлива и окислителя.
Время: сто шестьдесят одна секунда. Взрывные болты срабатывают и срезают крепления обессилевшей первой ступени. Одновременно с внезапным щелчком взрыва воспламеняются четыре тормозные ракеты твердого топлива- на внешней обшивке первой ступени ракеты. Они работают всего одну секунду. Отработавшая ступень-около тридцати четырех тонн бесполезного веса-отделяется от верхней ступени и отбрасывается назад.
Время: сто шестьдесят две секунды,. Укрепленные на каркасе второй ступени четыре ракетных двигателя малой тяги, работающие на самовоспламеняющемся топливе, извергают стрелы ослепительного пламени. Они будут работать четыре секунды и придадут второй ступени небольшое дополнительное ускорение. Это ускорение необходимо, чтобы топливо осело в баках для надежного воспламенения двигателей второй ступени.
Время: сто шестьдесят пять секунд. Ракетным двигателям-уплотнителям топлива осталось работать одну секунду. Со стороны нижней части второй ступени доносится приглушенное взревывание, сменяющееся вдруг громовым грохотом. Лежа в своем контурном кресле, Андрей Яковлев слышит его и радостно улыбается.
- "Заря-1", я-"Восток-9". Отделение первой ступени прошло успешно. Ракеты сработали отлично. Зажигание второй ступени полное. Перегрузки в момент зажигания один-один-четыре, сейчас устойчиво нарастают. Все в полном порядке...
- Подтверждаю отсечку первой и зажигание второй ступени по данным телеметрии. Повторяю-телеметрия полностью подтвердила отсечку, отделение и зажигание. Как тебе нравится вид оттуда, Андрей?
- Вид чудесный! Ясно вижу горы, пашни выделяются очень темной окраской. Вижу поля пшеницы - они лимонного цвета, очень яркие на солнце. Леса-дымчатозеленые, резко выделяются на фоне пшеницы. Видны редкие облака... невероятно красиво... В иллюминатор ярко светит солнце. Греет даже сквозь скафандр. Ракета работает чисто, очень чисто...
Время: сто восемьдесят две секунды. Работают два двигателя верхней ступени. Общая тяга - шестьдесят восемь тонн.
Время: сто восемьдесят пять секунд. Керамический теплозащитный обтекатель, прикрывавший головную часть корабля "Восток-9", освобождается от крепежных скоб. Короткая вспышка двух небольших ракетных двигателей - и обтекатель отлетает вперед и тут же резко отворачивает в сторону, освобождая путь ракете, продолжающей с нарастающим ускорением рваться вверх.
- "Заря-1", я-"Восток-9". Подтверждаю сбрасывание обтекателя. Отделение наблюдал в зеркала иллюминатора. Сумел увидеть короткую вспышку ракет. Корабль в носовой части свободен. Двигатели ориентации приведены в готовность к включению. Ускорение медленно нарастает. Давление в кабине устойчивое. Чувствую себя отлично...
Карты, составленные людьми в точном соответствии с местностью, которая все быстрее мелькала под ускорявшей бег ракетой, подсказывали, что корабль находился где-то неподалеку от границы Китая.
- "Восток-9", я-"Заря-1". Приготовьтесь, за тридцать секунд начну отсчет к отсечке второй ступени. По моему сигналу останется тридцать секунд до окончательного освобождения корабля. Начинаю отсчет к сигналу. Пять, четыре, три, два, один-СИГНАЛ! Начинаю отсчет к отсечке... двадцать четыре, двадцать три...
Время: триста шестьдесят восемь секунд. Двухкамерная вторая ступень ракеты отключается и мгновенно замолкает. Тело советского космонавта повисает на лямках кресла. В момент отсечки перегрузка составляет всего четыре целых девяносто пять сотых g, переход от перегрузки к невесомости приятен. Ясно улавливаются Признаки отделения второй ступени - глухие щелчки взрывных болтов, разомкнувших стяжные кольца, рокот двигателей, рывок вперед - и "Восток-9" легко скользит дальше, оставляя позади безжизненный корпус опустевшей, уже бесполезной второй ступени.
- "Заря-1", я-"Восток-9". Все идет по плану. Отделение второй ступени завершено. Включение и отсечка коррекционных двигателей - точно в расчетное время. Автопилот погасил все виляния корабля. Сейчас корабль стабилизирован по горизонту... Давление и температура в кабине, состояние батарей, топливо-все в норме. Все в порядке. Чувствую себя отлично.
- "Восток-9", я-"Заря-1". Поздравляем, Андрей! Мы получили полное подтверждение выполнения всех операций. Хорошие новости-первоначальные параметры орбиты обеспечивают по крайней мере сто витков. Уточненные параметры получим после первого витка. Генерал Карпенко шлет поздравления и наилучшие пожелания. У нас...
- "Заря-1", "Заря-1". Слышимость резко затухает. Повторяю - слышимость резко затухает. "Восток-9" переключается на станцию "Альфа". Переключаюсь на станцию "Альфа". "Восток-9" связь закончил... Станция "Альфа", я - "Восток-9". Выходите на связь. "Альфа"..
"Восток-9", соединенный с массивным корпусом переходной ступени, с великолепной точностью вышел на расчетную эллиптическую орбиту вокруг Земли. В отличие от предыдущих советских космических кораблей "Восток-9" облетал планету по орбите, наклоненной под углом сорок семь и три десятых градуса к плоскости экватора. В этом был определенный смысл, но очевидным
он должен был стать лишь через несколько часов.
На орбиту был выведен груз весом около четырнадцати тонн. Из них тысяча восемьсот килограммов - вторая ступень ускорителя-сразу же были отброшены.
Общий вес корабля с переходной ступенью был равен почти двенадцати тоннам. Вывод такого груза на орбиту с наклонением сорок семь и три десятых градуса имел решающее значение для успешного осуществления замысла генерала Карпенко и его подчиненных. Чистый же вес корабля "Восток-9" составлял около четырех с половиной тонн, а с учетом девятисот килограммов самовоспламеняющегося топлива - свыше пяти тонн. Истинный смысл этой цифры выяснится позднее. Оставшиеся семь тонн приходились на переходную ступень - мощный ракетный двигатель с запасом топлива.
Постепенно станет понятен и выбор орбиты. Двигаясь по вытянутому эллипсу вокруг Земли, "Восток-9" приблизится к Земле на минимальное расстояние в сто шестьдесят семь километров. На вершине эллипса, в апогее, корабль удалится от Земли на четыреста двадцать километров, но это не имеет никакого значения. Важно другое: перигей-самая нижняя точка орбиты-всего метров на сто пятьдесят удален от перигея капсулы "Меркурий-7".
В момент выхода на орбиту Андрея Яковлева в корабле "Восток-9" Ричард Пруэтт в капсуле "Меркурий-7" находился в точке с координатами двадцать семь градусов северной широты и семьдесят четыре градуса восточной долготы (над индийским городом Джодпур) и двигался на восток - юго-восток.
Если все пойдет с той точностью, которую русские столь тщательно спланировали и которая необходима для решения столь дерзновенной задачи, майора Пруэтта ожидает приятный сюрприз, а руководителей полета "Меркурия" жестокое потрясение.
А пока в подземном командном пункте на Байконуре стоит веселый шум. Генерал Карпенко и Меркулов, взволнованные и раскрасневшиеся, отвечают на приветственные возгласы персонала командного пункта. Карпенко радостно хлопает Меркулова по плечу:
- Поздравляю, товарищ Меркулов! А теперь самое время доложить. Соедините-ка меня немедленно с Москвой.
В громадном зале толпились сотни людей, разговаривая оживленно или, наоборот, с крайней сдержанностью, в зависимости от того, кто были их собеседники. Здесь находились представители многих национальностей и многих правительств; в соответствии с дипломатическим ритуалом они явились сюда, чтобы присутствовать на празднестве, посвященном последнему успеху СССР. Правительства Соединенных Штатов Америки и Советского Союза после многолетних переговоров пришли к соглашению об открытии прямой авиалинии между Вашингтоном и Москвой, с регулярным, дважды в неделю, движением пассажирских самолетов.
Во время первого полета русские показали себя в наилучшем свете. Вместо огромного турбовинтового ТУ-114, как ожидали все, с одного из московских аэродромов взлетел новый серебристый гигант. Обтекаемый, изящный ИЛ-62 с четырьмя мощными двигателями, сгруппированными у хвоста, поднял на высоту свыше двенадцати километров более сотни пассажиров и восемь человек экипажа.
Набрав крейсерскую высоту, этот гигант со скошенными крыльями взял курс на США. Полет приковал к себе внимание всего мира и до глубины души потряс авиационные круги Америки. Мощные двигатели нового воздушного лайнера с ошеломляющей скоростью мчали его в нижних слоях стратосферы.
Беспосадочный перелет из Москвы в Вашингтон... со средней скоростью свыше тысячи километров в час. Русские пассажиры, расплываясь в улыбках, приветственно махали операторам кинохроники. Двумя днями позже ИЛ-62 помчался домой и побил собственный рекорд. Большой прием в Москве, на котором присутствовал сам премьер, должен был придать этому событию особый вес.
И вот именно во время этого приема секретарь с каменным лицом приблизился к главе Советского правительства и сказал ему что-то вполголоса. На лице премьера появилась улыбка, он вдруг повернулся и вышел. Его не было минут пять, и пока сотни гостей терялись в догадках, премьер слушал осипшего, но явно радостно возбужденного генерала Карпенко.
Премьер вернулся к своим гостям, зная, какое любопытство обуревает всех тех, кто заметил его короткую отлучку или услышал о ней.
В течение целого часа он оставался только радушным хозяином. Еще раз подошел секретарь и доложил, что параметры орбиты полностью подтверждены. "Очень хорошо! Если так дело пойдет и дальше, мы вырвем космонавта из самой пасти смерти. А какой прием мы окажем нашему американскому другу, когда так неожиданно доставим его на Землю? Может быть... может быть... лучше всего будет предоставить ему возможность совершить почетную поездку в центр подготовки космонавтов? Да, да, это было бы превосходно! Приставим к нему гидами Николаева и Валентину Терешкову, и у него голова пойдет кругом от всего, что он увидит, когда..."
- ...А что вы думаете об этом несчастном... об американце? Какая ужасная смерть! И такой молодой! Погибнуть в плену космоса... какой трагичный конец...
Советский премьер дружелюбно взглянул на собеседника. "Кто это? Ах да, из итальянского газетного концерна. И еще-превосходно-французские журналисты, а тот, маленький,-из японского информационного агентства. Отлично!"
- Но вы настроены слишком пессимистично! Вы говорите так, будто молодой американец уже погиб. Помоему, писать некролог об этом молодом человеке рановато.
Он отпил из бокала. Итальянец заинтересовался.
- А вы считаете, что есть возможность спасти его?
Но ведь ему же ничем нельзя помочь!
Премьер засмеялся:
- Вы в этом уверены?
- Нет... но, господин премьер, - тут итальянец развел руками и пожал плечами, - без воздуха не подышишь. А воздух у него кончится - это только вопрос времени. И тогда - фу!.. его жизнь погаснет как свеча.
Русский лидер склонил голову набок.
- Однако есть способы доставить космонавту воздух. Никогда нельзя терять надежды. По-моему, вы слишком рано хороните этого американца.
Только тут итальянец понял, о чем идет речь. Он пристально посмотрел на премьера.
- Вы думаете, что есть возможность спасти его? спросил он.
Премьер улыбнулся ему.
- Все возможно. Вы же знаете, что наши корабли типа "Восток" очень большие. Так что, кто знает... Придется подождать последних известий. Возможно, нам скоро расскажут о чем-нибудь интересном. Впрочем, хватит об этом! Вот конструктор нашего замечательного нового самолета. Наверно, он расскажет нам о своих планах на будущее...
Через двадцать минут журналисты уже сидели в своих кабинетах и спешно строчили телеграммы в редакции.
ГЛАВА XVI
Засечка времени - согласование временных устройств, выполняемое персоналом одной или нескольких наземных станций связи и управления, иногда совместно с экипажами самолетов или космических кораблей; проводится обычно с целью обеспечения точнейшей синхронизации отдельных событий, совершение которых намечено на один и тот же момент времени.
(Из технического словаря.)
Космонавт полковник Андрей Яковлев уже летел над Китаем. "Восток-9" стремительно несся сквозь космос. Еще четыре минуты, еще полторы тысячи километров, и советский космонавт увидел на севере от себя извилистую линию, ползущую змейкой по поверхности планеты, - Великую китайскую стену.
Шестнадцать минут... Орбита "Востока-9" прошла точно над северным побережьем Тайваня.
Двадцать шесть минут... Яковлев впервые пересек экватор. Массивный космический корабль пролетел севернее Новой Гвинеи, а затем севернее Новой Зеландии.
Шестьдесят одна минута... Устремляясь в северо-восточном направлении, "Восток-9" пересек наискось западное побережье Южной Америки и промчался над Чили, Аргентиной и Бразилией. Яковлев разглядывал громадные пространства зеленых зарослей, заметил грозовой фронт и подивился на крохотную белую "галочку"
на поверхности Атлантического океана-это далеко внизу плыл океанский корабль.
Семьдесят пять минут... На Канарских островах, в рубках радиолокационных установок персонал станции слежения за полетом "Меркурия" был занят будничными делами - одни отмечали что-то на схемах, другие меняли кассеты магнитофонной ленты, третьи регулировали радиолокационные приборы и средства связи. Сверхчувствительная антенна радиолокатора "Верлорт" не повернулась вслед за двенадцатитонным кораблем, бесшумно проскользнувшим над станцией: расчеты станций слежения системы "Меркурий" ничего не знали о "Востоке-9" и Андрее Яковлеве.
В тысячах километров от Канарских островов, глубоко под землей, в ярко освещенных казематах, выдолбленных в недрах твердых скальных массивов Колорадских гор, американские и канадские офицеры Штаба командования ПВО Северной Америки изучали срочные донесения радиолокационных станций. Система обнаружения и сопровождения целей в космосе доложила, что радары засекли несколько прохождений неизвестного аппарата, по предварительным данным летевшего по траектории орбитальной конфигурации.
Специалисты были озадачены. Орбита, по всем данным, проходила под углом сорок семь и три десятых градуса к экватору. Что это могло быть, черт побери? Еще ни один аппарат ни в СССР, ни в США не запускался на такую орбиту.
И чья бы ни была эта штука - она огромна. Крупнее любого из объектов, засекавшихся прежде.
Канадский офицер повернулся к американскому полковнику:
- Может быть, нужно известить НАСА? Там, наверно, заинтересуются этим.
- Гм, не думаю. Во всяком случае, пока не стоит.
У нас слишком мало данных, чтобы составить какое-либо осмысленное представление, заслуживающее внимания НАСА.
Полковник взглянул на канадского офицера:
- И, кроме того, у них и так хлопот полон рот.
Канадец пожал плечами и снова пробежал глазами донесения.
- Вы, пожалуй, правы. Лучше их сейчас не беспокоить. Не хотел бы я очутиться в этой проклятой консервной банке...
Он даже содрогнулся при одной мысли о подобной участи.
Семьдесят семь минут... "Восток" пролетел над испанскими владениями в пустыне Сахаре.
Восемьдесят две минуты... Внизу Алжир. Яковлев подробно описал в бортовом журнале колоссальную песчаную бурю, которая застлала огромные пространства земной поверхности и достигла глубоких синих вод Средиземного моря.
Восемьдесят шесть минут... "Восток-9" пронесся над юго-восточной Европой, огибая Землю в восточном направлении.
Там, внизу, в больших и малых городах люди слушали дикторов, которые на разных языках сообщали, сколько часов и минут оставалось жить американскому космонавту, оказавшемуся пленником своего космического корабля.
Девяносто шесть минут... Первый виток завершен, о чем Яковлев сделал соответствующую запись в бортовом журнале. Корабль летел, убыстряя свой бег в перигее, и миновал северный берег Аральского моря.
- ..."Восток-9", говорит Борисов. Выходи на связь.
- Привет, Василий! "Заря-1", я - "Восток-9". Докладываю. Все идет превосходно. Температура - в норме, показания запасов топлива и электроэнергии отличные... А какая здесь красота!..
- Прими поздравления, Андрей, от Председателя Совета Министров и друзей-космонавтов. Средства слежения подтвердили, что параметры твоей орбиты соответствуют расчетным. Приготовься к подробной записи, когда выйдешь на связь с "Альфой". Повторяю: приготовься к подробной записи, когда выйдешь на связь с "Альфой".
- Понял, "Заря-1".
- "Восток-9", я-"Заря-1". По плану на этом витке вам нужно испытать ручную систему управления. Как меня поняли?
- "Заря-1", слышу вас хорошо. Все понял. Нужно испытать ручное управление. Выполняю. Только что включил энергопитание управления переходной ступени.
- "Восток-9", очень хорошо, Андрей. Запиши полный устный доклад на ленту. Включишь телеметрическую передачу записи, когда выйдешь на связь с кораблем "Четверг".
Девяносто девять минут... "Восток-9" проплыл над побережьем Китая.
Сто десять минут... Пролетая чуть южнее Филиппинского архипелага, Яковлев рассматривал большие и малые острова. На поверхности океана он заметил точки и "галочки". Это были корабли. Облачный покров становился все гуще, видимость ухудшалась. Яковлев приготовился управлять кораблем вручную.
Он обежал взглядом панель управления и приборы, протянул руку, щелкнул тумблером и сразу же услышал жужжащий звук механизма управления. Он посмотрел на миниатюрный вращающийся глобус, на котором золотыми линиями на черном фоне была воспроизведена бегущая под ним Земля. Перекрестье и небольшой круг показывали точное положение корабля над планетой в данный момент. Глобус вращался медленно, в точном соответствии со скоростью полета тяжелого корабля вокруг планеты.
Справа от глобуса находился уникальный спидометр; на нем бежали цифры, но они показывали не расстояние и не скорость, а число витков и долей витка, описанных кораблем к данному моменту.
Яковлев взялся за блестящую черную рукоятку. Он так же уверенно сжимал ее, как ручку управления истребителя. Нет, даже увереннее, потому что рукоятка была изготовлена специально для него. В свое время он сжал
в руке, затянутой в космическую перчатку, брусок пластилина, и рукоятка была отформована по этому оттиску. Каждый палец входил в свой желобок, а под большим пальцем блестела красная кнопка.
Этой одной рукояткой полностью обеспечивалось управление ориентацией корабля. Не разжимая руки, он наклонился вперед, чтобы улучшить обзор через линзу прибора оптической ориентации, с помощью которого определялось положение корабля относительно Земли. Оптический визир был прочно вмонтирован в иллюминатор.
Специальные зеркала позволяли ему наблюдать горизонт и поверхность Земли. В середине иллюминатора Яковлев видел ту часть земной поверхности, которая находилась прямо под ним. Он определил положение продольной оси корабля относительно направления полета, следя за "бегом" поверхности Земли в поле зрения.
Космонавт сдвинул черную рукоятку, и корабль немедленно выполнил команду.
Продолжая наблюдать, он накренил корабль слева направо, затем наклонил нос вниз, продолжил "кувырок" на триста шестьдесят градусов и остановил корабль точно на прежнем положении продольной оси. "Восток" слушался, как выезженная породистая лошадь-необычайно чутко и надежно. Затем он снова повернул корабль, чтобы в поле зрения оптической системы была видна линия горизонта. Он управлял кораблем просто на глаз, не отрывая взгляда от концентрического визира.
Сго восемнадцать минут... Пока Яковлев вертел корабль, кренил, наклонял, разворачивал его, проверяя систему управления, "Восток" успел миновать южный берег Новой Гвинеи и продолжал полет на юго-восток.
Он подошел к Австралии у мыса Йорк, на несколько секунд вошел в зону эффективной дальности станции слежения Вумера, а затем пролетел над северо-восточным берегом Австралии. Техник НАСА, дежуривший на станции в Вумере, уставился на экран.
- Ей-богу, я только что засек цель,-сказал он товарищу.
- Да ну, это у тебя просто рябит в глазах. Выпей-ка кофе.
Сто двадцать восемь минут... Яковлев начал медленно вращать корабль по спирали. Внизу-Северный остров Новой Зеландии. Впереди - самая южная точка Тихого океана, пересекаемая орбитой.
Сто тридцать две минуты... Яковлев вполне удовлетворен, больше того восхищен необыкновенной управляемостью корабля. Все свои наблюдения и оценки он продиктовал на магнитофон, установленный в кабине, и переключил телеметрический передатчик в положение готовности к работе.
Сто сорок семь минут... Пересекая Тихий океан в северо-восточном направлении, русский корабль прошел севернее Вумеры. "Меркурий-7" вышел на участок, параллельный орбите "Востока-9", но американская капсула была далеко на северо-восток от него, над зоной Панамского канала.
Сто пятьдесят три минуты... Внизу простирается берег Перу. Яковлев огорченно покачал головой-плотный облачный покров застилал сушу и море.
Сто пятьдесят семь минут... "Восток-9" пересек экватор над северной Бразилией и пронесся над Атлантикой в северо-восточном направлении.
Сто семьдесят шесть минут... Корабль над северной Испанией. Яковлев закончил еще одну запись в бортовом журнале, проверив показания навигационного глобуса по звездам. Точность совпадения была необычайна.
Сто семьдесят семь минут... "Восток-9" над Францией.
Сто восемьдесят восемь минут... Каспийское море.
Сто девяносто три минуты... Гималаи. Белоснежные гордые, могучие пики высятся над волнистыми равнинами сизых грозовых облаков.
Сто девяносто четыре минуты... Корабль движется на юго-восток к северо-восточному побережью Индии.
В этот момент капсула "Меркурий" продолжает движение над Землей под небольшим углом к орбите "Востока"; ее путь пролегает восточнее, почти параллельно орбите русского корабля. "Меркурий" пройдет чуть южнее оконечности полуострова Индостан.
Сто девяносто шесть минут... Бенгальский залив.
Двести пять минут... Корабль над Дерби, на северном побережье Австралии. Пролетел над станцией Вумера. Персонал станции, получивший сигнал тревоги из Штаба командования ПВО Северной Америки, был в полной готовности. Орбиты обоих кораблей (теперь уже никто не сомневался, что вокруг Земли движется еще один корабль) пересекались непосредственно над Вумерой.
- Вот они. Ясно вижу на экране!-закричал оператор радара. - Приемоответчик не работает, но поглядите, какое отражение от этой штуки! Что там за махина?
Двести семь минут... Со станции Вумера пришло взволнованное сообщение. На командном пункте во Флориде все повскакали со своих мест; Годдардский центр мгновенно ожил и усиленно заработал. В Белом доме зазвонил телефон, а оператор станции Вумера решил ввернуть в плановый радиообмен с "Меркурием-7" несколько слов от себя:
- Седьмой, я Вумера. У тебя как будто появился компаньон в небе. Предыдущий запрос отставить. Передаем небесные координаты, попытайся визуально засечь эту "колымагу". Радар совершенно определенно подтверждает, что параллельно твоей орбите движется второй корабль.
- Не прекращайте связи, Вумера. Перехожу на активный режим полета. Ожидайте...
Пруэтт сноровисто и быстро вывел капсулу из дрейфа.
- 0'кей, Вумера, что там дальше...
Он внимательно выслушал.
- Понял, Вумера. Я включил автоматическую систему стабилизации и управления, капсула ориентирована для возвращения в атмосферу. Я, пожалуй, накреню ее немного - так будет лучше. Вот так... теперь снова включил автопилот...
Секунды бежали, а Пруэтту никак не удавалось засечь другой корабль. Он открыл инструментальный отсек и достал небольшой, но мощный бинокль "Бушнель" с углом зрения одиннадцать градусов. На фоне звезд он непременно заметит любой движущийся предмет, отражающий солнечные лучи. Он еще раз проверил координаты, поднял повыше шторку шлема и...
- Поймал!-Его голос дрогнул от волнения.-Вижу, ясно вижу на фоне звезд! Кто... что это там? Мне казалось, что "Джемини" будет готов только часа через два... Мыс сообщил вам о запуске "Джемини"?
- Нет, Седьмой. Вумера повторяет, "Джемини" еще не запущен. Нельзя ли разглядеть эту штуку подетальнее?
- Нет. Что бы это там ни было... но махина громадная. Что это, по-вашему?
- "Меркурий-7", слышимость резко затухает. Повторите последнее сообщение.
Молчание.
-"Меркурий-7", я-Вумера. Как меня слышите?
Разряды...
- Седьмой, я-Вумера. Слышите? Слы...
Шум и потрескивание. Молчание.
- Потеряли! Придется другой станции ловить его. Эй, Толстяк! Немедленно доложи на Мыс, что Пруэтт его увидел, и передай наши засечки!
Двести пятнадцать минут... Радар на Вумере потерял контакт с неизвестным кораблем.
Двести шестнадцать минут... Наступила реакция. Во время сеанса связи с Вумерой и даже когда он изучал незнакомый корабль в бинокль, мозг Пруэтта работал с автоматической безотказностью. Но вдруг его будто ударило-он осознал смысл происходящего, его словно пронизал электрический разряд, задевший каждый нерв. Рука, затянутая в перчатку, непроизвольно разжалась; он даже не заметил, что бинокль повис в воздухе, медленно и лениво кувыркаясь перед глазами.
"Иного быть не может... Конечно! Русские запустили своего! Черт возьми! Да ведь это значит, что они хотят спасти меня! Это... это..."
- Вот это да! -радостно заорал он во весь голос.Может быть, еще не пришел мне конец, во всяком случае, пока еще нет... Только...
Его голос смолк, монолог оборвался, захлестнутый вихрем мыслей. "Только-как они сумеют перейти на мою орбиту? Как они сумеют?.." Он яростно помянул законы небесной механики и все неожиданности, подстерегающие человека в космосе, и хотя надежда разгоралась в нем, он заставил себя умерить вспыхнувшую жажду жизни, так как сознавал, какие почти непреодолимые трудности стоят на пути к его спасению...
Двести девятнадцать минут... Небольшая группа людей встала, когда вошел президент. Он небрежно махнул рукой.
- Садитесь, садитесь.
Сев в кресло, он бегло скользнул взглядом по каждому из присутствовавших.
- Обойдемся без церемоний и приступим прямо к делу. Судя по тому, что мне сказал по телефону Марвин, мы попали в скверную историю с этим полетом.-Он обернулся к Марвину Филлипсу из НАСА. - Как обстоят дела сейчас?
- Сэр, в положении космонавта Пруэтта никаких изменений нет. Наши прежние расчеты остаются в силе. Я говорю... гм, о возможном времени входа в атмосферу и.. о сроке, на который хватит кислорода...-представитель НАСА безнадежно покачал головой. - Мы ничего не можем сделать, чтобы продлить этот срок... я имею в виду кислород, сэр. И мы сделали все возможное, чтобы найти причину аварии в корабле, но...
- Над этим продолжают работать?
- Да, сэр, и будут работать до тех пор, пока не докопаются до сути.
Президент взметнул брови.
- То есть, если вообще есть возможность найти причину аварии,сэр.
Президент пробежал глазами доклад, лежавший перед ним. Потом откинулся на спинку кресла и поднял карандаш.
- Кратко и вразумительно, Марвин,-какие шансы имеет "Джемини"?
- По-моему, больше шансов на успех, чем на неудачу.
- И это все?
- Да. Как вы просили, господин президент, кратко и вразумительно. Конечно, мы учитываем возможность преждевременного выключения второй ступени и другие опасности. Но Мыс еще более оптимистичен, чем я.
- Что ж, это хороший признак... Я... нет, погодите минуту, Марвин. Президент обернулся и посмотрел на помощника министра обороны.-Мур, есть какие-нибудь новые сведения о русском?
- Да, сэр. Я только что получил новые записи от системы обнаружения и сопровождения космических объектов; параметры весьма многозначительны. Мы непрерывно питаем данными Годдард и дали сигнал готовности всем станциям слежения. Мы также...
- Не вдавайтесь в технические подробности, Мур!Президент нетерпеливо махнул рукой и взял планшет с данными сопровождения. Вдруг он вскинул голову. Каковы выводы?
- Сэр, они собираются вызволить нашего космонавта.
- Когда?
- Мы считаем, что они сделают попытку уже через несколько часов.
- Гм. А теперь, Марвин, мне хотелось бы услышать ваше мнение по другому вопросу.
- Да, сэр.
- Какие шансы у красных?
У руководителя НАСА был несчастный вид.
- Лучше, чем у нас, господин президент. Гораздо лучше. Их корабль уже в космосе. У них есть опыт в таких делах. Правда, им никогда еще не приходилось изменять плоскость орбиты на пятнадцать градусов, но здесь, в конце концов, весь секрет в силе толчка, а для этого у них там, можно не сомневаться, имеется переходная ступень.-Он потер рукою подбородок и мрачно добавил:-По-моему, именно это они и собираются сделать. Мне это не по душе, но так уж выходит.
Президент сцепил пальцы и наклонился вперед, вглядываясь в лица сидящих перед ним людей.
- Что еще нового?
- Есть новости, сэр,-сказал Томасон из государственного департамента.-Мы получили сообщение, что советский премьер сделал весьма интригующий намек в беседе с корреспондентами на приеме, который сейчас происходит в Москве.
- Продолжайте.
- Видите ли, трудно сказать что-либо определенное, но он упрекнул итальянского корреспондента в том, что гот считает... гм... гибель Пруэтта неизбежной. Он определенно намекнул на то, что принимаются какие-то меры. Мы перепроверили. Премьера вызвали в другую комнату к телефону приблизительно в то время, когда мы получили подтверждение, что русский космический корабль вышел на орбиту. Мы полагаем, что все сходится.
- Ну... а официальных заявлений не было?
- Нет, сэр,
Президент оглядел сидевших за столом,
- Ну что ж, джентльмены, очевидно, встает вопрос- не попросить ли нам о помощи на основе договора.
Все беспокойно заерзали в своих креслах.
- Бог мой надеюсь, что до этого не дойдет! - воскликнул руководитель НАСА. - И вместе с тем я... вся беда в том, господин президент, что это может оказаться единственной возможностью спасти Пруэтта и...
Он замялся.
- Продолжайте,- сказал президент.
- Видите ли, сэр, договор, который мы подписали в прошлом году, предусматривает взаимопомощь и сотрудничество, как вы знаете, во многих областях. Сюда же входит и спасение космонавтов. Но они еще не сделали никаких заявлений относительно своего нового запуска. Мы не сомневаемся, что они попытаются перевести корабль на нашу орбиту, но наверняка этого не знаем. И даже если они предпримут такую попытку, нет гарантии, что им это удастся. И, как бы ни велика была ставка... а Дик Пруэтт мне очень дорог, господин президент... вся загвоздка в том, насколько оправдано обращение к русским за помощью до тех пор, пока они, во-первых, не выйдут на новую орбиту, и, во-вторых, пока мы не бу
дем знать, что у них есть шансы на успех. Хоть положение скверное... и нет надежды на улучшение... но если мы попросим помощи, это разнесется по всему свету.
И если...
- Все эти "если" мне отлично известны, - перебил его президент. - Если мы попросим помощи, а они не смогут выйти на орбиту "Меркурия", то мы не только понесем первую потерю в космосе, но и выйдем из этой истории с прискорбным уроном для нашего престижа.
Вы это хотели сказать?
- Да, сэр,-удрученно кивнув, сказал руководитель НАСА.
Президент обратился ко всем.
- Джентльмены, я полагаю, все вы отдаете себе отчет, какие колоссальные последствия влечет за собой решение, которое мы примем. Не говоря уже о нашей тревоге за жизнь этого человека, мы не можем игнорировать то освещение, какое эти события получат в мировой прессе. Поэтому я хотел бы, чтобы мы выработали определенную линию. Теперь слушайте меня внимательно. Во-первых, мы будем продолжать делать все возможное, чтобы обнаружить и устранить повреждение в капсуле...
Он посмотрел на руководителя НАСА, и тот заверил его, что все будет сделано.
- Очень хорощо - продолжал президент. - Во-вторых, мы доведем до конца вариант "Джемини". Я исхожу из того, что при любых обстоятельствах дублер...э-э...
- Джеймс Дагерти, сэр.
- Спасибо... Так вот, Дагерти должен иметь полную гарантию, что будет спасен, если окажется, что мы слишком поторопились с запуском "Титана-Джемини". Такова другая сторона дилеммы, джентльмены. Мы вот-вот потеряем одного человека, и теперь рискуем жизнью второго. Если получится так, что мы потеряем обоих, то последствия будут...
Он побарабанил пальцами по столу.
- И все же, если мы не попытаемся спасти Пруэтта, будет еще хуже. Намного хуже. Не так страшно, если нас будут проклинать за неудачу, вот бездействия нам не простят. Итак, у нас иного выхода нет. Мы будем продолжать готовить "Джемини". Марвин, передайте вашим людям, что я понимаю, сколько сил они кладут на то, чтобы "Джемини" взлетел вовремя... Я хочу, чтобы вы передали им это как можно скорее.
- Да, сэр, это будет сделано немедленно.
- Хорошо. Дальше... Пруэтт не женат... это несколько облегчает дело. Да, а как его родители?-Он посмотрел на начальника штаба ВВС, сидевшего в конце стола. - Генерал?
-- Как вы знаете, сэр, мы мало чем можем им помочь. Нам бы хотелось сделать это по возможности ненавязчиво. Капеллан авиабазы Саффолк, сэр, уже в доме Пруэтта. Но есть... Я хочу затронуть другой вопрос, господин президент. Мы приказали нашим самолетам войти в контакт со всеми советскими траулерами, судами слежения, в общем со всеми, кто имеет какое-либо отношение к советской системе радиосвязи. Мы получили подтверждение, что они имеют прямую связь с вновь запущенным космическим кораблем. Мы обратились к ним и официально попросили, чтобы они были готовы принять нашу просьбу о помощи. Видите ли, сэр, вдруг мы наладим эти тормозные ракеты, а в возможных районах возвращения бушуют штормы. Из-за штормов нашей службе спасения будет чрезвычайно трудно выйти вовремя в нужный район, если мы потеряем контакт с "Меркурием". Я понимаю, это не очень много, господин президент, но мы можем действовать только в этом направлении. Президент отодвинул от себя бумаги.
- Ну что ж, значит можем только так... Мы знаем, на что идем с "Джемини"... что поделать, мы тут, так сказать, играем по слуху... Кстати, Марвин, если русские подойдут к "Меркурию" и сочтут, что Пруэтта можно
взять к себе на борт, вы не измените своих планов относительно запуска "Джемини"?
- Нет, сэр, не изменим. У нас нет выбора. Русский может буквально сесть на капсулу и все же по какой-либо причине окажется не в состоянии взять Пруэтта к себе на борт. Что бы ни случилось, пока Пруэтт в опасности, мы, разумеется, не откажемся от вывода "Джемини" на орбиту.
- Все ясно, джентльмены. Держите меня круглые сутки в курсе дела, сообщайте обо всех значительных изменениях обстановки как к худшему, так. и к лучшему. Будьте готовы реагировать на любой поворот событий. Я хочу также, чтобы вы не снимали руки с пульса общественного мнения. Если мы придем к финишу с подбитым глазом, то сведем на нет многолетнюю работу по завоеванию симпатий человечества. Это может вызвать такой взрыв негодования, которого не осмелится игнорировать ни один конгрессмен, и в один прекрасный день может рухнуть вся наша программа освоения космоса. Предугадать все последствия невозможно.
- Я хочу, - продолжал президент, - чтобы публиковались официальные сообщения для народа. Я хочу, чтобы люди знали, что мы делаем все возможные для... ну, вы сами знаете, что там дальше писать. Пока все. Спасибо, что все собрались так быстро.
Когда президент пошел к двери, все встали. Вдруг он остановился и снова повернулся к собравшимся.
- Есть еще одна возможность помочь нашему другу в космосе.
Все недоуменно посмотрели на него.
- Мы можем также попытаться молить господа. Вполне возможно, что это все, что нам осталось.
Двести, тридцать две минуты... Военная система обнаружения и сопровождения космических объектов и принадлежащая НАСА сеть слежения за космическим пространством подтвердили частоты, на которых работает неизвестный корабль,-радиотелефонная связь на частотах 20,006 и 143,625 мегагерц и периодически работающий передатчик на частоте 19,948 мегагерц. Эти частоты типичны для советских пилотируемых кораблей. Счетно-решающие устройства в Годдардском центре переработали данные сопровождения, произвели обратную экстраполяцию и получили точные географические координаты места запуска и момент старта.
Персонал станций слежения успешно использовал направленные антенны для засечки участков орбиты.
К сожалению, антенны, дав отличной точности азимуты и углы возвышения для различных точек орбиты, не позволили определить дальность до них.
В Годдардский центр начал поступать непрерывный поток информации.
Двести сорок одна минута... "Восток-9" пронесся в северо-восточном направлении над Центральной Америкой. Орбита "Меркурия-7" прошла значительно севернее, причем в этот момент капсула находилась к западу-северо-западу от русского корабля, южнее Калифорнии.
Полковник Гаррисон Р. Таунсенд, начальник отдела информации Объединенного командования ПВО Североамериканского континента, отвечая на телефонные звонки, срывался на крик. Вот снова пронзительно зазвонил телефон, но он тут же схватил трубку и, почти не слушая, закричал:
- Нет! Я говорю вам, что по приказу министерства обороны мы не даем и не можем дать никакой информации о слежении. Нет! Очень жаль, но таков приказ. Все сведения должны исходить от НАСА в Вашингтоне! Что? Да откуда же мне знать? Официально мы ни черта не знаем!
Он хлопнул трубкой по рычагу и, прищемив себе палец, выругался.
В гостинице "Кейп Колони Инн" Том Стинсон торопливо писал в линованном блокноте.
- Да, да, успеваю. Продолжайте...
Он слушал и записывал, а Десмонд Барнз заглядывал ему через плечо. Звонили из управления НАСА в Вашингтоне. Читая последний срочный доклад, президент почти не скрывал своего растущего раздражения. Он скрывал его еще меньше, когда лично позвонил в центральное управление НАСА и потребовал объяснений, почему НАСА не опубликовало коммюнике о начале предстартовых операций по запуску "Джемини" на Девятнадцатой площадке. Разговор по телефону был весьма краток, но смысл его был яснее ясного-обнародовать сведения о предстоящем запуске "Джемини" и немедленно...
Через десять минут ожидалось официальное сообщение НАСА в Вашингтоне. Пресс-центры на мысе Кеннеди и при отделе информации НАСА в "Кейп Колони Инн" походили бы на взорвавшийся склад боеприпасов, если бы сообщение не было одновременно сделано и этой группе. Поэтому как только Стинсон кончил запись передачи, секретарша начала перепечатывать текст на бланке для мимеографа, а два человека стояли наготове, чтобы немедленно схватить готовый бланк и сунуть его в множительную машину.
У длинного белого стола в конференц-зале стояли восемьдесят корреспондентов и жужжали, словно пчелы, собравшиеся роиться.
Двести сорок, восемь минут... "Восток-9" прошел немного южнее Панамского канала.
Двести пятьдесят одна минута... К востоку от советского корабля остался Пуэрто-Рико.
Двести шестьдесят пять минут... Намела Дагерти уронила поднос с тарелками и чашками. Осколки битого фарфора с дребезгом катились по полу, а она все стояла, прикрыв рукой рот-у нее перехватило дыхание. Затем
она бросилась к приемнику и прибавила громкость:
"...летень, только что опубликованный НАСА. Космонавт Джеймс Дагерти, дублер Ричарда Пруэтта, прикованного к орбите в своем маленьком космическом корабле, скоро попытается прийти на выручку своему другу. НАСА сообщило, что уже через несколько минут после того, как отказали тормозные ракеты на "Меркурии-7", были приняты все меры к тому, чтобы подготовить к запуску ракетуноситель "Титан" и новую капсулу "Джемини".
Жить майору Пруэтту осталось недолго, а у Дагерти весьма мало шансов на выполнение своей гуманной миссии, самой сенсационной во всей истории человечества. Как ожидают, запуск будет произведен в ближайшие сутки. Если удастся преодолеть невероятные трудности, то Джеймс Дагерти доставит майора Пруэтта на Землю в двухместном космическом корабле "Джемини". Не прекращают поступать все новые упорные слухи о загадочном гигантском космическом корабле, который вышел на орбиту всего несколько часов назад. Нет сомнения, что..."
У Памелы подкосились ноги, и она прислонилась к стене. Джим полетит... Но ведь "Джемини" надо готовить еще не один месяц! Он же сам говорил ей об этом; он сердито кричал, что программа срывается... а теперь полетит в этой штуке вслед за Диком и...
"Матерь божья,-шептала она,-слишком скоро, слишком скоро, так неожиданно..."
Пронзительно зазвонил телефон. Она вздрогнула и выпрямилась, испуганная неожиданным звуком. Не успела она подойти к телефону, как вдруг у самой двери раздался визг тормозов.
Телефон продолжал звонить. Памела поспешила к нему и подняла трубку.
- Алло?
- Миссис Дагерти? Говорят из редакции хьюстонской "Тайме". Вы уже?.. Значит, вы уже слышали последние известия? Мы считаем, что это просто поразительная новость! Получится замечательный материалчеловек, рискуя собственной жизнью, пытается спасти своего лучшего друга, и мы хотели бы просить вас...
В парадную дверь барабанили, звонок непрерывно звонил.
- Простите, мистер... я не расслышала вашего имени. Пожалуйста, не вешайте трубку. Тут звонят... не вешайте трубку, одну секунду!
- Но, миссис Дагерти, вы не понимаете, мы оставили место для материала и хотим несколько слов от вас... Она почувствовала, что с ней вот-вот будет истерика. Она подбежала к двери, отворила ее... и в глаза ей ударил ослепительный свет вспышек. Памела дико вскрикнула и прикрыла рукой лицо.
- Что... что это?
- Нам хотелось, чтобы вы сказали несколько слов о вашем муже...
Очкастое лицо придвинулось ближе, угрожающе нависло над ней.
- Как вы думаете, есть ли надежда, что ваш муж спасет Пруэтта? А за него самого вы не боитесь?..
В щеку ей уткнулся микрофон.
- Что вы думаете об этой дерзкой спасательной экспедиции, миссис Дагерти? Ну, скажите хоть что-нибудь в микрофон. Ну, что угодно, все сойдет. Вы хорошо знаете Пруэтта? Был он...
Они ворвались в дом с лампами-вспышками, от которых резало глаза, с камерами, микрофонами и блокнота ми; они кричали на нее, толкались, отпихивали друг друга. Вдруг позади раздался женский крик, и Памела отпрянула-чья-то рука схватила ее за плечо. Она оглянулась и увидела женщину с вытаращенными глазами, которая кричала:
- ...Бенсон, я Лорри Бенсон, вы же меня знаете, я веду женскую страничку! Я хочу рассказать всем девочкам, каким знаменитым вдруг стал ваш муж!
От вспышек Памелу начало корчить. Она ахнула, когда какой-то детина вдруг вспрыгнул на стол, стоявший в гостиной, смахнув на пол вазу и пепельницы. Он попытался снять Памелу сверху, через головы всей этой толпы, ворвавшейся в дом.
- Ну будь же умненькой, девочка! Подними головку, бэби!
Снова ударил по глазам свет. Она услышала собственный стон. Кто-то хватал ее, вспыхивал свет, все кричали, орали, двое мужчин взгромоздились на диван и махали ей камерами. Ей удалось как-то протолкаться сквозь толпу, но репортеры повалили следом. Памела, наконец, прорвалась к двери и застыла на пороге как вкопанная, раскрыв рот.
На ее газон въехал огромный фургон, битком набитый людьми с телевизионными камерами, и в глаза ей бросилась светящаяся красная надпись: "Друг вашего дома - передвижная телевизионная станция". И тут вдруг громадный объектив выдвинулся навстречу ей, а машины все подъезжали и подъезжали, и чужие люди топтали ее цветы...
Молотя всех руками, Памела рванулась назад, в дом, и вдруг поняла, что визжит, чтобы они все убирались, а они ухмылялись и покрикивали:
- А ну, щелкни ее побыстрее, сопляк!
- Надо, чтобы люди от снимков плакали, бэби!
- Ты поймай ее с закрытыми глазами, когда она кричит. Ух, ты! Вот это будет фото!
Рядом появился какой-то мужчина, и она уткнулась ему в плечо.
"Слава богу, - подумала она, - может быть, он выгонит их всех отсюда!"
Это бы их сосед, разъяренный и злой-он увидел, как взяли штурмом дом Дагерти, схватил дробовик и прибежал на выручку. Но в парадную дверь ему пройти не удалось. Сквозь галдеж до него донесся вопль Памелы, и он с женой проник через черный ход и протолкался в гостиную к женщине, которая стояла бледная, с широко открытыми от ужаса глазами.
- Вон!-гаркнул он.-Убирайтесь отсюда! Сейчас же убирайтесь!
- Ради бога, Мак, нам нужно получить интервью...
- Что за черт, это еще кто такой?
- Пошел с дороги, ты загораживаешь объектив!
Сосед поднял дробовик и, направив его в потолок, нажал на спусковой крючок. В комнате раздался громовой, оглушающий грохот выстрела. На толпу посыпались штукатурка и пыль, и репортеры отпрянули. Сосед навел ружье прямо на людей и хладнокровно предупредил, что разрядит второй ствол в них, а тем временем его жена увела рыдающую Памелу в спальню. Когда все, наконец, разошлись и грузовик уехал, оставив глубокие вмятины на газоне, он вернулся в дом, посмотрел на разгромленную комнату и горестно покачал головой.
Он приоткрыл дверь в спальню. Его жена, обняв Памелу, успокаивала ее. Закрыв дверь, он дозарядил ружье и сел, готовый к встрече новых непрошеных гостей...
Роджер Маккларэн молча вручил Джорджу Кейту сообщение информационного агентства, полученное по телетайпу. Руководитель центра управления быстро пробежал листок и сердито скомкал его.
- Идиоты, негодяи! Мы еще не знаем, удастся ли нам поднять эту штуку с Земли вовремя, а они уже раздули... Вот мерзавцы! Не обращайте внимания, Мак, нам надо работать.
Двести восемьдесят восемь минут... "Восток" пересек экватор к югу от Цейлона; "Меркурий-7" летел близко, юго-восточнее. На подходе к Австралии орбиты кораблей начали сближаться. Это был четвертый виток "Востока-9".
Двести девяносто пять минут... Станция Мучеа в Австралии доложила, что исключительно четко видит таинственный русский космический корабль. Основываясь на радиолокационном эхе и прежних оптических засечках и подсчитав с помощью вычислительных машин изменения орбитальных параметров по известным апогею и перигею, специалисты в Годдарде пришли к выводу, что длина русского корабля составляет по меньшей мере двенадцать-пятнадцать метров, а вес его достигает тринадцати тонн.
Триста три минуты... Таинственный корабль исчез с экранов станции Мучеа.
Триста восемь минут... Радары Вумеры потеряли "колымагу", она ушла южнее Новой Зеландии.
- Джордж, это Холлидей из Годдарда. Я...
- Можешь подождать, Фил? Мы тут выбились из графика...
- Нет, ждать нельзя. Мы считаем, что вы должны немедленно узнать наше мнение. Я убежден, что ваши предположения ведут к тем же выводам, но мы сочли себя обязанными поговорить с вами.
- Выкладывай, Фил.
- Короче говоря, Джордж, мы убеждены, что русские вот-вот вступят в игру. Не будем говорить о методике, которая привела к этим выводам, но можно почти не сомневаться, что большевики вывели на орбиту обычный корабль типа "Восток" с переходной ступенью той или иной конструкции. Наши машины продолжают экстраполяцию орбиты. Мы уверены, что если они... Постой, еще одно: исходя из веса корабля с пилотом, видно, что у них топлива достаточно, чтобы осуществить широкий маневр корабля. По нашему глубокому убеждению, они намерены изменить плоскость орбиты и попытаться выйти на орбиту "Меркурия" и...
- Когда?
Минутное замешательство.
- Когда, Фил?
- На следующем проходе над Мысом.
- Меньше чем через тридцать минут!
- Знаю. Поэтому я и не стал откладывать.
- Фил... а вы там в этом уверены?
- Уверены? Черт побери, Джордж, мы ни в чем не уверены! Но они вынуждены действовать в рамках тех же физических законов, что и мы. А очередное прохождение над Мысом просто-напросто обеспечивает наиболее выгодную позицию во времени и пространстве для изменения плоскости орбиты. Второй такой возможности не будет еще некоторое время и...
- Продолжай!
- Ну, у Пруэтта остается так мало времени... в общем все говорит за то, что они сделают это на очередном витке... Джордж?
- Да, да, я слушаю.
- Джордж, мы считаем, что они собираются предпринять попытку спасти его. Мы думаем, было бы правильно немедленно сообщить об этом Пруэтту.
- Проклятие! Мы же сами очень близки к старту! Предстартовый отсчет идет к концу, Фил. Но... не можем же мы приказать Пруэтту, чтобы он не связывался с русским! Господи, ведь опыт в этом деле есть только у них, не у нас... Фил, пусть кто-нибудь из вас подежурит на линии, не отключайтесь пока. Я сделаю то же самое. - Кейт повернулся на каблуках. - Новак, Мак и ты, Блейк, тоже. Скорее ко мне.
Триста тринадцать минут... "Восток-9" прошел над оконечностью Новой Зеландии и продолжает полет над планетой в северо-восточном направлении.
Триста двадцать две минуты... "...и только наша радиостанция получила от своих корреспондентов на мысе Кеннеди и в других важных космических центрах сообщение, что русский корабль, который в настоящее время находится на космической орбите, имеет на борту по меньшей мере одного, а возможно, и двух космонавтов.
По всем данным, русские намереваются помочь нашему соотечественнику. У майора Ричарда Дж. Пруэтта, который оказался пленником орбиты в течение последних дней, скоро кончится запас кислорода. Если к нему не придут на помощь-притом в самом скором времени,-Пруэтт обречен. Русские, по-видимому, собираются осуществить самую выдающуюся спасательную операцию в истории, а так как за этим следит весь мир, то успех cтой смелой попытки будет означать нечто большее, чем возвращение Дика Пруэтта целым и невредимым домой. Это будет величайшей в истории удачей и потрясающей демонстрацией превосходства русской космической науки. Что касается автора этого репортажа а я надеюсь, вы все разделяете мое мнение, - то мне все равно, кто победит в космическом соперничестве. Сейчас нет ничего важнее спасения жизни замечательного американца, космонавта Ричарда Дж..."
Триста тридцать пять минут... "Восток-9" находится к западу от Панамы, над Тихим океаном. "Меркурий-7" в этот момент почти на траверзе "Востока", западнее его. На рабочем планшете, где нанесены пройденные витки и положения кораблей и данные расчетных витков во времени и пространстве на некоторое время вперед, видно, что корабли максимально сблизятся при прохождении над мысом Кеннеди,
- ...а я говорю-враки!-Он свирепо грохнул пивной кружкой о стойку.
- Ты что же думаешь, мы позволим этим русским чертям вот этак подкрасться,-он сделал рукой хватательное движение,-и сцапать нашего парня?
- А по-твоему, что делать? Пускай подыхает, бедняга, так что ли? А может русские его спасут?
- Да откуда ты взял, что он там загибается?
- Ну что ты мелешь, Джейк? У него ж кислорода совсем почти не осталось. Если русские его не подцепят, как рыбку, и не втащат в свой корабль, его песенка спета.
- Бр-рехня. Да этому Пруэтту, наверно, строго-настрого приказали не связываться с красными. Ты, как я погляжу, сопляк безмозглый, вот кто ты! На что мы будем похожи, если не выручим своего парня, а? Да если мы позволим этим "комми" заграбастать его, они же повезут его в Россию, в Москву, правильно?
- Кто его знает, может, и так...
- То-то и оно, дурила! Ни черта ты не знаешь!- Он ткнул волосатым кулачищем в грудь своего собутыльника.-Так вот, слушай меня, приятель, меня слушай, говорю: если они затащат нашего человека на свою землю, они, будь спокоен, сдерут с него одежонку, посадят в клетку и станут возить беднягу взад-вперед по своей площади, как ее... по Большевистской площади... ну, где они парады устраивают. - Он быстро замахал рукой, показывая, как будут возить Пруэтта. - Взад-вперед! В чем мать родила! А все "комми" столпятся вокруг и будут измываться над горемыкой... Не-ет, мы тоже не дураки. Пускай уж он лучше там загнется, чем попадет в Москву! Шутка ли-нагишом в клетке! А клетка там уже приготовлена, это как пить дать...
- Да откуда ты это взял, про клетку?
- Как откуда! Ну и олух ты, малый! Да я же только что все тебе растолковал!..
Триста тридцать девять минут... Радар на мысе Кеннеди засек русский корабль. На столах разбросаны пустые банки из-под кофе, пепельницы до краев заполнены смятыми окурками.
Триста сорок минут... Андрей Яковлев видит внизу побережье Кубы. "Вот и Америка, осталось каких-нибудь несколько секунд. Скоро мы увидим..."
Триста сорок одна минута... "Восток-9" над юго-западным берегом Флориды.
Триста сорок две минуты... Советский корабль пролетает над восточным побережьем Флориды, немного южнее мыса Кеннеди,
- Ну вот, теперь картина проясняется. Видишь эти линии?
Две пересекающиеся линии, две светящиеся точки на радиолокационном экране пункта управления полетами.
- Сейчас ты увидишь, как все это произойдет. Русский должен вот-вот начать... Его корабль всего на несколько минут опережает Пруэтта... Если русские собираются вступать в игру, сейчас самое время.
Триста сорок две минуты сорок, пять секунд... Персонал командного пункта в огромном зале на Байконуре хранит молчание. Люди застыли на своих местах. Все следят за бегом огромной секундной стрелки.
Генерал Карпенко бормочет: "Еще пятнадцать секунд..." Генерал говорит шепотом; он даже не замечает, что вслух отсчитывает: "Четырнадцать, тринадцать, двенадцать..."
Триста сорок две минуты пятьдесят шесть секунд... Радар на Бермудах получает отчетливое отражение русского корабля...
Триста сорок три минуты... Андрей Яковлев следит, как в прорезях реле времени на приборной доске бегут в обратном порядке светящиеся цифры. Появилась тройка - космонавт напрягся, двойка - затаил дыхание, единица - рука начала движение, нуль - он делает движение, которого ждал все эти триста сорок три минуты.
ГЛАВА XVII
Оператор станции связи на борту океанского судна "Ленин", лихорадочно спеша, успел за время, пока Андрей Яковлев промчался над ним, проверить несколько десятков пунктов контрольного листа подготовительных операций к важнейшему маневру по изменению плоскости орбиты. Уходя на огромной скорости к Атлантическому океану восточное мыса Кеннеди, Яковлев закончил переговоры и еще раз проверил перечень операций.
Сжав правой рукой черную рукоятку, он легкими толчками развернул "Восток-9" носом в новом направлении. Теперь продольная ось корабля нацелилась на азимут, равный точно ста тридцати градусам. "Восток-9" летел по своей траектории боком, повернувшись почти перпендикулярно направлению полета.
Обеспечив нужное положение оси корабля, Яковлев включил автопилот и установил его на этот азимут. Пусть электронный мозг последит за положением оси, а он тем временем займется другими операциями и приготовлениями. Снова блестящая черная рукоятка послушно задвигалась под его умелой рукой. Из отверстий в носовой части корабля вырывались выхлопные газы, мгновенно превращаясь в вакууме в рой блестящих снежинок, которые медленно уплывали от корабля. Он не много просчитался и опустил нос корабля на семь градусов Ниже требуемого наклона. Тогда он уже осторожнее поднял нос так, чтобы ось корабля составила с горизонтальной плоскостью угол всего лишь в несколько градусов, и затем быстро установил автопилот на фиксацию этого угла. Теперь положение продольной оси корабля в пространстве уже окончательно было подчинено электронному мозгу через посредство чутких датчиков ориентации. А Яковлев с этой минуты стал лишь живым дублером автоматической системы; он вмешается в работу автоматики только в случае какого-нибудь отклонения от программы.
В оставшиеся минуты он еще раз обежал взглядом все приборы. Воспламенители ракетных двигателей для инерционной осадки топлива в баках были готовы к включению. Показания приборов свидетельствовали о полной исправности и готовности всех двигателей и устройств.
Яковлев чуть подрегулировал включатель ракет инерционной осадки топлива, подстроил реле времени двигателя переходной ступени. Ракеты будут работать четыре секунды, и точно за секунду до окончания их работы с ревом включится мощный двигатель переходной ступени - тридцать четыре тонны тяги!
Минуты истекли, остались секунды. Он вслух отсчитывал убегающее время. Ярко светилась красная лампочка; губы Яковлева шевелились:
- Десять!
- Девять!
- Восемь!
- Семь!
- Шесть!
- Пять!
- Четыре!
Вспыхнуло еще несколько красных сигнальных лампочек.
- Три!
- Два!
- Один!
Космонавт ждал этого мгновения, он был готов к нему. Резким движением он перекинул тумблер влево. Раздался низкий звук, похожий на слабый рокот далекого грома. Это в задней части переходной ступени заработали два небольших ракетных двигателя, подтолкнув ее вместе с кораблем вперед. Возникло небольшое ускорение - и топливо по инерции плотнее осело в баках; теперь обеспечена бесперебойная подача его в двигатель. А спустя три секунды из хвостовой части корабля "Восток" огромным цветком вырвалось пламя.
Тяжкий кулак перегрузки вдавил Яковлева в кресло. Состояние, близкое к невесомости, мгновенно сменила перегрузка величиной почти в три g, вес тела утроился. Рев двигателя бил по ушам словно грохот огромного водопада, а Яковлев радостно улыбался. Он почувствовал во рту соленый вкус, удивленно облизал губы и обнаружил, что, захваченный врасплох ускорением, прикусил губу.
Вдавленный в кресло перегрузкой, он держал левую руку наготове над кнопкой выключения переходной ступени. Правая кисть сжимала черную рукоятку управления, а большой палец лежал на блестящей красной кнопке-стоит нажать ее, и управление кораблем будет переведено с автоматического режима на ручной. Перед его глазами на счетчике реле времени двигателя переходной ступени мелькали секунды обратного отсче
та времени. Двигатель должен работать пятьдесят секунд. Когда счетчик покажет нуль, двигатель выключится.
Если автоматика откажет, космонавт сможет провести отсечку вручную, опоздав всего на несколько десятых секунды; такая погрешность не повредит выполнению его задачи.
Автопилот работал безукоризненно, удерживая космический корабль точно в запрограммированном положении. Яковлев видел, как подрагивали стрелки индикаторов расхода топлива. Это электронный мозг то и дело включал сопла коррекционных ракет, внося поправки на изменение массы корабля, на ускорение и перемещение центра тяжести по мере того, как ревущая камера сгорания далеко за спиной космонавта пожирала все больше и больше топлива.
По расчету двигатель должен был придать кораблю дополнительную скорость почти в две тысячи метров
в секунду, а нужное направление движения для перехода в новую плоскость орбиты обеспечивалось ориентацией корабля, которую строго выдерживала автоматика.
Срок работы двигателя-пятьдесят секунд-истек; счетчик обратного хода времени показал нуль, и Яковлев от ощущения почти шестикратной тяжести мгновенно возвратился в состояние полной невесомости.
Его тело содрогнулось от этой невероятной встряски. Он глубоко вздохнул и зажмурился. Тишина еще не наступила-автоматика продолжала выполнять программу: с треском сработали взрывные болты, освободившие корабль от опустевшей переходной ступени; хрипло взревели четыре небольших коррекционных двигателя, оттащившие "Восток" от бесполезной теперь оболочки. Резко нажав большим пальцем кнопку, Яковлев включил ручное управление, накренил и наклонил корабль таким образом, чтобы видеть отстающую оболочку ступени. Он мысленно считал, и через восемь секунд увидел, как вдоль оболочки рванулся небольшой острый язык пламени. Отработавшая ступень круто развернулась и ушла в сторону, очистив путь ему (и американцу тоже!) на последующих витках.
Оператор радара взволнованно дышал. Он прошептал почти благоговейно:
- Ты видел, как русский свернул? Господи, он справился, СПРАВИЛСЯ! Он перешел в плоскость орбиты "Меркурия"... точнехонько!
Антенна радара на Бермудах обозревала черное небо. Невидимые лучи летели в вышину со скоростью света и возвращались обратно...
- У нас на экране объект раздвоился. Да-да, точно... На этих высотах раздвоение мы отмечаем при расстоянии между объектами в двадцать-двадцать пять метров. Что? Очевидно, это отработавший ускоритель, он удаляется под углом. Нет, нет. Насколько можно судить отсюда, он не выйдет на самостоятельную орбиту, наверняка не выйдет. Он отлетит по касательной. Да-да, Годдард уже, наверно, передает на Мыс новые данные по обоим. Подожди-ка... вот еще пара точек на экране. Сигнал слабый. Это, очевидно, соединительные кольца. Видимо, отброшены взрывными болтами или пружинами.
Просто какие-то железки. Они уходят далеко в сторону от основной цели... Ручаюсь, это русский! С самого начала было ясно-он идет точно по орбите "Меркурия", словно мы сами его запустили. Ну и машина же у этого малого! Сильна как черт!
Яковлев нажал пальцем кнопку, стрелка хронометра начала двигаться. Затем он перевел взгляд на циферблат, показывавший время с момента старта с Байконура. Прошло триста сорок шесть минут. Второй хронометр, только что включённый, начал отсчет времени с нуля. С этого момента космонавта интересуют только его показания - это мост, связывающий его во времени
с американцем.
Точно через четыре минуты Яковлев включает еще один счетчик времени; в это мгновение "Восток-9" пролетает над Бермудами. Высота полета русского корабля сто семьдесят километров.
Точно через шесть минут Яковлев выключает этот счетчик: над Бермудами пролетел "Меркурий-7". Высота полета американской капсулы точно сто семьдесят километров.
Теперь оба корабля разделяет отрезок времени в две минуты - сто двадцать секунд. Его можно выразить и расстоянием, которое корабли пролетают за это время,почти тысяча километров.
Если русские рассчитали свой маневр с точнейшим учетом орбитальной механики, то на следующем витке этот двухминутный разрыв будет сведен на нет над той же самой точкой земной поверхности.
Корабли удаляются от Бермудских островов. Расстояние между ними быстро увеличивается. "Восток-9" движется с большей скоростью и оставляет "Меркурий" позади.
Через двадцать минут с начала нового отсчета времени корабли уже над Центральной Африкой.
Приблизительно через шестьдесят минут внизу Австралия. Корабли находятся далеко друг от друга, когда "Восток" проходит на высоте свыше пятисот километров над американскими станциями слежения.
Андрей Яковлев ждет благоприятного момента. Инстинктивно он еще раз окидывает взглядом приборы. Все в полной готовности.
Космонавт бросает взгляд вниз, на Тихий океан. На площади в несколько тысяч квадратных километров бушует свирепый шторм, устрашающе сверкают молнии в верхних слоях облаков; зрелище это удивительно похоже на далекие разрывы зенитных снарядов. Но у космонавта нет времени созерцать явления природы. Сейчас он пройдет над судном слежения в Тихом океане, после чего передаст доклад и, конечно, примет последние инструкции с Байконура.
Два корабля несутся над планетой. Начинает проявляться действие неумолимых законов строго рассчитанного орбитального полета. На экране пункта управления на мысе' Кеннеди это можно проследить по светящимся точкам, воспроизводящим движение американского и советского кораблей.
Они заканчивают первый виток по совместной орбите.
Оба корабля проходят почти в ста пятидесяти километрах южнее Гуаймаса, в Мексике. "Восток-9" мчится под другим углом к Земле, апогей его орбиты выше, поэтому у него выше и скорость, и ускорение на участке перехода к перигею. Южнее Гуаймаса русский корабль чуть впереди и выше "Меркурия-7".
Затем путь его пролегает между Уайт-Сэндсом, в штате Нью-Мехико, и мысом Кеннеди. Для Андрея Яковлева вновь наступил решающий момент-он готовится еще раз вмешаться в действие сил, удерживающих его на орбите.
Уайт-Сэндс позади... "Меркурий-7" догоняет "Восток-9", а затем уходит вперед, опережая советский корабль.
- Станция Эглин, я-Седьмой. 0'кей, слышу вас хорошо. Вижу ли я его? Как на ладони. Могу даже различить его детали невооруженным глазом. Погодите...
Я сейчас возьму бинокль. Бог мой, ну и громадина! Ясно вижу хвостовое кольцо. Мне кажется, он всего в полутора километрах от меня...
- Он очень близко от тебя. По нашему радару между вами чуть меньше двух километров. А что он там делает, твой дружок?
- Трудно сказать. С виду вроде бы ничего... Ч-черт!
- Дик! Что случилось?
- У-у-ух... прямо будто по глазам ударило! Ну и резануло!
- Что с тобой, Дик?
- Порядок. Без паники. Наш друг включил наружный свет, только и всего. Я смотрел на него в бинокль, и в этот момент он включил несколько очень, очень ярких фар. Светят как дуговые лампы. Чертовски яркие. Свет голубовато-белый. Очень часто включаются и выключаются. Похоже на праздничную иллюминацию. Фар, помоему, четыре, они включаюгся не одновременно. Передай ребятам, пусть не беспокоятся, что я не замечу этот корабль-с такими огнями его не прозеваешь.
- Ясно, Седьмой. Ты начинаешь затухать. Переключайся на Мыс..Станция Эглин связь закончила.
- Мыс, я - "Меркурий-7".
- Седьмой! Слышим тебя громко и ясно.
- Привет, Спенс. Мой друг по-прежнему примерно в полутора километрах от меня. Ничего нового после доклада на Эглин. Хотя нет-погоди! Что-то там виднеется в свете фар. Кажется.. ну, конечно же - он включил двигатели. Струи в свете фар похожи на снопы сверкающих искр. Он меняет ориентацию корабля. Ага... опустил нос, а сейчас начинает разворачиваться. Расстояние как будто то же. Но расположение фар изменилось. Он... кажется, он повернул корабль носом на меня. Отсюда фары образуют кольцо вокруг корабля. Похоже, он собирается что-то предпринять... Сопла снова заработали. Короткие вспышки. Видно, он пытается зафиксировать новую ориентацию. Чертовски хочется поговорить с этим парнем... В моем положении его компания весьма кстати.
Когда американская капсула скользнула вперед, Яковлев с превеликой осторожностью готовится к тому, чтобы поравняться с ней. При ориентации он руководствуется показаниями гироскопических приборов, визуальным наблюдением за горизонтом, а также инфракрасными датчиками горизонта. Наконец, перед ним американская капсула - самый важный ориентир для его маневра.
Пока Яковлев заканчивает подготовку, "Меркурий" уходит на еще большее расстояние и продолжает удаляться. Именно в этот момент, в этой точке пространств а Яковлев ввел в игру двигатель маневрирования. Он должен уничтожить расхождения во времени и высоте апогея, которые еще оставались между "Востоком" и "Меркурием".
Космонавт сдвинул черную рукоятку и быстро развернул корабль в положение для торможения. Теперь двигатель направлен в сторону движения. Яковлев внимательно считывает показания бортовой вычислительной машины, устанавливает в нужное положение указатели на двух контрольных шкалах. Ему нужно снизить скорость движения на пятьдесят метров в секунду-сейчас, немедленно.
Реле времени щелкает, в вакууме беззвучно вспыхивает зеленовато-фиолетовое пламя.
Когда корабли снова проходят над Бермудами, они идут уже гуськом, один за другим.
На экранах радаров между кораблями зафиксировано расстояние всего в полтора километра.
Теперь "Восток-9" оказался впереди американского корабля. Андрей Яковлев уже видит маленькую капсулу. Правая рука его твердо сжимает желобчатую рукоятку управления, осторожными движениями он все время подправляет ориентацию корабля, а левой рукой то и дело передвигает рычаг управления двигателем маневрирования. И после каждого такого движения из сопла двигателя вырывается пламя и скорость корабля меняется незначительно, очень незначительно.
"Восток-9" движется вперед толчками - как тюлень или морж на суше - и все ближе и ближе подходит к "Меркурию".
На расстоянии менее двухсот метров от американца Яковлев переключает двигатель маневрирования на малую тягу.
Теперь он собирается "подползти" вплотную. Он подсчитал, что окончательно сблизится с заждавшимся американским космонавтом через каких-нибудь десять-пятнадцать минут.
Из хвоста русского корабля копьевидной струёй бьет пламя...
ГЛАВА XVIII
- "Меркурий-7" вызывает Канарские острова.
- Седьмой, говорят Канарские острова. Мыс приказал отставить текущий доклад о состоянии. Что нового у Ивана?
- Ничего. Он примерно на том же расстоянии или, может, уже метрах в ста пятидесяти от меня. Фары все горят, но я и без них его вижу. Вон он, здоровенный как амбар. Как на ладони. Сейчас он включает тягу. Толчками работают двигатель маневрирования и система ориентации. Очень осторожно- рывки короткие. Время он рассчитал и попусту не рискует. Не скрою от вас, ребята,соседство очень утешительное.
- Седьмой. Мыс запрашивает, каков ваш запас кислорода.
- Так и знал, что вы заведете неприятный разговор. Ничего хорошего сообщить не могу. По моим прикидкам кислорода осталось максимум на шесть часов. Повторяю - кислорода осталось не больше чем на шесть часов.
- Седьмой, вас поняли. Кислорода осталось не более чем на шесть часов. Мы...
- Канарские, есть у вас прямая связь с Мысом?
- Да, Седьмой.
- Передайте, если там намерены вообще запустить "Джемини", пусть пошевеливаются. Я не знаю, сколько еще собирается этот русский задержаться около меня. Он явно очень скоро постучится в мою дверь. И я встречу этого парня с распростертыми объятиями.
- Седьмой. Ваше сообщение передаем на Мыс. Слышимость ухудшается. Рекомендуем перейти на связь со станцией Кано. Через несколько минут услышите ее.
- 0'кей, Канарские. Перехожу. Седьмой связь окончил.
Маневровый двигатель Андрея Яковлева дает короткие вспышки. Русский действует методично и осторожно. Он знает, что ему нельзя проскочить мимо американской капсулы - может не хватить топлива для новых значительных коррекций. В иллюминатор ясно виден "Меркурий".
Яковлев посматривает на светящийся миниатюрный глобус на приборной доске. Маленький круг в перекрестье движется на фоне восточного берега Африки. Яковлев хмурится.
Он отстает от расчетного графика сближения с американской капсулой, опаздывает с выходом в точку, откуда можно начать операцию по спасению американского космонавта. Яковлев смотрит на соседнее белое пластиковое кресло. К креслу подведен шланг аварийной подачи кислорода с переходной муфтой, тщательно подогнанной под адаптер скафандра "Меркурий".
Повернув голову, Яковлев бросает взгляд на экран бортового радиолокатора.
В прорезях горят красные цифры. Космонавт пристально смотрит на них и зажмуривается.
Цифры в трех маленьких прорезях светятся, не мигая: "126".
Не может быть! Он снова впивается взглядом в цифры и качает головой.
Он шел на сближение, а расстояние между кораблями увеличилось на тридцать метров!
Что-то не так, что-то неладно! Вот и сейчас, на глазах, цифры на радиолокационном индикаторе, показыпающем расстояние до американца в метрах, снова бегут, в прорезях уже "133"!
Причина может быть только одна. При движении по орбите "Восток" все еще имеет большую скорость в перигее. Сейчас, удаляясь от Земли, в направлении к апогею, корабли естественно начинают уходить друг от друга. Яковлев понимает, что "Восток" будет продолжать удаляться от своей цели.
Зато у американской капсулы ниже апогей, и на том отрезке орбиты она будет двигаться быстрее. Но над Австралией оба корабля достигнут наивысших точек орбит. С этого момента, по мере приближения кораблей к поверхности Земли, советский корабль начнет сближаться с американским - это Яковлеву тоже ясно. Он вернет свое превосходство в скорости и быстро подойдет к американцу.
Но на какое расстояние? Яковлеву не под силу сделать расчеты такой сложности... Может случиться, что он выйдет слишком далеко, чтобы осуществить точный маневр сближения для рандеву.
Над Индийским океаном Яковлев подробно доложил обо всем на русское судно слежения и связи. Теперь судовой локатор точно определит расстояние между "Востоком" и "Меркурием", и задача будет быстро решена.
Яковлев сердится - "Восток" стремительно проскакивает зону устойчивой связи, а судовой вычислительной машине не хватает этого времени на обработку первичных данных слежения. Яковлев получает указание войти в связь с кораблем "Омск" после прохождения над Австралией. Корабль, находящийся в Индийском океане, свяжется с центральным пунктом на территории Советского Союза. Для передачи ответа на "Омск" времени более чем достаточно, и как только "Восток-9" выйдет с ним на связь, Яковлев получит нужный ответ.
В ожидании ответа с Земли советский космонавт решает заняться другими делами.
Он глядит на экран радиолокатора и чертыхается.
В прорезях светятся цифры "261". Он все еще удаляется от американской капсулы. Правда, сейчас это уже не так важно. Он все равно видит маленькую капсулу невооруженным глазом. И знает, что американскому космонавту не трудно наблюдать за его большим кораблем.
Яковлев накреняет "Восток-9", разворачивает его в горизонтальной плоскости и включает автопилот, установив его на поддержание достигнутой ориентации.
Наклонившись вперед, он поворачивает небольшой рычаг; теперь наружные фары включаются не тумблером, а телеграфным ключом. Стоит нажать на ключ, как фары зажгутся. При ослаблении нажима пружина размыкает цепь и свет гаснет.
Он смотрит в иллюминатор. Плохо дело - невооруженным глазом он не может разглядеть, направлен ли иллюминатор "Меркурия" в его сторону. У американца нет перископа, он может наблюдать происходящее вне капсулы только через иллюминатор.
На экране радиолокатора появляются цифры "289".
Яковлев огорченно бормочет... его тревожит увеличивающееся расстояние. Уже почти триста метров!
Яковлев прибегает к помощи оптической системы, встроенной в иллюминатор. Порядок! Иллюминатор американца обращен почти прямо на него. Значит, он наблюдает. Андрей решает послать весточку попавшему в беду американскому космонавту.
Он не может связаться с американцем по радио. Будь у него больше времени, он мог бы без труда согласовать радиочастоты. Но времени у него нет. Яковлев знает английский язык, это одна из причин, почему именно его
назначили пилотом "Востока-9". Трудно надеяться, что американец понимает по-русски.
Впрочем, всегда можно найти выход из положения.
Яковлев знает английский, а все летчики, и уж, конечно, все космонавты, знают международный код - азбуку Морзе. К этому универсальному средству и прибегает Яковлев, стараясь установить связь с американцем.