Псалтырь 90:5–6: «Не убоишься ужасов в ночи, стрелы, летящей днем, язвы, ходящей во мраке, заразы, опустошающей в полдень». – Здесь и далее примеч. пер.
Псалтырь 38:7: «Подлинно, человек ходит подобно призраку; напрасно он суетится, собирает и не знает, кому достанется то».
Комедия британского писателя Томаса Энсти Гатри (Ф. Энсти).
Отсылка к нашумевшему делу наследников покойного предпринимателя Томаса Чарльза Дрюса, которые пытались доказать, что тот и покойный герцог Портлендский – одно лицо.
Центральноевропейское, или среднеевропейское, время – одно из названий часового пояса, который использует Швейцария. Время в Лондоне на 1 час опережает его.
Британская (американская) миля равна 1,6 км.
1 ярд равен 0,9 м.
Пикты – союз кельтоязычных народов, живших на северо-востоке современной Шотландии во времена позднего железного века Британии и раннего Средневековья.
1 кв. ярд – около 0,8 кв. м.
1 дюйм равен 1/12 фута (2,54 см).
Луксор – египетский город, ранее известный как Фивы, бывшая резиденция фараонов и столица Древнего Египта.
Маркер – лицо, прислуживающее при игре на бильярде и ведущее счет очков (во время игры).
Даная – в древнегреческой мифологии мать Персея.
Рашпер – решетка с ручкой для жаренья мяса, рыбы.
Хатшепсут – вторая женщина-фараон Древнего Египта.
Дейр-эль-Бахри – археологический комплекс заупокойных храмов и гробниц на западном побережье Нила напротив Луксора (древние Фивы). Является частью Фиванского некрополя.
Ялла – побуждение к действию на арабском языке.
Феллах – крестьянин в странах Ближнего Востока и Северной Африки.
Бакшиш – подарок, чаевые.
Карнак – египетский город в 2,5 км к северу от Луксора.
Хамсин – сухой, изнуряюще жаркий местный ветер южных направлений. Температура воздуха при нем нередко превышает +40 °C (при штормовой силе ветра).
Тамариск – южный кустарник или дерево с мелкими чешуйчатыми листьями и мелкими, собранными в кисти душистыми цветками.
Бурнус – у арабов плащ из шерстяной ткани с капюшоном.
Африт – в арабской мифологии могущественный демон (разновидность джинна).
В Балморале (Шотландия) находится частная резиденция британских монархов.
Кумжа – рыба из семейства лососевых, ближайший родственник семги.
«Нейпир» – автомобиль, который продавался компанией «Napier Motor Car Company of America» с 1904 по 1912 г. Доминировал на британском рынке автомобилей класса люкс до 1906 г., хотя был одним из самых дорогих автомобилей своего времени: его цена составляла около 1 000 фунтов стерлингов.
Деяния апостолов 27:29.
Страсбургского гуся откармливают для приготовления фуа-гра.
Ломонос – травянистое или кустарниковое вьющееся растение семейства лютиковых.