Глава 29

Прошла неделя, как я не видела хозяина замка. Было такое ощущение, что он избегает встречи со мной. За это время я с девочкой очень сдружилась. С Мэри мы сшили ей игрушки: тряпичную куклу и из меха — маленького котенка. С ними она не расставалась. Мои навыки в шитье с каждым разом все совершенствовались. У девочки теперь было два платья, несколько сорочек, теплый плащ. Сапожник сделал ей красивую обувь. А ко мне постепенно возвращались силы, но телепортироваться пока не рисковала. После перемещений приходила слабость и болела голова. Но это меня не расстраивало. Я знала, что смогу телепортироваться на Землю, нужно только набраться сил.

С девочкой никто не занимался, да и некому было. Вся прислуга была безграмотной. Лили была развита не по годам, очень смышленая. Я привязалась к ней и решила передать ей свою любовь к книгам. Только вот научу ее читать. Занимались мы по несколько часов в день, Лили могла уже по слогам читать имена прислуги и писать свое. Лилианна. Какое красивое имя у малышки. Сердце сжималось от жалости. Что будет с ней, когда вернусь на Землю? Она с такой доверчивостью смотрит на меня, тянется ко мне всей чистой детской душой, а я в один прекрасный день возьму и исчезну. Я решила для себя, если она пойдет со мной, заберу ее на Землю. С мамой как-нибудь договорюсь, да, думаю, она не будет против. Такие глазки кого угодно очаруют.

Все свободное время я посвящала девочке. Вот и сейчас мы отправились в сад подышать свежим морозным воздухом. Вместе лепили снежную бабу. Донна дала нам морковку для носа, угольки и старую кастрюлю — ее мы использовали вместо шапки. Повязала платок на белый ком — получилась и правда настоящая снежная баба. Лили от радости хлопала в ладоши и счастливо смеялась. Ребенку всего лишь нужно было чуть-чуть внимания и любви, и она расцвела. Теперь она болтала без умолку. Донна и Хильда только разводили руками от удивления. Они не понимали интереса к дочери простой служанки, но, несомненно, были рады за нее. Девочка теперь была всегда опрятная, Хильда или я заплетали ей волосы. Я следила за тем, чтобы она была накормлена, ела разнообразную пищу и гуляла на свежем воздухе. У ребенка появился здоровый румянец на щеках. Рассказывала ей сказки, которые мне мама читала в детстве, когда мои истории закончились, стала брать книги из библиотеки герцога. Вот уж чего там не перечитать, так это книг. Попросить их не могла у хозяина, уже две недели, как он пропадает. Только и слышу от прислуги, что он то на охоте, то летает на аудиенцию к королю. И что самое странное, хозяин замка не появлялся, и все со своими проблемами приходили ко мне. Теперь мне приходилось решать, что будет подаваться к столу. Донна советовалась со мной во всех мелочах. Жаль, что здесь нет картофеля. Когда телепорты переносили людей на эту планету, Колумб еще не открыл Америку. Иногда так хотелось просто жареной картошки с луком! В следующий раз, когда решу вернуться сюда, устрою картофельную революцию, прихвачу клубни разных сортов. А еще подумывала над тем, как облегчить труд прислуги. Я очень люблю принимать ванну, и мне жаль конюха, который носит из кухни ведра с горячей водой. Надо придумать что-то наподобие котельной, вода будет нагреваться и подаваться сверху. Таким образом, можно также обогревать комнаты, а то через камин быстро уходит тепло. Утром очень холодно. Есть ли здесь кузнец, который понял бы мою задумку и смог бы сделать трубы и котел? Думаю, кузнец есть точно. Ведь кто-то же подковывает лошадей?

Я часто бывала у Мэри и все же выпытала у нее про ее тайную и безответную любовь к капитану. Он не женат, а тут такая красавица да рукоделица пропадает! Надо быть просто слепцом, чтобы не заметить Мэри. После моих слов она краснела и умоляла не говорить ничего лорду Монтгомери. Конечно, не скажу. А просто поставлю перед фактом. Шутка. Я как бы случайно, когда бывала в казарме, рассказывала ему какое доброе сердце у Мэри и всячески нахваливала ее. А потом мне нужна была помощь, и без Мэри ну никак не обойтись. Она приходила со мной в лазарет, жутко стесняясь внимания солдат. И там у меня возникала масса вопросов к начальнику стражи. В общем, находила любую возможность, чтобы сблизить их. Потом заметила, что мундир нашего бравого капитана поистерся, и предложила ему сшить новый. Мэри постаралась на славу и вложила всю свою любовь в работу. Украсила новый мундир золотыми пуговицами и нитями. Смотрю, лорд Монтгомери случайно стал проезжать мимо дома швеи и вежливо здороваться. Эта дорога, видишь ли, короче и до казармы быстрей добираться. Дело пошло. Я радостно потирала руки и улыбалась. А Мэри вся светилась от счастья.

Кузнеца я нашла, и он загорелся сделать мое новшество, даже от денег отказался. Говорит, если все получится, он безбедно встретит свою старость. Любой вельможа будет рад получить такой котельный аппарат. Ведь, например, как спускать использованную воду догадались, а подогреть и провести трубы не озаботились. У меня тут же мелькнула новая идея. Лето здесь длится полгода, можно наверху устроить резервуары с водой. За день на солнце она станет теплой и не надо даже греть. Вижу, кузнец смотрит на меня влюбленными глазами. Э, ну все, я пошла. Приду через неделю. Мастер Рохан обещал к этому времени справиться с работой.

«Лорд Аберкорн сегодня занят и не сможет вечером отужинать в гостиной» — предвосхищая мой вопрос, ответила Донна. Ее глаза печально смотрели на меня. Я сделала вид, что мне все равно. Со спокойным и невозмутимым видом ушла в комнату, не хочу, чтобы кто-то видел мои слезы. Не буду при слугах показывать, что меня трогает безразличное отношение герцога. В комнате легла на постель, странная тоска и тревога одолели меня. Совсем недавно лучилась от счастья, а теперь от слов Донны готова плакать. И тут мой взгляд упал в сторону окна, и я удивленно замерла. Цветок удивительной красоты стоял на столике в глиняном горшке. Кто его сюда принес? Быть может, герцог извиняется за свое пренебрежение? Поднялась с постели и приблизилась к цветку. Какой же чудесный аромат наполнял комнату! Как на это сразу не обратила внимания? Слегка розового цвета лепестки почти распустились, по форме напоминая нашу лилию. Всю тоску как рукой сняло. Налюбовавшись цветком, решила поужинать с Лили и слугами на кухне. Не могу больше в гордом одиночестве есть в гостиной. Пусть теперь сам ждет меня.

Вечер прошел замечательно. Я поведала Донне о своей задумке, о том, что ходила к кузнецу Рохану. Экономка обрадовалась и одобрила мои нововведения. Лили за ужином почти уснула, набегалась на свежем воздухе за целый день. Я попросила Хильду отнести девочку в ее комнату, а сама решила скоротать время перед сном за книгой. Нашла в библиотеке «Легенды и мифы земли британской». Почитаю и потом малышке расскажу.

Но от чтения меня отвлек посторонний шум. Вот опять, словно камушек ударился о стекло. Взяв свечу в руки, подошла к окну. Глянула на стену — никого. Стража отсутствовала, видно ходит по периметру и сейчас на другой стороне замка. Наверно, послышалось. Уже собиралась отойти от окна, как увидела чью-то тень. Она ловко карабкалась по направлению ко мне. Я потеряла дар речи, наблюдая за тем, как темная фигура приобретает знакомые очертания. Длинные волосы, клыкастая улыбка и милые ушки на голове. Тахи! И это охраняемая крепость? Принц Сиирх, держась одной рукой за карниз, а двумя ногами опираясь на кладку стены, постучал по стеклу и жестом показал, чтобы впустила его. Не знаю, почему так поступила, видно испугалась, что упадет. А может потому, что скоро появится стража, они заметят его, и опять начнется кровопролитие. Я открыла окно. Холодный воздух ворвался внутрь, пробирая до костей. Обхватив себя руками, сделала пару шагов назад. В тонкой сорочке моментально замерзла. Он подтянулся на руках, перебросил ногу, согнутую в колене, и сел. Заметив, что я продрогла, мягко спрыгнул на пол и быстро закрыл створки окна. Приблизившись ко мне, дунул на свечу. Мы погрузились в темноту, слабо освещенную факелами.

— Не бойся меня, — раздался вкрадчивый голос совсем близко.

— А я и не боюсь, — спокойно ответила.

— Я знал, что ты храбрая девушка, — по тону поняла, что он улыбается.

Но когда почувствовала его дыхание на своей шее, вздрогнула. Воображение дорисовало острые клыки, по которым стекает моя теплая кровь.

— Зачем ты пришел? — задала вопрос.

— Ты сама пригласила меня, — он чуть ли не мурлыкал от удовольствия.

— Что? — у меня от его наглости брови поползли вверх.

— Ты приняла мой подарок, а значит, согласилась на мои ухаживания.

— Я не принимала от тебя ничего, — начала, твердо уверенная в этом, а потом запнулась на последнем слове. Так вот от кого был цветок!

— Это был ты? — выдохнула я.

— Я. А ты ждала кого-то другого?

— Я вообще никого не ждала.

— Я рад. Следует ли из этих слов, что твое сердце свободно, ми арана?

Я вздрогнула, он меня назвал так же, как лорд Конрад.

— То, как ты меня назвал, это что-то значит?

— Да, моя милая, у этого слова много значений. Бесценная, единственная моя, женщина, предназначенная судьбой.

Ох, а я-то думала, что герцог называл меня моя леди. Так значит, он неравнодушен ко мне? В груди потеплело. А потом мысленно застонала, а ведь этот тахи тоже здесь не просто так. Ну что ж, хотела принца — получи с доставкой на дом! Надо же, какая я самая-самая! У нас теперь в кавалерах не только герцоги, но и принцы заморские, то есть, хотела сказать, иноземные. Расту.

— Как же ты попал сюда? К замку так просто не подлететь.

— А мой огненный дракон — само обаяние, перед его пылом ни дна самка не устоит. Боюсь, теперь серая ящерица занята надолго.

— И чем же? — полюбопытствовала я.

— Несомненно, чем-то очень приятным и приносящим обоюдное удовольствие.

— О! — только и вырвалось у меня.

От того, как он это сказал, у меня покраснели щеки. Хорошо, что сейчас темно и мое смущение незаметно. Ох, тахи же хорошо видят в темноте!

— Вижу, что смутил тебя. Забыл, что у людей не принято говорить открыто об отношениях. Мы, тахи, более свободны в этом.

Я решила эту тему не продолжать.

— Как же ты позовешь своего дракона?

— Ми арана, неужели ты гонишь меня? — сказал он таким тоном, будто испугался, а потом шутливо добавил:

— Не отказывай воину в такой малости, как видеть тебя, чувствовать твой сладкий аромат. Он преследовал меня все эти дни, когда я был вдалеке. Ради тебя я отправился на юг, чтобы принести тебе в дар цветок любви. В тахийской легенде говорится, что женщина не сможет отказать тому, кто преподнесет чарующий цветок своей избраннице.

Наглость ушастого котяры даже умиляла. Пробраться сквозь хорошо охраняемую крепость, (ну ладно, слово «хорошо» можно взять в кавычки). Постучаться в окно спальни, не сомневаясь, что его пустят. Это надо быть настолько уверенным в себе! А если бы не открыла? Чувствую, он уже от слов переходит к делу. Выставив руки вперед и сделав шаг назад, четко сказала:

— Значит, я буду первая, кто это сделает! Вносите в список.

Что это за звук? Он что, и вправду мурчит?! Кажется, я нарвалась на охотничий инстинкт и своими словами добилась совсем не той реакции, что хотела. Одним движением он притянул меня к себе. Мои ладони легли на его твердую грудь. Как не старалась, оттолкнуть его не смогла.

— Моя женщина такая неприступная, но мне нравится ее строптивость, — его голос обволакивал, заставлял подчиниться ему. — Она разжигает во мне пламя. Разве не нравлюсь ей? Об этом говорит ее запах, ее учащенное дыхание. Я чувствую, что ее гибкое тело готово поддаться моей ласке.

Он приблизил свое лицо, его глаза засветились в темноте. Пораженная этим, перестала бороться и пропустила то мгновение, когда он лизнул меня в шею. Я дернулась от прикосновения его шершавого языка. Учащенное дыхание, говорит?! Да я задыхаюсь от его наглости! Пусть побережет то, что еще цело в штанах.

Одной рукой он крепко держал меня, прижав к себе, а второй медленно оголил мое плечо, намереваясь и его облизать. Он хотел, видимо, распалить во мне страсть. Страсть он распалил, и еще какую! Не имея возможности пнуть, вцепилась в его руку зубами. Он зашипел. Я почувствовала себя свободной, а во рту ощутила металлический вкус.

— Дикарка! — с восхищением произнес он, схватившись за поврежденную конечность.

— Убирайся, иначе позову охрану. Если надо будет, подниму своим криком весь замок.

— Прости, мой дракон возбужден, и мне невольно передалось его состояние. Я уйду, но мы увидимся снова. Дождись меня, моя прекрасная дикарка!

Он открыл окно и, улыбнувшись на прощание, стал спускаться вниз. Он уже скрылся в ночи, когда стражники снова появились на стене.

Загрузка...