И горе ей — увы, двойное горе, —
Той гордой силе, гордо-молодой,
Вступающей с решимостью во взоре,
С улыбкой на устах — в неравный бой.
Когда Пантор открыл глаза, светило солнце. Он лежал на дне лодки, но лодку отчего-то больше не качало. Во рту был привкус тины, на губах застыл песок. Голова гудела. Во всем теле чувствовалась слабость. Перед глазами плыло.
Что произошло?
Он попытался вспомнить. Воспоминания походили на осколки миски. Отдельные куски, о которых можно было сказать лишь, что они когда-то были посудой, но сложить из них миску казалось уже невозможным.
Пантор напрягся.
Бегство…
Старый мертвяк…
Андрусь…
Лодка…
Орландо с веслом…
Дальше провал. Вспоминать про Орландо было больно. Вспоминать все прочее не хотелось вовсе.
Пантор перевернулся на живот и попытался подняться. Удалось это лишь с третьей попытки. Слабость была дикая. Перед глазами вились мухами темные пятна. Он стоял на дне лодки, лодка зарылась носом в песок. Позади золотилось на солнце спокойное море. Будто и не было никакого шторма. Берег пустой и песчаный убегал в обе стороны. Чуть дальше, за полосой песка, зеленела трава и какие-то кусты.
Пантор собрался с силами и, стараясь удержать равновесие, переступил через борт. Маневр удался лишь отчасти. Выбраться из лодки получилось. Устоять на ногах — нет. И сил на то, чтобы снова подняться на ноги, как оказалось, тоже не было. Так, без движения, он лежал на влажном песке еще какое-то время. Несколько раз проваливался в небытие. Наконец решился и невероятным усилием заставил себя встать.
Шатаясь, словно пьяный, сделал шаг. Затем еще один. Голова кружилась, мутило. Ныли все кости. Мышцы дрожали, ослабли и отказывались нормально работать, будто тело вдруг стало весить в пять раз больше обычного. Когда пятна перед глазами превращались в сплошную темноту, он останавливался и стоял, уперев руки в колени, борясь с тошнотой и слабостью. Затем снова старательно передвигал ноги. Шаг за шагом, глядя на песок, чтобы не упасть. Он так и смотрел под ноги, все ожидая, когда же под ними появится трава. Но травы не было и не было.
Пантор поднял голову, поглядел вперед. Расстояние до вожделенных кустов было невероятно большим. Казалось, он не прошел и половины. Борясь с тошнотой, маг обернулся. По песку за ним следом вихляла зигзагами цепочка смазанных следов.
Ладно.
Он повернулся, поборол новый приступ тошноты и снова старательно зашагал вперед. Шаг за шагом, глядя в песок и с невероятным трудом переставляя ноги. Когда сквозь песок пробились первые травинки, он готов был заплакать.
— Стой, не двигайся, — потребовал незнакомый голос.
Пантор поднял голову. Впереди за кустами стоял парень лет пятнадцати.
— Э-э-э, — просипел Пантор и закашлялся.
Парень стоял и смотрел на него с интересом и настороженностью.
— Э-э-это Тосконна-а… кххх? — выцедил маг с трудом и сам не узнал своего голоса.
— Чего?
Пантор поднял ногу и перенес ее чуть вперед. Голова закружилась яростнее.
— А ну-ка стой! — потребовал парень в кустах, и в его руке мелькнул магически модифицированный пистоль.
Пантор покачнулся.
— Тосконна?
— Какая еще Тосконна! Это Дикий Север, дядя, — сказал парень.
А потом мир завертелся. Парень с ММП качнулся куда-то в сторону, и Пантор почувствовал, что летит. Земля, поросшая травой, до которой он так хотел дойти, больно ударила в челюсть. В голове что-то зазвенело, и он растворился в этом звоне.
Тусклый свет пробивался сквозь сомкнутые веки. Терпкий запах щекотал ноздри. Жаркий воздух застыл в неподвижности. Судя по ощущениям, Пантор находился в помещении. Лежал на кровати, укрытый какой-то легкой тряпкой. Кажется…
Можно было поднять ресницы и проверить догадки, но отчего-то не хотелось показывать, что он пришел в себя. Кому показывать?
Где он вообще?
Пантор приоткрыл глаза, сквозь тонкую щелочку смеженных век была видна небольшая комната с низким оконцем и хлипкой дверью. В стороне от окна коптила печурка, на ней исходила паром кастрюля с каким-то варевом. Видимо, терпкий запах шел именно оттуда.
Комната выглядела бедно, обстановка — скудно. Стены и потолок выцвели и потемнели. У печки спиной к нему стояла небогато, но аккуратно одетая тетка с покатыми плечами и широкой массивной задницей. Помешивала варево в кастрюльке.
Пантор скосил глаза. Он лежал на невысоком жестком ложе, Укрытый какой-то ветошью. Ощущения не обманывали, вот только увиденное понимания не добавляло. Он закрыл глаза и напряг память. В голове было пусто и гулко. Всплывали какие-то обрывки мыслей и образов. Шторм… Бегство… Дно лодки… Орландо с веслом… Волны, скрывающие макушку тонущего мертвяка… Парень с магически модифицированным пистолем… Песок на губах… Ни толстозадой тетки, ни замызганной комнатушки в этом водовороте памяти не было.
— Не напрягайся. Стась тебя притащил.
Голос прозвучал хрипловато, гортанно, как у простуженной вороны. Пантор вздрогнул, снова приоткрыл веки. Тетка все так же стояла у печки, спиной к нему, и видеть мага не могла.
— И хватит уже придуриваться, — добавила тетка, не оборачиваясь. — Я давно знаю, что сознание вернулось.
Притворяться было бессмысленно. Пантор открыл глаза. Попытался приподняться на локте, но понял, что сил нет даже на то, чтобы пошевелить рукой.
— Что со мной?
— Известно что. Опаюн-трава, она не только лечит, но и покой блюдет. Кабы не она, вас и не удержать. Уж я-то знаю. Чуть лучше себя почувствуете — и давай вприпрыжку, а телу, ему покой нужен, чтоб все силы против хвори.
— А я?.. — осторожно начал Пантор.
— Известно что, — перебила тетка. — Дурак ты.
Тетка поддела варево деревянной ложкой на длинной ручке. Подула, пригубила. Пантор ждал.
— Жар у тебя был. Лихорадка. Когда Стась тебя принес, дух из тебя вон вышел. Лежал едва живой. Трясло. Сам бледный и бредил. Сейчас-то ничего, если б не опаюн-трава, уже бы прыгал. Знаю я вас.
Тетка сдвинула кастрюлю, плеснула из нее в глиняную кружку и впервые за все время повернулась к Пантору лицом. Она была немолода, хотя выглядела молодо. Но в темных волосах пробивалась седина, а в уголках глаз притаились хитрые морщинки. Сколько ей лет, сказать наверняка Пантор бы не смог. С одинаковым успехом ей могло быть и сорок пять, и пятьдесят пять, а если посмотреть в глаза, то и того больше. Во взгляде чувствовалась глубина и тяжесть долгой, очень долгой жизни.
— Пей, — протянула она кружку.
— Что это?
— Лекарство.
— Какое именно?
— А тебе какая разница, хочешь встать поскорее — пей.
Пантор припал губами к глиняному краю. Варево горькой горячей струей потекло в глотку. Маг поперхнулся и закашлялся.
— Давай-давай, — подбодрила тетка. — До конца.
Пантор послушно проглотил жидкость. Во рту осталась противная горечь. Кроме того, саднило обожженное нёбо. Хотелось встать и ополоснуть рот холодной водой, но сил на такой подвиг не было, а просить воды у тетки он постеснялся.
— Давно я здесь?
— Как Стась притащил, так и… — Тетка прикинула что-то в уме, пошлепала губами. — Пятый день пошел, — решила она наконец.
Молодой маг снова закашлялся. Теперь уже от неожиданности. Пять дней проваляться в бреду — это ж надо. Спасибо неведомому Стаею.
— А Стась, он кто?
— Сын мой, — охотно отозвалась тетка. — Младший. Старшие-то разбежались давно.
— А вы?
— А я — Кшишта.
— Госпожа Кшишта, — вежливо произнес Пантор.
— Тю! Какая я тебе госпожа? Тетка Кшишта. Знакомые так и кличут. Ишь! Госпожа.
Она фыркнула и отвернулась, возвращаясь к своим делам.
— Но вы же магесса.
— Какая я тебе магесса, чудодей несчастный? Это у вас в ОТК всякий, кто пару неприличных слов на исконном языке знает и силой мысли может ложку сдвинуть, уже маг. А здесь Север. Так что забудь. Тетка я. Тетка Кшишта. Людям помогаю. Кому отваром, кому советом, кому ворожбой. И хватит об этом.
Последние слова прозвучали довольно резко, и Пантор прикрыл глаза. Не магесса она. А кто, если так легко мысли считывает?
Кшишта снова фыркнула, словно усмехнулась.
— Не морочь голову. Сказано тебе: людям помогаю. Непонятливый какой. Спи уже.
Пантор вдруг почувствовал, что в самом деле невероятно хочет спать. Веки налились свинцом. Мысли поплыли. Да это ж она его усыпляет! Маг попытался противиться, но сил не хватило, и он снова провалился в темноту без сновидений.
Когда он проснулся, было темно. Печка уже не горела, но по комнате расходилось душное тепло. Кшишта сидела в углу и пряла. В пальцах крутилось словно живое веретено. Дверь приоткрылась, и в комнатенку нырнул молодой парень. Тот самый, что целил в Пантора из магической пушки.
— О, — оживился он. — Проснулся. Ма, он в себя пришел.
— Я знаю, — кивнула Кшишта, не отрывая взгляда от тянущейся к веретену нити.
Пантор пошевелил рукой. На этот раз получилось, но конечность была тяжелой, словно мокрая глина. Приподняться тоже удалось, хоть и с трудом.
— Да не дергайся ты, — проворчала Кшишта. — Только бы ерзать. Лежи. Стась, плесни ему в кружку.
Парень ловко налил в кружку знакомого уже горького варева и так же споро оказался возле Пантора. Протянул емкость.
— Пей.
— Не стану, — отвернулся молодой маг.
Стась озадаченно поглядел на Кшишту.
— Ма?
— Знамо дело, — не удостоив сына взглядом, отозвалась тетка. — Дурак он. Все боится, что его тут обидят.
— Между прочим, у меня есть для этого поводы, — возмутился Пантор. — Вы совершенно беспардонно ковыряетесь у меня в голове, заставляете спать, держите обездвиженным. И не говорите даже толком, где я.
Кшишта впервые оторвала взгляд от веретена, посмотрела на молодого мага и каркающее рассмеялась.
— Ну как есть дурак. Усыпляют и обездвиживают тебя для твоей же пользы, чтоб поправился скорее. Хотели б тебе плохо сделать, уже бы сделали. В голове твоей ковыряться не большая хитрость. У тебя все на лбу написано. А говорить толком… Ты сперва бы спросил толком, а там бы и поговорили.
Пантор потупился. Если отбросить эмоции и подумать трезво, то по всему выходило, что Кшишта права. А он просто в истерику ударился. Хотя на лбу у него ничего не написано. Он не Орландо. Но, может, тетка в самом деле так хорошо мысли читает, что делает это непроизвольно.
— Где я? — спросил он.
— Известно где. В хибаре у меня. Тебя Стась на берегу нашел. Ты бормотал что-то, потом без чувств грохнулся. Он тебя и приволок. Ты сам-то откуда, чудодей?
Это «чудодей» звучало как-то небрежно, покровительственно и немного насмешливо. После того как к нему обращались как к лорду, слышать это было обидно. Хотелось возмутиться и рассказать, что он не последний маг и кое-что может. Но это выглядело бы так по-детски, что Пантор сдержался.
— С островов, — сказал сквозь зубы.
— Беглый, значит, — кивнула тетка. — То-то вижу — явно из ОТК, но не из ОТК. Повезло тебе.
— Что не утонул?
— Что к берегу здесь прибило, а не ниже. Причалил бы в ОТК — уже бы мертвым был.
— Думаете, у нас беглых стреляют? — удивленно вскинул бровь Пантор.
Кшишта покачала головой.
— Нет, не стреляют. Они б тебя подобрали и властям сдали, те бы осудили и обратно на острова отправили. А пока то да се, никто бы возиться с тобой не стал. В общем, до суда бы ты не дожил. Лихорадка б добила, она свое дело знает. Так что радуйся.
Пантор натянуто улыбнулся. Поводов для радости он пока особо не видел.
— А ваши, что же, беглых не выдают? — спросил на всякий случай.
— Наши ваших беглых чаще на месте стреляют, дядя, — вмешался в разговор Стась. — У нас вообще сперва стреляют, потом разговаривают. Потому что если ты хороший человек, то с тобой ничего не случится. А если подстрелили — значит, неудачник.
Стась замолчал. Наступила тишина, только слышно было, как жужжит веретено в пальцах тетки Кшишты. Сама она хмурилась.
— Это тебя кто такому научил? — спросила сердито.
— Так шериф говорил, когда на той неделе подстрелил троих проходимцев.
Кшишта нахмурилась еще сильнее.
— Если я узнаю, что ты водишься с этим негодяем, я оторву тебе уши. И твоему шерифу тоже. Совсем совесть потерял, молокосос.
— Ма, ему уже сорок. У него трое детей…
— Вот я ему и напомню, как он по шее получал, когда с твоим старшим братцем тут бедокурил. А ты выйди и не мешай, когда старшие разговаривают.
Стась надулся. Было видно, что парня задело за живое. Еще бы, в его возрасте да такое оскорбление. И ладно бы наедине, а то при посторонних. Но возмущаться не стал. Покорно вышел, не преминув, правда, захлопнуть дверь громче, чем следовало.
— Дрянной человек этот шериф, — проворчала Кшишта.
Она снова была увлечена своей пряжей. Тянула нить с таким видом, будто ничего другого более важного, чем эта нитка и верчение веретена, в мире нет.
Пантор смолчал.
— Дрянной, — повторила тетка. — Здесь вообще много дрянных людей. И среди живых больше, чем среди убитых. Этот шериф мальчишкой таким сорванцом был… А теперь гляди ж ты. Шериф он. В люди выбился. Послушай старую тетку, чудодей, не тот человек, кто место под солнцем выгрыз, а тот, кто сумел человеком остаться. Чем больше ты шериф, губернатор или еще какая шишка, тем меньше ты человек.
— Хороший человек, говорят, не профессия, — не согласился Пантор.
— Не профессия, — кивнула Кшишта. — А только когда твоя профессия из тебя человека вытравливает и кроме статуса в тебе ничего не остается, паршиво это, чудодей. Слушай, тетка плохому не научит.
Пантор сел, откинулся, привалился спиной к стене и больше не дергался. Отвечать тоже не торопился. Слушал.
— Я в этой хибаре, почитай, полвека живу, — продолжала говорить тетка. — Людей лечу, людям помогаю. И никогда не рвалась вперед.
— Думаете, жить без устремлений хорошо? — не сдержался все же Пантор.
— Думаю, жить без стремлений плохо. Только стремления стремлениям рознь. Вот врачевать, к примеру, разные люди могут. Я врачую хорошо, дело свое ладно знаю. Живу вот тут на берегу. С природой наедине. Люди приходят за помощью — помогаю. Денег не беру, но от даров не отказываюсь. Жить-то надо, сына вон кормить и воспитывать. Есть у меня стремление делать свое дело хорошо, насколько могу. Получается хорошо — значит, есть стремление делать лучше. Стремление?
— Стремление, — кивнул Пантор.
— А вот был здесь другой врачеватель. Не сказать, что плохой. Хороший. У него тоже стремление было. Сперва стремился кого побогаче находить, чтоб, значит, за работу его побольше платили. Потом, стало быть, в город подался, там, мол, людей с достатком побольше. Потом клинику свою решил открыть. Открыл. Сейчас большой врачеватель, солидный. На хромой козе к нему не подъедешь. И денег, чтоб к нему попасть, много надо. Теперь вот стремится несколько клиник открыть. Только в клиниках этих особо-то и не лечат, палаты красивые, а врачевателей хороших всего ничего, да и то хорошие они или не самые плохие — сразу и не скажешь. Конечно, кровати широкие, матрасы мягкие, комнаты просторные, позвонил в колокольчик, тебе и чаю, и мяса жареного. Вот только на выздоровление эти все штуки ничуть не влияют. Мрут там люди так же, а то и быстрее, чем у нас в поселке. Вот поди и разбери, стремление?
Пантор снова кивнул.
— А теперь подумай, какое стремление правильное, а какое нет.
— Что ж теперь, в нищете жить? И совсем не зарабатывать?
— Я не в нищете живу, — покачала головой Кшишта. — Я живу как мне удобно. И бесплатно работать не стоит. Просто меру знать надо. Во всем. Жить надо нормально. Денег нужно столько, чтоб думать о деле. Когда денег мало и вместо своего дела ты думаешь о том, что завтра есть будешь, это плохо. Но когда денег много настолько, что ты опять перестаешь думать о деле и начинаешь думать о деньгах, но уже иначе, это плохо вдвойне. Я многое могу, многое умею, но предпочитаю заниматься своим делом и делать его хорошо. А делать его хорошо можно тогда, когда думаешь о нем, а не о посторонних вещах.
Молодой маг задумался. Смотрел, как крутится, жужжит веретено в пальцах тетки. Мышцы потихоньку оттаивали. Тело не казалось больше тяжелым и окаменевшим. По нему медленно разливалось мягкое тепло.
— Стремиться можно вглубь, а можно вверх, — продолжала Кшишта. — Вот ты вверх стремился, чудодей, и куда попал в итоге? На острова? Вот тебе и устремление. К чему теперь стремишься?
Пантор помялся. Насколько можно откровенничать с теткой, он пока не понимал, но врать не хотелось. Да и все равно она мысли читает. Это только говорит, что людей лечит, а чего еще может — вопрос. Тетка-то не простая.
— Ищу кое-что, — туманно ответил он.
— Искатель, значит. А что ищешь? — в лоб спросила тетка.
Теперь вывернуться уже не получалось. Надо было либо говорить правду, либо врать, либо отказываться говорить что-либо.
— Человека одного, приятеля. Мы с ним бежали из ОТК. Меня поймали на границе. Его — нет. Значит, он где-то здесь. А у него осталась одна вещица, которая мне нужна.
Кшишта отложила пряжу и посмотрела на Пантора с особенным вниманием.
— Вряд ли ты его найдешь. В одном Стась прав: стреляют у нас раньше, чем разговаривают. Местные привычные, а те, кто от вас бежит, быстро погибают. Так что, боюсь, твой приятель давно мертв. Впрочем, случаются чудеса. Может, и выжил, а вот найти вещь шансов больше, чем найти человека. Что за вещь?
Пантор опустил глаза.
— Книга.
Кшишта придвинулась ближе, подняла руку, провела ладонью по воздуху перед лицом Пантора, словно погладила воздушный поток. Маг почувствовал, как внутри черепа потеплело. Тепло прошло и ушло вместе с опустившейся рукой.
— Вона как, — протянула тетка. — А ты знаешь, что эта за книга?
— Знаю, — кивнул Пантор без особой уверенности.
— Оно и видно, что не совсем, — нахмурилась Кшишта. — Зачем она тебе?
— Чтобы вернуть хозяину, — твердо ответил маг. — Это книга моего учителя.
Кшишта каркающее расхохоталась.
— Эта книга принадлежит тому, кого уже нет. Эту книгу считали утраченной. Забавно, что она появляется снова именно теперь. И ты не знаешь о ее назначении. Ты уверен, что хочешь ее вернуть?
— Я знаю о ее назначении, — внутри зашевелилось что-то бунтарское. — Пусть в общих чертах, но знаю. И потом, я обещал…
— Человек слова, значит, а ты уверен в своем учителе? Ведь если книга попадет в дурные руки, беды не миновать…
— Мой учитель никогда в жизни не сделал ничего дурного.
— Хорошо, — неожиданно легко согласилась Кшишта. — Пусть так. И хотя ты ничего не знаешь об этой книге даже в общих чертах, может, и лучше, чтобы она была у тебя.
Кшишта подумала, повздыхала, а потом произнесла как-то трагически:
— Я помогу.
Пантор встрепенулся, едва не подскочил на кровати. Сердце заколотилось чаще.
— Вы знаете, что и где искать?
— У меня есть некоторые предположения. Но обещай, что сделаешь так, как я скажу.
— Обещаю, — не задумываясь, ляпнул Пантор. Спохватился, но было уже поздно.
Кшишта улыбнулась украдкой, но сделала вид, что ничего не заметила.
— Тогда будет так. Поживешь у меня еще дней семь. Вставать будешь, когда разрешу. От лекарств не отказывайся. Если все будет нормально, через неделю Стась тебя проводит в город, к губернатору. Губернатор совершенно деревянный, но все приезжие в наш округ проходят у него, так скажем, «регистрацию». Если повезет, тебя «зарегистрируют», а там, глядишь, может, и найдешь своего приятеля вместе с этой самой книгой.
— Спасибо, — жарко поблагодарил Пантор.
— Не благодари, — поморщилась тетка. — Лучше выпей то, что в кружке, и спать ложись.
Пантор послушно взял кружку, опрокинул, заглотнув содержимое в три глотка. Поморщился. В холодном состоянии варево было не менее противным, чем в свежесваренном. Оно охладело, но настоялось. Потому не жгло, но горчило в разы сильнее. Впрочем, терпеть горечь пришлось недолго. С последним глотком навалилось тепло и усталость. Пантор покосился на тетку, та смотрела на него спокойным взглядом. Ждала и… Глаза закрылись, и Пантор рухнул на кровать.
Кшишта усмехнулась грустно, подошла к кровати.
— Упрямый какой, — пробормотала под нос.
Повернула спящего поудобнее, укрыла ветошью.
— Молодой, упрямый, глупый, — подвела она итог, подоткнула ветошь, словно одеяло, и вышла на свежий воздух.
Снаружи уже была ночь. На валуне у хибары сидел Стась. Он подобрал под себя ноги, обхватил руками колени и смотрел на темнеющее между редкими ветвями море.
— Не сиди на холодном, — посоветовала Кшишта. — И побудь с чудодеем. Он спит, но… мало ли что.
Стась кивнул молча, видно, был еще обижен, сполз с валуна и шмыгнул в дом. А тетка Кшишта, не оборачиваясь, уверенными шагами двинулась к морю. Дорогу она знала, как свою ладонь. Шла беззвучно. Не шуршала трава под ногами, не шелохнулась ни единая ветка, когда Кшишта пробиралась сквозь кусты. Выйдя на берег, она огляделась и, никого не приметив, опустилась на колени. Очертила окрест себя круг на песке, быстро, не задумываясь, принялась пальцем выводить по кругу странные символы. Круг наполнялся неведомым смыслом. Тетка не останавливалась, рисовала пальцем на песке, бормотала что-то под нос. Но голос звучал тихо настолько, что слова ее невозможно было бы разобрать за шумом прибоя, плеском волн и треском насекомых в кустах, даже если бы кто-то решил подслушать. Закончив с рисунком, Кшишта встала на колени в центре, замерла, только губы продолжали шлепать в такт словам беспрестанно и беззвучно. Глаза медленно закатились. Сверху прошелестел легкий ветер, поворошил темные с проседью волосы.
— Боги, — забормотала она вслух. — Я знаю, вы слышите меня. Я знаю, вы зрите в будущее и видите настоящее. Я знаю, что вы всесильны и управляете миром. Я всегда была вам верна, всегда была вам предана, всегда чтила и верила каждому вашему слову, каждому жесту, каждому вашему дыханию! Но сейчас я не понимаю своего назначения. Мальчик, что лежит в моей хижине, это его я должна была привести на Север? Его ли я вытащила из шторма по вашему велению? Ему ли я спасла жизнь? Если так, зачем он мне? Что я должна с ним делать?
Ответа не было. Лишь ветер снова легонько тронул волосы.
— Что я должна сделать? И что станет с миром, если позволить ему пойти дальше? …прошу вас, дайте знак. Скажите, что будет?
Ветер затих, словно кто-то там наверху в самом деле разговаривал с немолодой теткой и задумался, размышляя над ответом.
— Прошу вас, — хрипло громче повторила Кшишта. — Что станет, если я поступлю так, как, мне кажется, я должна поступить? Дайте мне знак. Прошу!
Ветер рванул сильнее. На берег накатила ровная волна, затопила сидящую женщину до пояса и откатила обратно.
Тетка открыла глаза. Вода плескалась на расстоянии десятка шагов, как и прежде. Ветер совсем утих, будто и не было. Кшишта основательно промокла. Она все еще стояла на коленях на песке. Но уже не посреди круга. Круга не было, все линии и символы — все начертанное на песке смыло. Снесло одной легкой волной, сровняло, будто не существовало никогда ни надписей, ни круга.
— Значит, я все же должна? — тихо спросила она.
Ответа не было. Она уже знала ответ, а боги не повторяют дважды.
Тетка тяжело, по-старчески поднялась на ноги и шаткой походкой побрела обратно к хибаре. Былой уверенности в ее движениях не осталось.
— Что он себе позволяет? — Ионея отшвырнула в сторону свежие «Огни Вероллы» и недобро поглядела на старого лорда.
Взгляд вышел столь красноречивым, что Бруно невольно поежился.
— Вы же сами говорили, что журналисты — это ерунда.
Ионея нервно пробарабанила пальцами по столу.
— Это не журналисты, дорогой мой. Это Санчес О'Гира. Его бы надо было купить со всеми потрохами, но он не стремился продаваться.
— Вы его не купите. Возможно, раньше, но не теперь, — покачал головой старый маг.
— Предлагаете его убить? — хищно оскалилась Ионея. — И потом, он обещал писать только правду.
— Что ж вы теперь возмущаетесь, что он правду написал? — удивился Бруно.
Слова старика возымели неожиданный эффект. Успокоившаяся было правительница снова начала наливаться краской. Тонкие пальцы стиснули газету, сжали чуть не до белизны.
— Это правда?
Старик кивнул.
— Это неудобная правда, — нехотя согласилась Ионея и отшвырнула газету.
— Я предупреждал вас, госпожа, всегда будут те, кто не смирится. Всегда будут те, кто желает свободы. Тем более вы ее обещали. А теперь…
«А теперь?» — Ионея откинулась на спинку кресла, закрыла глаза и помассировала виски. Очень хотелось, чтобы под давлением пальцев из головы ушли все противоречия, а из жизни выдавилась вся та грязь, что налипла на нее толстым слоем.
Когда она начала налипать? В тот день, когда Ионея подписала первый указ? Или раньше, когда штурмовали здание Консорциума? А быть может, когда она стала символом сопротивления?
Символ не должен править. Символ должен оставаться чем-то абстрактным, недостижимо сверкающим. Когда он перетекает во вполне реальную, приземленную власть, хорошего не жди. Если бы она умерла на баррикадах при штурме, а к власти пришел тот же Бруно, все оказалось бы иначе. Но хорошо бы было, если бы старик принялся проводить свою политику от ее имени, под знаменем покойной Ионеи?
Правительница опустила руки и открыла глаза. Кабинет, старый лорд и дела насущные никуда не делись.
— Свобода нестабильна, — тихо проговорила она. — Люди хотят стабильности. Стабильность невозможна без жесткой структуры. Жесткая структура невозможна без системы запретов, поощрений и наказаний. Запреты посягают на свободу. Когда их становится слишком много или подрастает очередное поколение, требующее перемен, случается переворот, революция, мелкая дворцовая заварушка со сменой власти — все что угодно. Торжествует свобода, но она не может торжествовать вечно. Она нестабильна, а людям нужна стабильность. И начинается выстраивание новой системы. Замкнутый круг.
Бруно вздохнул. Улыбнулся как-то по-отечески.
— Все сложнее, госпожа.
— Все сложнее, — эхом повторила Ионея. — Но мне хотя бы с этим разобраться. Приведите журналиста, Бруно.
Она резко встала из-за стола. Старый лорд поднялся следом.
— Пригласить?
— От приглашения можно отказаться, — покачала головой правительница. — Нет, приведите его ко мне. По доброй воле. Силой. В кандалах. Как угодно, лишь бы до вечера он сидел в этом кабинете.
Бруно нахмурился, но спорить не стал. Коротко поклонился и вышел.
Не нравился старику такой подход. Даже при том, что он все понимал, не нравился. Но нельзя же писать все, что тебе вздумается, даже если это жестко концентрированная правда.
Идейный правдоруб этот Санчес или грязный журналюга, наваривающийся на скандалах, — не важно. Его любит толпа. Его читает толпа. А толпе не нужно знать всю правду. Для ее же блага. Потому что знание — это повод для рефлексий. Потому что думать должна одна голова. А если знать, понимать и принимать решения начнет каждая почка, нога или волосинка на заднице, организм не выживет. Ноги должны ходить, уши — слышать, печень — фильтровать. Думать и принимать решения не их задача. А стало быть, и лишняя информация им не нужна. Что могли дать статейки О'Гиры во время переворота? Он был голосом свободы. Тогда его писульки поддерживали революционный дух. Сейчас голос свободы не нужен. Что ему поддерживать? Сейчас эти статьи превращаются в провокации, которые подрывают новую власть.
Допустим, ее власть столь же неприятна Санчесу, как и власть Консорциума. Но нельзя же все время воевать против всего. Бороться можно за что-то. А за что борется этот журналист? Где альтернатива? Альтернативы нет. И свободы нет. Есть просто множество разных несвобод, из которых в конечном итоге придется выбрать одну наиболее устраивающую наибольшее число сограждан.
Ионея отдернула штору, открыла дверь и вышла на балкон. Внизу лежал город. Маленькие, будто кукольные с такой высоты, домики. Крохотные люди, мобили, деревья и запряженные телеги. Как игрушки в детстве. И если надоело играть, можно легко разломать это все. Очень легко. Ломать всегда легче. Легче ломать и создавать заново, чем перестраивать. Раз — и нету ничего, только разбросанные по комнате куклы и кубики. А если каждый предмет перекладывать по отдельности, передвигать чуть-чуть, опускать, поворачивать…
Правительница глубоко вздохнула. Старик прав, все действительно сложнее, чем казалось на первый взгляд. Свобода — миф, а власть не так радужна. Совсем не радужна. Особенно когда понимаешь, что власти-то и нет. Что над тобой снова стоит какая-то высшая сила, пытающаяся тобой руководить. Руководить руководителем. У каждого кукловода, оказывается, есть свой кукловод. Такая простая истина. А ниже кучка взбесившихся куколок, пытающих оборвать нитки, понимающих еще меньше, не знающих даже этой простой истины. Ниже Лана, которую так и не нашли. Ниже Бруно, которому каждый раз надо что-то объяснять и доказывать. Ниже журналисты, маги и прочие санчесы, не говоря уже о безликой массе простых смертных.
Ох уж эти смертные! Сперва, при Консорциуме, они хотели жить свободно. Модно было этого хотеть. Накручивали на это. Затем, во время смуты, они просто хотели жить. Хоть как, только б не убили. Теперь они хотят жить хорошо. Причем это «хорошо» у каждого отдельного человечка значит что-то совершенно свое. И чаще всего «хорошо» для одного — это плохо для другого. И как при этом обойтись без запретов? Как обойтись без определенной жесткости, если какие-то Западные Территории берут и объявляют о своей самостоятельности. При мысли о Западе Ионея нахмурилась сильнее.
Посольство ушло туда давно. Затем была долгая тишина. Потом дипломатической почтой примчалось срочное донесение о том, что посол Западных Территорий прибудет на девятый день по воздуху. Сама постановка вопроса «прибудет по воздуху» звучала как издевательство, отдавала бредом. Как по воздуху? На дирижабле? Чушь. Откуда на Западе дирижабли? А девятый день был сегодня, оттого с самого утра у правительницы не задалось настроение. Так что ведущий журналист «Огней Вероллы» попросту попал под горячую руку.
На грани слышимости что-то затрещало. Тихо, равномерно. Ионея окинула взглядом город, но не заметила ничего непривычного. Знакомые улицы, те же дома, такие же люди. Показалось? Треск нарастал, стал отчетливо слышен, приближался. Вдали в небе показалась черная точка. Она летела с запада, приближалась, увеличивалась в размерах. Нет, дирижабль не может лететь с такой скоростью. Сзади осторожно кашлянули. Ионея обернулась. В кабинете возле стола стоял старый лорд.
— Идите сюда, Бруно, — позвала правительница.
Старик вразвалку, словно утка, обогнул стол. Подошел к балкону и переступил порог. Треск звучал теперь довольно отчетливо. Точка, летящая с запада, превратилась в силуэт, чем-то напоминающий стрекозу. Длинный хвост, мельтешащие крылья. Или так казалось только издалека?
— Что это?
— Хотела бы я знать, — пробормотала Ионея. — Вероятнее всего, наши западные гости.
Машина приближалась. Теперь было явственно видно, что у нее нет никаких крыльев, а мельтешение и треск создает огромный винт с длинными лопастями. Звук летящей машины, судя по всему, стал слышен теперь и снизу. Люди останавливались, задирали головы, сбивались в кучи и тыкали пальцами вверх.
Эффектно появились, ничего не скажешь.
— Я отправил людей за журналистом, — невпопад сказал старик.
— Хорошо, а теперь распорядитесь, чтобы наших гостей встретили на верхней крыше. И пусть подготовят комнаты и зал приемов. Вас я жду в зале приемов через четверть часа.
Старик кивнул и быстро вышел. Ионея смотрела, как приближается странная машина. Как нарезает она над головой с жутким треском петли вокруг шпиля здания. Как садится на верхнюю крышу возле шпиля. А в душе боролись злость и удивление.
Он проснулся от стука в дверь. Сразу, без привычного дремотного состояния, в котором так хорошо пребывать еще с полчаса после того, как включилось сознание.
— Именем Ионеи Лазурной, правительницы Объединенных Территорий Консорциума, откройте.
«Вот и дочирикался», — мелькнула озорная мысль в голове.
Санчес вскочил с кровати, с невероятной скоростью натянул штаны и, застегивая на ходу сорочку, выскочил в коридор.
Пока натягивал сапоги, в дверь продолжали молотить. Яростно, настойчиво, безо всяких сантиментов.
— Открывайте!
Санчес осторожно подошел к двери, присел на корточки и заглянул в замочную скважину. Снаружи было никак не меньше двух человек. И те двое, которых он видел, были в форме службы приставов.
Точно, «дочирикался».
— Кто там? — скрипучим старческим голосом поинтересовался Санчес.
— Именем Ионеи! — затрубили по ту сторону двери.
— Вам кого? — заскрипел журналист, поддерживая образ.
— Нам нужен Санчес О'Гира, — сообщил второй голос, немного более вежливый, чем первый.
— Его нет, он в редакции.
Санчес сдернул с вешалки куртку и направился обратно.
— Открывай, кошелка старая, — снова загорланил первый голос, что погрубее.
— Я не одета, — крикнул Санчес и юркнул в комнату.
Этаж низкий, окна в сад. Он добрался до окна, щелкнул запорами и распахнул створку настежь. В лицо пахнуло свежим воздухом, донесся запах цветения. Хорошо. Свобода.
В дверь снова замолотили, теперь уже сильно и методично. С явным желанием выломать ее к разэтакой матери. Санчес запрыгнул на подоконник, переступил на карниз и, распластавшись, принялся осторожно ступать по узкому карнизу вдоль стены. Добраться бы только до угла. Там водосток, по нему легко спуститься, чтобы не прыгать и не переломать ноги. Ладно, можно считать, что сбежал. Что дальше? Уйти в подполье? Можно, но он понятия не имел, где это самое подполье и есть ли оно вообще. Лечь на дно, затаиться, снять комнату в самом худшем кабаке на чужое имя и выждать? Скорее всего, не выйдет. Выловят. Забацать прощальную статью и тиснуть ее в завтрашний номер? А там сдаться властям и устроить грандиозный скандал? Возможно. Или просто сбежать? Далеко, за границу, в эмиграцию?
Однозначного решения пока не было. Был легкий переполох в голове и щекочущее чувство азарта. Он осторожно добрался до угла и скользнул вниз по трубе водостока. Сверху в оставленной квартире мощно грохнуло и затопотало. Не иначе доблестные приставы вынесли дверь и вломились в его скромное уютное жилище.
— Вот вандалы, — усмехнулся он самому себе, — ничего святого.
Легкой трусцой он пробежал через сад, добрался до дальнего забора и толкнул калитку. Вот и все, ушел. Калитка не скрипнула, лишь тихо хлопнула за спиной. Санчес замер посреди улицы и без стеснения выругался. По обе стороны дороги, перекрывая отходы, стояло оцепление. Человек по десять в форме личной охраны правительницы. За спинами людей в форме уже толпились зеваки. А навстречу топал тучный усатый дядька лет сорока в форме с капитанскими лычками.
— Господин О'Гира, — вежливо начал он еще издалека, — вас приглашают в здание со шпилем. Надеюсь, вы примете приглашение. Будет очень неумно с вашей стороны тратить ваши и наши силы и время на лишнюю беготню. Так вы сами пойдете?
Санчес прижался спиной к калитке, запрокинул голову и расхохотался.
— Сам пойду. Но вы ведь понимаете, что все это «приглашение» завтра будет на первой полосе?
— Поглядим, что с вами будет завтра, — философски отозвался усатый капитан.
— Посол Западных Территорий, полномочный представитель Криза, правителя запада, господин Фрад, — оттарабанил вошедший в зал приемов юноша и низко склонился перед входящим.
Ионея с интересом разглядывала посла. Тот был облачен в белый отглаженный костюм с перламутровым отливом. Вместе с костюмом отливала и гладко выбритая, румяная, лоснящаяся физиономия посла, и скользкая надменная улыбка.
— Господин? — уточнила Ионея.
— Не лорд, — улыбнулся Фрад.
— Что же, господин Фрад, проходите, присаживайтесь. Мы рады вас видеть. Только скажите своему мальчику, чтобы вышел вон. У нас серьезный разговор, и нам не нужны лишние уши. А свою роль он уже выполнил.
— Какую роль? — вскинул бровь посол.
— Назвал вас господином, а губернатора Криза — правителем. Вы ведь за этим притащили с собой мальчишку? — вежливо улыбнулась Ионея.
Улыбка Фрада чуть покривилась. Он сделал знак, и юноша безропотно вышел.
— Только из уважения к вам и вашему гостеприимству, — растянул губы посол.
«Как же, — подумала Ионея, — боишься ты, подлец. И правитель твой самозваный боится».
Они продолжали фальшиво улыбаться. Только молча сидящий подле Ионеи Бруно был невероятно серьезен.
Фрад прошел к длинному массивному столу. Сел против Ионеи, так что правительница оказалась от него очень далеко.
— Надеюсь, господин Фрад, вы садитесь за этот стол переговоров не для того, чтобы отдалиться, и мы найдем пути к сближению.
— Это будет зависеть от вас, госпожа, и от вашего благоразумия.
— Не очень учтиво, — тихо обронил Бруно.
— Не стоит учить меня манерам, — шире улыбнулся посол. — Вы не в том положении.
«Или не боится», — подумала Ионея, разглядывая хлыща.
— Боюсь, что, начиная разговор в таком тоне, мы не придем к мирному конструктивному диалогу.
— Именно в таком тоне, госпожа. Вы видели аппарат, на котором мы прибыли.
— Что-то вроде летающего мобиля, — нарочито небрежно кивнула правительница.
— Не-ет, — противно протянул посол. — Это не мобиль. В аппарате, который вы видели, нет ни капли магии. Это чистый механизм. Точная наука. Теперь представьте себе сотню таких аппаратов, оснащенных пушками, которые в разы мощнее вашего магически модифицированного оружия. У нас есть не одна сотня таких машин.
Фрад просто сиял самодовольством.
— Вы угрожаете?
— Нет, что вы, — поспешно отозвался посол. — Пока только предупреждаю. Нам есть что противопоставить ОТК, если вы не признаете нашу независимость. Мы бы не хотели войны. Пока.
«Пока, — зло подумала правительница. — Пока они не построят еще и таких аппаратов не станет тысячи. А вот тогда…»
От этой мысли очень захотелось поежиться, но Ионея сдержалась.
— Откуда у вас эти машины?
— Достижение наших механиков.
— Ваших?
Правительница смотрела открыто, прямо в глаза. Посол взгляда не отвел, но признался с неохотой:
— Да, именно наших, ну и плюс пара мудрых советов от союзников.
Бруно напрягся. Хотел было что-то сказать, но Ионея взглядом пресекла попытку, и старый маг лишь бессмысленно открыл и закрыл рот.
— Сдается мне, это ваши союзники натолкнули Криза на мысль объявить себя правителем? Учтите, когда все кончится, вне зависимости от исхода дела, я вздерну вашего губернатора на ближайшем дереве за неповиновение и попытку бунта. Так что вам лучше было бы держаться другого лагеря, не то повиснете на соседнем суку.
Фрад перестал улыбаться. Побледнел, затем снова налился краской.
— Вы не в том положении…
— Что просили передать ваши союзники? — оборвала Ионея.
Посол зло посмотрел на правительницу.
— Сейчас лучше оставить дипломатию и споры, — мягко намекнула та. — Не делайте глупостей.
Фрад сердито сверкнул глазами и хлопнул в ладоши. Дверь распахнулась, вошел давешний паренек. Скособочившись, он с натугой тянул огромный деревянный ящик. До стола дотащил с трудом, тяжелым рывком вздернул до уровня столешницы и бессильно грохнул о стол. Сдвинул. Поклонившись, вышел.
Ионея с интересом разглядывала ящик. Коробка была закрыта со всех сторон глухими деревянными стенками. На одном из боков поблескивало толстое выпуклое стекло. Рядом маячила кнопка.
— Вам просили передать это, — пояснил Фрад.
— Что это?
— Просто нажмите кнопку.
— Я должна это сделать при вас?
— Нет, вы можете заняться этим когда вам угодно.
— Тогда я сделаю это чуть позже. А пока… вам приготовили комнаты этажом ниже, господин посол. Располагайтесь. Лорд Бруно проводит вас. Увидимся спустя некоторое время.
Посол кивнул и удалился. Когда дверь закрылась, Ионея сняла с лица вежливую улыбку и поднялась из-за стола. Обогнула стол кругом и подошла к ящику.
Деревянная коробка не открывалась ни с одной стороны. Все, что можно было сделать с ящиком, это нажать кнопку — или грохнуть его об пол. Последний вариант правительница приберегла на крайний случай и осторожно надавила на кнопку.
«Сейчас как взорвется», — мелькнуло в голове. И плевать, что охрана осматривала. Может, там какая-то хитрая взрывчатка.
Но ящик не взорвался. Вместо этого осветилось стекло, и на нем появилось изображение. На картинке было какое-то странное место и голова незнакомого, совершенно лысого мужчины на первом плане.
— Добрый день, — спокойно сказал ящик приятным баритоном.
— Не стоит так напрягаться.
Лысая голова смотрела сквозь стеклянную стенку ящика так, словно в самом деле видела Ионею. Правительница постаралась придать себе внешнюю независимость, но вышло, похоже, паршиво.
Голова одарила ее усмешкой.
— Я не напрягаюсь, — злясь на себя, сказала она.
— Я вижу, — легко отозвался ящик. — Кстати, смотреть лучше чуть выше центра экрана. Видите на раме глазок?
«Глазком», вероятнее всего, была черная остекленная дырка по центру верхнего края ящика. Ионея поглядела на него.
— Хорошо, — кивнула голова в ящике. — И когда будете говорить, голову лучше не опускать. Иначе возникают проблемы с передачей звука.
— Передачей? — глупо переспросила правительница.
Лысая башка снова улыбнулась.
— А вы думали, что я — это одна голова и сижу в ящике?
Мужчина дернулся и отдалился быстрым плавным движением.
Теперь было видно, что он сидит в кресле. То ли кресло было на колесах, то ли мужчина мог управлять изображением и его размерами.
Лысый хлопнул в ладоши и раскинул руки в стороны. Жест получился нарочито балаганным. Так делают актеры из шапито, когда кувырнутся из-под купола и чудом не свернут шею. Изображение снова приблизилось. Лысая голова заполнила все пространство. Это впечатляло, несмотря на балаганный тон.
— Какая же магия позволяет такое? — Ионея с трудом справилась с эмоциями.
— Никакой магии, — неожиданно резко отрезал лысый. — Всё это плоды тонкой игры человеческого разума.
— Стало быть, вы… — начала правительница и запнулась.
То, что перед ней представитель второй стороны, о которой говорил сноходец, она была теперь уверена. Но с именами у первомага было неважно, он их не называл. А в случае со второй силой умолчал даже о ее названии.
— Я вижу, вы уже пообщались с нашими противниками, — ощерился лысый. — Тем проще. Значит, мне придется меньше объяснять. Я Командор.
— А имя у Командора есть?
Лысый кивнул.
— Командор. Для вас этого достаточно.
В голосе Командора прозвучали такие нотки, будто правительница была для него не более чем провинившейся гувернанткой. Ионея почувствовала, как внутри закипает злость.
— Если вы, милостивый государь, — сквозь зубы процедила она, — решили обратиться ко мне, имея свой интерес, то вы не совсем верно выбрали тон беседы.
— Всё? — небрежно-насмешливо поинтересовался лысый, выдержав паузу. — Теперь слушайте меня. Я не собираюсь ни о чем вас просить. Я предлагаю. Выбор за вами. Не знаю, что вам наплели эти дети природы, но уверен, что бы они ни наговорили, вы, должно быть, знаете: между нами война.
— Они об этом упомянули.
— А еще между нами вы, — не обратил внимания на реплику Командор.
— Я? — удивленно и отчасти испуганно спросила Ионея.
— Не вы лично, — усмехнулся собеседник, — а ваша страна, вернее, та часть пространства, что именуется ОТК. Достаточно давно между нами было заключено перемирие. Шаткое, с множеством вопросов и неясностей, но все же перемирие. Одним из условий этого перемирия было создание и существование ОТК. Много лет вы служили своеобразным буфером, позволявшим нам существовать более-менее мирно. Но сейчас перемирию пришел конец, и война снова переходит в активную стадию. Так что вы как нейтральная полоса при активных боевых действиях больше не нужны. Потому вариантов у вас не так много. Озвучить? Или вы намерены и дальше со мной бодаться?
Ионея поглядела на Командора. Нет, этот ничего не боялся. Жесткий, все для себя понявший, решивший и рассчитавший. Как игрок в фигуры. Перед ним доска в клеточку и расстановка сил. Все предельно ясно, и надо только понять, какую комбинацию разыгрывать. Сейчас это зависит от нее. Если она согласится, будет реализована одна схема, если не согласится — другая.
Сноходец играл с ней иначе. Как кошка с мышкой. Давал почувствовать свободу воли, потом показывал, кто здесь кукловод, и снова ослаблял хватку.
Командор повел себя по-другому. Он не заигрывал и вообще играл не с ней. Ионее он просто с ходу дал понять: она лишь разменная фигура в чужой партии. Не самая мелкая, но и не ключевая.
Правительница махнула рукой.
— Прекрасно, — отозвался лысый Командор. — Сэкономим время. Итак, вы видели наши технические возможности. Это лишь самая малость того, что мы действительно можем. Мы готовы снабдить вас техникой и вооружением. Но вы должны встать на нашу сторону. Если вы согласны принять это предложение, вы автоматически попадаете под мое начало и будете воевать, четко исполняя все мои приказы. Никакой самодеятельности, никакого своеволия. Только жесткое подчинение.
— То есть вы предлагаете мне стать вашим солдатом? Пустить граждан ОТК на пушечное мясо в вашей войне с первомагами?
— Первомаги? — Лысый снова усмехнулся. — Смешной идентификатор. Впрочем, не о том речь. Не хотите принять мое предложение? У вас есть выбор. Вы отказываетесь, тогда я автоматически записываю вас в стан врага. А так как вы у нас на пути первые, мы просто уничтожим ваши ОТК. Надеюсь, мысль ясна.
Ионея приложила максимум усилий, чтобы сохранить невозмутимый вид. Хорошенький выбор между «плохо» и «паршиво».
— Еще варианты?
Лысый снова мотнул головой.
— Боюсь, что третьего варианта у вас нет. Решайте.
— Мне надо подумать, — размеренно сообщила правительница.
— Думайте, — на удивление легко согласился Командор. — Но думайте быстрее. У вас не так много времени. Когда надумаете, просто нажмите кнопку. Я буду ждать.
Ионея кивнула. Стекло вспыхнуло и погасло, сделавшись темно-серым.
— Подождешь, — сердито пробормотала правительница.
— Госпожа.
Она дернулась от неожиданности. Резко обернулась. В дверях стоял Бруно. Ионея кивком разрешила говорить.
— Гости с Запада размещены со всеми возможными удобствами.
— Хорошо.
Старик переступил с ноги на ногу.
— Что-то еще?
— Прибыли люди, которых я отправлял за господином О'Гирой. Они привезли журналиста, он ждет аудиенции. Пригласить?
Ионея окинула взглядом огромный переговорный зал. Зацепилась за стоящий на столе ящик с экраном.
— Не сюда. Пусть его приведут ко мне в кабинет. Ваше присутствие при нашей беседе с журналистом обязательно, Бруно. И попросите, чтобы в мой кабинет перетащили этот ящик.
Город изменился. Он изменился в тот день, когда после проведенного ими обряда упал магический барьер, а на улицы ставшего видимым Витано с Пустоши хлынули любопытные мертвяки и всякого рода нелюди из окрестных деревень. Тогда живое смешалось с мертвым и непонятным. Витано охватили страх и паника, затем ярость. После пришли апатия и временное затишье. Кто-то ушел из города, кто-то пришел. Людей на улицах не прибавилось. Одни все так же работали, другие побросали жилье и ушли за город — к солнцу, свободной земле и натуральному хозяйству. Витано изменился неуловимо, но продолжал жить.
Винни покинул город спустя несколько недель, когда огласили приговор магам, что правили городом до переворота. И хотя на их совести были тысячи жизней и еще несколько, за которые он, Винни Лупо, лично готовился мстить, приговора он не одобрил и остаться не смог. Было в этом что-то глубоко бесчеловечное, жестокое и неправильное. Это на словах просто сказать, что убьешь того, кто отнял жизнь близкого человека. На деле все выходило иначе. Вроде и возможность самому руки не пачкать появилась, но Винни казалось, что, отнимая жизнь пусть даже у самого гнусного негодяя, он сам становился ничем не отличим от него. В самом деле, в чем разница? Ведь смерть убийцы не вернет того, кого он убил. Ограбленный вор не перестанет сам грабить. И изнасилованный насильник лишь озлобится еще сильнее.
Нет, в этом мире было много неправильного, но бороться злом со злом, отвечать насилием на насилие, несправедливостью на несправедливость… Винни много думал об этом в последнее время и все больше утверждался в мысли, что любая месть, любая казнь, любое жесткое наказание не останавливает зло, а лишь плодит его. Убийца повинен в смерти. Но чем виновата мать убийцы? В чем провинился его отец? Братья, сестры, любимая? И кем для них станет палач? Таким же в точности убийцей. А что надо сделать с убийцей?
Нет, так ничего не изменить. Надо разорвать порочную цепь. Найти в себе силы остановиться. Вспомнить, что ты человек. Пусть даже мертвый, но человек. Он помнил об этом, потому покинул город. Попрощался с Дерреком, Наной. С Мессером прощаться не стал — не смог. Ушел тихо, один. Нана потом рассказывала, что мертвый маг сильно переживал. Винни не знал, насколько стоит этому верить, и не хотел об этом думать. Он поселился в лесу. Его теперешнее состояние — не живое, не мертвое — располагало к одиночеству. Простые человеческие потребности заботили его нынче мало. Винни отошел в сторону от людей живых и неживых, построил шалаш и проводил в нем большую часть времени. Иногда выбирался на прогулки по лесу. Ни с кем не общался. Новых знакомых не заводил. Из старых появлялась только Нана. Сперва раз в неделю, а то и реже. Потом чаще. Она приходила, рассказывала новости. Говорила обо всем. О том, как Мессер принимает просителей со всей округи и торопится помочь всем и каждому, о том, как Деррек уговаривает его официально возглавить город. О том, что, хоть все и считают Мессера правителем, он по-прежнему не хочет принимать на себя власть. А вот о том, что между ней и Дерреком отчего-то нет прежних отношений, молчала.
Винни говорил мало. Он вообще в последнее время все больше слушал. Себя, лес, Нану, нечастых случайных прохожих, что натыкались на его шалаш. И он научился не просто слушать, но слышать. К примеру, Нане не нужно было ничего говорить про Деррека, а Винни — спрашивать. Все становилось ясно без слов. И то, о чем девушка-оборотень молчала, и то, о чем она сама даже не догадывалась.
Впереди замаячила толпа. Половину улицы перегородил подиум, на котором стоял стол и пара стульев. Над столом развевалась тряпичная растяжка: «Ты еще не записался в народную армию?» Под этим нехитрым лозунгом сидели двое суровых мужчин в военной форме — наскоро переделанной из формы городской охраны.
— Записываемся, — хрипло орал один из них, с вислыми, как у старой собаки, щеками. — Не проходим мимо! Свобода Витано — наше общее дело. Всех касается.
Другой записывал тех парней и мужчин из толпящихся рядом, кто не выдерживал грубого агитационного натиска. В обмен на автограф выдавал талон на обмундирование и паек.
— Эй, парень! Не проходи мимо! За светлое будущее надо бороться! Записывайся, и лорд Мессер вернет тебе жизнь.
Винни молча вильнул в сторону, перебежал на другую сторону узкой улочки и поспешил к площади.
Город снова неуловимо изменился. Люди, вернее, его обитатели, жили, работали. Занимались делом. И улицы, как и прежде, были не сильно многолюдны. Но появились эти агитационные растяжки. В воздухе великого города чуялось что-то неведомое, напряженное. Будто сам Витано, а не его жители готовился к войне. На площади постаментов с лозунгами обнаружилось целых три. Винни прошмыгнул мимо, юркнул к знакомому зданию и беспрепятственно вошел внутрь. Охраны у дверей не было с того самого дня, как в город вошли мертвые. Мессер никого и ничего не боялся и от людей не прятался. Во всяком случае прежде.
— Стоять, — нагнал Винни властный голос, когда парень добрался до нижних ступеней лестницы.
Он остановился, обернулся. К нему направлялся невесть откуда вынырнувший мужик в форме личной охраны.
— Кто такой?
— Винни, — спокойно отозвался парень. — Винни Лупо.
— Куда?
— Внутрь.
— Зачем?
— К лорду Мессеру.
— Лорд Мессер не зверушка из зверинца. К нему просто так не ходят.
Винни поглядел на мужика, вздохнул. Город изменился значительно сильнее, чем казалось на первый взгляд. А вместе с ним изменился и Мессер, раз обзавелся охраной. Немудрено, все меняются.
— Я по делу, — сухо сказал он.
— По какому?
— По личному. — Охранник начинал раздражать, а ситуация казалась невероятно, до абсурда глупой. — Передайте лорду Мессеру, что к нему пришел Винни Лупо. Он поймет. Или просто проводите меня наверх.
Мессер принял Винни в своем кабинете. Здесь все было привычно. Темно и прохладно, как в склепе. Пахло книжной пылью, хотя все кругом сверкало чистотой. Лорд сидел за столом и, хотя его предупредили, что Винни зайдет, навстречу не поднялся. За плечом мага черной тенью возвышался Деррек.
— Здравствуй, — поздоровался тем не менее вежливо он своим мягким бархатистым голосом. — Наконец-то ты зашел.
— Здравствуй. — Винни прошел и сел, не дожидаясь приглашения, кивнул вампиру: — Привет, Деррек.
— Давно не виделись, — предельно мягко отозвался тот.
Все выглядело неестественно, натянуто. Не как встреча старых друзей. Все происходящее, от агитаторов на площади до улыбки Деррека, от невесть зачем появившейся охраны до бархатного голоса Мессера, казалось фальшивым. Винни подозревал все это, но представлял себе встречу совсем иначе. Как? По-разному, но не так. Теперь подозрения оправдывались, и от этого становилось смешно и грустно.
— А вы изменились. Оба. Не ждали меня? — начал Винни.
— Ты тоже меняешься, — заметил Мессер. — И да, признаться, после твоего бегства я не особенно ждал тебя. Я бы порадовался твоему возвращению, но, полагаю, ты пришел ненадолго.
— Торопишься выставить? — поинтересовался Винни.
Все шло не так. Говорили не о том и не теми словами. Они всегда, до конца жизни должны были оставаться друзьями. Несмотря ни на что они не ссорились, и личных поводов для неприязни у них не было. Они расстались друзьями. Оставались друзьями. А встретились сейчас отчего-то будто посторонними людьми. Неужели прошло столько времени и они настолько изменились, что между ними возникла пропасть?
— Разубеди меня, и я буду рад, если ты останешься, — мягко сказал Мессер.
Винни покачал головой.
— Тогда, может быть, объяснишь, зачем пришел?
Юноша открыл было рот, но дверь распахнулась. На пороге стоял крупный мужчина в форме личной охраны.
— Лорд Мессер, — коротко поклонился он.
— Не сейчас, Бгат, — сухо отрубил маг.
— Решение вопроса требуется безотлагательно, — настойчиво произнес охранник.
— Хорошо, — кивнул Мессер. — Нет сейчас такого вопроса, который вы не смогли бы решить без меня. Деррек?
Вампир уже обогнул стол и быстро шел навстречу визитеру.
— Идемте, Бгат.
Он подхватил охранника под руку и вывел из кабинета. Дверь захлопнулась. Винни проводил их взглядом и повернулся к лорду. Мессер таращился на него пустыми глазницами. Собеседник без глаз и мимики вызывал странное ощущение, от которого Винни уже успел отвыкнуть.
— Так зачем ты пришел? — без обиняков спросил мертвый маг.
Винни не ответил. Какое-то время смотрел на скалящийся череп лорда. Внешностью Мессера можно было пугать детей, но юноша помнил, что за устрашающей оболочкой скрывается мягкая, добрая, удивительно тонкая душа. Или скрывалась.
Все меняются.
— Зачем? — тихо спросил Винни.
— Вот и я спрашиваю: зачем?
— Нет, зачем все это, — Винни кивнул на окно. — Зачем эта армия? Зачем этот поход? Зачем убивать и калечить? Только не говори, что ты не знаешь, что их калечат и убивают.
Где-то в глубине души сидела робкая надежда, что Мессер скажет именно это. Объяснит, что ничего не знает. Что все делается от его имени у него за спиной. А когда он узнает, то все изменится. Это был самообман. Надежда на невозможное. Подлое желание обмануться.
— Так ты упрекнуть меня пришел? — грустно спросил Мессер, убивая всякую надежду.
Винни помотал головой.
Нет, он шел не упрекать. Не осуждать, не спорить. Зачем он сюда пришел? Наверное, за тем Мессером, которого знал и любил. За тем Мессером, которого больше не было. Или был?
— Ты же сам говорил мне, — тихо произнес Винни, — сам учил, что главное — всегда оставаться человеком.
— Осуждаешь, — протянул Мессер. — Это очень легко — осуждать и оставаться с чистыми руками. Когда сбежал и стоишь в стороне.
— Остановитесь, — будто не слыша его, произнес Винни.
— Ты о чем?
— Сам знаешь о чем! Когда я услышал о Буна Нона, поначалу не поверил, подумал, что врут. А потом засомневался и отправился туда. Лорд Мессер! Я видел, что сталось с деревней, я видел пепелище, и я видел людей, развешенных вдоль дорог.
— Это не люди, — бархатный голос Мессера никак не сочетался с тем, что говорил сейчас лорд, и это казалось крайней точкой происходящего вокруг абсурда, — это преступники.
— А Буна Нона? Там ведь были не только преступники.
— Когда рубят лес, летят щепки.
Нет, все должно было сложиться не так. Этому разговору следовало пойти совсем по-другому. Как? Как угодно, но только не так.
— Это не можешь быть ты, — тихо проговорил Винни.
— Ты прав, это не должен быть я, это должен был быть ты, но ты сбежал. Кто мешал тебе взять власть в свои руки? Кто мешал тебе, Винни Лупо, беспокоиться и помогать своим же согражданам? Кто запрещал тебе вести Витано к новому и светлому?.. Но ты оставил этот город, оставил его обитателей, своих друзей, и ты оставил меня! И что, по-твоему, мне оставалось делать?
— Остановиться. Вспомнить, что ты лорд Мессер, который учил меня быть человеком. Учил оставаться человеком даже тогда, когда я умер и перестал им быть.
— Все изменилось!
— Скажи! Зачем эта война? Погибнут люди. Много людей. И кто сказал, что вы сможете победить? И ради чего? Остановись.
— Остановиться?
Мессер неожиданно резко поднялся из-за стола. Голос его по-прежнему звучал мягко, но видно было, что лорд недоволен.
— Я остановлюсь. Отменю этот поход. Прекращу вешать живых преступников, забивающих кольями таких, как ты, только потому, что вы не живые. Прекращу вешать мертвых преступников, которые закрадываются посреди ночи к живым, грабят и убивают только на том основании, что они мертвы и ничего хуже с ними уже не случится. Что дальше?
Маг стоял теперь совсем рядом. Говорил громко и рублено, повысив голос, чего не делал на памяти Винни никогда. Юноша поднялся. В упор поглядел в пустые глазницы.
— Это не метод.
— Если это не метод, то что? Что дальше? — зло повторил Мессер. — Сидеть и смотреть, как живые и мертвые убивают друг друга? Как нелюди пожирают людей, а люди истребляют тех, кто не похож на них? Они не смогут ужиться. У них нет ничего, чтобы их объединило. Вернее, не было, пока я их не объединил. Если я сейчас отрекусь от сказанного, Витано, все эти окрестные деревни, весь остров потонет в крови. Разбой, грабеж, убийства, мародерство, геноцид, наконец, — вот что мы увидим, если я остановлюсь. Впрочем, это увидишь ты. Меня, скорее всего, вздернут первым. Люди не прощают, когда у них отбирают цель, мечту и ничего не дают взамен. Ни живые, ни мертвые, ни нелюди. Ты поздно опомнился, дорогой мой. Раньше надо было думать. Но ты убежал. А теперь поздно.
Все было не так. Все и не могло быть иначе, понял вдруг Винни. Не могло, потому что это был не Мессер. Не тот Мессер, которого он знал.
— Тогда, — проговорил он неожиданно даже для самого себя, — я сам остановлю это.
— Как — хотел бы я знать.
— В Витано и окрестностях найдутся те, кто меня поддержит.
— Не вздумай, — с угрозой предупредил Мессер.
— А то что? Убьешь меня? Я уже умер. И мы же друзья. Или уже нет?
Винни посмотрел на мага. Глупо было играть в гляделки с тем, кто не имеет глаз. И все же ему показалось, что Мессер не отвел взгляд.
— Мы друзья, — сказал маг. — Но я обещал людям, что закон будет соблюдаться и будет единым для всех. И я намерен сдержать обещание.
Зря он сюда пришел. Все было точно так, как и должно было случиться. Просто мечтал он о другом. Следовало признаться в этом хотя бы себе.
— Тогда, — улыбнулся Винни, — тебе придется меня убить.
— Стой, дурак! — донесся сверху непривычно резкий голос Мессера. — Вернись!
Нана нерешительно застыла на ступеньках, затем стремглав бросилась наверх. Лорд мог говорить громко и твердо, это она уже знала, но не кричал никогда. Она преодолела последний пролет, когда навстречу ей выскочил Винни. Нана отпрянула. Юноша даже не поздоровался, словно они незнакомы. Пролетел мимо и, прыгая через три ступеньки, побежал вниз. Лицо его было донельзя серьезным. Скулы заострились. Брови сошлись на переносице, а мертвые глаза смотрели теперь куда-то внутрь. Сверху продолжал браниться лорд. Вниз уносился дробный топот каблуков по ступеням. Нана поколебалась секунду и побежала следом. Юноша был быстр, но волчица, даже в человеческом обличье, могла развить скорость явно большую. Она нагнала его через три пролета.
— Винни!
Он не обернулся.
— Погоди!
Еще десяток ступенек, и Нана ухватила юношу за рукав. Затрещала ткань. Винни остановился и резко повернулся.
— Что? Ты тоже решила меня отговорить?
Нана отпрянула. Винни выглядел так, словно умирал сейчас второй раз.
— Что случилось?
— Ничего, — пожал плечами Винни. — Все случилось уже давно. Просто каждый выбирает для себя сам. Даже самые близкие иногда выбирают по-разному. Так бывает.
Он дернул рукой. Нана почти не держала, и рукав высвободился на удивление легко. Сверху больше не кричали. Вокруг была тишина. Винни развернулся и, уже не торопясь, побрел вниз. «Зачем он здесь? Что произошло?» Нана догадывалась, но боялась ответов и не хотела их. И все же что-то потянуло ее. Не вверх, а вниз.
— Винни, постой!
«Каждый выбирает для себя. Сам. И даже самые близкие могут выбирать по-разному. Что же теперь, обижаться на того, кто сделал другой выбор?» Нана проводила юношу до городских ворот и вернулась обратно. Разговор вышел непривычным. Сначала молчали оба. Потом она рискнула спросить. А после, вопреки сложившейся в последние месяцы традиции, говорил Винни. Она молчала и слушала. Странно это было. Она относилась к нему с какой-то материнской нежностью. Ходила в лес в его шалаш с жаждой опекать. Говорила что-то, объясняла. Заботилась, хотя забота эта не имела никакого особенного смысла.
Она считала себя взрослее и умнее. Так оно и было. А теперь этот мальчишка, которого она помнила еще живым, глупым и наивным, открывал ей глаза. Он говорил. Впервые за долгое время говорил много, а она слушала и не могла ни возразить, ни добавить хоть слово. Он говорил о том, о чем сама она только догадывалась. Обычно немногословный, он просто и понятно говорил о сложном и запутанном. И это сложное становилось проще. Вот только легче от этого не было. Напротив, ныло в груди.
Каждый выбирает для себя. Чаще всего выбирать легко. Просто потому что выбор либо очевиден, либо ничего не меняет. Просто выбирать между отбивной по-веролльски и мясным рагу. Сейчас оказался не тот случай. Теперь приходилось выбирать, и что бы она ни выбрала, это было больно.
Скрипнула дверь. Хлопнула за спиной. Нана кивнула охране и пошла вверх по лестнице. До последнего этажа она не добралась. Свернула, быстро прошагала по знакомому коридору. Отперла дверь. Апартаменты были светлыми и невероятно огромными. Они с Дерреком выбрали эти комнаты еще тогда, в самом начале, когда Мессер, и не думающий о власти, махнул рукой и щедро предложил обживаться. Для него все было просто. Им требовалось где-то жить. Здесь должен был кто-то жить. Почему бы им здесь не обосноваться?
Деррек и Нана выбрали эти комнаты. Тогда они казались пределом мечтаний, а счастье было так близко. Вот только возня по городу поутихнет, и можно будет жить. Долго и счастливо. Потом возня поутихла, но счастье отчего-то задержалось по пути. Деррек все чаще занимался какими-то одному ему понятными делами. Все больше времени проводил возле Мессера, пытаясь склонить лорда к чему-то. Нана была одна. И в этих огромных апартаментах чувствовалось столь же огромное одиночество. Все переменилось. Вчерашние мечты в свете последних событий казались нелепыми. Сегодняшние стали недостижимыми. Она хотела поделиться этим с кем-то, но никого не было. Разве что Винни. И Нана тоже стала редко бывать в этих напоминающих о неслучившемся счастье комнатах. Винни, впрочем, она об этом не обмолвилась. Говорила обо всем, но не об этом. Нельзя же рассказывать о таких вещах человеку, на которого смотришь как на сына.
Хотя, вероятнее всего, юноша все понимал без слов.
Нана прошла по комнате, вытащила рюкзачок и принялась собирать вещи. Только самое необходимое. Ничего личного.
— Уходишь? — голос прозвучал нежно, как не звучал уже много месяцев.
Нана обернулась. Деррек стоял у дверей и смотрел за ее сборами. Давно ли стоял?
— Я не думала, что ты сюда заходишь, — ответила невпопад.
Просто не знала, что еще сказать.
Каждый выбирает для себя сам. Она выбрала, выбор и без того был болезненным, а теперь еще он появился здесь. Зачем? Чтобы сделать еще больнее? Или чтобы отговорить?
— Я ведь тебе не нужна, — сказала Нана, пряча взгляд. — Давно не нужна. Ты слишком занят.
— Нужна, — невыносимо ласково ответил он. — Просто бывают ситуации, когда есть что-то большее, чем личное счастье.
— Что, например?
Нана не могла больше слушать его нежный голос. Она все решила. Зачем он говорит с ней так? Уж лучше б наорал.
— Что? — повторила она. — Убивать людей? Винни прав. Вы с Мессером… Так нельзя.
— Винни прав, — согласно кивнул Деррек.
— А вы с Мессером…
— И мы с Мессером тоже правы, — тихо сказал он. — И ты права. Знаешь, бывают такие случаи, когда правы все. А в результате…
Нана не стала слушать. Подхватила рюкзак, прошла мимо вампира и покинула комнату. Он не пытался ее остановить, и девушка была ему благодарна, хотя от этого почему-то делалось еще больнее. Она сбежала вниз по лестнице, выскочила на площадь и поспешила к выходу из города, чтобы никогда сюда не возвращаться. Сердце ныло, рвалось обратно. Нет, осадила она себя, никогда больше. Волчица не должна жить в городе.
Когда дверь кабинета открылась, впуская Деррека, мертвый маг стоял у окна и задумчиво теребил край шторы.
— Она ушла, — тихо сказал вампир.
— Я знаю, — голос мага снова стал бархатисто мягким, немного грустным. — А ты?
— Мне очень тяжело, Мессер. Ты не представляешь, насколько мне тяжело оставаться.
Лорд отпустил штору и повернулся к вампиру.
— Представляю, — и в голосе его появились болезненные нотки. — Тебе настолько же тяжело оставаться, насколько ей тяжело уходить.
Санчес О'Гира как громом пораженный сидел напротив правительницы ОТК и тупо смотрел на полированный край столешницы. В кабинет Ионеи он вошел около часа назад дерзким и непокорным. Непобежденным, пусть даже и в наручниках. На правительницу он посмотрел свысока. Женщина по-прежнему выглядела привлекательно. Удивительно красивая молодая женщина. Опасно красивая. Вот только с момента их последней встречи что-то в ней неумолимо изменилось. Нет, она была так же красива и столь же молода. Вот только усталости прибавилось. Во взгляде, в позе, в выражении лица.
— Почему в наручниках? — спросила правительница.
— Он пытался бежать, — сердито пояснил толстый капитан с вислыми усами из ее охраны, что сопровождал журналиста. — Трижды.
— Не очень хотел вас лицезреть, — ядовито вставил Санчес. — Знаете, бывает такое. Не хочешь кого-то видеть просто до рвотных позывов.
Усатый капитан за спиной напрягся. Ионея прищурилась. Глаза правительницы превратились в две узкие щелочки, будто целились перед выстрелом. Но она проглотила дерзость, махнула рукой усатому капитану.
— Снимите наручники и оставьте нас наедине.
Толстяк недовольно запыхтел, но спорить с правительницей не решился, снял с Санчеса металлические браслеты и вышел, одарив прощальным взглядом старого лорда, что стоял рядом. Тот двинулся было следом за капитаном, но Ионея жестом остановила его.
— Останьтесь, Бруно. А вы, господин борзописец, осадите свое чувство юмора. Разговор у нас будет серьезный.
— Не представляю себе такого разговора, которому помешало бы чувство юмора, — растекся в улыбке О'Гира.
Эта оказалось ошибкой. Возможно, не подзуживай он правительницу, та ограничилась бы менее откровенной беседой. Кто же знает, о чем хотела говорить Ионея изначально. Может быть, это была просто очередная попытка подкупить популярного газетного писаку. А может…
Впрочем, не важно, как задумывала эту беседу правительница. В итоге все вышло уничтожающе откровенно. Обезоруживающе жестоко. Еще меньше часа назад Санчес был дерзок, свободолюбив и уверен в своей правде. Он говорил ей, что смена власти ничего не дала Объединенным Территориям. Что правление Ионеи ничем по сути не отличается от правления Консорциума. Что обещания свои она не выполняет и вместо свобод закручивает гайки. И если что-то где-то ослабляет, то тут же компенсирует это в другом месте. Он думал, что раздавит ее своей откровенностью. А она в ответ показала ему ящик с экраном и древнюю статуэтку и вывалила на него другую правду. Правду, которая была выше его правоты и любой другой правоты. Потому что глупо спорить о влажности песка в песочнице и о том, кому должно перепасть лучшее ведерко и самый красивый совок, если эту самую песочницу решили снести те, кто постарше и позлее. Если самому существованию песочницы угрожает гибель, глупо спорить о чем-либо другом.
Он пришел сюда язвительным обличителем. Он хотел морально уничтожить правительницу, пусть даже та сошлет его на острова. Ионея никого никуда не сослала. Напротив, сняла наручники, освободила. И с убийственной щедростью одарила другой правдой, рядом с которой его правда превращалась в ничто. Это случилось меньше часа назад. Надо было бежать по дороге. Сейчас бы он оставался вне закона, но свободным и счастливым в своем неведении. Вместо этого он оказался свободным, но оглушенным и раздавленным. Воистину идущий стричь вернется стриженым. Теперь он тупо таращился на полированный край столешницы и молчал. А правительница сидела напротив и грела в ладони бокал вина.
— Что притих, борзописец? — полюбопытствовала Ионея. — Ты же хотел правду писать. Так пойди, напиши.
А что если все это хитрая интрига? Ложь?
Санчес поглядел на Ионею. Правительница выглядела хмурым победителем, который выиграл одно сражение, понимая при этом, что проигрывает войну. Что на пороге бездны эта мелкая победа ничего не значит и никем не будет замечена. Нет, она не врала. И ящик с экраном и статуэтка идола на столе это подтверждали.
— Я слышал истории про конец света, — мрачно пошутил он. — Но никогда не думал, что этот конец света будет выглядеть подобным образом.
— Ха-ха, — кивнула женщина без тени улыбки на лице.
— Что вы от меня хотите?
Правительница пошевелила рукой, болтая вино в бокале.
— Не знаю. Еще утром я хотела, чтобы вы подумали, что писать. А если не подумаете, то чтобы вы заткнулись раз и навсегда. Сейчас… не знаю… хотя… Санчес… пойдите и напишите правду. Это будет сенсация, которая взорвет завтрашние газеты.
О'Гира покачал головой.
— Вам уже не хочется правды? Или вы не готовы делиться ею с согражданами?
— О какой правде вы говорите?
— Правда одна. И она в том, что Объединенным Территориям Консорциума наступает конец. А я, правительница Объединенных Территорий, ничего не могу сделать для страны. Потому что любое мое решение будет для нее губительным.
— Госпожа, — подал голос Бруно. Лорд выглядел взволнованным, и откровения Ионеи его явно не радовали.
Правительница отмахнулась.
— Время для правды, дорогой лорд. Хотя эта правда ничего не изменит. Видите, как забавно, господин борзописец. Правда есть, а толку от нее нет. Напишите, и это ничего не изменит. Только посеет панику.
— Я не стану этого писать, — тихо произнес О'Гира.
— Испугались правды?
Санчес поднял голову и в упор посмотрел на правительницу. Женщина, кажется, выглядела еще более уставшей. Под глазами наметились темные тени. Взгляд был неживым, угасающим. Сейчас перед ним сидела не интриганка-магесса, плюющая на средства и прущая напролом к цели, не грозная правительница, закручивающая гайки, а просто уставшая женщина.
— Вы решили сдаться?
— А вы что предлагаете? Умно было бы вступить в союз с одной стороной. Любой, если хотя бы одну из сторон хоть капельку волновали наши интересы. Но наши интересы не трогают никого. И чью бы сторону я ни приняла, мы все равно окажемся между молотом и наковальней. Нет, дорогой мой, я не приму такого решения. Это вам не статейки писать. Здесь сотни тысяч жизней на кону.
— По этому поводу вы отречетесь от власти и оставите тех, кто вам доверился? Бросите все эти сотни тысяч? — Санчес почувствовал, как начинает заводиться. — Думаете, это кого-то спасет? Это не спасет даже вашу совесть, Ионея.
Он резко поднялся из-за стола.
— Куда меня теперь? Под стражу? На острова? Или на месте расстреляете?
— Прикусите язык, — посоветовал Бруно, снова встревая в разговор.
Ионея поставила бокал на стол, так и не притронувшись к вину. На Санчеса поглядела с интересом.
— Почему вы все время хотите видеть меня мелочно жестокой?
— Потому что человек, не способный принять жесткое решение для общего блага, обычно страдает глубоко внутри, а потом отыгрывается по мелочам, но с особой жестокостью.
— Вы не правы. Ступайте на все четыре стороны, господин борзописец. Вас не тронут. И писать можете все что угодно.
Санчес поколебался.
— Я был о вас лучшего мнения, — буркнул он.
— Я же вам не нравилась, — огрызнулась Ионея. — И что вас теперь не устраивает?
— Ваша слабость.
— Легко быть сильным чужими руками и чужой совестью.
О'Гира не ответил. Молча развернулся и пошел к выходу.
— И чью сторону вы предлагаете принять? — окликнула Ионея, когда он был уже у дверей.
Санчес обернулся. В глазах женщины появились искорки интереса. Слабые, но все лучше, чем пустая усталость.
— Ничью! — отрезал журналист, возвращаясь к столу. — Оставайтесь на своей.
— Это безумие. У конструкторов есть технологии, до которых нам доходить еще сотни лет. Первомаги на порядок выше нас в искусстве магии. А есть еще Дикий Север со своими особенностями, да такими, что любой лишний раз подумает, прежде чем туда лезть. А что есть у нас?
— У нас? — Санчес уперся кулаками в столешницу, нависая над Ионеей, посмотрел в глаза правительницы. — У нас есть умение сочетать магию и технологию. Мы проигрываем конструкторам в техническом плане, но, в отличие от них, владеем магией. Мы проигрываем первомагам в плане магии, но у нас есть технология. Вот наша сила.
— Есть только две силы.
— А вам не приходила в голову простая мысль, что мы третья сила? Молодая, неведомая этим двум полюсам мироздания. Мы вобрали от каждого из них. Мы выше каждого из них. И вы первая, кто это должен понимать. Поднимите народ против тех, кто пытается вас и нас использовать. Готовьтесь дать отпор. Готовьте нас дать отпор. Тем и другим. Вот такую правду я напишу.
— Это глупо и безрассудно.
— В нашей ситуации это единственно правильно, — отрезал журналист. — А теперь, если я все равно свободен, разрешите откланяться.
Свое обещание Кшишта сдержала. На следующий день Пантору было позволено встать. На третий день тетка разрешила недолгие прогулки. О книге больше не заговаривала, и Пантор был признателен ей за это. Спорить о чужих тайнах не хотелось. К концу недели он устал от безделья и окончательно почувствовал себя здоровым. Правда, когда попытался донести эту мысль до тетки, та нарычала, проворчала что-то про нелюбовь к самолечению и пригрозила постельным режимом. Угроза подействовала, Пантор присмирел. Оставшиеся дни гулял по часам, ел по часам, спал, когда велели, и через силу вливал в себя бесконечные горькие настойки и отвары. Лишь бы только выпустили поскорее.
Гулял один. Прохаживался по пустынному мрачному берегу, смотрел на холодные волны, в которых не хотелось даже ноги мочить, и думал. Думал о всяком. О себе, о Мессере, о книге. Вспоминал с болью в сердце Орландо. В свое время он так же оплакивал Мессера, но маг оказался жив, хоть и не совсем. Мертвяк же из не совсем живого мог превратиться только в совсем мертвого, оттого становилось еще больнее. И хмурый северный пейзаж поднятию настроения не способствовал. Мрачные размышления обуревали. Хотелось компании. Хотелось поговорить с кем-то, с кем угодно, лишь бы сбежать от одиночества. Но Кшишта не выходила, а Стась исчезал рано утром куда-то по своей надобности и возвращался только поздно вечером.
На восьмой день парень с утра никуда не ушел. Когда Пантор проснулся, Кшишта поспешно собирала узелок с нехитрой снедью. На проснувшегося Пантора, как обычно, не обратила внимания. Ни головы не повернула, ни взглядом не одарила. Лишь бросила коротко:
— Вставай. Стась проводит.
Молодой маг не заставил себя ждать. Поднялся быстро, собрался суетливо. Вот только настроение с утра не задалось, серело под цвет погоды. И хотя ждал этого дня всю неделю, радости отчего-то не было. Прощание тоже вышло поспешным и скомканным. Кшишта пожелала счастливого пути и здоровья. Махнула рукой вслед. За порог не вышла. Пантор чувствовал во всем этом какую-то недомолвку, недосказанность, но понять не мог, а спросить постеснялся. Стась при матери тоже не отличался разговорчивостью, смотрел сычом. Впрочем, язык у него развязался, как только хибара Кшишты скрылась за деревьями и молодой маг с юным проводником вышли на большую дорогу.
— Ты не всегда ее слушай, — говорил он топая рядом. — Она умная, только прошлым умом, а в современной жизни ничего не понимает.
— А ты думаешь, современная жизнь во многом отличается от жизни двадцатилетней давности?
— Во-первых, отличается. Сегодня совершенно все по-другому. Двадцать лет назад мы, к примеру, с Объединенными Территориями воевали. А сейчас… кому нужны эти ОТК? Мир меняется. Раньше глобальные проблемы решались в узком кругу, пара-тройка человек, и всё, а сейчас в каждой дыре свои сложности, которые и десять голов не решат.
— Выходит, мир обмелел и измельчал, — улыбнулся Пантор. Максималистский настрой Стася вытащил его из хмурого раздумья, отвлек от мрачных мыслей и забавлял.
Парень махнул рукой.
— Да как ни назови. Только раньше ОТК интересовали проблемы от границы и до границы, да и на нашу кухню они постоянно заглядывались. А сейчас вашему Консорциуму на все наплевать. Они в Веролле с проблемами разобраться толком не могут. Ну а про нас и вовсе позабыли, что, кстати, очень даже хорошо.
Стась призадумался и спустя пару минут добавил:
— Ох уж эта Веролла! Одни проблемы!
— Сам-то бывал в Веролле?
— Сам не был. Но шериф так говорит. А шериф зря не скажет. Кшишта его не любит, но это только потому, что она живет позавчерашним днем. А шериф чует веяние времени. А Кшишта сегодняшние тенденции оценить не способна. Оно и понятно, ей сто лет в обед.
— То есть? — не понял Пантор.
— Да так и есть. Она древнее, чем ее хибара.
Маг невольно оглянулся на невидимый уже домик у моря. Ветхой лачуге и в самом деле было никак не меньше полувека. А то и больше.
— Сколько ж ей лет?
— Понятия не имею.
Пантор чуть не остановился от такого признания.
— То есть ты не знаешь, сколько лет твоей матери?
— А что такого? — пожал плечами Стась. — Здесь никто этого не знает. Может, сто, а может, вся тыща. И вообще она мне не мать. Она меня к себе взяла, когда мне три года стукнуло. Мой отец рыбаком был. Уплыл как-то утром и сгинул. На третий день лодку к берегу прибило, а отца нет. Даже тела не нашли. Мать погоревала, а потом взяла и с серой скалы с тоски кинулась. Я один остался, меня Кшишта к себе и забрала. У нее вообще, говорят, своих детей нет и не было. Все приемные. Только это не важно, я ее все равно люблю.
Пантор не ответил. Какое-то время шагали молча. Берег скрылся далеко за спиной, дорога шла теперь через лес. Сперва виляла, затем вытянулась в прямую линию. Маг подумал, что столько времени прожил в доме у тетки, а толком о ней ничего и не знает. Странная тетка. Очень непростая.
— А старшие твои… ну, братья? — спросил наконец.
— Я их не знаю, — легко отозвался Стась. — Один как-то приезжал погостить на два дня. Бородища седая, вот такенная.
Мальчишка рубанул ребром ладони по груди, показывая длину бороды.
— Сам лысый, сморщенный. Со стороны посмотришь — лет девяносто. Матери с виду в дедушки годится. А она с ним как с ребенком. А других я никогда не видел даже. Слышал только, что их то ли восемь было, то ли семь. Какие-то, кажись, померли уже.
— Удивительно, — восхитился маг. — А Кшишта молодо выглядит.
— Не удивительно, — отмахнулся Стась. — Она с такими силами знается, дядя, что тут уж ничему удивляться не приходится.
Мальчишка замедлил ход и всмотрелся вдаль, куда убегала дорога.
— Она говорит, что и в тебе есть сила. Только ты ею не владеешь.
Пантор запутался в силах и заинтересованно поглядел на мальчишку.
— А еще что говорила?
— Еще-то? Говорила, что сила в тебе есть, но тебя с детства приучали ее сдерживать. Ограничивали. Потому ты ее не понимаешь. Учишься какой-то ерунде, вместо того чтобы научиться управлять тем, что ты есть. Говорит, это плохо, но для вас нормально. Консорциум всегда боялся сильных и силу контролировал и сдерживал. Не только у тебя, у всех…
Мальчишка шел и говорил все медленнее. Взгляд его теперь не отрывался от той точки горизонта, в которую сходилась дорога. Он щурился, пытаясь рассмотреть что-то. Пантор проследил направление, но ничего не увидел.
— Стало быть, если б я родился здесь, на Севере, то мог бы стать сильным магом?
— Ты и так сильный маг. Просто установки и рамки, которые в тебя с детства вбивали, неверные. Магии нельзя научиться, она либо есть, либо нет. Сила либо есть, либо нет.
— Мне объясняли иначе.
— Так мать говорит, я ей верю. А еще говорит, что научиться можно только дешевым фокусам. Вот им вас в ваших ОТК и учат. Ты лучше не спорь, а себя слушай. Если сможешь понимать силу, которая есть в тебе, все ваши магические научения будут уже не нужны.
— А… — начал было Пантор, но мальчишка вдруг пихнул его в плечо, сталкивая с дороги в кусты.
— Ну-ка, давай отсюда, — поторопил Стась довольно грубо.
В руке у парня неведомо откуда появился знакомый пистоль. Пантор не решился спорить. Отступил с дороги. Мельком глянул в ее конец. Там на грани видимости поднималась пыль.
— Что там? — спросил, торопясь следом за мальчишкой.
Стась с треском продирался сквозь кусты, остановился у здоровенного дерева, что росло ближе к дороге. Спрятался за стволом так, чтобы видеть кусок дороги и не бросаться в глаза. Пантор замер у мальчишки за плечом. Страха не было, только волнение и непонимание ситуации.
— Четверо верхом, — едва слышно шепнул Стась. — Если начнут палить, твоя сила будет очень кстати, так что самое время начинать себя слушать и понимать.
Он посмотрел на Пантора с задорной улыбкой. Понять, шутит он или на дороге в самом деле серьезная опасность, было нельзя. Пантор вжался в дерево. Почему верхом? Почему не на мобиле? Зачем вообще лошади, если есть мобили? И как это мальчишка ухитрился разглядеть, кто там едет, с такого расстояния? Сам Пантор даже фигур не заметил. Только пыль. Вскоре послышался далекий дробный стук копыт. Усилился, приблизился. Стась, щурясь, вглядывался в дорогу сквозь ветви, прикидывал что-то. Наконец согнул руку в локте, положил на нее ствол пистоля, прицелился. Птицы молчат, почему-то вспомнилось Пантору. Птиц не слышно. Звуков, кроме боя копыт, не осталось. Всадники были уже совсем близко.
Стась плотоядно оскалился и нажал на спуск. Грянул выстрел. Сгусток энергии пролетел сквозь кусты и шваркнулся, подняв дорожную пыль перед всадниками. Мир взорвался звуками и суетой. Послышались крики, ржание, ругань, смешавшиеся в единый хаотичный гул. Лошади вставали резко, поднимались на дыбы, фыркая, топтались на месте, выбивая из дороги пыль. Люди ругались. В руках появились пистоли. Несколько обычных, один магически усовершенствованный, как у Стася. Мальчишка, тихо ругаясь под нос, выстрелил еще раз. Попал или нет, понять было невозможно. Люди на дороге среагировали мгновенно. Открыли огонь по кустам. Загрохотали выстрелы, потянуло гарью, полетели срезанные ветки.
Палили без разбора, наудачу, но высовываться из-за дерева было опасно.
Это не шутки, все серьезно, подумалось Пантору.
— Зачем ты стрелял? — спросил мальчишку, крича в самое ухо.
— Если б не стал стрелять я, начали бы они, — откликнулся мальчишка.
Пальба стихла.
— Эй, — гаркнул с дороги неприятный голос, — выходите сами. Оружие на землю. Живо! И, может быть, останетесь живы, сукины дети.
Стась не ответил, только быстро высунулся из-за ствола дерева и выстрелил неприцельно. Всхрапнула лошадь, истерично заржала вторая. Раздался грохот, вскрик и дружный хохот нескольких мужских глоток. Пантор высунул нос. Мальчишка не попал, но, вероятно, вспугнул лошадь. Та встала на дыбы и стряхнула наездника. Во всяком случае, один из всадников тяжело поднимался с земли, остальные веселились, и другого объяснения происходящему Пантор не видел.
— Выходи, урод! — зло заорал поверженный и снова начал палить по кустам.
Пантор прижался к дереву. Стась прильнул к стволу рядом. Всадники перестали веселиться и присоединились к товарищу. Захлопали выстрелы. Мысли трещали с той же частотой. Скверная ситуация. На дороге четверо вооруженных взрослых мужчин. Их двое. Один безоружен, второй сопляк с пистолем. И те, которые на дороге, уже для себя решили, что в кустах сидит один человек. Хорошо это или плохо? С одной стороны, второй человек в кустах будет для них неожиданностью. С другой — а толку? Да и пистоль все равно один на двоих.
— А ну-ка руки поднимай, — рявкнул в ухо знакомый уже голос.
Пантор вздрогнул. Повернул голову. Прямо между глаз ему смотрело дуло пистоля. Не магически модифицированного, а самого обычного, но это почему-то не успокаивало. Сердце заходило ходуном. В пальцах появилось знакомое покалывание, но он усилием воли придавил порыв. В его теперешнем положении магией пользоваться скорее опасно. Маг медленно поднял руки. Выходит, пока трое стреляли по кустам, четвертый вычислил место, где они засели, тихонько обошел кругом и отыграется теперь за все. И за насмешки, и за унижение, и за страх, и за падение с лошади. Вот прямо сейчас нажмет спуск и… Стась стоял рядом, держа перед собой пистоль, но ерунда была в том, что между пистолем и целью торчал теперь Пантор с задранными руками.
— И ты, мелкий, оружие на землю и руки кверху, — зло прорычал мужик. — Живо! А то считаю до трех и стреляю. Раз…
Пантор поглядел на Стася, тот колебался.
— Два!
Голос прозвучал так громко, что Пантор только теперь сообразил: никто больше не стреляет и не кричит. Смолкли вопли, лошадиное ржание, топот конских копыт. Тишина.
— Три…
Пантор увидел, как напрягается на спусковом крючке палец. Тихо стукнулся о землю упавший пистоль. Маг снова покосился на проводника. Стась с недовольной физиономией задирал руки. Пистоль валялся на земле.
— Хорошо, — кивнул мужик, переводя пистоль на Стася. — А теперь медленно выходите на дорогу. Рук не опускайте, а то кто-нибудь что-нибудь не то подумает — и пиф-паф.
Стась повернулся лицом к дороге и медленно пошел сквозь кусты с задранными вверх руками. Пантор побрел следом. Что теперь? Будут стрелять или не будут? Наверное, не будут. А если будут? Успеет воспользоваться магией. Он ведь маг, в нем есть сила, просто он не научился еще с ней договариваться. Но он сдерживает ее. Сдерживал всю жизнь. Его так воспитали. Надо просто перестать сдерживаться. Просто дать выход и суметь направить…
Трое на дороге уже спешились. На Пантора и Стася смотрели дула пистолей. Под прицелом их поставили на колени. Пару раз пнули Стася по ребрам.
— Напугали, паразиты, — бурчал четвертый, убирая за пояс подобранный пистоль Стася.
Еще один из мужчин, плотный, с ярким платком на шее, зашел сзади. По бокам проворно забегали пальцы, шустро ощупывая карманы.
— Деньги, оружие есть?
— Оружие тот хмырь забрал, — проворчал Стась. — Денег нет.
— А родственники, которые выкуп заплатят? — елейно поинтересовался другой мужик.
— И родственников нет, — ответил за двоих Пантор.
Он рассматривал вьющуюся пыль на горизонте за спинами у противников. Интересно, кто там едет? И станет ли он стрелять? И если завяжется перестрелка, что будет с ними — пленниками? Вариантов немного. Либо на время забудут об их существовании, и появится шанс сбежать, либо их пристрелят раньше, чтоб не мешались.
— Ну и зачем вы нам тогда нужны? — хохотнул первый с шейным платком. — Денег у вас нет, родственников у вас нет. Оружия у вас теперь тоже нет. Что с вами такими делать? Отпустить?
— Не самый плохой вариант, — как можно спокойнее попытался сказать Пантор, но голос предательски дрогнул.
Мужик расхохотался.
— Ну да, а вы пойдете дальше разбойничать. Ограбите кого-нибудь. Хорошо ли это? Может, вас под суд отдать?
Пантор смолчал. Стук копыт дробью бил по дороге. Земля вибрировала. Не заметить это не мог теперь и слепой, но мужики не обращали на приближающегося всадника никакого внимания. Значит, не боятся.
— Ну вот отдадим вас под суд, — продолжал изгаляться мужик в платке, — судья что сделает? Либо в тюрьму вас отправит, либо на виселицу. Но тюрьма в городе переполнена — выходит, на виселицу. И зачем же нам в таком случае отнимать время у судьи и палача? Может, прямо тут вас и пристрелить?
Всадник был один, и уже близко. В дорожном коричневом костюме и сапогах, с надвинутой на глаза шляпой. Выходило, что для поймавшей их четверки он свой. А раз свой, значит, ничего не изменится. Ладони вспотели. Но покалывания в пальцах почему-то не было. Пантор попытался вспомнить отторгнутое ощущение, вернуть его, но ничего не выходило. Только вспотел сильнее. Страх липкой струей тек теперь вдоль позвоночника. В голове долбилась дятлом единственная мысль: вот теперь конец. Стась смотрел на мужиков, презрительно поджав губы. Вероятно, для мальчишки это и теперь оставалось лишь смертельно опасной игрой, в которой он просто продул партию.
Всадник подъехал ближе, остановил коня, закружился на месте, усмиряя животное.
— Привет, мелкий, — крикнул он Стасю.
— Здрасти, дядя, — отозвался недовольно Стась.
Лошадь успокоилась и остановилась. Голос у всадника в шляпе был сильный, густой и притягивающий.
— С ума сошли? — поинтересовался он из седла уже у остальных, и сразу стало ясно, кто здесь главный.
— А чего? — не понял мужик с ярким платком на шее.
— Чего-о-о, — передразнил всадник. — Знаешь, кто этот мелкий? Кшиштин сын. Угадай, что она с тобой сделает, если узнает.
Мужики растерялись. Тот, что в платке, побледнел так, будто вся кровь от лица ушла куда-то в пятки, прихватив с собой душу.
— А мы знали? — промямлил он. — Они в кусты сиганули и давай палить без разбору, ну мы и…
Всадник сделал движение рукой, мужики, что стояли только что уверенные в себе, с пистолями наготове, поубирали оружие и спешно поднимали на ноги Стася и Пантора.
— Палил, говоришь? — улыбнулся тем временем всадник из-под шляпы. — Моя школа. Я ж говорил, мелкий, хорошему человеку пуля не страшна.
— Я помню, шериф, — кивнул Стась и указал на одного из мужиков. — Он у меня пистоль забрал, скажите, чтоб вернул.
Шериф молча зыркнул на мужика, что заловил мага с проводником у дерева. Говорить ему ничего не пришлось, тот беспрекословно подчинился, вынул магически модифицированный пистоль и сунул его Стаею.
Плох шериф или хорош, а дисциплина у него была на уровне.
— А ты кто? — теперь всадник глядел на Пантора.
— Я… — Маг стушевался. Не рассказывать же все с самого начала. — Мне в город надо.
— Это гость мамкин, — подал голос мальчишка, осматривая возвращенный пистоль так, будто выискивал малейшую царапинку. — Он у нас неделю гостил, а теперь Кшишта велела его к губернатору отвести.
Он отер пистоль об рубаху, глянул на всадника исподлобья. Качнул стволом в сторону людей шерифа.
— А тут эти! Налетели.
— Бывает, — кивнул шериф. — Ты ж знаешь. Давай вот что, я вашего гостя сам отведу. Чесс, отдай ему свою лошадь.
На этот раз Чесс, тот самый, что взял их возле дерева, попытался возмутиться, но шериф сделал такое лицо, что желание спорить пропало бы, наверное, у любого. У подчиненного оно исчезло мгновенно. Он сердито взял коня за узду и подвел к Пантору. Молча протянул поводья.
— Проводишь мелкого, принесешь Кшиште от меня глубочайшие извинения за досадное недоразумение.
— Э-э-э! — встрепенулся Стась. — А вот этого не надо. Незачем мамке об этом знать. Пусть оно между нами останется. А я ей скажу, что вы просто дорогой встретились и помощь предложили.
Шериф широко и лучезарно улыбнулся.
— Хитер! А если б парни тебя подстрелили? Это тоже между нами осталось бы?
Мальчишка потупил взгляд, но по роже было видно, что раскаянием там и не пахнет.
— Ладно, уговорил. — Шериф повернулся к несчастному подручному. — Слышишь, Чесс? Проводишь его до дому и вернешься. Кшиште на глаза не попадайся, а то объяснений потребует, а человеку шерифа врать негоже. Да и ее не шибко обманешь.
— Спасибо, шериф, — обрадовался Стась.
— Бывай, мелкий. Поклон матери.
Мальчишка кивнул и зашагал обратно в сопровождении злого и обиженного Чесса.
— Счастливо, дядя, — помахал он рукой Пантору, оглядываясь. — Будешь в наших краях — заходи в гости.
Пантор молча помахал в ответ. Еще какое-то время смотрел в удаляющиеся спины. Потом обернулся. Шериф все это время разглядывал мага, но, когда тот поймал его за этим занятием, даже не подумал отвести глаза. Только улыбнулся, показав удивительно белые зубы:
— Ну а ты, гость… тебя как звать-то хоть?
— Пантор, — представился маг, неожиданно почувствовав, что невероятно устал за последние полчаса.
В своей жизни Пантор ездил верхом лишь один раз, за городом с Мессером, и считать себя наездником ну никак не мог, но лошадь у Чесса оказалась на удивление смирной, и ехать оказалось легко. Маг покачивался в седле и думал о том, что животное должно было очень крепко напугаться, чтобы скинуть седока. Или же Чесс являлся худшим ездоком, чем он сам. Так или иначе, теперь вместо Чесса рядом находились лишь трое его подельников и шериф. Все четверо не выказывали недружелюбия, но при этом молодой маг как-то незаметно оказался в окружении спутников. Двое ехали позади него, а шериф и мужик, запомнившийся ярким шейным платком, ускакали немного вперед. В результате Пантор со всех сторон оказался отрезанным от свободы и мог двигаться только с сопровождающими и только в том направлении, куда его везли. Очень хотелось верить, что его именно сопровождают и зажали со всех сторон исключительно ради его же безопасности. Опять же, Стась был уверен в шерифе, и тот, надо заметить, появился очень вовремя. С другой стороны, вспоминались слова Кшишты — «дрянной человек». И хотя ничего плохого шериф пока не сделал и вообще оставлял о себе хорошее впечатление, характеристика, отпущенная теткой, никак не выходила у Пантора из головы.
Пантор украдкой подбодрил лошадь и сократил расстояние до едущих впереди. Голоса звучали тихо, глухо. Чтобы разобрать слова, приходилось вслушиваться.
— …Ясно ж было, что он там один, — оправдывался мужик в шейном платке.
— А оказалось двое, — ехидно заметил шериф.
— Да хоть и двое. Стрелял-то один. И видно было, что стрелять не умеет. Один раз только лошадь Чесса напугал. Ну мы и дали для острастки.
— Дали, — согласился шериф. — А если б подстрелили сопляка? Ты знаешь, что такое Кшишта? Я б тебя спасать не стал. Я бы на коленях к ней приполз и прощения просил. Я б ей вас всех четверых на растерзание отдал.
— Да ладно, — пробурчал тот. — Не попали же. Припугнули только. Да и кто знал?
Шериф хотел ответить, но заметил приблизившегося Пантора и сделал знак, заставляя собеседника замолкнуть. Мужик дал шпоры и умчался вперед. Шериф немного притормозил, равняясь с Пантором. Он снова улыбался, но теперь улыбка выглядела фальшиво.
— Что, гость, заскучал? Ничего, в город приедем, там скучать не дадут.
Пантор вежливо улыбнулся и смолчал. О чем говорить с шерифом, он не знал. Шериф молчание трактовал как-то по-своему. Оно его явно тяготило.
— Ты откуда в гости-то приехал? — спросил он, стараясь выглядеть непринужденно. Вышло натянуто.
— Издалека, — неопределенно ответил Пантор.
— Я вижу, что не местный. Уж не из Объединенных ли Территорий пожаловал?
— Нет, — поспешнее, чем было нужно, сказал Пантор.
— Вот оно как, — белозубо улыбнулся шериф. — Еще лучше. Хорошо, что мы ОТК никого не выдаем, а то бы ты тут долго не загостился.
Шериф улыбался широко и открыто. Настолько искренне, что это выглядело абсолютно фальшиво. Пантор ответил зеркальной улыбкой.
— А я здесь и без того долго гостить не собираюсь. Мне бы человека найти и назад.
— Назад? — Шериф расхохотался. На этот раз в самом деле от души. — Назад! Впервые вижу человека, который хочет вернуться туда, откуда ты пришел. Это настолько нелепо, что я даже готов помочь.
Пантор насторожился. Предложение помощи от шерифа ему почему-то не понравилось. Хотя вроде бы он уже помогал.
— А мне нужна помощь? — осторожно полюбопытствовал Пантор.
— Тебя ведь тетка к губернатору отправила? — вопросом ответил шериф. — Нет, это правильно. Хочешь найти человека — обратись к губернатору. Что-что, а архив у него в порядке. Вот только тетка не подумала, как ты к нему попадешь. Оно и понятно. Это в духе Кшишты — дать направление, но не подумать о возможностях достижения цели. К нашему губернатору с улицы кого попало не пускают. Даже если ты скажешь, что от Кшишты пришел. Да хоть от светлых духов, все равно не пустят. Но я могу поспособствовать.
— Буду безмерно благодарен, — ответил Пантор, — только, видите ли, я в данный момент неплатежеспособен.
Шериф приподнял край шляпы и воззрился на молодого мага.
— При чем здесь деньги, гость? Я помогу бесплатно. А окажусь, не дай духи, у вас в гостях, ты мне поможешь.
— Хорошо, — вежливо улыбнулся Пантор.
— Ну вот и договорились.
И шериф поскакал вперед, давая понять, что разговор пока окончен.
Не понравился Пантору он. Все вроде бы вежливо и доброжелательно, но очень уж рафинированно. Можно списать эту елейность на историю с перестрелкой. Он все же был гостем Кшишты, а шериф, кажется, на самом деле побаивался тетку, но верилось в это слабо. Создавалось впечатление, что шериф знает больше, чем говорит, и строит какие-то планы. Но какие планы могут быть у шерифа на нищего беглеца с островов?
Вскоре между деревьями наметился просвет, и Пантор отодвинул беспокойные мысли. Еще какое-то время скакали по степи. Лес остался за спиной. Деревья тут если и встречались, то редкие, одиноко стоящие. Копыта дробно выбивали пыль. Впереди маячили темные абрисы далеких построек.
Распогодилось. Над головой повисло солнце, припекало нещадно. Стало жарко.
Пантор мысленно проклинал паршивый климат Дикого Севера за непостоянство. То жарко, то холодно. Даже на островах погода была стабильнее.
Дома с плывущими в подрагивающем воздухе контурами приблизились. За первыми показались новые. И маг понял, что они въехали в город. Городишко выглядел паршиво. Самое захолустное поселение из тех, в каких Пантору довелось бывать в ОТК или даже на Свалке, смотрелось на порядок приличнее. Этот город оказался пустым, грязным, одноэтажным. Дома в пару этажей были здесь редкостью, дворов и садиков он не видел вовсе. Зато по пыльным улицам в большом количестве бегали грязные ободранные мальчишки и слонялись потрепанные пьянчуги с прозрачными глазами. На фоне этих оборвышей шериф в своем пропыленном дорожном костюме и шляпе выглядел модным щеголем. Зрелище было более чем удручающим. Когда Пантор хотел бежать на Дикий Север, он представлял себе свободную от предрассудков и запретов страну, в которой можно быть магом и не бояться. Да, он слышал множество историй о Диком Севере, и в его представлении это была страна со своей суровой романтикой, но при всей суровости воображение рисовало нечто совсем иное. И романтика в этом образе присутствовала. На практике Пантор ее пока не нашел. Пусть он не так много успел увидеть на Диком Севере, но ни гнилая лачуга на берегу моря, ни верховые прогулки с шерифом, ни перестрелки в лесу, ни грязное захолустное поселение, которое и городом назвать было стыдно, романтикой не пахли.
Шериф свернул налево, проскакал короткой улочкой — такие здесь даже не мостили — и выехал на площадь. Площадь оказалась невероятно широкой. Впрочем, проблем с местом здесь не было, так что можно было оставить посреди города и еще больше свободного пространства. По другую сторону высился деревянный трехэтажный дом с пристроенными двухэтажными крыльями. Шериф направил лошадь через площадь. На той стороне возле огромного по местным меркам дома он спешился и кинул поводья подбежавшему пареньку. Пантор остановил лошадь рядом.
— Чего застыл? — улыбнулся шериф снизу. — Слезай, гость, приехали.
Молодой маг опасливо наклонился, сполз кое-как с лошади. После долгой езды спуститься на землю было приятно. С непривычки стонали едва ли не все мышцы. Особенно неуютно себя чувствовали ноги, поясница и задница.
— Идем, — приглашающе взмахнул рукой шериф, открыв перед Пантором дверь.
Сам последовал за ним, но быстро обогнал и пошел вперед, сначала по коридору, потом наверх по лестнице. Несколько раз в коридоре и на выходе с лестницы дорогу преграждали крепкие мужики с непроницаемыми лицами, но, увидев шерифа, кивали почти приветливо и отступали, исчезая так же внезапно, как и появились.
— Слушай сюда, гость, — заговорил шериф тихо, когда последняя преграда с непроницаемой физиономией осталась за спиной. — Есть одна вещь, которую ты должен знать про нашего губернатора. Он не совсем человек. Так что, когда войдешь, не удивляйся. Когда на него реагируют неестественно, он злится и, если будет не в духе, может выгнать с порога, даже не выслушав. Дубовый самодур, но тут уж ничего не попишешь.
— Вы хотите сказать, что он…
— Он долго болел. Врачи сказали, что умирает и ему не жить. Болезнь никак не кончалась. Потом начались серьезные приступы. Тогда наш губернатор решил, что на самом деле умирает и нужно спасать свою душу. Потому он провел обряд и привязал себя. Не сделай он этого, у нас теперь был бы другой губернатор. Но старик оказался хитер, прозорлив и магией владел. Так что…
— Меня не пугают мертвяки, оборотни и прочая ерунда, — успокоил Пантор. — Я перевидал достаточно немертвых, чтобы реагировать на них так же спокойно, как на живых.
Шериф остановился перед очередной дверью и посмотрел на Пантора с сомнением.
— Ну, хорошо. Допустим. Жди здесь. Я договорюсь, чтоб тебя пропустили. Тебя вызовут.
И он скрылся за дверью прежде, чем маг успел что-то спросить.
Когда дверь распахнулась снова, вместо шерифа оттуда показалась очаровательная женская головка. Девушка была юна, мила и глупа. Отсутствие лишних мыслей читалось на лице, в широко распахнутых глазах и в приоткрытом красиво очерченном ротике.
Прелесть какая дурочка, подумалось магу.
— Войдите, — голос у девушки был нежным, мягким. Таким хорошо колыбельные петь.
Пантор кивнул и последовал за девушкой. Внутри оказалась огромная комната ожидания с еще одной дверью напротив входной. Здесь было пусто. Только шериф сидел в углу. Он подмигнул девушке и сверкнул улыбкой магу. Пантор не успел отреагировать. Следом за сопровождающей прошел комнату и шмыгнул в следующую дверь. Он ждал, что уж за ней-то точно будет ждать губернатор. Но там оказалась небольшая комнатушка секретаря, видимо, рабочий кабинет самой девушки. В дальней стене была еще одна дверь. Девушка прошла за столик, кивнула:
— Пройдите, губернатор вас ждет.
Молодой маг осторожно взялся за ручку, толкнул дверь и перешагнул через порог. В отличие от предыдущего помещения, кабинет губернатора был необъятен. Вдоль одной стены высились шкафы с маркированными ящиками. На другой висело несколько пыльных, выцветших знамен. Под знаменами стояли нелепые потускневшие доспехи, какими никто не пользовался уже, должно быть, сотни лет. Прямо против двери расположился массивный письменный стол. За ним стояло такое же массивное кресло, более походящее на трон. Позади рабочего стола и трона находилось плотно зашторенное тяжелыми плюшевыми занавесями окно. Губернатора нигде не было.
Пантор еще раз на всякий случай поспешно огляделся. Вдруг пропустил что-то? Но и повторный осмотр результата не дал. Он был единственным человеком в комнате. Хоть живым, хоть мертвым.
— Здравствуйте, — неуверенно поздоровался он.
— Здорово, коли не шутишь, — отозвался скрипучий старческий голос.
Пантор, размышляющий о том, что старик может стоять у окна за занавесью, вздрогнул и резко повернул голову. Голос шел не из-за занавеси, а от стола.
— Что дергаешься? — недовольно спросил голос. — Тебя, что ли, не предупредили?
— Предупредили. — Чувствуя себя глупо, Пантор осторожно наклонился, заглянул под стол, но и там никого не обнаружилось. — Предупредили, но…
— Но, — передразнил старик. — Не туда смотришь. Я здесь.
Голос звучал из-за стола, как если бы губернатор сидел в кресле.
Но в кресле никого не было!
Никакого мертвяка.
Никого поднятого магией.
Никого нелюдя…
Пантор похолодел от дикой мысли. На кресло посмотрел почти с ужасом. Нет, чисто теоретически такое могло быть сделано с помощью магии. Дух после смерти можно привязать к телу, получится ходячий мертвяк. Дух можно привязать к костям, получится ходячий скелет, что наглядно доказал лорд Мессер. А кусок деревяшки ничем по сути не отличается от куска кости. Но сама мысль об этом казалась настолько дикой, что волосы невольно поднимались дыбом.
— Вы?.. — начал Пантор и осекся.
Шериф ведь предупреждал, что старик, будь у него дурное настроение, может выставить прямо с порога за лишние вопросы. Но настроение у губернатора, вероятно, было не самое поганое.
— Я, — презрительно фыркнул голос. — Что, скажешь, и шуток не слышал, что губернатор дуб дубом?
Пантор мотнул головой.
— Врешь, — уверенно заявил старческий голос.
— Не вру, — горячо заверил молодой маг. — Честно не вру.
Он снова осекся, глядя на кресло. Дубовое или не дубовое, пес его знает, но в том, что говорило именно оно, сомнений не осталось. Понятно теперь, зачем такая серьезная охрана. Захочет кто похитить губернатора — сделает это без труда. Тоже проблема — стул вынести. И уничтожить его куда проще, чем живого человека убить. Но какой великий маг привязал душу умирающего к креслу? И как ухитрился это провернуть? И зачем? А главное — как губернатор умудряется сохранять власть, будучи предметом мебели?
Вопросы перепутались.
— Как же вы?.. — выдавил Пантор и снова осекся.
— Так же, как и все. Ты вот не местный, сразу видно. Откуда пришел? У вас там, что ли, иначе? Да не ври себе. И мне не ври. Везде одно и то же. Правит кресло. А человек к нему в виде приложения. Люди меняются, а кресло остается. Все? Мы уже кончили меня обсуждать?
— Извините, — стушевался Пантор. — Я не хотел вас обидеть.
— Никто не хотел, — проворчал губернатор. — Просто каждый считает своим долгом поговорить со мной об этом, а за спиной потом отвесить шуточку. Ладно, говори, зачем приперся.
Тон, которым это было сказано, заставил Пантора встряхнуться. Чувство вины отступило мгновенно. В конце концов, он ничего такого не сказал старому губернатору, чтобы тот разговаривал с ним подобным образом. Возникло желание заявить об этом прямо. Но, с другой стороны, Пантору от старика нужна была услуга, и он посчитал благоразумным придержать язык.
— Я ищу одного человека. Некоторое время назад он уехал на Север из ОТК и…
— Я официальная власть, парень, — оборвал скрипучий голос. — Я выгляжу деревянным. Может быть, я выгляжу идиотом, но я не покрываю беженцев.
— Вы меня не поняли, — мягко проговорил Пантор. — Я не обвиняю вас…
— Еще бы ты меня обвинял, — фыркнуло кресло.
— Я просто ищу человека, и мне советовали обратиться к вам, так как вы знаете…
— Ага, — снова перебил губернатор. — Я знаю. Я справочное бюро. Ко мне все только и ходят с вопросами. А я отвечаю. А в промежутках бегаю к той девочке, что в секретарской, завариваю ей травяной отвар, если попросит. Я же здесь на побегушках.
Пантор окончательно замялся. Внутри боролись растерянность и злость. Шарахнуть бы этим старым говорящим стулом о стену.
— Простите, — пробормотал молодой маг. — Я, должно быть, не вовремя.
— А вы бываете вовремя? Попрошайки вроде тебя всегда не ко времени.
Кровь прилила к голове, в глазах потемнело. Оскорбление было совершенно незаслуженным. Пантор напрягся, лицо его окаменело.
— Извините, — холодно проговорил он. — Меня предупреждали, что у вас часто бывает дурное настроение, но это не повод грубить незнакомому человеку, обратившемуся к вам за помощью.
— Ох, ты ж посмотри на него, — заскрипел старческий голос. — Предупреждали его! Это сиденье у меня мягкое, а характер скверный. Понятно?
— Понятно, — сухо ответил Пантор и направился к двери.
— А ну стоять! — взвизгнул сзади голос.
Молодой маг остановился, обернулся.
— Вернись, — потребовал губернатор. — Я с тобой еще не закончил. Что за наглая молодежь пошла? Доживешь до моего возраста, еще поглядим, какой у тебя характер станет. Как там твоего человека из ОТК зовут?
— Винсент, — сквозь зубы процедил Пантор. — А вам зачем?
— Ты еще и не соображаешь? А как я тебе его искать стану, если толком ничего о нем не знаю? Зачем он вообще тебе понадобился?
Старческий голос тараторил настолько трескуче, требовательно и напористо, что Пантор снова растерялся.
— Он мой друг…
— Брось, я не верю в бескорыстные походы на край света, — проскрипел старик. — Говори зачем.
— Он мой друг, — упрямо повторил Пантор. — И у него одна моя вещь… вернее, не моя, но…
— Вещь? — переспросил губернатор.
— Книга.
Молодой маг замолчал. Старик тоже затих. И тишина казалась невыносимой. О чем он думает? Пантор с теплым чувством вспомнил Мессера. Скелет тоже не имел ни глаз, ни мимики, но он хотя бы был живым. Шевелился. И по жестам, по тому, как он двигался, можно было что-то понять. Кресло не двигалось, не дышало, не имело ничего, что могло бы выразить эмоцию. О нем можно было судить только по меняющемуся тембру голоса, интонациям. Но в скрипучем голосе старика различались лишь оттенки брюзгливого недовольства.
— Книга, — проворчал он наконец. — Тебя кто ко мне прислал?
— Кшишта.
— Кшишта, — эхом повторил скрипучий голос. — Выйди вон. Увидишь там за дверью девочку. Скажешь ей, пусть найдет для тебя Здойля.
— А он кто? — осторожно полюбопытствовал Пантор.
— Здойль? Он по части магии.
— И зачем он мне?
— За шкафом, — снова разозлился губернатор. — Он маг. А в помощниках у него другой маг. Здойль его полгода назад с юга притащил. Во всяком случае, других пришлых, которые бы тебе подошли, у нас давно не появлялось.
— Спасибо, — поблагодарил Пантор.
— Иди куда подальше, — буркнуло кресло. — И еще. Там за дверью один хам вроде тебя, только в шляпе. Скажи ему, пусть зайдет. И дождись его. Он тебя проводит. У нас здесь небезопасно по улицам ходить. Особенно для чужаков и молодых девчонок.
Пантор изобразил вялый поклон и вышел.
— Ты знаешь, кого привел?
Голос губернатора звучал ровно, спокойно. От скрипучего старческого брюзжания не осталось и следа. Шериф кивнул и поправил шляпу. Головной убор он при входе не снимал. Знал, что губернатора злит эта привычка, потому и бил по больному месту. Старик хитер и расчетлив. Всегда ведет собственную игру, даже со своими. Потому важно было с порога выбить его из колеи. Растрясти, вывести из равновесия. На эмоциях губернатор не так внимательно следит за словами и может сболтнуть немного больше. Главное — не перебарщивать, тонко чувствовать грань, за которой вместо неосторожно вылетевшего слова старик попросту укажет на дверь. Шериф грань чувствовал и, как подогревать и снижать градус раздражения старого одушевленного стула, знал. Но сегодня это не сработало. На шляпу старик не среагировал.
Губернатор ждал ответа.
— У меня есть по этому поводу кое-какие мысли, — уклончиво отозвался шериф.
— Правильные мысли, раз ты все же довел его до меня, — заметил старик. — Он пришел за Книгой. И что с ним делать дальше, я так понимаю, ты не знаешь.
— Я привел его к вам, господин губернатор, что еще я могу с ним сделать. На все ваша воля.
Шериф вежливо поклонился, пряча ухмылку. Ответственность переложил, дальше пусть решает старик.
— Думаешь, отвертелся? — фыркнуло со стороны кресла. — Он ждет тебя за дверью. Отведешь его к Здойлю. Пусть поговорят. Дальше будешь делать то, что скажет Здойль.
Хитро. А старик-то, выходит, тоже перестраховывается и перекладывает ответственность.
— Вы доверяете Здойлю?
— Я не доверяю никому, кроме своей охраны, — ответил губернатор. — И охране я тоже не очень доверяю. Если то, о чем болтают маги, правда, то отдавать ему Книгу опасно.
— Отдавать Книгу Здойлю не менее опасно. Кто знает, что на уме у этого старого хмыря.
— Ты прав, — согласился старик. — Есть только одно место, где Книга будет в относительной безопасности. В моей библиотеке.
Вот оно как! Шериф криво ухмыльнулся, мотнул головой. Поймал себя на красноречивом жесте, тут же пожалел, но было поздно.
— Не доверяешь мне, шляпа, — ядовито протянул он.
— Не вам, — покачал головой шериф, стараясь изобразить искренность. — Но в вашем кабинете небезопасно даже вам. При всем уважении, господин губернатор, вы не способны защитить хотя бы себя.
— Льстивый негодяй, — в голосе губернатора снова послышалась улыбка. — Попади Книга ко мне, я сумею ее защитить, уж поверь. Знаю, ты считаешь, что старая табуретка выжила из ума и несет всякий вздор. Но если Книга будет у меня, я найду способ вернуть себе живое тело. А уж с ним я никому своего не отдам.
— Хороший план.
Шериф усмехнулся. А старик-то, выходит, заботится не о судьбах мира и даже не о рычагах влияния на этот мир. Все банальнее. Шкурные интересы. Хотя это на словах, на деле может быть иначе. И даже если слово и дело у старого губернатора сейчас не расходятся, еще неизвестно, что случится потом, когда шкурный интерес будет удовлетворен и старый лис снова обретет плоть.
— Хороший план, — повторил шериф. — Только для его осуществления нужно, чтобы от Книги отказался Здойль.
— Он откажется, главное, чтоб мы с тобой договорились.
— Со мной договоримся. А вот с этими пришлыми?
Шериф переступил с ноги на ногу. Каких-либо предметов мебели, на которые можно было опустить пятую точку, в кабинете губернатора не было. Кроме самого губернатора. Потому долгие визиты к старику раздражали шерифа не меньше, чем самого губернатора — его привычка не снимать шляпы.
— Пришлые даже не понимают, с чем столкнулись. Для них это просто магический фолиант, который нужно отдать хозяину. Хозяин, судя по всему, тоже не шибко понимает в ценных артефактах. Впрочем, меня это не удивляет. Здесь правду о Книгах знают единицы. А в ОТК, где все, что касается магии, — табу, и подавно.
— Тем не менее, может быть, стоит…
— Не стоит, — властно оборвал губернатор. — Никогда не стоит пачкать руки там, где грязную работу может сделать другой. Пусть Книгу вытаскивает Здойль. А когда он добьется успеха, мы разберемся со Здойлем.
Шериф закусил губу, прикидывая что-то.
— А если у Здойля не получится?
— Тогда мы сохраним равновесие, — легко отозвалось кресло. — Пришлые не достанут Книгу, пока их не вынудят. Либо пока не поймут, что это безопасно. А Здойль их не выпустит, пока они не отдадут Книгу. Круг замыкается, дорогуша.
— Хотелось бы верить.
— Верь. Все, что от тебя требуется, — приглядывать за Здойлем. Теперь иди. Пришлый ждет.
Шериф кивнул и пошел к двери.
— И не вздумай меня обмануть, — догнал голос старика.
Он не ответил, молча взялся за ручку, толкнул дверь.
— И брось эту дурацкую привычку приходить ко мне в своей поганой шляпе. В приемной есть вешалка! — сварливо ударило в спину.
Шериф улыбнулся и вышел.
За окном маршировали. За неимением плаца офицеры гоняли новобранцев за городом или по двум городским площадям. Мессер смотрел, как пыхтят солдаты его добровольной армии, как орут офицеры из бывшей городской охраны. Зрелище было не особо впечатляющим, но в победе Витано маг заранее не сомневался. Пусть даже поход еще не начался. Во-первых, в Лупа-нопа тоже нет подготовленной армии. Во-вторых, у его людей и тем более нелюдей есть цель. А что есть у жителей портового города? В-третьих, уже сейчас было ясно, что его войско задавит количеством любую армию Лупа-нопа. Пусть даже в портовом городе против них поднимутся все, включая самого последнего каторжника. А в такой расклад правитель Витано не верил.
Нет, сил его армии хватит, чтобы захватить и удержать власть на всем острове. И если уж он сможет сломить портовый город, то строптивые деревушки захватываются значительно меньшими силами. Вот что делать, если сюда нагрянут за реваншем силы ОТК? Впрочем, об этом Мессер пока старался не думать. Проблемы надо решать по мере их поступления. Первой задачей сейчас был Лупа-нопа, все остальное потом.
Лорд отошел от окна и задернул штору. В полумраке лучше думалось. Первая цель — портовый город. Там библиотеки, маги. Возможно все же, если поискать как следует, найдутся умельцы-некроманты. Или какие-то труды по некромантии. Если не отыщутся, будет сложнее. Обещания надо держать, а он обещал жизнь мертвым и покой и достаток живым. С другой стороны, если возможностей для достижения цели не найдется в Лупа-нопа, появится повод пойти дальше. А собственно, почему бы и нет? Мир всегда держался на двух китах: Объединенных Территориях и Диком Севере. Их в расчет никто не берет. Они не сила, они изгои. Но почему бы изгоям не стать силой? Не стоит бояться Консорциума. Консорциум сюда не сунется. Испугается. Да и неповоротливая это махина. Пока там сообразят, что здесь происходит, пока поймут, пока почешутся… Его армия, пусть даже собранная не из бойцов, будет уже на полпути к Веролле.
Они еще перевернут мир. И золотой век, возможно, наступит не только на островах, но и на континенте.
В дверь постучали.
— Войдите, — разрешил Мессер, отгоняя раздухарившиеся мысли.
На пороге появился Деррек, выглядевший более озабоченным, чем обычно.
— У нас проблемы, — сказал он без предисловий.
Мессер прошел к столу, беззвучно сел в кресло. Если о проблемах говорил Деррек, значит, в самом деле произошло что-то серьезное.
— Что случилось? — сухо спросил он.
— Одна деревенька к северу от города устроила восстание. Объявили себя свободными, обезоружили патрули.
— Убили?
— Нет, — покачал головой Деррек. — Связали и держат у себя.
Мессер устало опустил голову. Пальцы в тонкой перчатке забарабанили по столу. Сколько еще надо повесить, чтобы дошло наконец до всех: разбойной вольности не будет. И жить живым и мертвым придется вместе, по крайней мере до поры до времени.
— Дальше.
— Они знали, куда бить. Север наиболее нестабилен. Соседние с восставшей деревней уже зашевелились. Нас там недолюбливают. Скорее терпят, и если местных правильно накрутить, то восставших будет больше.
— Пошли туда еще людей. Вооружи получше. Наших патрульных освободить, деревню сжечь, заводил в кандалы и ко мне. Эта проблема решается быстро, Деррек.
— Это не проблема. — Вампир переступил с ноги на ногу.
— А в чем тогда проблема?
Вампир молчал. Мессер посмотрел на него внимательно. Его уже осенила догадка, но слышать подтверждение ей не хотелось.
За окном надрывно кричал офицер, требуя четкого повиновения.
— Проблема в том, — заговорил наконец Деррек, — что главные заводилы…
Он снова запнулся.
— Винни? — не выдержал Мессер.
Деррек кивнул и отвел взгляд.
— И твоя волчица с ним?
Вампир посмотрел на мага. Лорд никогда не опускался до определений вроде «твоя волчица». Всегда был вежлив и воспитан. Даже там, где не требовалось. А в случае с Наной всегда говорил о девушке только по имени.
— Я же говорю, у нас проблема, — тихо повторил Деррек. — Что будем делать?
И он с надеждой посмотрел на Мессера, будто маг мог прямо сейчас щелчком пальцев все решить.
Маг молчал. Долго.
Деррек ждал.
— Эта проблема решается быстро, Деррек, — заговорил наконец лорд упавшим голосом. — Людей побольше, вооружить получше. Деревню сжечь, патрули освободить, зачинщиков в кандалы и ко мне.
Вампир впервые с испугом посмотрел на Мессера.
— Но…
— Я предупреждал, что закон един для всех, — твердо сказал Мессер. — Ты дашь распоряжения? Или мне самому?
Деррек пристально смотрел на Мессера долгим взглядом. Наконец медленно поднялся.
— Я займусь, — еле слышно произнес он.
— Займись.
Деррек шагнул к двери, его мотнуло в сторону, будто в ногах появилась слабость. Но вампир удержал равновесие. Собрался с силами, нетвердой походкой добрался до двери и вышел вон. Мессер подошел к окну. Тренировка продолжалась, только приоритет целей неожиданно менялся.
Шерифа не было долго. Не иначе деревянный губернатор решил выплеснуть на него все недовольство, что не вылилось на Пантора. В ожидании девушки, выслушавшей, что ему нужно, и убежавшей куда-то, молодой маг постоял под дверью. Прилушивался, пытаясь понять, насколько сильно брюзжит старик, но без толку. Дверь оказалась хорошей, и звуки сквозь нее не проникали вовсе. Когда девушка вернулась, Пантор уже оставил попытки услышать хоть что-то и скучал, сидя у окна. Девушке он улыбнулся вежливо, но лицо той было непроницаемо.
— Вот, — сказала сухо, протягивая листок. — Здесь подробные объяснения, где найти господина Здойля.
— Лорда Здойля, — поправил Пантор.
— Почему лорда? — не поняла девушка.
— Но он ведь маг, — растерялся Пантор.
— И что? Каждого мага теперь лордом звать, что ли? С чего бы?
Он поглядел на девушку, не издевается ли. Но та была совершенно серьезна и, кажется, в самом деле не понимала.
— Так принято, — пробурчал Пантор, добавил: — Там, откуда я приехал.
Девушка впервые улыбнулась.
— Если это традиция, то она смешная и глупая. Маги ничем таким от людей, просто кое-что смыслящих в магии, не отличаются. И от людей, которые в магии не смыслят, тоже. Влиятельные и достойные личности, как и проходимцы, есть как среди магов, так и среди обычных людей. С чего бы называть лордом любого пройдоху, знающего пару заклинаний?
В словах девицы звучала издевка, и Пантору отчего-то стало обидно. Молодой маг убрал бумажку с адресом лорда Здойля, поднялся.
— Я подожду шерифа снаружи.
— Смешной. — Девушка пожала плечами. — Смотри не нарвись.
Это прозвучало уже настолько откровенно издевательски, будто Пантор был не молодым мужчиной, а несмышленым ребенком. Захотелось ответить так, чтобы указать этой несчастной губернаторской секретарше ее место. Вот только он был не дома. И то, что дома считалось заслугой и вызывало уважительное отношение, здесь, видимо, не котировалось. На Севере, вероятно, существовали свои обычаи и стандарты, которых он пока не понимал. Прикусив язык, Пантор торопливо выскочил в коридор. Пока петлял коридорами и лестницами, заблудился. Дорога до выхода, что запомнилась простой и понятной, оказалась неожиданно извилистой и путаной. Скорее всего, он бы долго еще плутал в поисках выхода, если бы из темноты коридора не возникла шкафообразная фигура.
— Что потерял? — спросил охранник довольно грубо.
— Выход, — честно признался Пантор, не успев толком даже испугаться.
Охранник поглядел на Пантора с безграничным презрением.
— Налево, потом направо, вниз по лестнице, направо, налево, прямо, — проговорил он монотонно, без единой эмоции. — Еще раз здесь увижу — будет плохо.
Повторять дважды не пришлось. И маршрут, проговоренный безликой скороговоркой, врезался в память как клеймо.
«Дикие, — думал Пантор, сбегая по лестнице, — дикие, грубые, непонятные».
Маг-врачеватель не живет с приемным сыном в бедной лачуге. Помощники шерифа не стреляют по прохожим среди бела дня. Секретарши губернатора не смеются над посетителями. И охранники не обещают неприятности ищущим выход визитерам своего хозяина. Так не бывает. Это дикость. Не зря Север называют Диким.
Дверь распахнулась почти беззвучно. В глаза ударило яркое, особенно после темных коридоров, солнце. Щурясь, Пантор вышел на площадь. Остановился, подслеповато озираясь. Глаза постепенно привыкали к яркому свету. Пустая площадь была залита солнцем. Дома, что выходили сюда фасадами, казались мертвыми. Жил там кто-то? Или нет? Наверное, жил. Ведь и в губернаторском доме было полно народу, а со стороны, мрачный, запыленный и безжизненный, он ничем не отличался от своих соседей. Легкий ветерок поднимал пыль да гонял сухой комок перекати-поля. По другую сторону площади, привалившись к стене, сидел пропыленный забулдыга. Не то дремал, не то смотрел на кружащее по площади перекати-поле, не то украдкой разглядывал Пантора.
Маг отвернулся, озирая другие детали пейзажа. Когда обратил внимание на забулдыгу снова, тот уже стоял на ногах и рядом с ним был второй такой же. Теперь парочка абсолютно точно смотрела на него. Он поежился. Не то чтобы стало страшно, но ощущение было неуютным. Местные пропойцы явно не относились к тем людям, чье внимание приятно. А внимание это Пантор ощущал теперь, даже не глядя в их сторону. Пусть себе. Он им не мешает, и они — ему. Главное — не смотреть в ту сторону. На этой мысли взгляд, словно привязанный хитрой магией, сам собой потянулся туда, куда не стоило. Забулдыг было уже трое, и они не просто пялились в его сторону. Троица активно обсуждала что-то. Видимо, придя к какому-то общему решению, забулдыги вальяжно двинулись через площадь.
Пантор поспешно огляделся. Рядом никого не было. Значит, идут к нему. Зачем? Явно не для того, чтобы одарить или дать денег взаймы. Стараясь не суетиться, он снова завертел головой по сторонам. Никого. Кажется, права была секретарша губернатора. Вот только могла не издеваться, а сказать по-человечески. Что теперь делать? Вернуться?
Он представил себе, как входит обратно в здание, как ему навстречу будто из воздуха вырастает громадный охранник и без слов, не вдаваясь в объяснения, перерезает горло. Почему именно перерезает горло, Пантор сказать не смог, даже если бы его об этом спросили. Но фантазия вышла достаточно яркой, чтобы отбить всякое желание входить внутрь. Троица перешла середину площади и приближалась к Пантору быстрее, чем он соображал. Не будут же они нападать на него посреди города, средь бела дня, прямо у дверей дома губернатора? Или будут? Надо дать отпор. Он может. Надо только прислушаться к себе, услышать силу и дать ей выход. Тетка Кшишта считала, что в нем есть сила. А Кшишта просто так языком не трепала. Вот только силы он в себе не чувствовал. Забулдыги приближались, отчего вместо силы внутри креп страх. Трое на одного нечестно, но это вряд ли кого-то остановит. А с троими ему не справиться. Орландо, может, и справился бы, да где теперь Орландо. Значит, остается бежать или звать на помощь. Только бежать некуда, а звать на помощь… Теперь Пантор крепко сомневался, что здесь кто-то откликнется на такой призыв.
— Эй, — окликнул один из забулдыг. — Патроны есть?
Пантор помотал головой:
— Нету.
— Тогда, может, хоть накатишь нам по полстаканчика?
— Денег тоже нет, — развел руками маг.
— А если поискать? — подал голос второй из троицы. — А мы поможем.
Пантор напрягся, пытаясь почувствовать жжение и покалывание в пальцах, но его не было.
— Хоть ищи, хоть не ищи. Все равно нету, — буркнул он.
— А ты чего грубишь? — набычился первый и сделал шаг вперед.
Бежать поздно, мелькнуло в голове. А противопоставить нечего.
Пантор отступил на шаг назад. За спиной тихо скрипнуло. Забулдыги остановились, заулыбались подобострастно. Молодой маг оглянулся. У дверей стоял шериф. Пантор почувствовал неимоверное облегчение. Он готов был рассмеяться и расцеловать северянина в шляпе. Тот подошел ближе.
— Вы чего это, шакалы, последний страх потеряли? — рыкнул он на троицу, повернулся к улыбающемуся Пантору: — А ты чего тут ждешь, гость? Поехали. У меня и без тебя дел по горло.
Несмотря на ноющие от прошлой верховой прогулки мышцы, в седло маг взлетел с поразительной скоростью. И площадь покинул с облегчением. Шериф молчал. Ехал чуть впереди, указывая дорогу. Лошадь не гнал, видно, дела его были не такими уж срочными. Говорить с шерифом о произошедшем на площади, как и благодарить его за своевременное появление, Пантору отчего-то показалось неудобным.
Но и ехать в тишине было невыносимо.
— Куда едем? — спросил он.
— К Здойлю, — бросил шериф, не оглядываясь.
— А он кто?
Всадник в шляпе все же обернулся.
— Тебе же губернатор все рассказал, или нет?
— Ну… кое-что рассказал.
— Ну и все.
Шериф говорил не очень-то вежливо. Был задумчив и серьезен. Видимо, от губернатора ему досталось по полной.
— Он сильно злился? — спросил маг осторожно.
— Кто? — не понял шериф.
— Губернатор.
Шериф посмотрел искоса. Пантор приготовился к тому, что сейчас на него спустят собак за то, что лезет не в свое дело, но шериф отчего-то развеселился.
— Губернатор? Злился? На меня? Ты, видно, не понимаешь, кто здесь я и кто здесь губернатор. Губернатор — это власть номинальная. Власть, запертая в кабинете. Символ. А я — власть реальная. Губернатор — это иллюзия, я же — сила. Он полезен мне, я необходим ему. Он это понимает, так что злиться на меня он может только про себя и с улыбкой, чтоб я чего лишнего не заподозрил.
— Тогда почему он приказывает?
Шериф приподнял край шляпы так, что та сползла на затылок. На молодого мага посмотрел с усмешкой.
— Я тебе открою маленькую истину, гость. Если ты хочешь вертеть людьми, подари им иллюзию, что это они тобой управляют. Дай им почувствовать власть над тобой. Власть ослепляет, а вертеть слепцом — все равно что играть марионеткой.
И он пришпорил лошадь. Дальше ехали молча. Вскоре дома стали редеть, город заканчивался, и покидали они его с другой стороны, нежели въехали. Солнце клонилось к закату. Стук копыт несся по степи. Вздымались следом облака пыли. Еще пару недель назад, если бы Пантору сказали, что он едет к магу, он представил бы себе аскетичную башню или дорогой особняк. «Маг» в Объединенных Территориях звучало гордо, если не попадать в опалу. Тех, что подставлялись, ссылали на острова. Тех, кто жил в ладу с системой, ценили дорого. Может, потому что среди магов царило свободолюбие и мало кто из них стремился уживаться с системой. А уж из сильных магов таких любителей плясать под дудку Консорциума было вовсе по пальцам перечесть. Но те, кто с системой мирился, жил в достатке и почете. До недавнего времени это было единственно верно. По-другому быть просто не могло. Но после хибары Кшишты и небрежного отношения к магам со стороны губернаторской секретарши уверенность Пантора поколебалась. Однако к тому, что он увидел, готов молодой маг точно не был.
Дом был деревянным, двухэтажным, странной постройки, с небольшой центральной частью и огромными размашистыми крыльями.
Вокруг дома зеленел небольшой садик, обнесенный высоким решетчатым забором. В таком доме мог жить безумный вампир, решивший посвятить остаток вечности сельскому хозяйству, но маг здесь жить не мог. И все же он здесь жил. Это стало ясно, когда шериф придержал коня у ворот и крикнул:
— Приехали!
Пантор остановил лошадь. Посмотрел на всадника в шляпе. Тот спешиваться вроде бы и не думал. Конь под шерифом нетерпеливо перебирал ногами.
— Чего ждешь, гость? Слезай и топай. Здойль живет здесь.
— А вы?
— А я тебя проводил. Дальше сам. Мне со Здойлем говорить не о чем.
Молодой маг поглядел на дом своего матерого коллеги, и ему сделалось не по себе. Здесь было тихо и пустынно. По-настоящему безлюдно. Пантор мог поклясться, что тут точно не появятся какие-нибудь проходимцы, жаждущие чужих денег. Но спокойней от этого почему-то не становилось. Пантор нехотя сполз с седла. Шериф подхватил у него поводья. Маг поглядел на проводника недоуменно.
— Лошадь отведу хозяину, — пояснил тот.
— А как же я вернусь?
— Ну, прежде чем Здойль соблаговолит с тобой поговорить, пройдет какое-то время. А потом я заеду за тобой, обещаю.
И он поскакал прочь.
Пантор стоял еще какое-то время возле ворот, смотрел вслед всаднику в шляпе. Глядел, как вздымается и оседает позади него пыль. Когда фигурка шерифа совсем уменьшилась, он вздохнул и повернулся к воротам. Замка на ажурной решетке не было. Все открыто, заходи — не хочу. И никакой охранной магии Пантор не почувствовал. Но почему же тогда шериф с такой опаской смотрел на дом мага и отчего так быстро сбежал? Боялся? Молодой маг тронул створку. Решетка ворот заскрипела, но поддалась. Пантор шагнул внутрь, с жутким скрежетом притворил за собой воротину. Зашагал через сад к странному дому.
Сад был запущен. Деревья одичали. Всюду пер бурьян едва ли не по пояс. Лишь дорожки странным образом не заросли. Не то за ними все же следили, не то опрыснули какой-то дрянью, убивающей все живое, включая сорняки, не то не обошлось без магии. Над головой что-то резко прожужжало. Мелькнула тень размером с кулак, унеслась вглубь сада. Пантор поежился. Странно здесь было. Непонятно и жутковато. Дорожка вильнула пару раз между деревьев, уперлась в ступени широкого крыльца. Он поднялся по ступеням, замер у огромных дверей, осмотрелся. Двери закрыты, окна первого этажа заколочены. Никого, лишь тихое жужжание за плечом. Пантор обернулся и вздрогнул от неожиданности. Перед ним в воздухе, чуть выше головы зависло нечто напоминающее муху, только размером с кулак, а вместо головы у нее был глаз. Глаз пристально смотрел на молодого мага. Крылья существа часто вибрировали, удерживая его на весу, отчего в воздухе стояло ровное негромкое жужжание.
— Тебе чего? — спросил Пантор, старательно пытаясь придавить подрагивающий в груди страх.
Муха не ответила. Облетела вокруг его головы и с усилившимся жужжанием умчалась куда-то за дом. Маг с облегчением выдохнул. Оставалось надеяться, что глазастое насекомое не вернется с роем себе подобных.
Пантор подошел к двери, осторожно постучал. Ответа не последовало. Взявшись за ручку, потянул на себя. Дверь поддалась на удивление легко и беззвучно. Не рассчитывавший на это маг застыл на пороге.
— Эй! Есть кто живой?
Тишина. Пантор шагнул в дом, прикрыл за собой дверь. Вестибюль мгновенно потонул в сумраке. Молодой маг прошел вперед. В центре вестибюля зачем-то снова остановился.
— Эй! Хозяева!
Голос разнесся по залу, отразился от стен и потолка, вернулся обратно. Акустика здесь была великолепной. Помимо хорошей акустики в центральной части дома обнаружилась лестница наверх и коридоры в правое и левое крыло.
Поразмыслив, Пантор повернул налево.
— Есть тут кто-нибудь?
— Конечно, есть, — резануло в спину. — И незачем так орать.
Пантор подскочил на месте, развернулся молниеносно, едва ли не в воздухе. Голос оказался до боли знакомым. Услышать его здесь было невероятной удачей, на какую Пантор, по чести сказать, не надеялся. За его спиной посреди огромного вестибюля стоял рыжий молодой человек и дерзко и радостно улыбался.
— Что, Пантей, скучал без меня?
— Винсент, — пробормотал Пантор, все еще не веря глазам, и тут же заорал: — Зараза, сколько раз тебя просил: не называй меня так!
Под потолком с мерным жужжанием нарезала круги здоровенная муха с глазом вместо головы. Пантор сидел за столом и неспешно насыщался. Старый приятель, которого он боялся уже никогда не увидеть, пообещал накормить, но только после того, как молодой маг расскажет все, что с ним произошло с момента их последней встречи. Теперь пришел черед рыжего рассказывать. Пантор же наконец дорвался до местных разносолов и впервые за долгое время вкусно, разнообразно и обильно ел. С удовольствием. Не торопясь. Только иногда поглядывал на Винса. А еще время от времени отвлекался на кружащую под потолком муху. Винсент на странное насекомое не обращал никакого внимания, словно мухи и не существовало. Сейчас он был увлечен рассказом. Причем говорить рыжему, кажется, нравилось больше, чем слушать.
— …тут-то конфуз и вышел, — с непонятным восторгом делился сокровенным Винсент. — Знал бы, никогда бы не связался. Хотя это я сейчас так легко от нее отказываюсь, задним умом, а тогда… запала она мне в душу невероятно. Короче, затащил я ее в постель. Провели мы вместе ночь. Чудесную. Наутро просыпаюсь, все хорошо. Влюбленность прошла. То есть у меня прошла, а эта глупышка вздумала в меня влюбиться. Представляешь?
Пантор представлял. Не было на его памяти еще ни одного случая, чтобы Винс не вляпался в какую-нибудь историю. И попадал в передряги он исключительно из-за женщин. Либо по очень большой пьяни.
— Ну, я подумал: повздыхает и перестанет. Так нет. Ходила за мной, бродила. Я все пытался объяснить… ну, вежливо… ну, что между нами быть ничего не может. А она никак не понимает. Как не слышит все равно.
— И чего дальше?
— Чего, чего… Попытался… ну… не очень вежливо. Она в слезы. И папе рассказала. А папа — хозяин того бардака, в котором я остановился. Вот как он узнал, так и началось. Посреди ночи ко мне пришли. Я сплю, никого не трогаю, мне подушку на морду. Проснулся. Но не душили, подержали только, подождали, пока проорусь спросонья. Потом мешок на голову — и к папе. Папа условие: либо я делаю его дочку счастливой, либо он меня делает мертвым. А как я ее счастливой-то сделаю? Любовь-то прошла.
Винсент тяжело вздохнул.
— В общем, пообещал жениться, чего уж. Тут этот Здойль и появился. Как увидел твою Книгу, так на меня и насел. Продай. Они тут все за нее чуть не душу заложить готовы. Один целую деревню предлагал. Ладно, я от него отбрехиваться, мол, не моя Книга. Не отдам. И вообще я женюсь. Он на меня хитро так смотрит: «Жениться хочешь?» Я правду и рубанул. Нет, не хочу. Зачем оно мне надо? Где я, а где женитьба. Ночью просыпаюсь, подушка на морде. Думаю — все, дочирикался. Папе рассказали, что жениться не хочу, сейчас он меня… Но снова не душили. Подушку только подержали, подождали, пока проорусь спросонья, потом убрали. Смотрю, Здойль этот. «Поехали, — говорит, — я тебя спасу от свадьбы». Я с кровати встал: «Поехали, — говорю, — только Книгу все равно не отдам». Он кивнул, мол, там посмотрим, и поехали. Долго ехали. Наутро папа спохватился. На второй день нас догнал вместе со своей кодлой. Такая пальба была. Думал — все, хана нам. Но Здойль силен оказался. Постреляли, поорали. А как стало ясно, что с живых с нас не слезут, этот хмырь церемониться не стал и вжарил по папе вместе с его головорезами… Пантей, я такого магического выхлопа отродясь не видел. Степь горела от того, как он по ним шандарахнул. Огонь бушевал, докуда глаз хватало, и ни папы, ни его архаровцев. Жуть.
Винсент выдохнул. Судя по очумелой физиономии, он до сих пор находился под впечатлением. Пантор отставил пустую тарелку, подтянул стакан с каким-то экзотическим местным соком.
— А дальше что?
— А чо дальше, — пожал плечами рыжий. — Доехали сюда. Здойль говорит: «Понимаешь, что ты мне должен?» А чего тут непонятного, конечно, понимаю. Он говорит: «Продай Книгу». Я ему отвечаю, мол, не продается. Ни за какую цену. Он говорит: «Хорошо, тогда отрабатывай». Вот, отрабатываю. Но он меня кормит, поит, одевает, крышу над головой дает. За счет этого долг растет. Так что гнию здесь потихоньку. Жуткое место, Пантей, ни женщин, ни выпивки. Как тут выживать?
История выходила скверная. Пантор даже не обратил внимания на раздражающую кличку, какой наградил его еще в студенческие годы Винсент.
— А Книга? — спросил тихо.
Винс не ответил, зато вниз молниеносно спикировала глазастая муха. Закружила над самым столом.
— С Книгой все в порядке, — отмахнулся Винсент. — Я ее еще по дороге припрятал. Никто не найдет. Так что буду отрабатывать.
Муха сделала петлю и снова ушла на вираж. Рыжий не обратил на нее никакого внимания. Зато Пантор шарахнулся. Поглядел на приятеля:
— А это что за гадость? Местная фауна?
— Ага, — весело кивнул Винсент, вскинул голову и помахал мухе рукой: — Привет, Здойль!
Пантор открыл рот и застыл, глядя на муху в полном непонимании.
— Они здесь везде летают, — объяснил Винсент. — Здойль намагичил. Он с помощью этой гадости следит за всем, что в доме происходит. У тебя в апартаментах тоже будут летать. Кстати, они садиться не умеют, только летать. Так что привыкай к жужжанию. Жужжать будут круглые сутки. Поел?
Пантор кивнул.
— Тогда идем.
И Винсент, улыбаясь, повел его куда-то в дебри дома. Идти пришлось не так долго. Вскоре рыжий толкнул какую-то дверь и отступил в сторону, пропуская Пантора вперед. Молодой маг покорно шагнул внутрь и обомлел. Комната была необъятна и великолепна. Апартаменты, в которых его поселил у себя лорд Мессер, не шли с этими ни в какое сравнение. Комнаты лорда блекли перед местным поистине королевским величием. Молодой маг невольно задохнулся от восторга.
— Нравится? — спросил Винс.
Пантор кивнул. Под потолком с жужжанием описывали восьмерки две знакомые уже мухи.
— Золотая клетка имеет свою привлекательность, — поделился Винсент. — Во всяком случае, на первый взгляд. Идем, я тебе кое-что покажу.
Рыжий прошел через необъятную комнату, толкнул неприметную дверь в дальней стене. Пантор семенил следом.
— Здесь ванная, — обыденно объяснил Винс.
Ванная комната была также невероятных размеров. Пантор никогда бы не подумал, глядя на дом снаружи, что внутри могут быть такие комнаты и такая изысканная обстановка.
— Теперь иди сюда, — позвал рыжий.
Он толкнул еще одну дверь, что расположилась правее двери ванной.
— Это гардеробная, — безразлично прокомментировал Винсент. — Заходи.
Гардеробная, в отличие от всего остального, была узкая и тесная. Лезть туда и разглядывать шмотки на пару с Винсентом не хотелось.
— Да ладно, — отмахнулся Пантор. — И так видно, что это большой шкаф.
— Это не шкаф, — настойчиво проговорил Винсент. — Это гардеробная. Загляни, смотри, какие костюмчики. Тебе понравится.
Пантор с подозрением поглядел на приятеля. Костюмчики! Это ж надо. Совсем он, что ли, тут тронулся в отсутствие женщин. Но спорить не стал, зашел в небольшую комнатенку с глухими стенами и большим количеством вешалок и полок. Винсент быстро прикрыл за ним дверь. Улыбки на лице рыжего как не бывало.
— Ты чего? — опешил Пантор.
— Слушай, не перебивай, — шепотом зачастил Винсент. — Они сюда не сунутся, но времени у нас немного.
— Кто не сунется? — не понял маг.
— Мухи. Этим тварям нужно пространство. Я же говорил, сидеть они не умеют. Летают все время. И для полета им нужна приличная площадь. В ванную твари залетают, а сюда нет, им тут тесно, падают. Но долго нам с тобой здесь сидеть нельзя. Здойль может что-то заподозрить.
— Два мужика уединились в шкафу, — фыркнул Пантор. — Я бы на его месте уже что-нибудь заподозрил бы.
— Тратим время, — нахмурился Винсент.
Для неунывающего рыжего однокашника это было настолько неестественно, что Пантор прикусил язык.
— Я здесь в плену, Пантей, — скороговоркой зашептал Винсент. — Я не могу уйти. Меня не отпустят. Формально я должен отработать долг. Реально долг растет, мое пребывание здесь продолжается, и жирный ублюдок будет давить меня растущим долгом до тех пор, пока я не отдам ему Книгу. Книги здесь нет.
— Где она?
— Я ее спрятал. В лесу. Мы по дороге остановились на ночлег. Я пошел за хворостом для костра и Книгу спрятал. Жирдяй ничего не заметил. Понял, что Книги нет, только когда мы сюда приехали. Злился страшно, но виду не подал. Улыбался, скрипя зубами, и делал вид, что Книга его не волнует. Теперь я один знаю, где Книга. Я нарисую тебе план и передам здесь в другой раз. Гардеробные — единственное место, где можно поговорить тайком от Здойля. Когда буду готов, я передам тебе план, и ты уйдешь.
— Без тебя я никуда не уйду, — помотал головой Пантор.
— Ну и дурак, — рассердился рыжий и толкнул дверь.
Шепнул, пока она открывалась:
— Говори о чем-нибудь.
— Чудесные костюмы, — неестественно громко заявил Пантор, добавил уже спокойнее: — У меня глаза разбежались.
— На встречу со Здойлем надень один из них, — посоветовал Винсент. — Ему будет приятно.
— А когда я увижу Здойля? — спросил Пантор.
— Когда он захочет, — отозвался Винс. — Хочешь побыстрее — поговори с мухами.
Встречаться с Пантором Здойль не торопился.
Молодой маг скучал. Менял по три раза костюмы, валялся в ванне, болтал с Винсентом на ничего не значащие темы. Говорить приходилось с оглядкой, лишь бы не сболтнуть чего лишнего, что потом могло быть использовано незримым наблюдателем против него. У Винсента это получалось легко и непринужденно. Пантору приходилось следить за языком, оттого беседы выходили напряженными и не приносили должного удовольствия. Не появился хозяин дома ни на второй день, ни на третий. Зато мухи кружили над головой усердно, в любое время дня и ночи. Глазели сверху вниз за каждым движением. Пантора магические наблюдатели выводили из себя. Винсент не обращал на них внимания.
— Первое время меня тоже злило, — беззаботно улыбался он. — Чем я в них только не швырял. Только в них не попадешь. Шустрые. И высоко. Потом привык постепенно. Сейчас не уверен даже, смогу ли спать без их жужжания.
Пантор следил за уродливой летающей дрянью с затаенной злостью.
— Швырял, — передразнил приятеля. — Высоко… Их надо не тапком бить, а магией. Чем создали, тем и уничтожать. Знать бы только, как он их создал.
— А ты у него и спроси, — посоветовал Винсент и радостно замахал рукой пролетающей мухе: — Эй, господин Здойль, у вас дома насекомые, не знаете, чем их вывести? А то раздражает.
Пантор усмехнулся.
— Прекрати балаган, раздражения в доме будет меньше, — посоветовал высокий, почти женский голос.
Винсент перестал улыбаться. К двери они с Пантором обернулись одновременно. На пороге стоял человек в халате, высокий и грузный. Выше Пантора, должно быть, на голову и шире раза в четыре. Теперь ясно, отчего Винсент в короткие мгновенья, что они провели наедине в гардеробе, называл Здойля жирным. Талии у мага не наблюдалось. Даже намека на талию. В фигуре его не было ничего ни женского, ни мужского. Скорее, он напоминал бочонок. И халат в этом свете выглядел весьма уместно. Трудно было предположить, что на эту бесформенную тушу можно натянуть что-то кроме халата. Лицо мага, круглое и гладко выбритое, лоснилось, хоть и свидетельствовало об уже не юном возрасте. У глаз, на лбу и от крыльев носа залегли морщины, а щеки обрюзгли и провисли. В целом маг видом своим не вызывал симпатии.
— Меня зовут Здойль, — представился он. — Я хозяин дома.
Маг явно обращался к Пантору, тот кивнул.
— Мне это известно, лорд.
— Не стоит называть меня лордом, — поморщился маг. — Оставьте эту привычку для ОТК. Я больше, чем каждый из магов Консорциума, потому ваше обращение ко мне, как к ним, не делает мне чести.
— Прошу прощения, — дежурно извинился Пантор.
— Я думаю, — продолжал толстяк, не обращая внимания на извинение, — пришло время нам поговорить. Пройдемте, молодой человек.
Пантор поднялся с места. Винсент привстал следом, но маг властно вскинул руку:
— Ты останься.
Не сказав больше ни слова, Здойль вышел. Пантор бросил взгляд на рыжего приятеля. Тот кивнул: иди, мол, не задерживайся. И молодой маг поспешил за хозяином дома. Здойль шел размеренно. Не оглядывался. Он будто знал, что Пантор никуда от него не денется и топает следом, хотя мухи над головой не вились. Насекомые остались в комнате с Винсентом, и тишина, не нарушаемая их жужжанием, была непривычной. Хозяин прошел насквозь через все крыло, миновал центральную часть дома с вестибюлем и входом, прошествовал в правое крыло, куда Пантор не заходил еще ни разу. Впрочем, коридоры здесь петляли так же, как и в левом крыле, а все двери были закрыты, так что сравнить апартаменты не вышло. Мух не оказалось и тут. Или же они в принципе не летали рядом с создателем. Здойль молчал всю дорогу. Миновал очередной коридор, свернул на лестницу, поднялся на второй этаж.
Здесь коридоров не было, лишь огромные двустворчатые двери с резными вензелями. Пантор в который раз подивился несоответствию. Снаружи дом, хоть и большой и отличавшийся странной архитектурой, выглядел обшарпанным, грязным, напоминая старое захолустное поместье. Внутри же был настоящий дворец. Здойль толкнул дверь, и перед Пантором предстала длинная анфилада огромных, светлых, дорого обставленных и чисто убранных комнат. И он снова пошел за магом. Хозяин молчал. Пантор вертел головой и оглядывал чужие покои, словно деревенщина, волей судьбы попавшая в здание Консорциума. Посмотреть здесь было на что. До конца, впрочем, Здойль не дошел. Свернул к окну в одной из комнат. В отличие от окон первого этажа, здесь заколочено не было, и все помещения заливал яркий свет. Под окном стоял аккуратный столик на гнутых ножках. Середина столешницы была выложена ровными квадратными полями. Черный обсидиан чередовался с белым кварцем, образуя один огромный клетчатый квадрат. По обе стороны клетчатого поля стояли курящиеся паром чашки.
Здойль подошел к столику, махнул рукой, приглашая присесть. Сам опустился в одно из стоящих рядом кресел. Пантор сел напротив. С интересом посмотрел на доску. На чашку. Из нее пахло чем-то горьковато-сладковатым. Странным.
— Это горячий шоколад, — пояснил маг, видя замешательство гостя. — Угощайтесь.
И первым пригубил. Пантор осторожно взял горячую чашку, сделал глоток. Шоколад был густым и приторным, но оставлял удивительное послевкусие. В ОТК и на островах тоже были горячие напитки, но в основном отвары, — там не знали ничего подобного. Здойль тем временем выдвинул ящичек стола и принялся доставать оттуда крохотные фигурки человечков. Кварцевые и обсидиановые. Тонко вырезанные, они были почти как живые, если бы не однотонный цвет.
— Вы играете в фигуры, молодой человек? — спросил маг.
Пантор покачал головой:
— Я знаком с правилами, но этого недостаточно.
— Недостаточно, — согласился Здойль. — Но я вас научу.
Он ловко расставлял фигуры на исходные позиции. Как живых людей. Пантору даже показалось на мгновение, что одна из фигур похожа на него самого. Молодой маг тряхнул головой, отгоняя наваждение.
— Почему вы не стали говорить со мной при Винсенте? — спросил Пантор.
— Хороший вопрос, — улыбнулся толстяк. — Вы уже начинаете говорить как игрок. Ваш Винсент не попадает в сферу моих интересов. Это та фигура, которая не сделает партии. Разменная фигура.
— Зачем же вы взяли его к себе?
— Очень просто, — неприятно ухмыльнулся Здойль. — Я объясню, только сперва я бы хотел договориться с вами, молодой человек.
— О чем? — насторожился Пантор.
Маг захихикал мерзким фальцетом.
— Недурно. Вот вы уже задумываетесь о подстраховке. Нет, вы определенно игрок. Ничего такого я вам не предлагаю. Хочу только, чтобы наша беседа была максимально искренней. Я говорю откровенно с вами, вы говорите откровенно со мной. Хорошо?
Пантор поднял чашку и сделал несколько маленьких глоточков, оттягивая время. Взвешивая за и против.
— Договорились, — сказал он, отставляя чашку. — Так зачем вам понадобился Винсент, почему вы держите его при себе и почему его нет здесь сейчас с нами?
— Откровенно? — ухмыльнулся хозяин дома. — Мне не нужен Винсент. Мне нужна Книга. Думаю, вы об этом догадываетесь. Но ваш друг говорил, что Книга ему не принадлежит, что он ею не распоряжается, а потом и вовсе ее припрятал. Что мне оставалось делать? Я привязал его к себе. Теперь, насколько я понимаю, передо мной хозяин Книги. Значит, Винсент не нужен мне вовсе. Давайте поговорим с вами. Договоримся — я сразу отпущу вас обоих. Итак?
Толстяк замолчал, выжидая ответа.
— Итак, — подхватил Пантор, — смею вас расстроить. Книга не моя. Я не хозяин. Хотя я ближе к хозяину, чем Винс. Хозяин знает, где именно находится Книга, и ждет ее возвращения. Именно поэтому я здесь.
Здойль хмыкнул и надолго присосался к чашке. Он цедил шоколад так медленно, словно губа прилипла к краю фарфоровой емкости.
— Хорошо, — сказал он наконец. — Зайдем с другой стороны. Вы знаете, как устроен этот мир?
Пантор невольно пожал плечами:
— Есть Объединенные Территории. Жесткие законы, жесткая система, контроль над магией и магами, эксперименты с механизмами. Есть Дикий Север. Анархия, дикость, вседозволенность и беззаконие. Механизмов не наблюдается, магия не ограничивается. Простите, но ваши губернаторы и шерифы — это не власть, они ничего не контролируют.
— Кое-что они все же контролируют, — покачал головой толстый маг. — Но я не хочу перебивать, продолжайте.
— А что продолжать? Еще есть острова, куда ОТК ссылают проштрафившихся магов, людей, неугодных системе, и жертв экспериментов с некромантией. На островах…
— Не важно, — перебил толстяк. — Что там происходит на островах, вообще никого не волнует.
Пантор сделал глоток шоколада. Фарфор уже не обжигал, приятно грел ладони. Шоколад тоже не жег язык, стал теплым, зато более тягучим.
— Итак, — взвился фальцетом Здойль, — если на этом картина вашего мира завершается, я расскажу вам кое-что еще. Смотрите.
Он провел подушечками пальцев по белым кварцевым человечкам на одной стороне доски.
— Это маги. Не такие, как я, и не такие, как эти ваши лорды из ОТК. Настоящие. Они живут магией. Магия — часть их жизни. Они умеют обращаться с ней на совершенно ином уровне. С самого раннего детства. Все, поголовно. И чтобы пользоваться магией, им не нужны сложные заклинания и магические рисунки. Магия живет в них. Она для них как обоняние. Или как зрение.
Пантор отчего-то вспомнил Кшишту.
— Таких магов единицы, — покачал головой он.
— Таких магов — целый народ, — отрезал Здойль. — Их больше, чем жителей во всех ОТК.
— Где же они прячутся? — недоверчиво спросил Пантор.
— Они не прячутся. Но подождите, не забегайте вперед. Вот это, — рука толстого мага потянулась к рядам черных фигурок, — манипуляторы и конструкторы. Они не владеют магией. Совсем. В них нет никакой склонности к магии от природы. Если продолжать параллель, то назовем их незрячими. Если для магов магия естественна, как зрение, то конструкторы «лишены глаз». Потому они идут по другому пути, они придумывают механизмы, которые могли бы «заменить им зрение». То есть дать то, чего они лишены. Магию. Прежде конструкторы просто пытались найти средства, чтобы перебороть свой недостаток. Позже это перетекло в иное мировоззрение, и как результат произошло столкновение мировоззрений. Конструкторы столкнулись с магами.
— Конструкторы, стало быть, черные? — полюбопытствовал Пантор.
— Это не важно, — отмахнулся толстяк. — И конструкторы, и маги могут быть хоть белыми, хоть черными, хоть фиолетовыми. Кто из них благо, а кто нет — спорный вопрос. Для нас это не имеет значения. Потому что день, в который они решат выяснить отношения, для нас будет черным днем в любом случае.
Здойль обвел рукой поле между фигурами. Черные и белые клетки пустовали, но фигурки уже выстроились в боевом порядке и готовы были броситься в атаку.
— Что это?
— Поле боя, — мрачно пошутил Пантор, не совсем понимая, куда клонит толстый маг.
— Верно, — кивнул Здойль, — но не совсем. Сейчас и уже много лет это нейтральная полоса. Вот здесь, ближе к магам, находится то, что вы называете Диким Севером, где больше развита магия. А вот тут, возле конструкторов, ОТК. У вас почти вся магия под запретом и принято использовать механизмы. Север и ОТК конфликтуют, но границы их тем не менее практически нерушимы. Почему?
Пантор пожал плечами. Шоколад почти совсем остыл, но магу теперь было не до экзотического напитка.
— Должно сохраняться равновесие. Почти никто в ОТК и здесь на Севере уже не помнит правды. Но равновесие сохраняется. Это как инстинкт. Как только равновесие на нейтральной полосе нарушится, закончится перемирие между конструкторами и магами. Начнется новая война. И, поверьте, она не нужна ни Северу, ни ОТК. Потому что и Север, и ОТК окажутся на самом деле между двух огней. Разменные фигуры в игре, в которой они не принимают никакого участия. И Дикий Север и ОТК просто сметут. Выиграют маги или конструкторы, нам будет уже не важно. Но есть одно средство, чтобы стать силой, с которой придется считаться.
Толстяк сделал паузу, будто ждал от Пантора подтверждения понимания.
— Книга? — невольно спросил молодой маг.
— Книги, — кивнул толстяк. — Их семь. И каждая из них имеет большое значение.
— Вы хотите сказать, что книга, которую я ищу, — одна из семи?
— Ха, вы ведь ничего не знаете о том, что ищете?!
— Я знаю достаточно, — не согласился Пантор.
— Ну-ка, ну-ка, — фальцет Здойля стал еще противнее.
— Книга достаточно древняя. В ней собраны сложные заклинания и циклы, посвященные некромантии. При помощи них можно привязывать души, поднимать мертвых, возвращать к жизни и отправлять в вечное небытие.
— Вы знаете о Книге не больше, чем об окружающем мире, — тонко хихикнул толстяк. — Зачем вам то, о чем вы не имеете представления? Лучше отдайте Книгу мне. Я дам вам взамен все, что захотите.
Пантор напрягся, отставил чашку. Вот Здойль и подошел к главному. Непонятно только, зачем нужно было столько времени ходить вокруг да около и рассказывать о мироустройстве. И вообще, сколько правды в том, что поведал толстяк? Может, все это сказки. Если вправду есть древние маги и какие-то конструкторы, то где они? Почему никогда не показываются? ОТК и Дикий Север для них нейтральная полоса. Доска для игры в фигуры, на которую они не суются? Допустим, но почему жители ОТК и Севера сами за столько лет ни разу не нашли ни магов, ни конструкторов? Пантор припомнил курс географии. Знал он немного. Разве что ОТК и Север делили континент. ОТК осваивали острова. И все. Никаких других народов на континенте не существовало. И никаких других континентов не открывали. Хотя плавали, надо признать, не так много и не дальше островов. Так что открытиям новых земель взяться было особенно неоткуда.
— Вы мне не верите, молодой человек, — заметил толстяк.
— Это не моя Книга, — помотал головой Пантор. — У нее есть хозяин.
— Так говорил ваш приятель, — подтвердил Здойль. — Он называл хозяином вас. Теперь вы здесь, а хозяина у Книги по-прежнему нет. Может быть, стоит отдать ее в руки человека, который знает, что делать?
— Я, безусловно, воспользуюсь вашим советом, господин Здойль, — мягко ответил Пантор. — И отдам Книгу хозяину. Он знает, что с ней делать.
Толстяк нахмурился, вислые щеки воинственно подтянулись.
— Твой хозяин смыслит в этом не больше тебя, — взвизгнул маг, переходя на «ты». — Я предлагаю тебе и твоему хозяину все, что захотите. Назови любую цену.
— Что вы можете предложить?
— Все, — истово проговорил маг, он уже подавил приступ злости, но все еще плохо себя контролировал. — Деньги, земли, власть, людей. Свободу и уединение. Возможность получить ответы на самые сложные вопросы. Известность и положение. Лучшие женщины, ну или мужчины… это уже зависит от вас.
— Неравноценно, лорд Здойль, — покачал головой Пантор.
Он умышленно говорил спокойно. И умышленно назвал мага лордом. В глазах толстяка мгновенно вспыхнула ярость, но дальше бешеных искорок во взгляде он ее не пустил.
— Хочешь равноценного обмена? Забирай со своим хозяином всю мою библиотеку. Это тысячи книг, посвященных самой разной магии. Некромантии в том числе.
Пантор снова покачал головой.
— Мне не нужна ваша библиотека, лорд Здойль.
Толстяк прищурился. Сказал неожиданно спокойно:
— Да, вы игрок, молодой человек. Чего же вы хотите? Что я могу дать вам и вашему мифическому хозяину?
Молодой маг пригубил остывший шоколад, поставил чашку.
— Вы можете предложить хозяину Книги жизнь?
— Что? — снова сорвался на фальцет толстяк.
В комнату впервые за время их разговора влетела муха, взвилась над столом.
— Жизнь, — повторил Пантор.
Толстяк по-новому поглядел на Пантора. Муха кружилась у него над головой.
— Хозяин книги — мертвяк? — спросил хозяин дома.
— Хозяин книги не живой, — кивнул Пантор. — Вы можете предложить ему жизнь?
— Жизнь? — Здойль тонко хихикнул.
Муха нагло кружила между сидящими за столом магами. Пантор отмахнулся. Магическое насекомое сменило траекторию, продолжило полет уже по новой дуге.
— Жизнь, — веселился между тем все больше толстяк, тонко, по-бабьи, похихикивая. — Жизнь! Вы что же думаете, что эта Книга — эдакая палочка-воскрешалочка? Нет, дорогуша, если это так, вы не понимаете ни смысла, ни ценности попавшего вам в руки артефакта. Вы ничего не понимаете. Ничего!
Он хохотал уже в голос. Громогласно, визгливо.
Муха кружила у мага над головой. Не прекращая хихикать, Здойль сложил пальцы в хитрую фигуру. Магическое насекомое сошло с очередного круга и вылетело в дверь.
— Вы хотите сказать, лорд Здойль, что Книга не способна вернуть жизнь неживому?
Толстяк оборвал смешок, поглядел на Пантора с неприязнью.
— Вы, молодой человек, представляете себе, что такое… — Он замялся.
Взгляд мага описал по комнате полукруг, уперся в столешницу, на которой стояли обсидиановые и кварцевые фигурки.
— Вы представляете себе, что такое, скажем, этот стол и для чего он нужен?
— В общих чертах.
— Прекрасно. Думаю, об этом столе вы знаете больше, чем о Книге. А теперь представьте себе, что ваши знания об этом предмете мебели сводятся к тому, что в основе его деревяшка, которой можно топить камин. И стол нужен вам только как дрова. Ваши рассуждения о Книге примерно того же порядка. К вам в руки по странному стечению обстоятельств попала ценнейшая вещь, а вы…
— А я хочу лишь вернуть ее хозяину, — отрезал Пантор.
— И что вы намерены делать?
— Покинуть ваш гостеприимный дом, господин Здойль.
— Хорошо, — легко согласился толстяк. — Вы можете сделать это в любой момент, когда вам будет угодно. Или вас что-то удерживает?
— Я просил бы вас отпустить со мной моего друга.
— Ваш друг обязан мне кое-чем и пока не сможет покинуть эти стены, — с довольной издевкой протянул толстый маг.
— Быть может, я смогу оплатить его долг?
— Конечно, — толстяк откинулся на спинку кресла и растекся в улыбке. — Отдайте мне Книгу.
— Это исключено.
— Вот видите, молодой человек, — гаденько ухмыльнулся Здойль. — У каждого есть свой козырь в рукаве. Это игра. Всегда и во всем выигрывать нельзя, так что выбирайте. Ход за вами.
Толстяк кивнул на доску.
— Партию?
— Спасибо, — покачал головой Пантор. — Я уже говорил, что не умею играть.
Молодой маг поднялся из-за стола. Во рту остался приторно-горьковатый привкус тягучего остывшего шоколада.
— Но знаете правила, — ухмыльнулся Здойль.
— Знаю, — согласился Пантор. — Приятно было побеседовать.
Он направился к выходу. Рядом тут же возникла муха, хотя еще мгновение назад насекомых, созданных толстым магом, не было и в помине.
— Еще увидимся, молодой человек.
— Посмотрим, — огрызнулся Пантор и вышел.
До выхода он добрался быстро. По лестнице слетел вприпрыжку. Внизу мух стало две. Здойль не доверял, это было ясно. И отпустить он его не отпустит. Вернее, отпустит, но только без Винсента. Стало быть, без знания, где искать Книгу. А в тот момент, когда рыжий решит поделиться с ним этой информацией, секрет перестанет быть секретом и для толстяка. И кто тогда быстрее доберется до Книги? Да и бросать здесь Винсента было бы нечестно. Правда, имелся еще один выход, опасный, но уже прочно застрявший в голове. Пантор думал. Винсент ждал в его апартаментах. Развалился на кожаном диванчике и изучал ровно выкрашенный потолок, под которым кружила пара мух. Внешне Рыжий был беспечен, но в глазах застыл вопрос.
Пантор зашел в комнату. Краем глаза отметил, что насекомые, что вели его по коридору, не отстали. В комнате были теперь четыре магические твари. Здойль, видимо, решил усилить наблюдение.
— Ну, как побеседовали? — беззаботно прощебетал Винс.
— Чудесно.
Молодой маг прошествовал к дальней двери, что вела в гардеробную. Вошел, оставляя преследующих его мух снаружи.
Винсент подскочил с дивана.
— Эй, Пантюша, так нечестно. Я ж сдохну от любопытства. Что тебе наговорил его магичество?
Пантор пробежался взглядом по вешалкам, выбрал элегантный черный костюм с белой сорочкой, принялся неспешно разоблачаться.
— Все хорошо, — отозвался через стену. — Посидели, попили шоколада.
— Какого шоколада? — возникший в дверях Винс выглядел озадаченным.
— Горячего, — легко ответил Пантор. — Дверь прикрой с какой-нибудь стороны. Дует.
Намекать дважды рыжему не пришлось. Он переступил через порог и поспешно закрыл за собой дверь.
— Все плохо, — быстрым шепотом заговорил Пантор. — Толстяк не выпустит нас, пока мы не отдадим Книгу. Он готов выпустить меня, но не отпустит тебя.
— Прекрасно, — обрадовался Винсент. — И что тебя не устраивает? Я нарисую тебе план, распишу, где искать Книгу, и оставлю его здесь. Заберешь, и гуляй на все четыре.
Пантор напялил белоснежную сорочку и натягивал черные, идеально отглаженные брюки.
— Я без тебя отсюда не уйду, — сказал коротко.
— Пантей, это глупо. Ты уйдешь, найдешь Книгу и вернешься. А когда жирный поймет, что проворонил свое счастье, он сам меня отпустит. Я же ему не нужен.
— Или пришибет тебя со злости, — безжалостно припечатал Пантор. — И откуда знать, что он не просчитал ситуацию на несколько шагов вперед? Думаешь, он дурак? Не понимает, что два мужика не просто так в шкафу сидят? Может, он того и ждет, когда я с тобой поговорю и уйду, а там за мной проследит и…
Пантор набросил на плечи пиджак. Выбрал галстук-бабочку.
— И? — поторопил Винсент.
— Ты галстуки завязывать умеешь? — улыбнулся Пантор.
Рыжий впервые посмотрел на приятеля с недоумением. Молча принялся вязать бабочку.
— Что-то не так, — заметил он. — Мне кажется, это моя прерогатива — валять дурака и позерствовать. Ты из нас двоих наиболее серьезен.
— Люди меняются, — бесшабашно улыбнулся Пантор.
План складывался в стройную концепцию, Пантор чувствовал свою силу. От этого внутри зарождалось что-то веселое, дерзкое, наглое и перло наружу.
Пантор толкнул дверь и вышел из гардеробной.
— Что ты творишь? — догнал его всерьез озадаченный Винсент.
— Я остаюсь в этом чудесном, гостеприимном доме, — улыбнулся Пантор. — Здесь уютно. Здесь вкусно кормят. И у меня в жизни не было такого чудесного костюма. Пожалуй, я поживу здесь какое-то время.
Пантор посмотрел на кружащее над ним насекомое и жестко улыбнулся.
— Пока не надоем хозяину, — добавил злорадно и подмигнул мухе.
Винсент проснулся от удушья. Ощущение было знакомым, неприятным и пугающим. Поверх одеяла навалилось нечто тяжелое, прижало к кровати, не давая пошевелиться. Лицо плотно прикрыла подушка, лишая возможности дышать, не давая крикнуть. Сверху давили. Не так сильно, чтобы удушить быстро и сразу, но достаточно, чтобы лишить возможности сопротивляться, крепко напугать и намекнуть, что следует вести себя тихо. Рыжий унял панику, перестал сопротивляться и затих, давая понять неведомому противнику, что орать не станет. Через мгновение давление спало. Человек, что, должно быть, сидел на нем верхом, слез. Винсент поспешно выдернул руку из-под одеяла, сбросил с лица подушку. Рядом стоял Пантор в дурацком костюме с бабочкой и безумно улыбался. Картина была совершенно нереалистичной. Рыжий уже набрал в легкие побольше воздуха, готовясь заорать, но Пантор быстро поднес палец к губам.
— Опять подушка!!! Сдурел? — со свистом выдохнул Винс. — Пантей, за такие шутки можно и по морде схлопотать.
— А я тебя предупреждал, — улыбался молодой маг, — не называй меня так.
Винсент сидел напуганный, растерянный и злой. От этого Пантору сделалось еще веселее. Теперь он начинал понимать рыжего приятеля. Это безумное и радостное ощущение, когда ты чувствуешь, что обставил всех. Что ты способен практически на все. И когда рядом с тобой возникает растерянность, неуверенность, неудовлетворенность, пьянящее чувство внутри тебя только разрастается. А рыжий, должно быть, впервые ощутил себя на месте Пантора. Потому что уверенный в себе до пьянящей радости человек, находящийся рядом, наталкивает на мысли о сумасшествии. И чем напряженнее ситуация и веселее ближний, тем крепче мысли о текущем чердаке. Судя по роже, Винс понял это едва ли не впервые и остро, как никогда. Пантор весело улыбался. Пьянящее чувство рвалось изнутри.
— Ты спятил, — неожиданно мрачно произнес Винсент. — Или мир перевернулся. Насколько я помню, сходить с ума — моя привилегия, а быть рассудительным и сдерживать мою дурь — твоя. Какого беса ты устроил балаган среди ночи?
— Это не балаган, — тихо заговорил Пантор, хотя от ощущающейся вседозволенности хотелось орать на весь дом. — Мы уходим. Прямо сейчас. Собирайся живее.
Рыжий сел на кровати, проморгался. Подскочил, принялся натягивать штаны.
— А мухи? — спросил на ходу, тут же спохватился: — А где мухи?
— Улетели, — радостно отозвался Пантор.
— Куда улетели? — не понял рыжий, словно прочитав мысли.
— В другую комнату, — торжествующим шепотом поведал Пантор. — Здойль очень сильный маг. Я до сих пор не понимаю, как он создал этих тварей, как заставил летать и следить. Я не понимаю, по какому принципу они действуют и что за магия лежит в их основе, но хозяин дома — человек эмоциональный и на эмоциях за собой не очень следит. Так что, пока мы с ним беседовали, я успел перенять один финт. Готов?
Винсент кивнул.
— Нищему одеться — подпоясаться, — улыбнулся он. Но видно было, что улыбка натянута, а от бесшабашности не осталось и следа. Зато появилась несвойственная вдумчивость. Словно приятелей вдруг поменяли местами.
До выхода они добрались быстро. Рыжий достаточно хорошо освоился в доме Здойля, чтобы передвигаться по нему бесшумно и уверенно даже в кромешной тьме. Мух не было. Пантор повторял жест, каким отгонял насекомое толстый маг, и магические твари исчезали, подчиняясь. Единственное, чего опасался Винсент, что насекомые могут вернуться в пустые апартаменты, не застать там гостей-пленников и поднять тревогу. Или они не могут подавать сигнал, а способны только следить? Через сад бежали быстрее, чем по дому, не боясь уже особенно шуметь. Зато бегство здесь выходило не таким гладким. В приусадебном хозяйстве рыжий ориентировался на порядок хуже. Оттого пару раз они соскакивали с дороги, ломились через кусты. Ветки хлестали по лицам, трещало. Где-то в глубине сада шуршало, стрекотало, ухало. Думать о том, кто здесь живет и насколько он опасен, не хотелось. Да и вряд ли толстяк стал бы разводить у себя в саду что-то опасное. Азарт захлестнул настолько, что обо всем этом Пантор подумал как-то вскользь. Наконец двое беглецов добрались до ворот. Скрипнула калитка, и сад со странным домом остались за спиной.
— Что теперь? — спросил Винсент.
— Теперь за Книгой. Она далеко?
На этот раз хохотнул рыжий.
— Как же, далеко! Все рядом. Хочешь что-то получше спрятать — положи поближе и на видное место. Идем.
— Далеко?
— Если не будешь задавать лишних вопросов, к утру будем на месте.
И Винсент повернул в противоположную городу сторону.
Забор сада Здойля остался за спиной. Шли быстро, почти бежали. Кругом шебуршала, пищала, шелестела и благоухала чем-то терпким ночная степь. Впереди, почти из-под ног, взметнулось что-то темное, вспорхнуло. Закурлыкала ночная птица. Пантор радостно и беззлобно выругался. Винс поглядел с улыбкой.
— Ей-ей, Пантюха, таким ты мне нравишься. Хоть и выглядишь балбесом. А два балбеса в одном месте — это перебор. Как ты мух отвадил?
— Подглядел, как это Здойль делает.
— Не боишься, что он нас догонит? — бодро полюбопытствовал Винс.
— А чего мне бояться? Меня он на все четыре стороны отпускал. Это тебе бояться надо.
Винсент хмыкнул.
— Очень надо. Что он мне сделает? Ну, поймает, ну, убьет. Ты ж меня спасешь? Ты же тоже маг.
— Тоже…
Винсент поглядел на Пантора. Белоснежная сорочка молодого мага уже не выглядела белоснежной. Костюм крепко пропылился. Бабочка съехала на сторону.
— Хотя в таком виде ты больше похож не на мага, а на нищего фокусника из дешевого балагана.
— Иди ты, — отмахнулся Пантор, впрочем, беззлобно.
— О, возвращается старый Пантей, — обрадовался рыжий. — Осталось только добавить: «Не называй меня так» — и все встанет на свои места.
— А, называй как хочешь, — махнул рукой молодой маг.
И зашагал быстрее. Винсент посмотрел странно. Поспешил следом.
Шли молча. Долго. Степь, как и ночь, казалась бесконечной. Наконец горизонт на востоке начал светлеть, а впереди наметилась черная полоска леса.
— Даже не верится, что ушли, — подал голос Винсент.
— Не торопись, — осадил Пантор. — Нам еще возвращаться.
— Зачем? — не понял Винс. — Возьмем Книгу, и вперед. Север большой.
— Мне не нужен Север, — покачал головой Пантор. — Мне нужно как можно скорее вернуться на острова. Вместе с Книгой. Меня ждут.
Винсент потерял дар речи. Долго мычал что-то, потом замолк. Наконец собрался с силами и выдавил:
— Все-таки ты спятил. Во всяком случае, я не видел еще ни одного здравомыслящего человека, который по собственному почину вернулся бы в тюрьму.
— Там не тюрьма, — покачал головой Пантор. — Там тоже живут люди, и там новая жизнь. Там будущее!
— И нелюди, — пробурчал Винс. — Ладно. Допустим, ты балбес и тебе надо в тюрьму, что уже звучит нелепо. Но за каким духом тебе понадобилось возвращаться? Побережье большое, можно выйти на берег в другом месте. Сесть на корабль…
— Корабль стоит денег, — прервал излияния рыжего приятеля Пантор. — А их у нас нет. И не всякий повезет тебя на острова.
— Не вижу связи. Будто, если мы вернемся, деньги появятся.
— Не появятся. Но там, на берегу, есть человек, который нам поможет. Долго еще идти?
Винсент огляделся, смерил взглядом приблизившийся лес. Сощурился, словно что-то припоминая.
— Нет, не очень. Не отставай.
И он устремился к ближайшим кустам.
Ломиться через заросли долго не пришлось. Вскоре они вынырнули на тропинку, узкую, кривую, заросшую травой, но отчетливо заметную. Это было весьма кстати, так как прогулки сквозь бурелом не вдохновляли. Продираясь через кусты, Пантор разодрал рукав пиджака и теперь тщетно пытался сделать что-то с повисшим от локтя черным лоскутом. Тропинка кружила, изгибалась. Солнце еще не взошло. В лесу царил сумрак, и очень скоро молодой маг окончательно потерял направление. Рыжий, что шел впереди, судя по телодвижениям, тоже не очень-то хорошо здесь ориентировался, но не унывал. Через какое-то время он свернул с тропинки и заскользил между деревьями. Пантор не отставал. Солнце начинало красить розовым макушки деревьев. Винсент петлял, как перепуганный заяц. Менял направление, кружил. Будто запутывал.
— Мы не заблудились? — не выдержал наконец Пантор.
— Ты, может, и заблудился, — окрысился рыжий. — А я нет.
— Тогда чего мы по кругу ходим?
— Место ищу, — недовольно пробурчал рыжий.
Пантор снова заулыбался, чувствуя возвращение дурного всесильного веселья.
— А чего тут искать? Деревьев, что ли, мало? Вон хоть это. Чем не место?
Винсент бросил на приятеля уничижающий взгляд, но пошел к указанному дереву. Впрочем, не остановился, прошел мимо.
Начали трещать и свиристеть просыпающиеся птицы. Застрекотал в траве кузнечик. Судя по солнцу, Винс сделал еще один круг, хотя радиус явно изменил, ходили они явно не по одному и тому же месту. Хотя ощущение, что они заплутали, не пропадало, скорее крепло. Наконец рыжий остановился. Подошел к высоченной вековой сосне, хлопнул зачем-то ладонью по стволу. Бросил Пантору мешок с нехитрыми пожитками. Тот дернулся от неожиданности, поймал неловко.
— Ты куда? — не понял молодой маг.
— Наверх, — без особенного энтузиазма проговорил Винсент.
Вцепился в ствол и принялся карабкаться вверх. Лез неспешно, тяжело. Снизу он напоминал ленивого медведя, который устал прежде, чем начал восхождение.
Пантор отвел взгляд от теряющейся в кроне задницы, медленно, но верно уползающей наверх. Бросил вещи на траву, сел на землю и привалился спиной к твердому, пахнущему смолой стволу. Солнечные лучи уже протискивались сквозь густые кроны, просвечивали лес рассеянными потоками света. Верещали что-то бездумное и радостное птицы. Пантор закрыл глаза. Сознание поплыло, хотя, скорее всего, заснуть он не успел. Где-то рядом хрустнула ветка. Пантор вздрогнул, возвращаясь в реальность. Не иначе Винсент спускается. Он открыл глаза и замер.
Винсента не было. Зато шагах в пяти стоял… Пантор. Настоящий Пантор проснулся от непонятного чувства тревоги. Он не знал почему, но выглянул в окно и увидел, что его друг Винсент убегает вместе с толстяком магом. Почему, отчего и как — все эти вопросы привели молодого мага лишь к одному выводу: здесь крылся какой-то обман. К сожалению, Пантор увидел побег слишком поздно, но все равно решил действовать. Он поспешил за другом и злодеем магом, но сумел нагнать их лишь сейчас. Молодой маг запыхался, дыхания не хватало, глаза покраснели. В руке он держал железную балку, небольшую, но увесистую. Он был готов к бою. Похоже, его враг, завидев пришельца, тоже подготовился. Здойль достал магически модифицированный пистоль и наставил его на противника. По всему выходило, что этот толстый маг обыграл Пантора и Винсента как детей.
— Без глупостей, — посоветовал своим мерзким фальцетом маг. — Не надо резких движений. Мы только подождем, когда твой приятель принесет Книгу, и все. Он ведь за Книгой ушел?
Пантор молча мотнул головой. Кивок вышел неопределенным, по диагонали. Не то да, не то нет. Образ Пантора мгновенно растворился, и перед молодым магом предстал толстяк. Похоже, та магия, что Здойль использовал, была уже ни к чему.
— Обманывать некрасиво, — выдавил Пантор. — Проигрывать надо достойно.
— Ну, это как посмотреть, по мне, так это был правильный и удачный ход в нашей игре, не так ли?
Молодой маг не ответил, а задумался. Почему толстяк с пистолем? Ведь он маг. Сильный маг. Гораздо сильнее него. И знает об этом. Перестраховывается? Или…
Внутри похолодело.
Или пистоль нужен для маскировки. Если толстяк убьет их с помощью магии, его легко будет сделать виноватым, ведь на всю округу чудодей тут только один. Сам Здойль. А вот если воспользоваться пистолем — два выстрела и концы в воду. Трупы ничего не расскажут. А пистолем, пусть даже магическим, воспользоваться мог кто угодно. Не обязательно колдун. Но при таком раскладе выходило, что шансов у них нет и толстый пристрелит обоих.
— Я же говорил, молодой человек, — продолжал ухмыляться Здойль, — что вы игрок. Игрок. Вы даже посчитали то, что я могу попытаться уговорить вашего друга отдать мне книгу…
— Не уговорить, а обмануть, — огрызнулся Пантор.
Толстяк сделал шаг вперед.
— Какая разница, правила никто не оговаривал, так что выходит — к вашему сожалению, я лучший игрок, чем вы.
Пантор прикинул расстояние. Представил, насколько это возможно — броситься сейчас вперед, повалить толстяка или хотя бы выбить из пухлых рук пистоль.
Шансов выходило негусто. При любом раскладе Здойль должен был успеть среагировать и выстрелить. Пантор почувствовал, как вырвавшаяся из ствола сила вплетается в живот, откидывает его назад, валит на спину. А потом приходит холодная и безразличная старуха с косой…
— И чего вы хотите? — устало спросил он.
— Я уже говорил, чего хочу. Теперь твоя очередь рассказывать о желаниях. Можешь попросить, поумолять. Возможно, я буду благосклонен и…
Договорить он не успел.
Грохнуло. Сильно, мощно. Что-то тяжелое и темное шваркнуло Здойля по голове и свалилось в траву. Толстый маг дернулся, пошатнулся и кулем повалился набок, растянувшись без чувств на траве. На голову посыпалась труха. Следом на землю откуда-то сверху спрыгнул Винсент. Рыжий был невероятно доволен.
— Скучал без меня? — подмигнул Пантору.
Молодой маг хотел поправить бабочку, но передумал. Стянул с шеи галстук, пробормотал:
— Соскучишься тут с вами. Чем ты его?
Винсент улыбался. Обошел бессознательную тушу кругом. Наклонился, поднял знакомый древний фолиант.
— Вот она, прикладная магия в действии, — сказал счастливо.
— Совсем дурной? — возмутился Пантор. — Из-за этой Книги тут все на ушах стоят, а ты ею кидаешься и…
Винсент, не обращая на тираду никакого внимания, размахнулся и крепко шарахнул бессознательного Здойля драгоценной Книгой по голове второй раз.
У Пантора все слова застряли в глотке.
Рыжий опустился на колени, пощупал пульс на шее.
— Живой, — констатировал с видом заправского доктора. — Никакой надежды, что умрет.
— Зачем ты его второй-то раз?.. — не понял Пантор.
— За все хорошее, — оскалился Винс. — Пусть полежит, отдохнет. Ему не помешает. А у нас будет небольшая фора по времени.
Пантор ошалело смотрел, как приятель утрамбовывает Книгу в мешок, как подбирает пистоль, оброненный магом, как забирает у бесчувственного кошелек. Азарт и ощущение всемогущества кончились так же внезапно, как и возникли. Теперь ситуация виделась более трезво и совсем с иной стороны. Винсент закинул мешок за спину, посмотрел на друга.
— Ну чего расселся? Идем.
Пантор тяжело поднялся. Рыжий подмигнул бесчувственной туше Здойля:
— Не скучай.
И бодрым шагом пошел назад через кусты.
В город они попали уже после обеда. Винсент ворчал, что возвращаться глупо. Он вообще бурчал непривычно много, но стоило им только переступить порог одного из местных трактиров, как недовольство его словно рукой сняло. В трапезной пахло на удивление вкусно и аппетитно. Рыжий хищно повел носом и стремительно направился к барной стойке, где скучал лысоватый мужик, по всему видать — хозяин.
— Эй, дружище, — начал Винс издалека. — Я бы отобедал.
— Ну, отобедай, — безразлично фыркнул мужик.
— А где радость в голосе? — не понял рыжий.
— Чему радоваться?
— Чему? — Винсент очень натурально удивился. — Вот когда ты узнаешь, что я буду на обед, ты обязательно обрадуешься. Значит, так…
Пока Винс перечислял блюда и обсуждал детали меню, Пантор разглядывал зал.
Мрачновато, как всегда в подобных заведениях. Пусто. Разве что на дальнем столике торчала полупустая бутыль с чем-то мутным, а у стола на лавке похрапывал тот, кто, вероятнее всего, бутыль эту ополовинил. Отсутствие посетителей Пантора скорее радовало. Если Винсенту не хотелось сюда возвращаться, то молодому магу совсем не улыбалось нарваться на местных любителей скорой наживы. Прошлый визит и компания забулдыг возле дома губернатора все еще ярко жили в памяти.
— И этому охламону что-нибудь перекусить, — закончил Винс, кивнув на Пантора.
Радости на лице хозяина не прибавилось, но появилась легкая озадаченность.
— Хм, — многозначительно выдал он. — Хм… И ты это все сожрешь?
— Будь уверен, дружище, — пообещал Винсент.
Хозяин еще раз хмыкнул, запустил руку под стойку, пожурчал чем-то. Запахло пивом. Мужик вытащил из-под стола две полные кружки с белыми шапками пены, грохнул о стойку. Донышки кружек дробно ударились о деревяшку.
— За счет заведения, — пояснил хозяин. — Пейте, обед будет подан через пять минут.
И он поспешно шмыгнул в заднюю дверь. Винсент притянул к себе кружку, приложился надолго. Наконец оторвался, утер пену с верхней губы.
— Удивительно! Здесь — и вдруг свежее. Хорошее заведение, надо будет взять на заметку и заглянуть как-нибудь еще раз.
— Надеюсь, что больше мы сюда не заглянем. — Пантор подхватил кружку и направился к ближайшему столику.
Сел, пригубил. Пиво в самом деле было отменное. Критиковать не хотелось, даже несмотря на дурное настроение, обрушившееся на смену необузданной ночной радости.
Винсент плюхнулся напротив. Сделал второй глоток, не такой жадный, как первый.
— Не зарекался бы ты, Пантей. Хотя сейчас, конечно, надо отсюда сваливать.
— Вот-вот, — кивнул Пантор, мрачно глядя на сгибающегося под тяжестью подноса хозяина.
Мужик приблизился, начал составлять на стол миски, плошки, тарелки, что громоздились на подносе едва ли не в три ряда. Последними приземлились два кувшина пива.
— Спасибо, дружище, — кивнул Винс и полез за кошельком, что забрал у пришибленного мага.
Пантор смотрел, как рыжий приятель расплачивается с трактирщиком. Когда мужик, так и не возрадовавшийся, но вполне удовлетворенный, вернулся за стойку, рыжий наконец поглядел на приятеля.
— Чего?
— Сам же сказал, что надо сваливать, — буркнул Пантор жутким полушепотом. — А теперь «чего»?
Молодой маг обвел взглядом уставленный едой стол.
— Поедим и пойдем, — промурлыкал Винсент, принимаясь за еду. — Я соскучился по нормальной жратве.
— В доме Здойля кормили неплохо.
— В доме Здойля не было пива и мяса, — рыжий набил рот и говорил, причмокивая, — а мужчина без мяса жить не может.
— Здойль может.
— А Здойль — мужчина? — Винс плеснул из кувшина в кружку, снова долго и смачно глотнул, выдохнул довольный жизнью. — Хорошо. Пусть даже мужчина может жить без мяса. Но мужчина без мяса жить не должен. Такая постановка вопроса тебя устроит?
Скрипнула дверь. Пантор обернулся и тут же воровато уткнулся в тарелку. В дверях стоял шериф. И пускай внутри было сумрачно, на улице — солнечно, а вошедший попал на границу тьмы и света, спутать местного представителя закона в дурацкой шляпе с кем-то другим было невозможно.
— Вот тебе твоя постановка, — прошипел Пантор сквозь зубы. — Пожрал, мужчина?
Винсент заговорщицки улыбнулся приятелю и радостно замахал руками:
— Эгей! Шериф.
Пантор почувствовал, как немеют от страха ноги. Очень захотелось вскочить и отвесить рыжему хорошую оплеуху. Или гаркнуть, чтоб заткнулся. Или… впрочем, любое «или» было бы привлечением внимания. А его и так привлекли более чем достаточно. Если даже вначале и имелся шанс, что вошедший их не заметит, то теперь этот шанс превратился в пыль. Теперь надо было что-то придумать, но ничего не придумывалось. Разве что шарахнуть и шерифа Книгой по балде, но эта идея показалась Пантору бредовой. Да и шериф не маг, он, судя по всему, мужик крепкий, его так просто не вырубить. И эффекта неожиданности нет. Зато есть свидетели. Других идей не было. Оставалось сидеть и молча таращиться в тарелку, слушая, как сзади цокают по дощатому полу подкованные сапоги шерифа. Звякнуло в последний раз, фигура в шляпе появилась в поле зрения и встала в торце стола, нависла.
— Ага. И что вы здесь делаете?
— Обедаем, — добродушно объяснил Винсент. — Присоединяйтесь.
Рыжий снова косил под дурачка, на месте шерифа Пантор на это никогда бы не купился. С другой стороны, не было уверенности, что Винс хоть раз разговаривал с хранителем закона в другом стиле.
Шериф хмыкнул, подтянул ногой стул из-за соседнего стола. Уселся.
— Отчего бы и не пообедать. У вас все равно здесь на пятерых.
Разговор был непринужденным, в нем не чувствовалось натянутости. Разве что сам Пантор сидел мрачный и неразговорчивый. Подозрительный. Наверное, стоило что-то сказать. Он уже открыл рот для дежурной любезности, но взглядом зацепился за край стола возле руки Винса и подавился словами. Там среди тарелок лежал кошель Здойля. Вышивка с инициалами толстого мага на нем смотрела на сидящих за столом, будто дразнила. Пантор поспешил отвести взгляд. Только б не заметил. Если заметит — все, крышка. С живых не слезет. А там быстро выяснится, что они пристукнули толстяка, забрали Книгу и сбежали.
— А что же Здойль, вас отпустил?
— Отпустил, — непринужденно разливая пиво по кружкам, отозвался Винс.
Одну подвинул шерифу, вторую Пантору. Молодой маг вцепился в нее, как в спасение. Поймал на себе взгляд из-под шляпы и присосался, вгоняя в себя много пива маленькими глоточками. Шериф пригубил и опустил кружку.
— А Книга? — В голосе представителя местного закона появился нажим.
Взгляд шерифа блуждал от Пантора до Винсента и обратно, пока не зацепился за кошель. Внутри у Пантора все сжалось. Сердце пропустило удар.
— Книга у Здойля, — весело сообщил Винс и подцепил кошель со стола, потряс им у шерифа перед носом, словно издевался. — Продали мы Книгу, — добавил он. — Во! И это только часть платы. Пантей вот пожалел задним числом, что толкнули фолиант этот, потому и сидит надутый. А я думаю — неплохая сделка.
Шериф коротко поглядел на Пантора. Повернулся к Винсенту, уставился испытующе. Только пальцы нервно продолжали вертеть кружку.
— Как продали? — с тихой угрозой в голосе проговорил шериф.
— Как-как, за деньги. Пока Пантей не приехал, я книжку продать не мог. Не моя же. А тут поговорили мы и решили отдать. Да и деньги Здойль хорошие предложил.
— Ах ты ж! — Шериф хлопнул кистью одной руки по ладони другой, резко поднялся. — Забыл совсем. Дело ж у меня есть.
Винсент скорчил расстроенную физиономию.
— А может, подождет ваше дело? Посидим, выпьем?
Шериф мотнул головой и, сдерживая торопливость, пошел к выходу. Кованые сапоги простучали звонкой бодрой дробью до двери, скрипнуло, хлопнуло. Пантор только сейчас понял, насколько на самом деле был напряжен. Выдохнул с невероятным облегчением.
— Ты бы мог быть немного поживее, — Винсент хлебнул пива, причмокнул, — а то сидел, как будто тебя запор неделю не отпускает.
— Теперь уходим, — тихо сказал Пантор.
— Не-ет, — протянул рыжий, — теперь обедаем.
Подоспел взволнованный хозяин. На его лице наконец появилась радость, хоть и наигранная.
— Отчего же господа не сказали, что они друзья нашего славного шерифа? Я бы не стал брать плату.
— Спасибо, — кивнул Пантор, — но нам надо идти.
Он попытался встать.
— Сидеть, — пресек попытку рыжий. Повернулся к хозяину: — Дружище, а не найдешь ли ты нам пару лошадей, раз ты так ценишь друзей шерифа? Мы заплатим. Но только чтоб к концу обеда они ждали у входа. Сможешь?
— Сделаем, — угодливо пообещал хозяин.
И он умчался с таким проворством, на какое не способен был в силу возраста и комплекции.
Пантор упер локоть в стол, устало уронил голову на ладонь.
— Удивительно. Невероятная способность врать и не краснеть.
— Э, Пантей, я не вру, я играю.
— Тоже игрок?
— Игрок в лесу под деревом с пробитой головой лежит, — отмахнулся рыжий, — а я человек, которого коснулись своей дланью духи артистизма. Ешь быстрее, а то лошади ждать устанут.
Лошади нашлись быстро, ждать действительно не пришлось. Хозяин вернулся через четверть часа и объявил, что кони у дверей. Винсент расплатился, как и обещал, и они покинули трактир. Трактирщик провожал до дверей, подобострастно кланялся и улыбнулся на прощание впервые с искренней радостью. Видно было, что избавлялся от друзей шерифа с облегчением. Из города выехали быстро. Винсент местность знал и вел себя уверенно. Местное отребье к ним не совалось. Может, потому что они были верхом, а быть может, оттого что видели двоих и рыжий не казался такой легкой добычей. Вскоре город остался за спиной, а вместе с ним и мысли об опасных проходимцах. Пантору показалось даже, что возвращается ночная радость. Спать не хотелось. После обеда его малость разморило, но на свежем воздухе и в седле сон быстро вытрясло. Возможно, езди он верхом чаще, скачка и уморила бы его, но Пантор не настолько свободно чувствовал себя в седле, и дорога требовала сосредоточенности.
Солнце клонилось к закату, по степи вилась розовеющая в его лучах пыль. Дробно стучали копыта. В лес въезжали уже в сумерках.
Винсент поравнялся с приятелем.
— Какое место побережья тебя интересует?
— Здесь недалеко, — ответил Пантор, оглядывая смутно знакомую лесную тропинку. — Небольшая хибара у самого берега.
— Рыбацкий домик?
— Нет, не рыбацкий. Там живет одна женщина, она…
Пантор замешкался с ответом, но Винсент понял без слов.
— Кшишта, что ли? Не боишься?
— Почему я должен бояться? — не понял Пантор.
— Поговаривают, что она ничем не лучше Здойля. А то и хуже.
— Кто поговаривает?
— Пантей, что за невежливые вопросы? Если бы говорил кто-то определенный, я бы так и сказал: говорит такой-то. А поговаривают — это все и никто. Слухи.
— Сплетни.
— Называй как хочешь, а только дыма без огня не бывает. Так что я не стал бы уж очень доверять этой Кшиште.
— Она мне жизнь спасла, — отрезал Пантор и саданул пятками коня под ребра.
Подъезжали уже в темноте. Спуск к берегу был едва заметен, и Пантор наверняка проскочил бы мимо, если б рыжий не приостановился.
Винсент окликнул друга, мотнул головой, указывая направление.
В сторону от дороги все покрывал непроглядный мрак, будто разлили чернила. Черное небо, черная земля, черное море, темная полоска песка. Ни звезд, ни луны, ни огней. Кони застопорились, упирались, отказываясь идти под уклон. Пантор боролся с этим какое-то время, наконец сполз с седла.
— Лошадей лучше оставить.
— Спасибо, что объяснил, — отозвался рыжий. — Сам бы я не догадался ни в жисть.
Голос звучал недовольно. Терять коней Винсу явно не хотелось, но необходимость такого шага он осознавал. Спорить не стал, спешился. Молча пошел рядом. Идти оказалось трудно. Небо, что весь день оставалось ясным, заволокло настолько, что не было видно ни зги. Винсент спотыкался, ругался и поминал богов и духов. Пантор не торопился, старался двигаться медленно и осторожно, но пару раз тоже чуть крепко не навернулся, едва-едва сохранил равновесие и удержался на ногах.
— Темно, как у шерифа под шляпой, — пробурчал рыжий. — Эта твоя Кшишта принципиально свет не включает?
Словно в ответ на претензию, далеко в темноте вспыхнул огонек. Тусклый, подрагивающий, как от факела или масляного фонаря. Огонек этот раскачивался из стороны в сторону, будто на вытянутой руке.
— Эгей! — крикнул Пантор и бросился вперед на свет.
Тут же споткнулся, кувырнулся, едва не вспахав носом землю. Поднялся на ходу, не останавливаясь. Но дальше бежал осторожнее.
Вскоре свет приблизился, из темноты выкристаллизовалась женская фигура с фонарем в вытянутой руке. Она раскачивала его из стороны в сторону.
— Кшишта! — обрадовался Пантор.
Тетка не ответила, лишь продолжила помахивать фонарем. Она стояла, как оказалось, совсем недалеко от своей хибары. Но свет в доме не горел. Только фонарь. Что-то проворчал на бегу Винсент. Пантор не услышал и не обратил внимания. Рядом с теткой он чувствовал себя защищенным. Странное такое ощущение, будто из детства. А потом ты вырастаешь и уже сам становишься сильнее родителей, но рядом с ними все равно чувствуешь себя защищенно и уверенно, как в детстве. Сейчас было примерно то же. Необъяснимо.
— Тетка Кшишта, — радостно улыбаясь, подлетел он на свет.
— Не ори, чудодей.
Кшишта его радости не разделила. Стояла с серьезным видом, привычно смотрела мимо Пантора. За левое его плечо, туда, где пыхтел от быстрого бега рыжий. Впрочем, стоило только тому подойти ближе, как она отвела взгляд.
— Нашлись, значит. — Тетка повернулась к приятелям спиной, зашагала к морю. — Идите за мной.
— Что случилось? — не понял Пантор. — Почему так темно?
— Знамо дело почему, — отозвалась женщина, не оборачиваясь, — по воле духов.
Она ступала беззвучно. Или почти беззвучно. Во всяком случае, за своими шагами и шуршанием травы под ногами Винсента Пантор не слышал шагов тетки.
Как она так умудряется? И почему в такую тьму в доме не горит свет?
Пантор почувствовал, как задирает нос отступившая тревога.
— Да не дергайся ты, — буркнула Кшишта. — Вот же ж… Сам дерганый и второго такого притащил.
— Она мысли читает, — шепнул в самое ухо Винсент.
— Спасибо, что объяснил, — отозвалась Кшишта, которая, кажется, не могла слышать рыжего. — А то ведь никто кроме тебя и не догадывался.
— Что происходит?
Кшишта не ответила, прошла тропинкой через кусты к самому морю. Здесь в свете фонаря тихо облизывали песок волны. А дальше была все та же тьма. В ней тонуло небо, земля, море… Казалось, ничего уже не существует, кроме небольшого пространства, освещенного фонарем тетки. А если потушить фонарь, так и этого пространства не останется. И сами они пропадут. Иллюзия была настолько яркой, что Пантор невольно поежился. Кшишта остановилась, повернулась. Посмотрела серьезно, на этот раз не мимо, а словно на обоих сразу.
— Времени нет объяснять. Тьма кругом в защиту. Потому что вас хотят остановить. Шериф с чудодеем, много людей. Близко уже. А свет не включаю, потому что мне с ними встречаться резона нет.
— Откуда вы знаете про шерифа? — подозрительно спросил Пантор.
— А я тебя предупреждал, — поддел Винсент. — Она как Здойль.
Пантор глянул на друга.
— Не смотри на него так, — сказала тетка. — Он прав. Я как Здойль. Только Здойль видит угрозу и хочет противостоять, а я вижу будущее. И знаю, что противостоять бесполезно. Здойль ничего не сможет. Он просто идет во мрак. А я не хочу уходить. Потому притушу свет и постою в стороне.
— Что это все значит? В чем угроза? — не понял Пантор.
— Ясно дело: в тебе, — острый палец женщины недвусмысленно уткнулся молодому магу в грудь. — В тебе и в Книге.
Пантор растерянно смотрел на тетку.
— Не понимаю…
— Потом поймешь. Слушай себя, чувствуй себя — и поймешь. Обязательно. Раньше научишься — раньше поймешь. А теперь идите вдоль берега. Туда.
— А что там? — выступил вперед Винсент. — Ловушка?
— Там ваша судьба и судьба Здойля, — Кшишта заговорила монотонно, на одной ноте. — Там мертвые придут за живыми, чтобы живые ушли с мертвыми. Там вас уже ждут.
— А если мы пойдем в другую сторону? — запальчиво выдал Винс.
Тетка легко улыбнулась самым краешком рта.
— Это ничего не изменит. В конечном итоге все случится так же, но немного другим путем. Я даю направление. Хочешь идти к итогу дольше — топай в обход. А теперь, ржавая голова, бери фонарь и идите быстрее. Уходите в любую сторону, но скорее, потому что шериф со своими людьми и чудодей с разбитой головой уже рядом. А я не хочу встревать.
Кшишта протянула фонарь. Винсент опасливо перехватил его, будто ожидая подвоха. Но тетка спокойно опустила руку. Винсент поднял фонарь и шагнул в указанном направлении. Обернулся. Пантор стоял и все еще растерянно смотрел на Кшишту.
— Вы не поможете нам? — спросил он.
— Я не помогаю и не мешаю, я лишь указываю направление. Иди, чудодей. И учись себя слушать.
— Идем, — дернул его за рукав Винсент.
Пантор нехотя зашагал следом. Он спотыкался и оглядывался. Непонимание и неизвестность тяготили молодого мага, Кшишта видела это, даже когда две фигурки слились вдалеке, а после и вовсе растворились в плывущем пятне света. Тогда тетка поглядела на черное небо и шепнула одними губами:
— Пусть так.
Вдалеке послышалось конское ржание, выкрики, топот. На вершине откоса, там, где начинался лес, замелькали, будто светлячки, крохотные огни.
— Пусть так, — повторила Кшишта и направилась к темной, неразличимой во тьме хибаре.
Пахло морем, солью и тиной. Стояла тишина. Тьма не расходилась. Должно быть, так и у того моря, через которое тебя перевозят в мир смерти. Если верить легендам. С другой стороны, если верить Орландо, то легенды врут и после смерти ничего нет. А с третьей — кто ж знает, как там все на самом деле устроено? Может быть, оттуда не выпускают с памятью о том, что там происходит. Пантор задумался еще, запутался и погнал мысли подальше. Не о том сейчас надо думать. Винсент светил фонарем, разгоняя мрак, но света хватало лишь на небольшой фрагмент пространства. Рыжий поднял фонарь выше, стараясь заглянуть дальше во тьму, но вышло плохо.
— И долго нам так еще топать?
— Не знаю, — пожал плечами Пантор. — Пока не придем.
— Идем туда, не знаю куда.
— Зато знаем, откуда и от кого уходим.
Винсент невольно оглянулся, приостановился, опустил фонарь. Далеко-далеко позади на грани видимости вываливались многочисленные огоньки, роились, собираясь в кучу, кажется, меняли направление.
— От этих?
Пантор вгляделся во тьму, выругался.
— Идем скорее.
Сам зашагал быстрей, вырвался вперед. Винсент тоже ускорил шаг. Фонарь в руке его мотался неровно, кидал странные корявые тени двух почти бегущих во тьме фигур.
— Если мы не доберемся до этого места в ближайшее время… — пропыхтел Пантор, переходя на бег.
— Будет нам итог, — закончил за него Винсент. — Ты точно доверяешь этой кошелке?
— Доверяю, — пробормотал Пантор.
— А то смотри, она говорила, мертвые заберут живых. Если мы сейчас сдохнем, это будет вполне в рамках ее пророчества.
— Она сказала, там нас ждут, — выдохнул Пантор и замолчал, чтобы не сбивать дыхание.
Рыжий коротко хихикнул непонятно чему, но больше ничего не сказал. Они перешли на бег. Почти не оборачивались, но сзади, судя по всему, их заметили и тоже бежали. А впереди была темнота. Сердце гулко ухало, мир во всех смыслах сжался до крохотного пятнышка света, колышущегося в такт качающемуся фонарю. В какой-то момент возникло ощущение, что нет больше ни пространства, ни времени, ни смысла. Что на самом деле Пантор бежит на месте и не от каких-то надуманных врагов, а от чего-то внутри себя. Кшишта говорила слушать себя. Не отгораживаться от себя. А что он такое? Человек? Живой? Или не мертвый? Или комок страха, мечущийся в круге света. Несущийся из ниоткуда в никуда…
— Я страх, — сказал он себе. Может, мысленно, а может, вслух.
Но ведь не только. Нельзя быть воплощением страха. Нельзя бояться всегда и всего. Нет ни одного человека, который боялся бы всегда. Значит, страх — это всего лишь воплощение. Им можно стать. Ровно так же им можно перестать быть. Надо просто остановиться. Остановиться и понять.
Пантор сбавил шаг.
Понять, откуда берется страх. Понять, что заставляет бежать. Разложить по полочкам и понять, что бояться нечего. Почему он бежал из ОТК? Он боялся, что его посадят и отправят на острова. Тем и кончилось. Было ли в этом что-то страшное? Нет. Страх был от того, что сломается привычный уклад. Но ведь он сломался значительно раньше. Бежал он или не бежал. Попал бы он на Север, или угодил в тюрьму, или… не важно, привычный ход событий уже нарушился. Так чего бояться и от чего бежать? И к чему это бегство? Почему он бежал от мертвяков? Они хотели его смерти. Смерти боятся все, но ведь бывает жизнь и после. Мертвяки, гнавшие его, доказали это собственным существованием. Существование не жизнь, говорил Орландо. Но то Орландо, а ведь есть мертвяки, вполне довольные своим существованием. Или нет? Да и если боишься жизни и бежишь от нее, глупо бежать еще и от смерти. Глупо висеть между двух огней и бояться того и другого разом. Почему он бежит сейчас? Спасает жизнь? Спасает Книгу? Спасает Мессера? Жизнь можно спасти легко. Спасение Мессера… даже сам Мессер не знает, сможет ли Книга спасти его. Это все догадки. Спасение Книги… Судя по бегущим позади него, спасать Книгу можно не только от них, но и от него самого. И чего он сейчас боится? Чего ему вообще сейчас бояться?
По всему телу волной пробежало покалывание, как когда-то в критические моменты кололо кончики пальцев.
— Это я. Я — сила. Я могу быть силой страха, а могу быть другой силой. Столь же яростной, как и страх.
— Впереди!
Пантор на секунду потерял ощущение отрыва от мира, пространства и времени. Винсент опустил фонарь. Впереди в темноте маячили далекие огни. Впереди и справа, там, где шуршало море.
— Между двух огней, — пробормотал Пантор.
— Слышь, Пантей, — в голосе рыжего звучал азарт. — Это же корабль. Нас там корабль ждет!
— Или не нас, — прохрипел Пантор. — Или не ждет.
— Вот что ты за человек? Только появилось что-то светлое, как ты опять все омрачаешь.
Рыжий хватанул ртом лишнего воздуха и надсадно раскашлялся.
Бежать становилось все тяжелее. Пантор устал, дыхание сбилось.
Оглянулся. Огни позади приблизились. Вдалеке слышались крики. Догоняют.
Но надо вперед, к кораблю, если это корабль. Надо от всего отстраниться и бежать. Надо…
Связь с миром снова стала зыбкой. Покалывание волнами гуляло по всему телу.
Сила. Силу можно направить в одну сторону, а можно перенаправить в другую. Страх можно перенаправить в злость, ярость. Если культивировать страх и бежать, в конце концов сдохнешь загнанным. Если остановиться и перенаправить силу…
Остановиться!
Пантор замер. В груди клокотало. Где-то сбоку кричал Винсент:
— Давай, немного осталось! Пантей!
Тянул за рукав, орал нецензурно.
Уже совсем рядом колыхались сигнальные огни. Это в самом деле был корабль. Но там, далеко от берега, на якорной глубине. Остановиться и перенаправить силу. Пантор не обращал теперь внимания на то, что происходит вокруг. Краем глаза заметил, как Винсент бросил на землю фонарь, кинулся в накатывающую волну, закричал, замахал руками. Пантор слушал себя, чувствовал покалывание во всем теле, что накатывало волнами, словно море, и пытался управлять этими волнами.
Где-то совсем рядом, но очень далеко кричал Винсент.
Где-то чуть дальше, но уже близко бежали люди. Пантор видел уже не просто огни, сейчас из темноты в пятнах света высвечивались фигуры. Знакомых было две. Одна в шляпе. Другая невероятно толстая, громоздкая, в дорожном плаще. Эта вторая бурлила изнутри такими же волнами, какие ощущал сейчас Пантор. Он не видел этого, но знал. Почувствовал, как собака невероятным образом на расстоянии чувствует идущего домой хозяина. Не видит, не слышит звука шагов или запаха — чувствует. По телу прокатилась новая волна. Два мира слились в один. Пантор ощутил и себя и мир по-другому, иначе. Это оказалось невероятно легко. Он просто понял, что был силой всегда. Только между ним и этой силой, составляющей его суть, выстраивалась с первых дней жизни система замков и ключей. Запретов и паролей. Он всегда шел к силе сложными обходными путями, не понимая, что он сам и есть эта сила. И чтобы пользоваться ею, не нужны заклинания или ритуальные предметы. Все это нужно, чтобы обратиться к чужой силе. Для того чтобы управлять собственной, нужна только воля. И осознание своей сути. Осознание пришло. Пантор рассмеялся свободно и счастливо. Эйфория прошлой ночи казалась пустяком рядом с тем чувством, какое он испытал сейчас.
Где-то возле корабля что-то громко шлепнулось в воду, всхлипнули весла.
— Пантор! — заорал рыжий.
— Эй, вы, двое! — гаркнул с другой стороны знакомый голос. — Лучше сдавайтесь по-хорошему!
Мелькнуло что-то невидимое, но ощущаемое. Пистоль, измененный с помощью магии. Замельтешило нечто более серьезное с другой стороны — Здойль собирался с силами.
«А ведь он слаб», — метнулось в голове.
Нет, Здойль силен для Дикого Севера и очень силен для ОТК, но он слаб. И Кшишта, сказавшая, что она такая же, как он, на две головы его сильнее. И Пантор сильнее. Люди подступили ближе, света стало нестерпимо много. Больше, чем требовалось для личного пространства во тьме, к которой Пантор уже привык. Сзади подошел Винсент. Неслышно. Или слух давал сбои.
— Там лодка, — гаркнул в самое ухо.
Пантор дернулся в сторону. Слух однозначно сбоил. Еще не приспособился к новому мировосприятию.
— Пантей, там лодка! — прокричал рыжий отчаянно.
Люди шерифа подступали уже совсем близко. Толстый маг разминал пальцы, выкручивая и выламывая. Фигура в шляпе вскинула руку, останавливая надвигающуюся толпу. В руке шериф держал магически модифицированный пистоль. Дуло смотрело на Пантора.
— Хана нам, Пантей, — чуть слышно сказал сзади Винсент.
— Даржись у меня за спиной, — тихо ответил молодой маг. — Только рядом.
Шериф качнул пистолем.
— Без фокусов.
— Что вам нужно, шериф? Вы отказались с нами пообедать, время ужина уже прошло, время завтрака еще не настало.
Пантор чувствовал, как волны покалываний прокатываются от копчика до загривка. Словно женские коготки. Тут же, будто что-то почувствовав, забеспокоился Здойль.
— Шутник, — фыркнуло из-под шляпы. — Хорошо, я тоже попробую пошутить. Отдай Книгу сам, и я сниму с тебя обвинения в покушении на убийство и ограблении. — Шериф хохотнул и добавил: — И повешу их на твоего рыжего приятеля. Смешно?
— Обхохочешься, — буркнул за спиной Винсент.
— Смешно, — кивнул Пантор.
Ему в самом деле было весело, сила остановила бег, сконцентрировалась и готова была стартовать в другую сторону.
— У меня встречное предложение. Хотите жить? Бегите и скажи своему любителю дешевых фокусов с мухами, чтоб перестал мудрить.
— Ты!.. — взвизгнул Здойль.
Шериф вскинул руку, заставляя толстого мага заткнуться. Пистолет смотрел в грудь Пантора.
— Пантей, у него… — начал Винсент.
— Он… — подал голос Здойль.
Всплеснула вода под веслами…
Напрягся палец шерифа на спусковой скобе…
Испуганно отпрянул один из людей шерифа, видимо единственный сообразивший, что происходит что-то не то…
Пантор развел в стороны руки, открывая ладони и выпуская силу наружу. Гаркнул слово из незнакомого языка, умершего задолго до его рождения, но отчего-то понятного. Время застыло… А потом взорвалось яркой вспышкой белого, как молния, света. Свет ударил в небо. Свет упал куполом, застыл над ним и Винсом. Свет всесметающей волной покатился в стороны. Заорал вспыхнувший как факел шериф. В сторону отлетела полыхающая шляпа. Представитель власти сделал несколько бешеных скачков и рухнул набок. Закричали, загорелись люди шерифа. Вспыхнул, как тряпичная кукла, толстый маг, пытаясь сложить пальцы в какую-то фигуру, помогающую защититься. Волна белого света схлынула, оставив выгоревшее пятно и корчащихся, умирающих людей. Пантор устало опустил руки. Сквозь предсмертные хрипы донесся всплеск воды под веслом.
— П-пантей, — пробормотал сзади рыжий. — Ты где такому выучился? Я тоже так хочу.
Пантор хотел сказать, что этому нельзя научится, оно либо есть, либо нет, но язык не послушался. Он без сил опустился на песок. Тьма расходилась. Небо очистилось. Горизонт светлел. Мрак уступал место сумеркам. Предсказание сбылось. Они дошли до какого-то итога. Вот только мертвые не пришли за живыми.
Выругался Винсент.
Пантор повернулся на голос. К берегу причаливала лодка. В ней сидели двое, один из которых определенно не мог быть жив.
— Пантей, — подскочил рыжий. — Ты чего расселся? Долбани еще раз, а то…
Что будет в противном случае, он так и не узнал. Голос рыжего слился в невнятный гул. В голове загудело, перед глазами поплыло, и молодой маг без сознания шлепнулся на песок.
Сноходец явился под утро. Ионее снился ее кабинет, снился ящик с экраном, стоящий на столе, и статуэтка, которая на самом деле сейчас была в спальне возле кровати. Ионея сидела за столом и смотрела на идола, которого здесь не могло быть. Сон. Она обернулась к окнам, ожидая увидеть там первомага, но возле окна никого не было. Тогда правительница снова повернулась к столу и дернулась от неожиданности. Перед ней, как накануне вечером журналист, стоял, уперев кулаки в столешницу, человек в зеленом балахоне. Реальность вокруг задрожала, затуманилась.
— Спать, — требовательно произнес сноходец.
— Что?
— Не вздумайте просыпаться, — сердито пояснил он и отступил на шаг.
Туманная дымка рассеялась. Очертания кабинета, предметов интерьера снова приобрели четкость и материальность. Дыхание выровнялось, сердце больше не стучало. Только теперь Ионея сообразила, насколько напугал ее первомаг.
— Впечатлительная какая, — недовольно фыркнул сноходец.
— Не надо было выпрыгивать, как страшилка из коробочки.
— Никогда бы не подумал, что вы боитесь ночных кошмаров. И что я один из них. Вы нашли Книгу?
Сноходец снова нависал над ней. Это нервировало. Ионея попыталась подняться с кресла, но ноги онемели и перестали слушаться.
— Сидите, не дергайтесь. Или вы забыли, что сон — моя стихия?
— Отпустите, — потребовала Ионея. Оно попыталась пошевелить хотя бы рукой, но ничего не вышло. Мышцы потеряли чувствительность.
— Будете отвечать на вопросы быстро и по существу — отпущу. Станете противиться — так и вовсе не проснетесь.
В голосе сноходца едва ли не впервые за все время появилась угроза.
— Пугаете? — спросила Ионея.
— Отнюдь. Предупреждаю. Итак, Книга?
— Ее нет.
— Вы не слишком расторопны.
— Ее ищут люди, умеющие искать, и маги, понимающие в магии, — холодно отчеканила правительница.
Ощущение собственной беспомощности не пугало, но злило. Она вновь и вновь украдкой пыталась пошевелиться. Без толку.
— Зато вы, как я погляжу, нашли себе новых знакомых.
Капюшон недвусмысленно качнулся в сторону ящика с экраном.
— Вы отыскали Книгу и решили отдать ее им?
Поворот был неожиданным, и Ионея растерялась.
— Они не спрашивали про Книгу, — сказала она.
— Хотите сказать, она им не нужна? Ложь.
Человек в балахоне был непривычно резок и вспыльчив. Двигался резко и нервно. Ничем не походил на себя обычного. Словно вместо сноходца к ней пришел кто-то другой в том же балахоне. С другой стороны, голос, хоть и звучал резко, был знакомым.
— Я ничего не хочу сказать. Просто они не спрашивали меня о Книге.
— Тогда зачем здесь этот ящик?
— А зачем здесь вы? — вспылила Ионея.
И в ту же секунду виски ее, словно раскаленной спицей, пронзила боль. В глазах потемнело. Потом поплыл знакомый туман. На мгновение пришла мысль, что она сейчас проснется и все закончится, но туман снова рассеялся. Вместе с ним медленно отступала боль. Она попробовала пошевелиться, но снова ничего не вышло.
— Я чувствую грани вашего сна, — шепнул на ухо сноходец. Он стоял теперь совсем рядом, сбоку, — и я не дам вам проснуться. Я очень долго могу удерживать вас во сне и причинить вам здесь столько боли, что вы станете бояться не то что спать, а даже глаза закрывать.
— Что вам нужно? — голос прозвучал вяло настолько, что Ионея сама его не узнала.
— Ответы на вопросы. Только четкие ответы. И никаких вольных отступлений. Я вижу, по-хорошему с вами нельзя.
— А вы пытались?
В висках угрожающе запульсировало.
— Не начинайте, — посоветовал сноходец.
Ионея тщетно попыталась поднять руку и помассировать виски.
— О каком хорошем отношении может идти речь? Я даже имени вашего не знаю.
— Это вопрос не хорошего отношения, а доверия. И да, я вам не доверяю. Ни один здравомыслящий маг не назовет свое настоящее имя другому магу без веской причины. И вопросы здесь задаю я. Так чего они хотели, если не спрашивали о Книге?
— Чтобы я приняла их сторону и вместе с ними надрала вам задницу, — злорадно процедила правительница.
— Вы приняли их предложение?
— А зачем вам это знать? Вам нужна Книга, им — поддержка ОТК.
В голове снова задергалась раскаленная спица. Перед глазами поплыло.
— Вы меня не поняли, — прозвучал сквозь боль раздраженный голос. — Я могу держать вас во сне очень долго. Все ваши Объединенные Территории сровняют с землей, вокруг будет бушевать война, а вы будете спать и мечтать проснуться. Потому что сон будет невероятно мучительным. Но вы не проснетесь. Это я могу вам обещать.
Вокруг ватой клубился туман. Ионея потянулась к нему мысленно, стараясь вырваться из сновидения, но дымка растаяла, а иллюзорный мир вокруг заново утвердился в своих очертаниях.
— Вы приняли их предложение?
— Нет, — голос дрожал, правительница едва задавила рвущийся всхлип. — Пока нет.
— Пока? — переспросил сноходец. — Хотите и нашим, и вашим? Нельзя всем улыбаться одновременно. К кому-то все равно придется повернуться спиной. Так что вам придется выбрать, чью сторону принять. Хочу предупредить сразу, эти несчастные, что говорят с вами при помощи ящика, крайне далеки от матери-природы. Они расчетливы и не имеют ни жалости, ни сострадания. Они вас просто используют. Так что подумайте, прежде чем принимать их предложение. Возможно, стоит принять наше.
Ионея провела ладонью по лицу и с удивлением поняла, что снова может двигаться. Поглядела на сноходца. Тот стоял по ту сторону стола, причем в нескольких шагах от столешницы. Дотянуться до него было нереально.
Предусмотрителен первомаг.
— Вы ничего не предлагали. Только требовали и применяли силу.
— Какая сила? — кажется, удивился сноходец. — Это всего лишь сон.
— А есть разница?
Человек в балахоне хихикнул. Тонко и неприятно.
— Не особенно. Так вот вам мое предложение. Принимайте нашу сторону и принесите нам Книгу. И я обещаю, что вы не пожалеете.
— Сомневаюсь.
— Не сомневайтесь, — посоветовал сноходец. — Если вы примете их сторону, мы с вами станем врагами. А с нами лучше дружить.
— Вот только если я приму вашу сторону, ОТК станут врагами с теми, кто прислал этот ящик. А с ними тоже лучше не ссориться. Или вы защитите нас от них?
— Защищаться вам придется самим, — поспешно отозвался человек в балахоне. — Но мы поддержим вас кое-чем.
— Вот как?
Ионея поднялась с кресла. Идея родилась сама собой.
— Хорошо, посмотрим, что по этому поводу думает третья сторона.
И она нажала кнопку на ящике.
— Нет! — бешено рявкнул сноходец.
Невероятным образом он оказался вдруг рядом, будто мгновенно переместился в пространстве. Только что стоял между столом и дверью — и в ту же секунду очутился рядом с Ионеей. Рука в перчатке перехватила ее за запястье, сжала до боли, но было поздно: экран ящика уже начинал светиться.
— Элдар? — меланхолично заметил голос из ящика. — Какая гадость только не приснится.
На экране отразилась лысая голова Командора. Он смотрел куда-то за плечо Ионеи, и в глазах его была ненависть. Правительница повернулась. Сноходец стоял рядом. От резкого движения с него свалился капюшон, и Ионея впервые увидела его лицо. Он был красив, удивительно красив. Но тонкие правильные черты искажала гримаса ярости. А в глазах будто отражалась ненависть, которую она только что видела во взгляде Командора.
— Дрянь, — прошипел сноходец в ухо.
— Элдар, значит?
Вместо ответа запястье сжало с такой силой, будто оно попало в тиски.
Ионея вскрикнула от боли…
Что-то яростно гаркнул сноходец…
Грозно зарокотал Командор…
Голоса и крики смешались в бессмысленный неразборчивый гул. Рука болела так, будто ее раздробили молотом. Перед глазами помутилось от боли…
…Ионея подскочила на кровати. Сердце колотилось в бешеном темпе.
Она была в спальне. Одна. Ни ящика с лысым Командором, ни будто с цепи сорвавшегося Элдара. Только статуэтка идола на тумбочке возле кровати. Правительница пощупала запястье. Рука больше не болела. Сон. Это был сон. За окном брезжил рассвет. Ионея быстро соскользнула с кровати и принялась одеваться. Через четверть часа она уже входила в кабинет, держа под мышкой древнюю статуэтку.
Бруно вздрогнул. Из-за двери правительственного кабинета доносились резкие ритмичные удары, словно кто-то крушил мебель. Мелькнуло беспокойство за Ионею, но тут же и отступило. Достаточно было одного взгляда на невозмутимые рожи охраны, чтобы понять, что правительнице ничто не угрожает.
— У себя? — спросил старый лорд.
Охранник кивнул. В здание Консорциума не набирали говорливых ни в охрану, ни в прислугу. Старик толкнул дверь и застыл на пороге от неожиданности. Посреди кабинета стояла правительница. В облегающих брюках и белоснежной рубахе с закатанными рукавами. Перед ней неровным слоем усыпали ковер щепки и осколки, в которых с трудом можно было признать останки ящика и идола. В руках правительница сжимала топор. Бруно переступил порог и осторожно притворил дверь. Ионея посмотрела яростно. От вчерашней усталости в этой молодой и решительной женщине не осталось и следа.
— Доброе утро, дорогой мой лорд. У меня будет к вам несколько поручений.
— Слушаю вас, госпожа, — поклонился старик, чувствуя приближение перемен.
— Разбудите господина посла и возьмите его под стражу. Хватит приспешнику мятежника прохлаждаться в лучших апартаментах Консорциума.
— Под стражу? — уточнил Бруно.
— И его, и его мальчишку, — подтвердила правительница. — Отправьте послание нашему посольству в Западных Территориях, пусть возвращаются. Как только вернутся, этого западного Фрада…
— На острова?
— Перестаньте угадывать, Бруно, — рассердилась Ионея, но тут же и остыла. — Когда вернется наше посольство, Фраду отрубите голову, положите в ящик. Одну стенку ящика замените стеклом. Мальчишку отпустите. Пусть отнесет ящик своему губернатору и на словах передаст, что такая судьба ждет каждого мятежника.
Старый лорд осторожно взялся за косяк, чувствуя, как слабеют ноги.
— Госпожа, это неминуемо повлечет за собой войну.
— Опомнитесь, Бруно. Война уже идет. И пригласите ко мне этого журналиста. Он хотел писать правду, так пусть пишет. Кажется, сейчас она у нас одна на двоих.
Было светло. В глаза лупил яркий свет. Не от фонаря или факела, а нормальный дневной.
День.
Пантор открыл глаза. Он лежал на песке, заботливо прислоненный к огромному, стесанному морем валуну и укрытый дорожным плащом. Плащ показался знакомым. Подул ветерок, пахнуло гарью. Не так, как при пожаре, скорее как после него. Что-то сгорело. Воспоминания обрушились на голову сразу. Просто в одно мгновение в памяти всплыло все. Пантор сел, откинул обгоревший плащ, что укрывал ноги.
— С добрым утром.
Маг повернулся на голос. Винсент стоял рядом, бледный и невыспавшийся. Глаза покраснели, под ними набрякли темные мешки.
— Что с тобой?
— Ничего, — проворчал Винсент. — Пока ты спал, я бодрствовал. Немного устал, веришь ли.
Пантор огляделся. Вдаль убегала песчаная отмель. В стороне покачивалась на волнах небольшая яхта. В берег зарылась носом спасательная шлюпка. Остальной обзор загораживал валун.
— Я отключился…
— Угу, грянулся, как подкошенный, — подтвердил Винсент. — И, как всегда, не вовремя.
Пантор откинул опаленный плащ и медленно поднялся на ноги.
— Ты отрубился. Тут эти подплывают. Два мертвяка. Я думал, хана нам. Начал оружие искать — нету. Мой пистоль где-то потерялся. У этих, которые сгорели на рабочем месте, все оружие поплавлено. А голыми руками от мертвяков разве отобьешься, но они вроде не агрессивные. Один говорит, что тебя знает и за тобой плыл. Как эта бормотала: «Мертвые придут за живыми».
— Какие два мертвяка? — переспросил Пантор.
— Один рыбак, другой дурак, — отмахнулся Винсент. — Но я им все равно не доверяю.
— Это потому что ты дубина, — бесхитростно сообщил появившийся из-за валуна огромных размеров мертвяк.
Пантор замер, не веря глазам. Фигура показалась знакомой еще ночью в причаливающей лодке. Но тогда маг списал это на игру выключающегося сознания. Просто потому, что появление громилы было невозможно. Теперь же он стоял перед ним при свете дня.
— Орландо! — Пантор кинулся к мертвяку, обнял, хлопнул по плечу.
От такого выплеска чувств тот даже смутился.
— Выходит, ты его все-таки знаешь. Но доверять ему я бы поостерегся, — задумчиво пробормотал Винсент и повернулся к мертвяку. — И чего это я дубина?
— Чо? — переспросил Орландо. — А это очень мудрая мысль — не доверять мертвяку, который тебя спасает от живых, только потому, что он мертвяк.
— Хватит вам собачиться, — оборвал приятелей Пантор.
Рыжий насупился. Пантор поглядел на громилу, все еще не доверяя себе.
— Как же ты жив? Ты же тогда…
— А чо мне сделается? — на полном серьезе удивился Орландо. — Ну, упал в воду. Ты вот когда-нибудь видел, чтобы мертвый утонул?
— Ну да, логично, — подал голос потерявший внимание к своей персоне Винсент. — Оно не тонет.
— Ценю твое чувство юмора, живчик, — кивнул мертвяк.
— Это я не спал. Вот высплюсь — ты еще оценишь.
— А кто мешал? — пожал плечами громила. — Я тебе говорил: ложись в лодку да спи.
— Что ж мне, друга вам на растерзание оставлять? А как бы, пока я дрых, вы бы и его и меня…
— Как есть дубина, — фыркнул Орландо и отвернулся.
Пантору подумалось, что с этими двоими ему еще предстоит помучаться. Как и со своей силой. Учиться ею управлять все же придется. Пока он лишь нашел в себе ее и прямой к ней доступ, сумел перенаправить. Но контролировать надо не только направление, иначе после каждого выплеска будешь падать истощенный. И в другой раз ни Орландо, ни Винсента может рядом не оказаться. А в первый момент все мнилось так просто и радужно.
— Эй, вы там? — позвал незнакомый голос откуда-то издалека.
Орландо, мгновенно посерьезнев, метнулся на берег за валун. Винсент кинулся следом. Пантор потопал за ним. Силенок, чтобы пуститься с места в карьер, пока еще не было. Следов ночного боя почти не осталось. Трупы убрали. Обгорелые черные пятна на песке уже наполовину смыло море. Чуть в стороне, в тени кряжистого, одиноко торчащего дерева, сидел второй мертвяк, видимо, «рыбак», и караулил вяло шевелящееся обгорелое тело.
Звал рыбак.
— Больше всех досталось шерифу, — пояснил притормозивший Винсент. — Наверное, потому что он ближе всех стоял. Полыхнул и отмучался сразу. Остальные умирали дольше. А этот… то ли сообразил отбежать, то ли еще что, но живой, зараза. Ты скажи, где ты так колдовать научился?
Пантор не ответил, он смотрел под дерево, где лежал пленник.
Ему сильно досталось, но узнать мага было можно, выдавала тучная фигура. Выглядел Здойль страшно. Волосы сгорели, одежда превратилась в опаленные лохмотья. Кожа пестрела ожогами. Взгляд слепо уставился в никуда, не то маг уже ничего не соображал, не то от огня пострадали и глаза.
Толстяк выглядел умирающим, и тем не менее руки его были крепко связаны толстой веревкой. Пантор подошел ближе. Губы Здойля растянулись, отчего опаленная кожа полопалась, потекла кровь. Молодой маг с ужасом понял, что толстяк улыбается.
— Я же говорил, что ты игрок, — просипел он незнакомым голосом.
От звонкого фальцета толстяка в этом сипе осталось не больше, чем от самого Здойля.
— Только ты не знаешь, с чем играешь. Пусть они уйдут, я хочу с тобой поговорить.
Пантор кивнул мертвякам и рыжему. Последний ушел особенно неохотно, но спорить не стал. Здойль таращился в небо незрячими глазами, в том, что он слеп, сомнений больше не было. Но отсутствие зрения, кажется, не мешало ему. Во всяком случае, голос он подал, только когда они остались вдвоем.
— Не бойся, — проговорил он, — я хочу только поговорить.
— Мне кажется, вы не в том положении, чтобы мы вас боялись.
— Тебе сейчас надо бояться не меня, а себя. И Книги. Зачем она тебе? Ну зачем? Ты же ничего о ней не знаешь.
Голос Здойля вибрировал.
— Вы, как я понимаю, знаете, — осторожно сказал Пантор. — Зачем она вам?
— Чтобы уничтожить.
Пантору показалось, что ослышался.
— Что? — выдохнул он очумело. — Но зачем?
— Затем, чтоб избежать беды. Я же говорил, ты не понимаешь, с чем связался.
— С чем же я, по-вашему, связался?
— Таких книг семь. Четыре посвящены стихиям, пятая — разуму, шестая — душе, седьмая — жизни и смерти. Каждая книга в отдельности — лишь набор тематических заклинаний. Но если собрать все книги вместе…
Здойль сглотнул, замолчал надолго.
— Что будет? — не выдержал паузы Пантор.
— Что будет? — переспросил пленник. — Хотел бы я знать. Маги… не те, что в ОТК или здесь, а настоящие, живущие в единении с природой, говорили, что, собрав семь книг воедино, можно сложить информацию и провести обряд, который приведет мир к гармонии. Конструкторы считали, что семь книг, собранные в одном месте, — оружие, способное уничтожить мир. Кто из них был ближе к истине, неизвестно, ведь никто никогда не собирал книги вместе. Ясно только одно: помогут ли они достичь гармонии или дадут людям новое оружие, способное уничтожить все, так или иначе мир, в котором мы живем, перестанет существовать в том виде, в каком мы его знаем. Возможно, перестанет существовать вовсе.
Пантор глядел на слепого, искалеченного мага. Смотрел и не понимал.
— То есть вы не знаете? Не знаете, что произойдет и произойдет ли вообще.
— Три книги, о душе, земле и воде, хранятся у магов; три — о разуме, огне и воздухе — у конструкторов. Одна считалась утерянной. Сейчас она появилась и может натворить много бед. Я хотел оставить ее у себя. Это же сила, сила, которой можно шантажировать и магов, и конструкторов. Сила, с которой будут считаться. Но кто я и кто они? Смогу ли я сохранить Книгу в безопасности и не отдать ее ни тем, ни другим, если я даже от тебя ее не уберег? Потому я решил ее уничтожить, чтобы никто никогда не смог собрать книги вместе.
— Но вы не знаете, что случится, если их собрать? — настойчиво повторил Пантор. — И боитесь?
— Никто не знает. И все боятся.
— Но это же глупо.
— Глупо играть с огнем, — в сиплом голосе мага снова прорезались высокие нотки. — Отдай мне Книгу. Отдай или уничтожь ее сам. Прямо здесь.
— Нет, — покачал головой Пантор.
Здойль сипло расхохотался, закашлялся. Кашлял долго.
— Ты игрок, — просипел он наконец. — Игрок.
— Я не играю, — спокойно произнес Пантор.
— Тогда почему нет?
Молодой маг пожал плечами.
— Во-первых, я вам не верю. Во-вторых, мне надо сперва поговорить с хозяином Книги. Но я передам ему ваши пожелания.
Здойль не ответил. Лицо его замерло. Невидящий взгляд таращился в небо. На какой-то момент Пантору показалось даже, что маг умер, но грудь Здойля едва заметно поднималась и опускалась.
— Ты либо игрок, либо дурак, — задумчиво произнес толстяк. — Поступай как хочешь. Видят духи, я сделал все, что мог, чтобы это остановить. А теперь отпусти меня.
Пантор поколебался. Маг лежал израненный, обгоревший, жалкий. Но кто знает, чего от него ждать, если развязать ему руки.
— Не бойся, — хрипло усмехнулся Здойль, — я же сказал, что хочу только поговорить.
— Я не боюсь, — сердито ответил Пантор и достал засапожный нож.
Веревки пришлось резать долго. Толстые, обвившие кисти рук, врезавшиеся в запястья, они не хотели поддаваться. Наконец лопнули, оставив на руках мага глубокие следы. Настолько глубокие, что Пантору захотелось их растереть. Но Здойль к запястьям не прикоснулся. Поднялся тяжело и побрел слепо вдоль берега, пошатываясь, словно вдрызг пьяный.
— Зря ты его отпустил.
Пантор повернул голову. За спиной стоял Винсент.
— Ты все слышал?
— Да, я подслушивал, — легко согласился рыжий. — И все же отпустил ты его зря.
— А что, с собой его тащить?
Винс не ответил, спросил вместо этого:
— Что собираешься делать?
Пантор смотрел в спину удаляющегося, едва держащегося на ногах Здойля.
— Поговорить с лордом Мессером, — пожал плечами маг. — Он бесконечно добрый человек и понимает больше нас с тобой. Если он скажет, что Книгу надо уничтожить, значит…
Основательно удалившаяся фигура Здойля пошатнулась. Толстяк кувырнулся на песок и не поднялся. Пантор не договорил, бросился вперед вдоль берега. Когда он подбежал к магу, все было кончено. Толстяк лежал на земле. Голова его покоилась на небольшом, торчащем из песка камне. Вокруг камня медленно растекалась лужица крови. Пантор упал на колени рядом с телом, пощупал пульс. Сердце не билось.
— Что с ним? — подоспел Винс.
Молодой маг поднялся на ноги.
— Ничего. Просто разбил голову, — проговорил потерянно.
Почему-то стало грустно. Накатила усталость. Все выходило странно и нелепо.
Винсент приобнял приятеля, хлопнул по плечу.
— Как сказала твоя Кшишта, он пришел к итогу. Поплыли отсюда. Мертвяки уже лодку приготовили.
Пантор кивнул.
— Поплыли. Больше здесь делать нечего.
Черный смолянистый дым мощным столбом поднимался в небо. Мятежная деревня в долине сгорела дотла. Крики стихли, пламя спало, теперь там, где воспротивились его закону, дымились угли. С высоты соседнего холма верхом на черном жеребце на долину смотрел Мессер. Новости застали его в кабинете: деревню взяли, бунт подавили. В другой раз он лишь принял бы это к сведению, но не теперь. Деревню взяли. Лорд бросил все дела и велел седлать лошадей. Бунт подавили. Он гнал коня так, что охрана отстала. Только Бгат оставался рядом. Он теперь всегда был рядом.
Мессер торопился, сам не зная к чему и зачем. Но прискакал к черным дымящимся головешкам. За плечом закашлялся Бгат. Маг повернул голову, поглядел на начальника охраны пустыми глазницами.
— Гарью пахнет, — словно оправдываясь, сказал тот.
— Не чувствую.
— Не переношу запах гари.
— Давно?
Бгат не ответил, лишь неопределенно качнул головой. Впрочем, вопрос был риторическим.
Подъехала охрана. На пожарище смотрели с любопытством и страхом. Мессер тронул поводья и погнал коня вниз. Там, на краю сожженной деревни, толклась горстка людей, окруженных военными. От толпы отделились несколько фигур, ринулись навстречу, но, увидев изящного всадника в балахоне, приостановились и приветствовали.
Узнали.
Мессер подъехал ближе, остановил коня. Оглядел хмурые, покрытые копотью и грязью лица. Солдаты заискивающе улыбались, но они его сейчас интересовали в последнюю очередь. Лорд вглядывался в лица пленников. Женщины среди них не было, и он почувствовал облегчение. Подошел командир отряда, заговорил что-то доблестно-дежурное, Мессер слышал голос, но не понимал слов, будто забыл на минуту речь. Голос тек мимо.
— Не сейчас, — оборвал он рапортующего сержанта. — Выведите ко мне того юношу. Я хочу с ним побеседовать.
Мессер говорил тихо, мягко. Слова звучали бархатно, интеллигентно, но приказание исполнилось мгновенно. Винни был грязен и оборван. Мессер невольно подумал о том, что здесь произошло, как они сопротивлялись, если юноша выглядит хуже нищего бродяги. Он махнул рукой, требуя следовать за ним, и тронул поводья. Через сотню шагов остановил лошадь, спешился. Рапортовавший сержант, что вел Винни, встал рядом.
— Оставьте нас, — попросил Мессер.
— Но, лорд Мессер, — опешил сержант, — это преступник.
— Я знаю, кто это, — мягко проговорил маг. — Оставьте нас.
Тот поклонился, хоть и с явным неодобрением, пошел обратно. Когда он удалился на порядочное расстояние, Мессер посмотрел на юношу.
Винни стоял рядом. Грязный, оборванный, но лицо его было удивительно светлым и спокойным. Ни тоски, ни сожаления, ни злости, ни страха.
— Я же тебя предупреждал, — мягко произнес Мессер.
— Предупреждал, — кивнул юноша.
— Просил.
— Просил.
Мессер замолчал. Разговор превращался в фарс, а он не хотел балагана. Все было слишком серьезно.
— Зачем? — спросил маг наконец.
— То же самое я могу спросить и у тебя, — улыбнулся юноша. — Ты же сам научил меня быть человеком.
— А я, по-твоему, уже не человек?
Винни не ответил. Подул ветер, притягивая запах гари, растрепал волосы Винни, поиграл капюшоном мессеровского балахона. Мессер сдернул капюшон с головы. На юношу уставились пустые глазницы.
Зачем он это сделал? Кому что пытался доказать? И что доказал?
— Где Нана? — спросил Мессер тихо.
Юноша пожал плечами. Кивнул на пожарище.
— Может быть, осталась там. Может быть, убежала.
— Может быть?
— Если так проще для твоей совести, считай, что убежала, — усмехнулся Винни.
Он был до омерзения спокоен. Его не трогало, кажется, ничего. И это невероятно злило.
— Сейчас, — тихо произнес лорд, — ты ударишь меня. Сильно, чтобы я упал. Потом сядешь в седло и поскачешь так быстро, как только сможешь. Тебя не догонят. Не смогут догнать.
Винни поглядел с интересом.
— Зачем?
Мессер скрежетнул зубами. Захотелось закрыть глаза, чтобы не видеть больше ничего этого. Зажмуриться. Но не было ни глаз, ни век.
— Просто беги.
Юноша покачал головой.
— Не обманывай ни себя, ни меня. Я не побегу. Бежит тот, кто боится. Я не боюсь, Мессер.
— Тогда мне придется…
Мессер осекся. Слово застряло где-то на подходе, и он так и не смог его произнести.
— Я не боюсь, Мессер, — улыбнулся Винни.
Лорд посмотрел на него. Смотрел долго, будто стараясь запомнить. Потом резко отвернулся и махнул рукой. От толпы отделились Бгат и сержант. Начальник личной охраны подоспел первым. Впрочем, второй отстал от него не сильно.
— Сержант, на этом все. Заберите этого, — Мессер кивнул на юношу, — и вздерните вместе с остальными преступниками. — Голос Мессера звучал удивительно ровно, холодно и безразлично, как сходящая лавина. — А когда закончите, возвращайтесь в город. Едем, Бгат, нам здесь больше нечего делать.
Лорд взлетел в седло и погнал коня прочь. На Винни он больше не посмотрел и не оглянулся. Нельзя оглядываться назад. Нужно смотреть вперед. А впереди теперь был Лупа-нопа, остров Витано и золотой век. Счастье для всех.