«Нет страха над бездною, ибо духу страшнее комната и ковер» (Н. Рерих)
В гардеробе Лорейн с роду не водилось платьев, достойных распутных оперных певичек. Но она знала одну особу, которая только такие и признавала. Поэтому, заказав экипаж, она поехала рыться в шкафу Дианы. Легенда была, что плешивый старикашка, у которого работает Лорейн, тащит ее на премьеру с вопящей дивой. Не покупать же ради этого платье!
Подругу удалось поймать как раз между двумя великосветскими вечеринками, так что она сидела с чашкой тонизирующего зелья в кресле, одновременно оживая после прошлой бурной ночи с кутежом и танцами и готовясь к следующей ночи с кутежом и танцами. Светская жизнь — это однообразно и утомительно.
— Тьма изначальная, в каком бреду я это покупала? Нет, — забраковала она фиолетовое платье, мерцающее, как шея голубя. — Тебе нужно только красное! Ты же хочешь, чтобы на тебя все смотрели?
— Абсолютно не хочу, — фыркнула Лорейн, скидывая платье на кровать и оставаясь в невесомом нижнем белье сплошь из кружев и шелкового шифона.
На кровати уже высилась целая гора роскошной одежды. Все не то.
Диана скривилась, отхлебнула зелье, опять разок скривилась. Еще бы, его основным ингридиентом был отвратительно горький и вяжущий вороний корень. Яркий зеленый цвет отвара намекал, что Диана его не пожалела, сколько нашла в лавке травника, весь и покрошила. Отрава крепкая, как в сессионную неделю.
— Оно того стоило? — с издевкой кивнула на чашку Лорейн, и у Дианы навернулись на глаза слезы от нового глотка. — Ты уже выглядишь так, словно тебе нужен некромант. Пока только не знаю, оживить или упокоить.
— Оно того стоит! Я уже три дня таскаюсь с Аланом Дортоном по салонам. Представь, его невеста удрала с любовником! Я счастью своему не поверила, у его отца во владениях целый прииск терилиума. Как можно от него уйти?
— От прииска?
— От Алана! В общем, сегодня опять встречаемся у Блэкронов.
Лорейн рассмеялась, выбирая между двумя красными платьями:
— Подозреваю, что, когда дело дойдет до постели, вы просто уснете.
— Хоть раз что-то новенькое попробую, — философски подняла брови Диана и, забывшись, от души глотнула настой. — Ыу. Гадость.
— Попробуй как-нибудь поспать вместо этого, — Лорейн покрутила пальцем в сторону настоя.
— Только после свадьбы, — с видом бойца на ринге ответила Диана и опять поднесла чашку к губам.
Лорейн звонко расхохоталась. На пути к цели эту темную остановит только поезд. Если она его не заметит и не остановит первая.
Лорейн влезла в алый наряд из жатого шелка, магией подогнала посадку и покрутилась перед зеркалом. Плотный корсаж, голые плечи и длинная юбка. Заломы ткани создавали потрясающий эффект, Лорейн с удовольствием провела пальцами по полосам узора. На заднем плане мрачнела Диана. Темные круги под глазами взывали к совести. Но у Лорейн такого не водилось, как и оперных платьев, поэтому она насмешливо подмигнула страдалице.
Поболтав немного с подругой и обогатившись новыми сплетнями, Лорейн забрала платье, заверила Диану, что она может обращаться, когда умрет от недосыпа или счастья захомутать Алана, и вернулась в дом на Посмертия.
Фонари уже разгорались, застиранные дождем мостовые сверкали пламенными дорожками, отражая желтый свет. Над городом повис фиолетово-синий сумрак. Повсюду валялись осенние листья, как рассыпанные монеты и банкноты. Рассеянно улыбаясь после встречи с Дианой, Лорейн смотрела в окно, не в силах не вспоминать о сбежавшем Аноке и взглядом нет-нет и цеплялась за прохожих и тени кустов и домов. Но если вампиры и преследовали ее, то на глаза больше не попадались, так что поездка прошла волнительно, но без приключений. Губы остались почти не искусаны.
Когда карета подъехала к нужному адресу, ворота распахнулись от малейшего касания, обошлось без унизительного повторения истории. Как, оказывается, приятно, когда тебя ждут. А не поджидают. Впрочем, ни в чем нельзя быть уверенной.
Даже не сомневаясь, что хозяин опять в кабинете, Лорейн забежала оставить сверток в спальне. Своей. Гостевой. В общем, не в спальне Мориона! И пошла к нему.
Морион быстро записывал что-то в толстую записную книжку. Коробки из полицейского архива исчезли. Он тоже переоделся к вечеру в квартале Чудес. Не в вульгарное платье, конечно, но костюм подходил к образу неприлично богатого бездельника. На галстуке мерцала алым булавка. Запонки, надо думать, тоже пошли в дело.
— Во сколько мне обошлось платье? — светски полюбопытствовал он, когда она проскользнула в кабинет, лучась предвкушением.
— Надеюсь, в один мучительный вечер вашей жизни, лорд Морион, — самодовольно промурлыкала Лорейн, вспоминая про обещание Дианы, что платье расшевелит молодость даже в ее старикашке. Знала бы она! — Это все рабочие расходы на сегодня.
По степени злорадности Лорейн легко угадывалось, насколько вечер будет мучительным. Никакому эльфу не снилось.