Ч. 5 Гл 4


Глава 4

Элида стояла рядом с Рэннетом с волнением всматриваясь в его лицо и слушая, как тот в третий раз повторяет одну и ту же фразу: «Лоут, надень брачный браслет», но поскольку каждый раз после произнесенной фразы лицо Рэннета перекашивало от гнева, Элида понимала, что его упрямый племянник не соглашается это делать, требуя ответа на вопрос, для чего это ему нужно.

— Лоут! — терпение Рэннета иссякло, и он рявкнул так громко, что Элида подпрыгнула. — Как твой начальник я приказываю тебе надеть брачный браслет, не задавая никаких вопросов! — лицо Рэннета расслабилось, очевидно Лоут выполнил его приказ. Он повернулся к Элиде, прижал ее к себе, поцеловал в висок. — Теперь все зависит от тебя, — тихо шепнул он, — если ты уверена в своих силах, уверена в том, что делаешь…

— Уверена! — перебила его Элида, не желая в этот момент кому-то и что-то доказывать.

— Тогда иди! — Рэннет понял все правильно и отстранив ее от себя, сделал два шага назад внутрь комнаты. Элида положила правую руку на свой брачный браслет, закрыла глаза, представляя своего мужа и всеми силами потянулась к нему, желая оказаться рядом.

Приятная прохлада кабинета Рэннета сменилась жарким и обжигающе сухим воздухом. Элида открыла глаза и увидела Лоута… приткнувшегося у каменной стены, в какой-то скрюченной позе. Он даже не заметил появления Элиды, поскольку находился в полузабытьи, граничащим с обмороком. Выглядел он ужасно. Худой, небритый, растрескавшиеся губы, ввалившиеся щеки. Глаза Элиды (увы, увы), вместо жалости сверкнули злорадством. «Будешь знать, козел (она вовсю использовала лексикон, почерпнутый во время ее нахождения в теле Полины), как не прощаться со своей женой отправляясь на невыполнимое задание! — пронеслось в ее голове, однако, жалость все же поборола злость и ее руки потянулись к мужчине. — Так, — мысленно повторила она полученную инструкцию врача, — у всех людей в крепости будет обезвоживание и именно это является главной угрозой. Чтобы восстановить организм, надо взять светло-сиреневую коробку, зафиксировать ее на руки в районе локтевого сгиба и нажать на поршень. Игла сама найдет вену, и сама медленно прокапает лекарство, необходимо лишь следить за тем, чтобы больной нечаянно не сдернул капсулу с руки», — Элида прямо-таки слышала немного чирикающий голос ведущего врача госпиталя.

Она сделала все по инструкции, и теперь терпеливо ждала, когда капсула опустеет и Энгор придет в себя. Элида убрала с руки пустой флакон, но Лоут как сидел в скрюченной позе, так и сидел, только немного задергались веки, словно он пытался проснуться, но не мог. Она достала вторую порцию лекарства, но теперь прикрепила его к другой руке. И снова она ждала, когда лекарство впитается и подействует. Вторая порция помогла. Ее муж открыл газа, но смотрел он на нее настолько странным взглядом, что она догадалась — он думает, что она либо галлюцинация, либо бред.

В этот момент послышались голоса. Двое мужчин приближались к тому месту, где сидел Лоут.

— Надо посмотреть за этим домом, — говорил один из них. — Герт сказал, что видел, как он пошел в эту сторону. Надо его отправить в лазарет.

— А как мы его отправим, если он откажется идти?

— Мы скажем, что Алену стало хуже. Главное, чтобы он пошел с нами и… — голос мужчины осекся, и он вытаращенными глазами уставился на Элиду.

— Привет! — солнечно улыбнулась она. Рядом таким же истуканом застыл его друг. — И вам здрасти, — доброжелательно сказала она, не зная, как быстро объяснить свое появление. А делать это следовало немедленно, мужчины уже выставили защитные магические щиты, готовясь к атаке. — Мальчики, — несколько снисходительным тоном сказала она, не зная, как к ним обращаться. Ну не вызывали они в ней страха, наоборот, в ее душе рождалось какое-то покровительственно-заботливое чувство, похожее на то, какое бывает у пожилых жен начальников застав. Словно все они находятся под ее опекой и заботой. — Я жена герцога Лоута. Вот мой брачный браслет и как вы видите на его руке точно такой. С помощью этих браслетов я и переместилась. У меня вода, — и Элида, словно волшебник достала из пустоты канистру с водой, едва удержав ее в руках. Мужчины жадно посмотрели на воду, но забрать ее из рук Элиды не решились.

— Без разрешения командира мы не может, — извиняющим голосом сказал один и з них и с надеждой посмотрел на сидящего Лоута. Но тот все тем же странным взглядом продолжал смотреть на Элиду, никак не реагируя на происходящее.

— А может его как следует пнуть? — задумчиво предложила она, с удовольствием выбирая место, куда бы его стукнуть побольнее. Лоут быстро взглянул на нее и все его оцепенение осыпалось, словно шелуха.

— Элида? — пораженно спросил он. — Ты откуда здесь взялась? — Услышав этот вопрос Элида сразу поняла несколько вещей. Во-первых, Энгор не помнил о своем разговоре с дядюшкой. Во-вторых, он не надел бы этот браслет добровольно ни при каких обстоятельствах, в-третьих (и это было самым печальным), ее муж, совершенно не думал и не вспоминал о своей жене — то есть о ней. Сердце затопила такая обида! Она столько сделала для этого козла, столько преодолела, а он… Одновременно хотелось и плакать, и наговорить ему мерзостей, даже не наговорить, а наорать во все горло, чтобы все слышали и все знали, какой он моральный урод! Элида глубоко вдохнула, и понимая, что разговор и объяснение с Лоутом затянется надолго, сказала:

— Я все расскажу и все объясню, но поскольку это долгий разговор, поэтому сначала надо напоить всех людей в крепости, а потом разговаривать. — Элида поставила еще одну емкость с водой и вопросительно взглянула на мужа. Лоут нахмурился, он не любил, когда кто-то перехватывал у него инициативу, но увидев какими жадными глазами смотрели на воду его подчиненные, нехотя кивнул. Воины подхватили две канистры и мгновенно исчезли из вида. Элида подумала, что Лоут также хочет пить, поэтому протянула ему литровую бутылку из личных запасов. — Попейте, предложила она, — уверена, вы тоже хотите пить. — Но Лоут не шевельнулся. Элида поразилась его упрямству. Он скорее сдохнет от жажды, чем прикоснется к воде, не дождавшись ее объяснений. «Ну, значит, так тебе и надо!», — мысленно подумала она и стала рассказывать. — Ваш вопрос о том, как я сюда попала очень сильно удивил меня, — спокойно начала она.

— Чем же? — очень вежливо спросил Лоут, голосом каким разговаривают на светских приемах, но никак не заставе, под пекущим солнцем, когда горло раздирает от жажды.

— Видите ли, — сразу же подхватила его светский тон Элида, — была только одна возможность мне попасть сюда — это перенестись с помощью наших брачных браслетов. Я этой возможностью и воспользовалась, поэтому мне так и удивителен ваш вопрос. А еще мне безумно приятно, что вы не снимаете свой брачный браслет ни днем ни ночью, — томным голосом прошептала она в конце своей речи и даже закатила от умиления глаза. А что ей было терять Лоут же не помнил, что ему браслет надеть приказали.

Энгор поддернул рукав рубахи и уставился на брачный браслет и на руку, словно ему не принадлежало ни то, ни другое.

К сожалению, ее номер с Лоутом не прошел. Как только он пришел в себя после первого изумления, то сконцентрировался, и слово в слово вспомнил и разговор с Рэннетом, и его последний приказ надеть браслет.

— Брачный браслет мне приказал надеть Рэннет, но он ни слова ни сказал о том, что это надо сделать для того, чтобы помочь вам перенестись в крепость, — все тем же любезным тоном, но уже с искорками ярости в глазах сказал Лоут. — Поэтому я снова повторяю… — он на секунду запнулся, поскольку ответ на вопрос: «Откуда вы тут взялись?», он уже получил, следующий вопрос следовало сформулировать совсем по-другому: — Что вы здесь делаете? — после легкой заминки спросил он.

— Как что? Стою. — Он похлопала глазками, изображая полную дуру.

— Элииииида! — прошипел Лоут, и вся маска светскости мгновенно слетела с его лица. — Что вы здесь делаете? — почти по слогам отделяя каждое слово повторил он. Но Элиду теперь было не прошибить ни грозным взглядом, ни шипением. Жизни в теле Полины дала ей столько! В-первую очередь научила ставить на место наглецов и хамов используя сарказм и иронию, в качестве главного оружия.

— Прежде, чем отвечать, мне бы хотелось услышать ваши предположения. Итак… — Она замерла, глядя в глаза мужа. Лоут поморщился, ему явно не понравился тон Элиды, но вызов был брошен, и он с уверенностью сказал:

— Вы узнали о том тяжелом положении, в котором я оказался со своим отрядом и каким-то немыслимым образом уговорили Рэннета помочь вам переправиться в крепость, — он замолчал в ожидании ответа Элиды. Услышав эти слова, Элида скривилась не хуже Лоута: «Я так не играю, — мысленно простонала она. — Этот гад просто мысли читает», — но вслух она сказала совсем другое.

— Значит, лорд Рэннет все-таки непроходимый дурак, — с задумчивым видом, и очень озабоченным голосом тихо пробормотала она (но так, чтобы Лоут хорошо это расслышал), и замолчала.

— Что вы там бормочете? — спустя некоторое время удосужился поинтересоваться он (не без внутренней борьбы, поскольку он не желал признаваться в своем интересе, но имя Рэннета его насторожило).

— Говорю, похоже лорд Рэннет совсем дурак! — громко, как глухому прокричала она почти в ухо Лоуту. — Это ж надо! Отправить меня в крепость, не подумав о том, что мне придется отобрать часть рациона и воды у ваших подчиненных! — Элида хотела прокричать всю фразу в одной тональности, но эмоции пересилили, поэтому она закончила фразу такими саркастическими нотками, что не услышать их было просто невозможно. И Лоут услышал. — Я обязательно при встрече передам ему ваше мнение! — все так же громко кричала она. — Надеюсь оно ему будет интересно! — глаза Лоута полыхнули, и волоски на ее руках встали дыбом. Она поежилась, решив быть с мужем поосторожнее: сарказм сарказмом, но жизнь дороже, тем более она у нее осталась только одна-единственная.

Тем не менее ее слова возымели действие. Лорд Лоут замолчал, а потом спросил уже совсем другим, деловым и спокойным тоном:

— Вы с лордом Рэннетом нашли способ как нам помочь? У вас с собой запас продуктов и воды? Насколько большой запас? — услышав, какие вопросы больше всего интересуют Лоута, Элида сделала правильный и невеселый вывод о том, какая самая большая и нерешаемая проблема в этой крепости. Но она солгала бы, сказав, что привезла достаточно продуктов и воды, это было не совсем так. Воду нужно было добыть, а к питательным смесям… привыкнуть, но она не собиралась в данную минуту ничего обсуждать, поскольку вопрос был очень серьезным и требовал много времени для его обсуждения, а тем более решения, поэтому она твердо сказала:

— Я не скажу больше ни слова, пока не увижу, что вы достаточно поели и выпили достаточное количество воды! — Лоут нахмурился, он явно не любил, когда им командовали, но Элида знала, что она права. — Я видела в каком вы были состоянии. Вы не имеете права оставаться без сил, и… — она замолчала не зная, что еще сказать. — В общем пока в не пообедаете, я буду молчать! — Она демонстративно сложила руки, всем своим видом показывая твердость сказанного слова. Лоут несколько секунд посверлил ее глазами, потом сказал почти примирительно:

— Как только вы оставите воду и продукты, я немедленно порталом отправлю вас обратно! Вам тут делать нечего. — В ответ Элида не сказала ни слова (сдерживая свое обещание), но мысленно подумала: «Говори, что хочешь, ты даже не представляешь, что я привезла с собой, а когда узнаешь, то… обалдеешь!», — она с удовольствием использовала лексикон Мира Полины, поскольку обычные слова, были слащавы, высокопарны, и не отражали бушующих эмоций. К тому же их никто не понимал, и это ее безумно радовало.

Загрузка...