Deptune was pleased enough with the devoted offering to bring Zenos safe to Corsica. The next day as promised, the “fine, fat freemartin” was sprinkled with the hieratical white barley-meal, banged on the head, had its neck cut with despatch, gave up layers of the fat which were, together with anyway portions of its thighs, burned on the altar by the foreshore. There followed one of the best veal dinners — the master of Zenos just fancying himself as no mean cook — which Vergil had ever eaten.
And that night in the small room in the small inn where he was lucky to lodge alone merely because the Pune Brothers, swart beards and brows on a background of darkly rosy skin, on seeing him as they entered had turned backs without a word and walked away to (he supposed) lodge elsewhere — the innkeeper spat towards their retreating forms: Vergil at once assumed that this was an indication of social discontent with the Island’s former lordship, but, on seeing it followed by two more globs of spittle, and a knock on a wooden wall-post, changed his opinion: it was merely a commonplace precaution — had they chosen to remain he would have needs shared the room’s sole bed with them, or slept upon the floor. And although he had slept three-in-a-bed many times before, and could tell more than three tales about that, he much preferred to sleep alone.
In general, and in particular.
But he did not sleep quite alone after all.
The rough furniture of the inn’s sleeping-room, he noticed, was of oak, a cheap enough wood, the forests of Corsica must be full of them; giant specimens standing frequently alone even where there were no forests. The table, bed, and stool had likely been fashioned from an aged oak which had lain itself down to die in some storm; the Corsicans would not willingly cut the giver of the nourishing oaken-nuts — besides which, the tree was sacred, a fact not alone depending on its often majestic girth and stature. Neither was the oaken-tree holy just because the misteltoe chose to grow upon it, for misteltoe also grew upon other trees, the apple, lime, elm, maple, willow, and poplar, and was indeed a magical plant because it sustained itself on nothing … unless indeed upon the air … and then too because it was engendered by lightning; that heavenly meteor and messenger, even a lamb struck by lightning was holy, and so was the place where it was stricken: bidensal, such were called. The oaken-tree was held sacred by man because in one significant particular it resembled man: that is, a most important part of it resembled a most important part of man — one need not be a Druid to recognize that the acorn looked very like the glans peeping forth from the partially retracted foreskin. But such matters as this: which came first, and why it should be so, must await another occasion for thought. And yet there was the old saying, “As the scent of the walnut tree inciteth to lust, so the sight of the oaken-tree inciteth to awe.”
He did not know where the woman had come from, he was half-asleep. In the darkness, how could he have told what color were her eyes? He put his arms around her, grateful for her presence, and proceeded to do what a normal man would do; not knowing or caring or even thinking if he would find the visit on the bill in the morning, or if it were more complicated than that. Neither did he know where the light had come from, later, the light in which he had seen an older woman in the same soft white dress ask, with an air of concern, “What ails thee Claudia? thou didst neither eat nor drink.”
And the answer came, in a now well-remembered voice (had she spoken? before then?), “Oh, Volumnia, I have had such a longing to drink the sweet waters of Corsica, and to taste its fragrant acorn-meal —”
Volumnia’s face changed from concern to surprise and then to perplexity. “Well, I suppose we could send —” Then her face grew horrified. “Claudia! the goddess forbid, that thou be pregnant!”
— and Claudia saying, slowly, oh so slowly, “One night a man slept in my arms all night. His eyes were grey-green, his arms were strong, his chest broad, his waist was slim. We made love, Volumnia.” He heard Volumnia’s scream, and then he awoke, wet.
Loriano, and the mountains round about it; as a port alone it was not much different than other Roman ports … smaller than Naples or Ostia, of course … but the streets adjacent to the harbor in Naples or Ostia spoke (he now realized) of a broad and modern hinterland. One never saw there as one saw here, numbers of women in antique costume squatting on the pave, market-sacks or market-baskets by their sides, long lustrous hair not dressed and not confined, streaming down their backs. A point of interest, if not more, and a mildly welcome diversion from the fact that much of the merchandise displayed was at least a little bit old-fashioned when not indeed outmoded, or in poorer condition than similar goods on the Gallic or Italian mainland; and sometimes frankly battered or broken. A question: Who would buy these writing-tablets with their covers chipped or here or there a binding-ribband torn short or entirely missing? An answer: Someone who badly needed a writing-tablet in any better condition than the one he already had. Who.
Yet there was no particular air of poverty, if the vegetables were of fewer varieties and smaller selection — only one kind of celery, for example, or asparagus — they were fresh and sturdy. If the grain-seller displayed more spelt than wheat, if the wheat was dusty and looked ill, the spelt was certainly good enough spelt. Good enough to eat … a sudden thought cut short his chuckle, and he went and stood by a table where a middle-aged woman … she must have been all of thirty-five … was stirring something in a pot over charcoal burning in an earthen jar on a raised fire-hearth. “A small bowl of acorn-meal, Mother,” he said, “and a glass of water and a small glass of wine.”
The acorn-meal was fragrant; he had forgotten how good it could be: Brundusy, even Calabria, that bower of many flowering chestnut trees, had not a better bowl of meal to offer. The wine was dark-red, dark as the sea at fall of night, and it was only slightly raw and strong; but, he thought thankfully, did not taste of pitch. Such sophistication had perhaps yet to reach Corsica. The water —
“I though the waters here were sweet!”
“Well, I don’t sell the stuff from the mountains springs, just I get enough to make the meal; it costs more,” she said, defensively. “If you must have the mountain waters, walk up into the mountains!” She turned away, annoyed.
The man next to Vergil laughed. “It don’t take much to make them angry here, in Corsica. ‘Walk up into the mountains’ — how sturdy are your shoes? How sharp is your knife? Will you give him a token to take with him, Abundiata, to keep him safe? — besides, the sour minerals in the local wells do be good for the spleen, they say. The Greeks, they say, did remove the spleens to make the runners run faster. Shouldn’t care to have such an operation like that, even with mandragora taken first.” And with this last, to boot — should Vergil bootless stand — the man turned back to his porridge, which he had mixed with (probably) ewes’ milk, and drank it from the bowl. Vergil used his spoon, he’d thought it safer to bring only a small plain wooden spoon, not even one of horn. The fewer temptations for those who might hold to the old views that a foreigner’s goods were in public domain, the better. Aubenry, the taking of a deceased traveller’s goods by the local sovereigns, was long ago banned within the Empire, anyway (Corsica was within the Empire, though under which King within the Empire was a matter on which Corsica was not well-agreed: and neither was the Empire, and neither were the Kings). It was a perpetual temptation for causing travellers to become deceased, and one reason why foreign merchants tended to cluster within their own walled trading-posts, protected by their own laws, their own manners, their own magic — though the practice of burying an armed man beneath the gate-posts on perpetual guard-duty was now most strongly discouraged. The practice of raising the dead man in order to have him testify was also strongly discouraged now, too; it tended to have an inhibiting effect on the other witnesses and on attorneys and magistrates alike. And there was the case of a sacrificed guardsman in Bouge, whose reply to all questions was, I stand mute. Little one could do, the Chief Judge complained bitterly, to a man who was already dead.
Did a necromancer (using the word in the strictest sense) merely consult the dead?
Or did he, as many said, torment them?
In either case, a fearsome thought.
Bookstores never failed to entertain or please; seeing the board marked Sergius, Books, in he went. A young man with a blue chin and prominent half-hooded eyes gave him a small nod. The odor of old papyrus, old parchment, orris-root and cedar-oil to keep off the worm and damp decay; old ink and old dust, all assured him of the Books. But a glance at the mostly empty shelves and at the young man did not, somehow, assure him of the other word on the sign-board. “Sergius?” he asked.
At once the young man’s face assumed an air of sad. “His foot treads no more on earth, me ser,” he said. “My wife and I,” there was nothing visible of My Wife, but a rich olor of cheap scent guaranteed that she had not been gone for long: he nodded; “are just now disposing of the stocks left us by our uncle, the late and deceased Sergius. And we can make my ser a very special, very special price, as we want the space.” And Vergil thought that he might indeed pick up the contents of the shop for no more than he had in his purse; but where would he put it?
Right at eye-level was a codex entitled Aristotle was The Pupil of Plato. And indeed he was. Vergil had no great taste for metaphysic, but he took the book out into his hand. A glance at its pages sufficed to content him that someone … perhaps “the late and deceased Sergius” … had gotten hold of some loose signatures of a volume of Aristotle also late and deceased, plus some fragments of a Plato which had perhaps gone through the Siege of Syracuse, not without damage; and had conflated them. He started to replace it; a hairy hand forfended him.
“A very special price for this,” urged the young man with the blue chin. “What does my ser offer?”
His ser hesitated a bittle, seeking a tactful way to tell that he would offer nothing-at-all, the backs of the sheets being too stained to serve even for notes; when the codex, jostled by the motion of Vergil’s hand to restore it to the shelf and the motion of Nephew-to-Sergius’s hand to prevent its restore to the shelf: gave up the struggle and allowed something to sift its way out from between the pages and launch itself, Dædalus-like, into the air. They both lunged and caught it between them.
It was a page of papyrus of about half the full measure of ten inches by six; the title, writ large and miniated, read For Loss of Vigor in the Night. Vergil and the nephew, at once interested (as would be any man and most women), regarded closely. It began, conventionally enough, Take Ye; then followed the names and quantities of the medicaments, as follows:
hawksweed ane scruple
and of lion’s paw and wolf’s ban. do. each each
a pinch of the pulv. beard of the fish called brabell or barbel
ane half of ane half an. Ozz. of worm-Lyon
a pigeon-quill of powder of licorn
Moll well and make into twenty pillules with wax. As necessary, Take.
Vergil’s opinion, which had startled at the catfish whiskers, hesitated at the vermilion (would they ever learn that color had no cure? … would he ever learn that it had?), grew faint, and he lost interest after the unicorn’s horn; anyway a tautology, wouldn’t you agree? It was something merely fit for the so-called Apuleius Barbaricus the Herbalist, for a barbarian and for an ass. “For loss of vigor in the night,” indeed; he might as well recommend it to Quint for his sore eyes. A finger even hairier than Quint’s pointed to a line scribbled in Greek. Nephew’s.
Verbaseum sayeth other. “And when does he not?” asked Vergil, somewhat cross; was it for this he came so far?
But Nephew-to-Sergius had more than the scribble in mind; the finger had pointed to a line half-way down the page, For Vengence upon Enemys Take Ye and the rest was bare. “What’s this on the blank of the page?” he asked, the finger hovering above a brownish stain.
“I fear it is blood,” Vergil said, reluctantly.
“I fear it is blood!” No fear showed upon the face with the half-lidded eyes; instead a fearful joy showed there. “Oh, how valued, this page! How they shall pay us for it! Not with coppers, not with silvers, but with golds!”
“Who shall pay you, man?”
“They!” cried Nephew, clasping the half-page of papyrus to his bosom. “The very They! The same They as meet in the dark to play things —”
Vergil, with a shrug, left him still rejoicing, and making no more offer of a special price; but hardly had he left the shop when he heard the fellow hurrying behind him, then alongside him, and a hand swart with hair thrust into his own hand a small bouquin which very vaguely he recollected having seen, all by itself on a lower shelf. “Really, I fear that I can hardly afford —” he began.
But Nephew, still holding the loose page (and it showed no sign that it had ever been bound into a book) a-clutch, shook his head and grinned. “No charge! Reward! Finder’s fee! You shall have a good voyage! Hail and —”
The farewell floated over his shoulder as he ran back to his shop. Vergil briefly glanced at the bouquin; the cover had the machiolated look of serpent’s skin, but, badly worn at one corner, showed a very thin piece of board between two split-shaven sheetlets of calf’s-hide. Someone had gone to a bit of trouble in binding this … it fit easily into his pouch … he slipped it out again for a better look…. Periplus of the Coast of Mauretayne … if he did not care for it, he need merely chuck it away; it had cost him nought.
And at least it made no pretence about any loss of vigor in the night.
Alexander Magnus, it was well-known, always carried with him and had under his pillow in the night but two items, neither what one might regard as a talisman: though perhaps he so regarded them. One was a knife, or dagger. And the other was a book written on the skin of an entire huge serpent or (some said) dragon.
But what that book was, no one surely knew, though many would wish to know.
And many guessed.
As Vergil passed the table where he had had the (faintly) fragrant bowl of acorn-meal, the food-wife called to him. “As you didn’t find my water sweet enough,” she said, with some show of apology, “I wish to make it up to you —” “No need, no need to —” “But I wish to,” she said, with some emphasis. “Here is new-baked bread of fine-sifted flour,” and surely useless to explain that he much preferred it to be, always, of unsifted; as like as possible to that of his childhood? He never could make it clear to anyone else not raised on the farms; even to them, not always.
“And here,” she said, as he drew near, willing, merely, to oblige her and leave no ill-will to abound; “here is honey, fresh and gold and sweet.”
He seemed suddenly aware of traces of that morning’s sour water, tasting of the god knows what minerals, still in his mouth; would be glad enough to thrust it away with fresh honey; seemingly by the way she emphasized the word, she felt aware of that. He sat down willingly enough on the rude bench by the rough table, and watched her slice the bread and pour the honey over it, which she did with an unstinting hand. A word of his old master, Illyriodorus, well-known for art and philosophy throughout the Attic lands, came into his mind as she re-arranged the slices and folded a napkin for him. “To be generous, what is that? To one, bread and honey,” by-words for generosity, “means a thick slice of fresh bread well-spread with all the richness of the hive; to another it means a thin slice from a stale loaf, sprinkled with a thin measure of honeyed water. Yet each may regard himself as generous. And if one be rich and one be poor, each is … generous …” The old man smoothed his vast white beard, only faintly yellowed here and there, and they waited for him to go on. But he did not go on. In the expectant silence they realized (at least Vergil did) that a poor man could certes be deemed generous if he could afford no more than a thin slice with thin hydromel, to give it forth to others: but suppose it were the rich man who did so? And. And all the while he was thinking this, and thinking of the bees humming around the violets and other flowers as they prepared to make the sweet honey of Mount Hymettus, known where even the name of Illyriodorus was not, although his School was located at its foot; all this while Vergil, without thinking, was sitting down, was spreading the napkin to save his tunic; even as he lifted the first piece to his mouth and was nodding his thanks to her, he was thinking: but surely the venerable did not mean merely to give a lesson in commonplace morality? surely he meant a metaphor? and what did the metaphor mean —
A taste of such bitterness burst from the sweetness of the honey as made him almost want to retch, it spread with incredible rapidity to his throat, and further down, even before he had more than swallowed a morsel of it — “His face! Look at his face!” And the woman burst into a peaen of laughter, loud and mocking and filled with great glee, laughter echoed by the small crowd which had (unnoticed by him) gathered to watch: hoots, shouts, even from one old woman, cackles: and the man who only a little bit earlier had addressed the food-wife as Abundiata and remarked that it didn’t take much to make them angry, there in Corsica — even this one was taking no care to restrain his swollen face from laughing, face split so wide that Vergil could plainly see the chewed dough to which he had reduced his food lying thick upon the tongue and teeth. “O crown and staff! look at his face!” A phrase from the Natura of that learned admiral came to him, that honey wine made with poisonous honey is, after maturing, quite harmless, and that there is nothing better than this honey, mixed with costum, for improving the skin of women, or, mixed with aloes, for the treatment of bruises[3]. It tasted as though it had already been mixed with aloes; he felt as though he had already been bruised.
“Oh, holy Hercules, how he don’t like it!”
“Mercury, rex rhabdon, he can’t take the bitter boxwood with the sweet!”
And the queæn Abundiata shrieked, half-helpless with laughter, “The water was too bitter for him! — how the honey, then, foreign fine-taster?”
A sick rage rose up in him like bile, such gross abuse of the laws of hospitality would scarcely have been expected of a Barbar-pack abusing a prisoner of war, rage seemed fair to undo him, he clutched the knife at his belt: still they hooted, and still they jeered: a small boy, who by the mere fact his nose was clean showed he was of good family, peered up into Vergil’s face to seek out the show of shame and pain; finding, laughed aloud with great delight; the knife meant nothing to them, probably even the gossoon had a sharp tickler of his own, and could pierce the femoral artery whilst a grown man lunged —
— and laugh while he pierced it —
No, the knife meant nothing to them, but something else did. A sound of fierce barking and loud baying in an instant drove off the pack of starveling dogs, eaters of dung (if the swine did not beat them to it), that had snarled and snapped even though they knew nothing of what was going on, save that they might with license snarl and snap, turned ragged tails and scabby rumps and fled, squealing as though they’d been kicked by heavy boots: they had not. Women leaped on tables, men rapidly threw their cloaks round their left arms and wrapped them against sharp teeth, the while drawing their own knives with their right ones; all, all looked swiftly round to check where the huge sounds might be (saw them not). And even then they did not understand. It did not take much to make them angry. But it took much to make them grasp … well … not very much, after all.
In a second or so and without transition the dogs’ menacing howls and barks sounded from the thick, thick branches of an over-hanging tree. And then one word came from every straining mouth: “Gunta! Gunta!”
The sneering child be-pissed himself, fell over his own feet, set up a shrill scream of sharpest fear: no one moved to help him. The food-wife cast her headcloth over her face and howling in terror, turned to flee.
Pure desire for power was not enough; many men greatly desired power, and not a few women: witness Flora, the famous Regma, who had reigned for decades via those to whom (in the words of that irascible Israelite, Samuelides) she was royally related “through blood and bed”: before finally it was assumed that she held all in her own right — still she signed herself proudly: Daughter, Mother, Regent, Wife, and Queen. But Regma was not Gunta. Thank the god; enough was sufficient. Pure desire for power was not enough, and malignancy was not enough, envy and the willingness to suffer great sacrifice was not enough. Learning was not alone enough: the Druids learned as much and the scant handful who composed the Order of Sages and Mages, holding, each a willow wand as rod and sceptre, had learned far more. Of one willing to be a Gunta, that he was of Greek speech went without saying (of course it need not be his sole or native speech), for he had to be a Bridegroom of Persephone and no man could experience the Mysteries of Attic Eleusis, eat of the basket, drink of the cymbal, and see the sun rise at midnight, who was not of Greek speech: capable of understanding the ceremonial words.
He who would be a Gunta — or be able to be one, would he or not would he — need he be a passed scholar of a white school, of any recognized school of philosophy, and of a black school, too, as it might be in Toledo or Sevilla, “those sewers of several sundry thousand devils.” Need he have slept an hundred successive nights untorn among the war-hounds of Molossia (by definition, in Epirate Molossia, for there were not an hundred Molossian hounds in any one place in the world elsewhere): and he need have slain the hippotayne in the reedy covert of the fens: for in the open water would not do; even that dandled boy-king of the Ægyptim had slain an hippotayne in the open water. And the man had in dark of night to have slipped past the sleeping swarm of bee-priestesses, all armed with stings, offered up any of the Twelve Great Talismans upon the altar of Diana of Ephesus (much more dangerous than fighting there with wild beasts) and kissed her many clustering teats; a thing it was strictly forbidden at any time to do soever, on penalty of being buried unburned in an urn. (And the penalty for touching a Vestal — and did this penalty perhaps not pursue him with slow deliberate haste?)
Who had done all this and these then had command of all the dogs of the dead, of those dead being shedders of human blood in time of peace, and having died unpurified on land and sea: though any dog of such a one which was not dead itself was in no wise subject to summons or command. That the Gunta had to feed each dog once in every extra-lunar month (of which there were seven in each cycle of nineteen years) with the heart of a man who had never begat a child? Rumor: lying, untrue, and false.
Mostly….
And not least of the frightening and terrifying aspect of the matter was that the beasts might drink no living water, but only the black stagnant water of a sunless cave might they suck, for The waters of life cannot pass through the jaws of a dead dog; and that the dogs of hell (whence even heroes might not be summoned) when summoned could even climb trees, not alone in pursuit but to escout and espy whither had the quarry fled. So men say.
There were may schools of philosophy, worshippers of numerous gods and goddesses, and divers cults of mystical enlightenment: all offered protections of sundry sorts. But all were on one thing agreed, There is no guard against the Gunta. Against this, the efforts of the Gunta, all amulets and talismans and charms and wards were all alike in vain. The squatter’s thrall sunk so deeply in the mire and the Emperor upon the Oliphaunt Throne, were alike incapable of immunity against him who summoned his servants from the dark battalions of the dead. For the Gunta made to serve him the dogs of the unrefusing and unpurified dead, and such dead had had many a sufficiency of dogs, and of such dead there was never any lack.
Nor of any such dogs.
In less time than it takes to let fly a break of wind all, all, were gone: all save one; also a cook-stall woman, she looked at him as if a bit distressed, but in no wise disconcerted by a possible attack from the hounds: she busied herself with her pots.
He felt sick, sickened (for one reason) by the penetrating bitterness of the bitter honey made from the nectar of the bitter boxwood flower, and sickened to realize that he had used his power as if it were that of the Gunta — in part; it was another power: if he had not been born with it then it was bestowed upon him, he yet knowing nought about it, whenas a babe before his head had closed — used that power upon a clot of dolts in a huddled port for which “provincial” was perhaps too kind a word. He had gained much; had he gained mastery? evidently not. To terrify yokels was not mastery. It was subjugation.
“Soldier,” said the woman who had not fled, from her own bench and table among the cook-pots; “Soldier,” and this could only refer to his rank in the Rites of Mithras; so many Mithrians being of the Soldiery that any initiates were held to hold at least courtesy rank as a soldier … but Mithras was a man’s mystery alone: so how knew she him or what he was? he wore no emblem, indeed it was strictly banned. “Matron,” he said, trying to collect himself and his wits, and making a slight bow.
“Corsican boxwood honey is always bitter,” she said, “I’m surprised you did not know. Some folk here are brutes indeed, you’ll not require me to beg pardon for them. — but here’s a cup of sweet water and here’s a bowl of fragrant acorn-meal: be pleased to cleanse your palate.” Drink the sweet waters of Corsica and taste its — let him be a long time before believing any street-cries again. Gingerly, and with hesitation, he supped of the porridge.
“It is scented with something more than acorn,” he said. “I know it and yet I know it not.”
“Would you know it in the dark?”
A short laugh. “It does not reek of the stinking lily, I am sure.” His wood spoon scraped the meal-filled mazer. A breath of the sea came through the food-smells: Porridge, parsnips, several sorts of fish, vinegar, wine, offals grilled on char. The sea would not go away.
“No … no … there’s no garlic in it. Still good, though.”
“Yes … good … my palate is quite cleansed now. I thank you, Matron.” He made no great show of thanks, nor apologized for having spoiled her trade: it was not seemly. And she merely nodded her acknowledgements. Then he picked his way atween the contents of the spilled cook-pots; it looked like vomit and already drew flies and, in the increasing heat of the day, smelled ill. Lord of Z’bub and lord of Z’bul: the Sidonians knew that more than sounds of words associated flies with dung. Faw! O pópoi! he waved his hand and he quickened his step.
The streets were still and empty and once he heard the hasty sound of a quickly-shuttered window. A shallow shop-front gaped. No one was there … now … and whoever had been there had not quite bothered to empty it before fleeing: a length of purple-grey sausage sat upon a cutting-board, one shoe still a-dangle, and the knife dropped next to it. He picked up the entire chunk as he passed, but only ate the partly-cut slice, spitting out the casing. The odor rose to him, it certainly lacked not of the stinking lily; was it up to the standards of Quint’s granny? probably not, though it wasn’t too bad by country standards, even if probably made from the sorry carcase of a cargo-beast. Garlic and cumin and coriander had gone into it, and the tongue burning black berries of Ind the More, via the great black pepper-barns in Rome … in Yellow Rome … a throng of images came into his mind, but he did not care for them to linger. He ought not to have gone there, and it was going to be a long while before he went again. Why linger by the shallow yellow Tiber when the great blue Bay of Naples lay at the bottom of the hill? … thinking of the pepper-berries led him to consider the far-off folk of the Indoo Sea, which folk constantly spet blood: and no man knoweth why … though they be in sound good thrift and health…. Others say, they put somewhat in their mouths, as it were a comfit, to make them spit blood: it would be a wonder of the world should this be true: yet who can believe it? for why? … but out of India, always something new….
Something moved in the narrow street as his footsteps echoed, something crawled and twisted; the sudden passage of a bird across the sky, far too sudden — and he with his mind intent on other matters — to say if it were a bird of good meeting or some ill-omened fowl: it made him think of yet another thing so devoutly believed about the Gunta: that he could fly! And Vergil recalled in a Bill of Indictment and Indiction which had read, that the said Gryphol called the Cozener and also the Falcon not being one of the unhidden ones on high did presume to fly unbidden over the domains of our sovereign Lord the Emperor to the displeasure and disquiet of said sovereign Lord his crown and staff and throne and of his subjects on the ground below … Did Vergil indeed have such power he might not be making his way on foot along a squalid lane, but might have flown o’er the white-waved sea like Icarus and Dædalus — though neither one came to good end —
Something crawled and twisted and then rolled over with its back to a building; a temple, with its fine fronting of Parian marble scored and scarred from the rough wooden stalls of the street vendors having been roughly shoved against it again and again for at least a score of years — so much for the piety of Loriano-in-Corsica — equal, evidently, to its good manners! An old man lay there, only a bit propped up, and, face twisted in terror, held up and out a twisted, trembling hand. Perhaps such a useless gesture had he once before made, too late to ward off some lumbering wine-wain laded with heavy tuns and barrels and before which he had stumbled. One of his legs had been badly broken very long ago and badly-set — likelier never set at all — the grotesque angle (angles!) into which it had frozen. The other leg was merely crooked. The god had not been pleased to cure him, he had heard no vatic voice! if ever he’d tried to slumber in some temple of healing; and perhaps, by the look of his hands, horny as hooves, perhaps he had crawled along the streets of Loriano for far more than half a life-time — midst mud and dung and hurtful stones, stones —
On the spur of the moment Vergil handed over the thick chunk of sausage. The crippled beggar snatched it up at once and saved his breath: why bother to thank the demiurge? the god himself had worked a miracle! He spoke no word, but Vergil, continuing his walk, heard behind him the snapping grinding sound of the old man’s braken teeth and the gumbling, gobbling sound of the old man’s gorzel and gullet. Like a starveling dog! he thought.
And shameful memory engulfed him like a hot and stinking tide … then ebbed. Perhaps the god at last had hearkened to an old man’s prayer (it could be that the old one, unable to offer a hecatomb of oxen, had offered one of lice: had there not been a notorious case in Yellow Rome of someone who had offered a hecatomb of mice!)and all of Vergil’s preparations to play the Gunta and perhaps the entire incident itself had been only so that the crippled beggar might have, for once, a fine seasoned chunk of salame sausage in his mouth to wolf. The thought came to Vergil, why, then, had whichever god not merely moved the owner of the sausage-shop to make the beggar a gift of the hunky bit of meat? Answer came at once: the gods are chary of miracles, lest they become too cheap, and folk lose faith in prayer and offerings. For surely if the owner of a sausage-shop should give half a salame to an old crippled beggar it would have been a greater miracle than if Vergil should empty that quarter of the town by conjuring up the loud and rowdy ghosts of the dogs of the murd’rous dead.
The small city had disgusted him; was this a place of refuge? He let his feet take him along a small road, quite without pave, and tending upward. Common sense advised him to return to the port and see what ships had come in: and whence, and whither; but a long look downwards and around told him that no new hulls lay in the harbor or in the roadstead — farther out a few sails showed, but be sure they were but fisher-boats; going whither-soever, came they back by fall of night. In tales told to pass an hour of idleness a traveller often took passage of a sudden on a fishing-smack, eventually finding high adventure. But in tiresome fact, it would not do, it would not do. Fishers were the most conservative of faring-men, always eager to spend the night ashore; scarcely knowing any strange waters, anyway; and were he, foolishly and in despite, to offer them a full purse to have him aboard and make course for any foreign haven or strange coast of people? likely, almost certain, someone would give the signal to bind him ahind the elbows. Soon enough — when the conveniency of their tasks allowed — they would turn him over to the harbormaster, saying, “The one would go a-roving, and offered us this purse to take him with.”
Later, but soon enough, some portion of that purse would come back their way … not a very large portion, but more than made up for the risks which accepting of the alien’s mad offer might entail: storms of wind, sea-monsters, ship-wrack, pirates, hostile shores … life indeed was not a tale told to pass an hour of idleness…. What scene was this?
This was a man fleeing screaming across a field of yellow broomplant and scenting lavendar while a perfect storm of fire roared behind him: and behind the fire ran a group of men, also (by the enraged and open-mouthed and straining look on their faces) also roaring … by the look on their faces alone: Vergil could not hear them above the sound of the fire. One of the pursuers held as he ran a torch in one of his hands; in the other was clenched that wicked implement longer than a common knife, shorter than a common sword, the well-honed harb, without which (it was said) a Punic man felt naked. A man needed no torch in the daylight, this man was one of the brothers-passengers aboard of the Zenos, his name (Vergil knew) was Hamdibal, if indeed “Baal was his beloved,” Vergil did not know; but neither he nor any other man needed a torch in level daylight, so why then did he have it? Why, in order to set the fire; why else?
Vergil had studied fire in Sidon, for the sage Sidonians, zealots to learn, had learned it of Haephæstus himself, whom the Ebrew-folk call Tuval-cain, and the Romans, Vulcan; first and greatest of the limping smiths (hence the saying, All smiths are lame,[4] so to say, though a man be greatly-skilled, yet he must have a fault).
Roaring, the man who fled, fled onward across the field; the men roared after him; Vergil did not roar, but Vergil ran, too; and he ran towards the fire.
There was something wrong with the fire, with the flames. The sound they made was familiar enough, but Vergil had not studied fire at Sidon without learning that fire could have many colors: but not this color. It was wrong, it was all wrong.
When all the hosts of Græcia sacked Prima’s topless castle-town and burned his lofty towers, well-peopled Sidon, that Punic city mart of many merchants, became famous for the arts of fire. By the Art of fire did Sidon molt glass and smelt copper, bronze, and brass. Nought was known anywhere of fire, its creation, composition, and application, which was not known in Sidon: and known better. Did the Punes of Cartha Gedasha have that coin? Vergil would now turn it over, and pay them with its other side.
He could hear the voices of the pursers now, “Thief! Stealer of teeth! you would steal the teeth? Die, bugger of swine!” But these words only entered into the antechamber of his mind, his mind was intent upon his running, scarcely he noticed the fleeing man and his very largely unlovely face, blood seeping down the seams of it, a rope of snot swinging from one nostril — why did it not detach and fall? — He noticed that the running men had stopped running and were watching him, mouths still agape but silent now; and very vaguely he was aware that the steps of the running man had slowed and perhaps the man himself was watching him.
Vergil ran into the fire.
Behind him, someone groaned. Someone behind him sucked in a great breath. Both, as if that other had felt great pain. But he himself felt no pain as the tongues of flame licked around him; as the tongues of flame licked around him he made only a sound of faint disgust … they felt faintly loathsome, as if — for example — he had touched that ropy plug of mucus hanging and swinging from the fugitive’s nare; there was something wrong with the fire: there was no slightest trace of heat. The fire was false. So — therefor — was the maker of it. Videlixet Hamdibal the Pune.
Behind, Vergil heard … probably too faint to be heard by the men pursuing … a faint gasp or sigh, slithering noises, a faint fall of gravel and soil: which seemed to tell him that the fugitive was taking advantage of the situation and making his escape via some sunken path or gulley. Slowly the “fire” sank down, ebbed, vanished. The Punes seemed to gather a moment together, to … swell … there was not other word for it … to gather themselves as water gathers itself upon a brim or berm or brink … about to pour themselves forward in an attack upon him. He felt for his own knife: no harb, he used it chiefly to cut his food: well aware how useless a weapon it was. Swiftly he bethought himself, scarce thinking of it thought by thought, should he employ the employment of the squid, send a pseudo-Vergil scuttling across the field at an angle, to be pursued whilst the real Vergil swiftly turned and ran? or should he concentrate all his innermost zeal to make himself “dark” and then vanish? no: as to this last, it could only be employed, if at all, during the “dark” of the moon; and if employed at all would leave him exhausted for far too long a time to come. Or should he —
There had appeared from nowhere a line of people who, looking neither to right nor left, interposed themselves as they walked, between Vergil and the Punes. There seemed something almost hieratical about them, something of the procession in the temple, and some one of them, clearly he could not see who, was holding up a Something: and it was the mysterious piece of parchment (who had parched it?) which Vergil had earlier found atween the pages of Aristotle Was the Pupil of Plato in the half-emptied establishment of Sergius: Books only that morning. He felt an absolute presentiment (or, merely, sentiment) that these were “The They who plan things in the dark;” it was not dark.
But it was darkening.
“You do well to turn back to town, Master,” someone said to him. He, Vergil, knew that he had certainly not turned at all. He knew also that he had seen the man before. The fellow was of no particularly outstanding appearance early in middle-age, figure already slackening, thickening: it was the one he had already twice that day seen by the open-air cook-stall: once he had commented that “it didn’t take much to make them angry there in Corsica,” and once he had joined in the mocking laughter over the crude jape of the bitter boxwood honey; Vergil had had enough of that matter. “You do well to turn back to town, Master. The day darkens, and this Isle Corsica is nay place, you ken, for strange travellers when the sun goeth down, and in the null of the moon.” Out of the corner of his own eye Vergil observed the very last of The They, who had come out of nowhere, going back into nowhere. It was all very strange. Why should a dried streak of blood upon a dessicated page be at all of interest to any? let alone of such value as to prompt such an intervention? It was all most mysterious.
Casually he turned to the man, himself now turning aside and hitching up his clothing as one who gins to go, and casually asked, “Are there many Punes in Corsica?”
“More and more all the time, Master.” Then the man was going.
But Vergil was not going with him.
Neither were the Punes going “back to town”. With — from one, and well he knew which one — a last furious cry and curse of, “Turd-eating Rumani dog! May your buboes swell!” they melted into the melting spreading shadows of the long-concluding day: and were themselves gone. Quite.
A name sprang up in his mind, where it had for some while been hovering and capering and gesturing for his attention: Sindibaldo of Sicilia. Sindibaldo of Sicilia, a much-travelled merchant, with a beard streaked in grey, always fond of sea-faring stories and of traveller’s tales; never a warehouse of precious bales of broidered cloth or gemstones which he preferred to any tale of any island in the desert of the sea, wherein said island was found no son of Deucalion and no blower of fire with his hollow tube, nay fanner of flame from the smoking ember, and such an unknow island hospitting unknow beasts and birds and plants of strange fruits bearing likenesses of creature and carl, such a place far ago in the heart of the hollow of the Erythraean or of the Indoo Sea did Sindibaldo of Sicilia once love keenly more than any palace full of mansions rich. — But what of this?
Of this: one such tale he told and retold was of an isle hidden by the booming breakers whereunto (the isle) came an huge bird which fed its young upon the young of oliphaunts; was the Isle Corsica such a one? Absurd. Corsica was in the main familiar Inland Sea, mediate between the terrains of Europe and Africa and East of Hither Asia. There were no oliphaunts in Corsica, and had never been. In which case —
In which case … but did not the word teeth in the Punic tongues mean, commercially, the teeth of oliphaunts? in common speech: elephant? And was not the talk in the Punic tongues usually of commerce? was not the mere thought of a Punic philosophy risible in the extreme? a Punic physician? if one had a toothache would one go to a Pune? who lived in a house designed by a Punic architect? or slept in a Punic bed? set up a marble sculptured by a Punic sculptor? or a painting by a Punic painter? In which case…. But was Isle Corsica in any way such an island told in such tales as those of Sindibaldo? tales of the Brachmans, tales of Thule, such tales as the grandam tells as she wipes the milk off her moustache? certes the matter of the blower of fire as seen in the scented field of lavendar and broom this afternoon — even so: No.
Vergil noted his feet taking him back to the thin white path which glimmered in the gloaming. He was not heading back to town. Was this sensible of him? It was not sensible. What lay in the interior of Corsica? but valleys, mountains, valleys, gullies, gorges, peaks and cols and spurs, and mountains, mountains, mountains; and rams so wild that they could not be sheared, but folk need must gather off bushes, shrubs, trunks of trees, and rocks, the rough, rough wool the beasts had shed. And why in the names of all the gods and goddesses was he heading inland at this time of the death of day, and at the dearth of the moon, with no destination? Precisely, the answer he did not have; but imprecisely the answer he had. Something in him knew where he was going and why, and that was why he was going. Thinking of Illyriodorus, came to him the phrase, the vegetable mind, for so taught the philosophers, that even vegetation had a sort of spirit or soul, and hence a sort of mind: what thoughts were thought by the men and women who had been changed to plants by some gust or fury or even pity of a deity? what and how now thought Narcissus? Hyacinth? or Laurel, Lotus, or Anemone?
Vergil could not say. His steps were not constrained, he was surely not bewitched, nothing, really, prevented him from turning round and going back. By and by he became aware that he was trying to analyze a scent, a strong pervasive odor, and when, once, he came to a fork in the footpath, he shrugged and idly chose one; in a moment or so it became clear that his choice was a wrong one, for the smell grew dim and thin: he turned and retraced.
The odor, the scent, waxed strong. It grew overwhelming. In the last light of the death of the day he saw them sitting, as though waiting for him, at the base of a tree. It was a large tree, but that was not it; he knew what was it, and he knew who they were, they were all of them women: were they meeting in the dark to plot? they were certainly readied for a ceremony, he could see the elements of it carefully set out upon something very much like an altar. Their dresses were white and loose; their hair was loose and dark: there were wreaths upon their hair. The scent of the walnut tree now seemed to fill the air. One of them arose, and, coming forward presented him the ceremonial vessels. With a well-practised manner she said to him (he knew her, they had spoke before), she said to him as she held out the goblet and the bowl, “Soldier. Drink the sweet water of Corsica, and taste its fragrant acorn-meal.”
The fire had died down. But now, as the women slowly undid their robes, someone stopped and gently blew upon it.
Coming or (as now) going, one had to be fairly close to Loriano to see its lights of nights, the foreshore was that low, and besides: what lights? respectable men and women had no business out of doors after the cover-fire was sounded by the beat of drums — most of the ruder sort of people had neither sand-glass nor water-clock to tell them the time — and other sorts of men and women used no lights. But even far out at sea one could smell the presence of Loriano, smell its inextinguishable odor of cooking oil and excrement and wood-smoke and urine. It was better than a light-house and it cost far less. Here the Pharos at Alexandria, that wonder of the ages, was deprecated by a ridiculous local legend which had jack-ass loads of wood toiling up a ramp by day and night to fuel a perpetual fire for the benefit of ships at sea — the Lorianos all thought this a great joke: idiocy! Let the ships keep at sea till break the day and then find their own way to port … or, would they and did they not, let them flounder, founder and sink. Think of the salvage and the booty! The Lorianos would rather pluck waterlogged cargo off the shore for nothing than buy it dry for even a pittance. Loriano and its people were useful.
But they were not nice.
Loriano! Hail; and farewell!