2

Sheer terror would be mild compared to what Kleist and Henri felt as they heard that sound, the knowledge of the cruelty coming to them for their stupidity-the vast and silent crowd waiting in the gray light, their screams as they were dragged to the gallows, the terrible hour-long wait as Mass was sung and then the rope and being hauled into the air, choking and kicking.

But Cale had already moved over to the door and with one silent surge of effort lifted the door up from its collapsing hinges and pushed. It swung open almost silently. He reached for the shoulders of the two motionless boys and pushed them into the gap. Once they were in, he squeezed himself in after them and with another huge effort shut the door behind him, again almost silently.

“Come out! At once!” The sound of the man’s voice was muffled, but still clear.

“Give me the key,” said Cale. Kleist handed it over. Cale turned to the door and felt for the lock. Then he paused. He did not know how to use a key. “Kleist! You!” he whispered. Kleist felt for the lock and then slipped in the heavy key.

“Quietly,” said Cale.

With a trembling hand that knew that what it was doing was death or life, Kleist twisted the key.

It turned with what seemed to them the clang of a hammer on an iron pot.

“Come here now!” demanded the muffled voice. But Cale could hear that there was uncertainty in it. Whoever was out there in the fog was unsure of what he had heard.

They waited. In the silence only the light rasp of the breathing of the fearful. Then they could just make out the muffled crunch of gravel as the man turned away, the sound quickly swallowed up.

“He’s gone for the Gougers.”

“Perhaps not,” said Cale. “I think it was the Lord Vittles. He’s an idle fat bastard and he wasn’t sure what he heard. He could have searched the bushes but he wouldn’t make the effort. He’ll be wary of getting the Gougers out with the dogs when he wasn’t even ready to check behind a few bushes because of the strain on his lardy carcass.”

“If he comes back tomorrow when it’s light, he’ll find the door,” said Vague Henri. “Even if we escape now, they’ll come after us.”

“They’ll come after someone and they’ll make sure they find them, whether they’re guilty or not. There’s nothing to connect us with this place. Someone will take it in the neck but there’s no reason it should be us.”

“What if he has gone for help?” said Kleist.

“Unlock the door and let’s get out.”

Kleist felt for the door and patted his way down to the key sticking out of the lock. He tried to turn it but it wouldn’t budge. Then he tried again. Nothing. Then he twisted as hard as he could. There was a loud snap!

“What was that?” demanded Vague Henri.

“The key,” said Kleist. “It’s broken off in the lock.”

“What?” said Cale.

“It’s broken. We can’t get out. Not this way.”

“God!” swore Cale. “You half-wit. If I could see you, I’d wring your neck.”

“There might be another way out.”

“And how are we going to find it in the pitch black?” said Cale bitterly.

“I have a light,” said Kleist. “I thought we’d need one.”

There was a pause, with only the ruffling of Kleist searching his cassock, dropping something, finding it again and then some more ruffling. Then there were sparks as he struck a flint onto some dry moss. Quickly it began to flame, and in its light they could see Kleist touching it to the wick of a carrying candle. In a moment he had inserted it into its glass cap and they could look around for the first time.

It’s true that there was not much to be seen in the light of the carrying candle, only a poor illumination is to be had from the yellow rendered fat of animal meat, but it was clear to the boys as soon as they looked around that this was not a room but a blocked-off corridor.

Cale took the light from Kleist and examined the door.

“This plaster isn’t that old-a few years at most.”

In the corner something scuttled and the three of them had the same thought: rats.

The eating of rats was forbidden to the boys on religious grounds, but this was at least one taboo with a good reason behind it-they were disease on four legs. Nevertheless, the meat of a rat was considered a great treat by the boys. Of course, not everyone could be a rat butcher. The skill was much prized and was passed from butcher to trainee in exchange only for expensive swag and mutual favors. The rat butchers were a secretive lot and charged half the rat for their services-a price so high that from time to time some catchers had decided to dispense with them and try butchering for themselves, often with results that encouraged the others to pay up and be grateful. Kleist was a trained butcher.

“We don’t have time,” said Cale, realizing what was on his mind. “And the light isn’t good enough to prepare one.”

“I can skin a rat in the pitch black,” replied Kleist. “Who knows how long we’ll be stuck?” He pulled up his cassock and removed a large pebble from a pocket hidden in the hem. He took careful aim and then lashed it into the semidark. In the corner there was a squeal and a horrible scuttling. Kleist took the candle from Cale and walked toward the sound. He reached into his pocket and with great care unfolded a small piece of cloth and used it to get hold of the creature. With a flick of his wrist he snapped its neck and then put it in the same pocket.

“I’ll finish later.”

“This is a corridor,” said Cale. “It must’ve led somewhere once, maybe it still does.” As the one with the candle, Kleist took the lead.

After less than a minute Cale began to revise his opinions. No doorways, bricked up or otherwise, appeared as Cale had hoped.

“This isn’t a corridor,” said Cale at last, still keeping his voice low. “It’s more like a tunnel.”

For more than half an hour they walked on and moved quickly, despite the dark, because the floor was almost completely smooth and clear of rubbish.

Eventually it was Cale who spoke.

“Why did you tell me there was food when you’d never even been here?”

“Obvious,” said Vague Henri. “You wouldn’t have come otherwise, would you?”

“And how stupid that would have been. You promised me food, Kleist, and I was idiot enough to trust you.”

“I thought you were famous, you know, for not trusting people,” said Kleist. “Besides, we have a rat. I didn’t lie. Anyway, there is food.”

“How do you know?” said Henri, his voice betraying his hunger.

“There are lots more rats. Rats need to eat. They have to get it from somewhere.”

Kleist stopped suddenly.

“What’s the matter?” asked Henri.

Kleist held out the candle. In front of them was a wall. There was no door.

“Maybe it’s behind the plaster,” said Kleist.

Cale felt the wall with the palm of his hand and then tapped it with his knuckle. “It’s not plaster, it’s rice flour and concrete. Same as the outer walls.” There would be no breaking through this.

“We’ll have to go back. Maybe we missed a door in the side of the tunnel. We weren’t looking for that.”

“I don’t think so,” said Cale. “And besides… how long will the candle burn for?”

Kleist looked at the tallow he was holding. “Twenty minutes.”

“What’ll we do?” said Vague Henri.

“Put the candle out and let’s have a think,” said Cale.

“Good idea,” said Kleist.

“Happy you think so,” muttered Cale, and he sat down on the floor.

Having sat down himself, Kleist opened the glass and extinguished the flame between thumb and forefinger.

They sat in the dark, all three of them distracted by the smell of the animal fat from the candle. For them the stench of burned rancid tallow was a reminder of one thing: food.

After five minutes, Vague Henri spoke.

“I was just…” His sentence trailed off. The other two waited.

“This is one end of a tunnel…” Again he paused. “But there has to be more than one way to get into a tunnel…” His voice faltered again. “Just a thought.”

“A thought?” said Kleist. “Don’t flatter yourself.”

Henri did not reply, but Cale got to his feet.

“Light the candle.”

It took a minute for Kleist with his moss and flint, but soon they were able to see again. Cale sank onto his haunches.

“Give it to Henri and get on my shoulders.”

Kleist handed the candle over and then clambered onto Cale’s back and settled his legs around his neck. With a grunt Cale pushed him into the air.

“Take the light.”

Kleist did as he was told. “Now look up by the roof.”

Kleist raised the candle, looking for something without any idea what it was.

“Yes!” he shouted.

“Be quiet, damn you!”

“It’s a hatch,” he whispered, overjoyed.

“Can you reach it?”

“Yes. I don’t even have to stretch hardly.”

“Be careful-just a gentle push. There might be someone around.”

Kleist placed his palm at the nearest edge of the hatch and pushed.

“It moved.”

“Try and push it away. Try and see something.”

There was a scraping sound.

“Nothing. It’s dark. I’ll put the candle up there.” There was a pause. “I still can’t see much.”

“Can you get up?”

“If you push my feet. When I grab the edge. Now!”

Cale grabbed his feet and heaved upward. Kleist slowly moved and then pulled away to the sound of the hatch clattering above them.

“Keep it quiet!” hissed Cale.

But Kleist was gone.

Cale and Henri waited in the dark, illuminated by the faint glow from the hatch above. Even this grew dim as Kleist searched his surroundings. Then it went dark.

“Do you think we can trust him not to clear off?”

“Well,” said Vague Henri. “I think.” He paused. “Probably.”

But he didn’t finish. The light appeared in the hatch again, followed by Kleist’s head.

“It’s some sort of room,” he whispered. “But I can see light through another hatch.”

“Get on my shoulders,” said Cale to Vague Henri.

“What about you?”

“I’ll be fine-just both of you wait up there to pull me up.”

Vague Henri was much lighter than Kleist, and it was easy enough to lift him up to the hatch, where Kleist could haul him through.

“Hang the candle as far down as you can.”

Kleist lowered himself while Vague Henri held on to his feet.

Cale went to the wall of the tunnel, reached up to a crack in the wall and pulled himself up. Then he found another and another until he was able to reach toward Kleist’s hand.

They clasped each other’s wrists.

“You all right for this?”

“Worry about yourself, Cale. I’m going to give Henri the candle.”

He turned his hand back to Vague Henri, half his body length dangling out of the hatch, and the light disappeared back up into the darkness.

“On my count of three.” He paused. “One, two, three.”

Cale let go and swung out into midair-a hefty grunt from Kleist as he took his weight. He hung for a moment, waiting for the swinging to stop. Then with his free arm he reached up and pulled on Kleist’s shoulder as Henri heaved on his legs. They shifted only six inches, but it was enough for Cale to grab the edge of the hatch and ease the weight on Kleist and Henri. He held for a moment and then was pulled through the hatch and onto the wooden floor.

The three of them lay there panting with the effort. Then Cale stood up.

“Show me the other hatch.”

Getting to his feet, Kleist picked up the now nearly vanished candle and went over to the other side of a room that looked to Cale to be about twenty feet by fifteen.

Kleist bent down next to a hatch followed by the other two. There was, as he’d said, a crack to one side. Cale put his eye as close as he could, but beyond the fact that there was light, he was able to see nothing in detail. Then he put his ear to the crack.

“What do you…?”

“Be quiet!” hissed Cale.

He kept his ear to the floor for a good two minutes. Then he sat up and went to the hatch. There was no obvious way to lift it, so he felt around the edges until he found enough of a gap to pull the hatch itself toward the fixed lip. It gave slightly, making a grating noise. Cale winced with irritation. There wasn’t room enough for even a finger, so he had to push his fingernails into the wood to get any kind of purchase. It hurt as he pulled at the edge, but then he eased it upward enough to get his hand underneath. He lifted the hatch away from its frame and then all three of them looked down.

About fifteen feet below them was a sight unlike anything they had ever experienced; indeed, more than they had ever dreamed of.

Загрузка...