Nadir

The Author of the Acacia Seeds

And Other Extracts from the Journal of the Association of Therolinguistics

MS. FOUND IN AN ANTHILL

The messages were found written in touch-gland exudation on degerminated acacia seeds laid in rows at the end of a narrow, erratic tunnel leading off from one of the deeper levels of the colony. It was the orderly arrangement of the seeds that first drew the investigator’s attention.

The messages are fragmentary, and the translation approximate and highly interpretative; but the text seems worthy of interest if only for its striking lack of resemblance to any other Ant texts known to us.

Seeds 1—13

[I will] not touch feelers. [I will] not stroke. [I will] spend on dry seeds [my] soul’s sweetness. It may be found when [I am] dead. Touch this dry wood! [I] call! [I am] here!

Alternatively, this passage may be read;

[Do] not touch feelers. [Do] not stroke. Spend on dry seeds [your] soul’s sweetness. [Others] may find it when [you are] dead. Touch this dry wood! Call: [I am] here!

No known dialect of Ant employs any verbal person except the third person singular and plural and the first person plural. In this text, only the root forms of the verbs are used; so there is no way to decide whether the passage was intended to be an autobiography or a manifesto.

Seeds 14-22

Long are the tunnels. Longer is the untunneled. No tunnel reaches the end of the untunneled. The untunneled goes on farther than we can go in ten days _[i.e., forever]. Praise!

The mark translated “Praise!” is half of the customary salutation “Praise the Queen!” or “Long live the Queen!” or “Huzza for the Queen!”—but the word/mark signifying “Queen” has been omitted.

Seeds 23—29

As the ant among foreign-enemy ants is killed, so the ant without ants dies, but being without ants is as sweet as honeydew.

An ant intruding in a colony not its own is usually killed. Isolated from other ants, it invariably dies within a day or so. The difficulty in this passage is the word/mark “without ants,” which we take to mean “alone”—a concept for which no word/mark exists in Ant.

Seeds 30—31

Eat the eggs! Up with the Queen!

There has already been considerable dispute over the interpretation of the phrase on Seed 31. It is an important question, since all the preceding seeds can be fully understood only in the light cast by this ultimate exhortation. Dr. Rosbone ingeniously argues that the author, a wingless neuter-female worker, yearns hopelessly to be a winged male, and to found a new colony, flying upward in the nuptial flight with a new Queen. Though the text certainly permits such a reading, our conviction is that nothing in the text supports it—least of all the text of the immediately preceding seed, No. 30: “Eat the eggs!” This reading, though shocking, is beyond disputation.

We venture to suggest that the confusion over Seed 31 may result from an ethnocentric interpretation of the word “up.” To us, “up” is a “good” direction. Not so, or not necessarily so, to an ant. “Up” is where the food comes from, to be sure; but “down” is where security, peace, and home are to be found. “Up” is the scorching sun; the freezing night; no shelter in the beloved tunnels; exile; death. Therefore we suggest that this strange author, in the solitude of her lonely tunnel, sought with what means she had to express the ultimate blasphemy conceivable to an ant, and that the correct reading of Seeds 30-31, in human terms, is:

Eat the eggs! Down with the Queen!

The desiccated body of a small worker was found beside Seed 31 when the manuscript was discovered. The head had been severed from the thorax, probably by the jaws of a soldier of the colony. The seeds, carefully arranged in a pattern resembling a musical stave, had not been disturbed. (Ants of the soldier caste are illiterate; thus the soldier was presumably not interested in the collection of useless seeds from which the edible germs had been removed.) No living ants were left in the colony, which was destroyed in a war with a neighboring anthill at some time subsequent to the death of the Author of the Acacia Seeds.

—G. D’Axbay, T. R. Bardol

ANNOUNCEMENT OF AN EXPEDITION

The extreme difficulty of reading Penguin has been very much lessened by the use of the underwater motion-picture camera. On film it is at least possible to repeat, and to slow down, the fluid sequences of the script, to the point where, by constant repetition and patient study, many elements of this most elegant and lively literature may be grasped, though the nuances, and perhaps the essence, must forever elude us.

It was Professor Duby who, by pointing out the remote affiliation of the script with Low Greylag, made possible the first tentative glossary of Penguin. The analogies with Dolphin which had been employed up to that time never proved very useful, and were often quite misleading.

Indeed it seemed strange that a script written almost entirely in wings, neck, and air should prove the key to the poetry of short-necked, flipper-winged water-writers. But we should not have found it so strange if we had kept in mind the fact that penguins are, despite all evidence to the contrary, birds.

Because their script resembles Dolphin in form, we should never have assumed that it must resemble Dolphin in content. And indeed it does not. There is, of course, the same extraordinary wit, the flashes of crazy humor, the inventiveness, and the inimitable grace. In all the thousands of literatures of the Fish stock, only a few show any humor at all, and that usually of a rather simple, primitive sort; and the superb gracefulness of Shark or Tarpon is utterly different from the joyous vigor of all Cetacean scripts. The joy, the vigor, and the humor are all shared by Penguin authors; and, indeed, by many of the finer Seal auteurs. The temperature of the blood is a bond. But the construction of the brain, and of the womb, makes a barrier! Dolphins do not lay eggs. A world of difference lies in that simple fact.

Only when Professor Duby reminded us that penguins are birds, that they do not swim but fly in water, only then could the therolinguist begin to approach the sea literature of the penguin with understanding; only then could the miles of recordings already on film be restudied and, finally, appreciated.

But the difficulty of translation is still with us. A satisfying degree of promise has already been made in Adélie. The difficulties of recording a group kinetic performance in a stormy ocean as thick as pea soup with plankton at a temperature of 31° Fahrenheit are considerable; but the perseverance of the Ross Ice Barrier Literary Circle has been fully rewarded with such passages as “Under the Iceberg,” from the Autumn Song—a passage now world famous in the rendition by Anna Serebryakova of the Leningrad Ballet. No verbal rendering can approach the felicity of Miss Serebryakova’s version. For, quite simply, there is no way to reproduce in writing the all-important multiplicity of the original text, so beautifully rendered by the full chorus of the Leningrad Ballet company.

Indeed, what we call “translations” from the Adélie—or from any group kinetic text—are, to put it bluntly, mere notes—libretto without the opera. The ballet version is the true translation. Nothing in words can be complete.

I therefore suggest, though the suggestion may well be greeted with frowns of anger or with hoots of laughter, that for the therolinguist—as opposed to the artist and the amateur—the kinetic sea writings of Penguin are the least promising field of study: and, further, that Adélie, for all its charm and relative simplicity, is a less promising field of study than is Emperor.

Emperor!—I anticipate my colleagues’ response to this suggestion. Emperor! The most difficult, the most remote, of all the dialects of Penguin! The language of which Professor Duby himself remarked, “The literature of the emperor penguin is as forbidding, as inaccessible, as the frozen heart of Antarctica itself. Its beauties may be unearthly, but they are not for us.”

Maybe. I do not underestimate the difficulties: not least of which is the imperial temperament, so much more reserved and aloof than that of any other penguin. But, paradoxically, it is just in this reserve that I place my hope. The emperor is not a solitary, but a social bird, and while on land for the breeding season dwells in colonies, as does the Adélie; but these colonies are very much smaller and very much quieter than those of the Adélie.The bonds between the members of an emperor colony are rather personal than social. The emperor is an individualist. Therefore I think it almost certain that the literature of the emperor will prove to be composed by single authors, instead of chorally; and therefore it will be translatable into human speech. It will be a kinetic literature, but how different from the spatially extensive, rapid, multiplex choruses of sea writing! Close analysis, and genuine transcription, will at last be possible.

What! say my critics—Should we pack up and go to Cape Crozier, to the dark, to the blizzards, to the -60° cold, in the mere hope of recording the problematic poetry of a few strange birds who sit there, in the mid-winter dark, in the blizzards, in the -60° cold, on the eternal ice, with an egg on their feet?

And my reply is, Yes. For, like Professor Duby, my instinct tells me that the beauty of that poetry is as unearthly as anything we shall ever find on earth.

To those of my colleagues in whom the spirit of scientific curiosity and aesthetic risk is strong, I say, Imagine it: the ice, the scouring snow, the darkness, the ceaseless whine and scream of wind. In that black desolation a little band of poets crouches. They are starving; they will not eat for weeks. On the feet of each one, under the warm belly feathers, rests one large egg, thus preserved from the mortal touch of the ice. The poets cannot hear each other; they cannot see each other. They can only feel the other’s warmth. That is their poetry, that is their art. Like all kinetic literatures, it is silent; unlike other kinetic literatures, it is all but immobile, ineffably subtle. The ruffling of a feather; the shifting of a wing; the touch, the slight, faint, warm touch of the one beside you. In unutterable, miserable, black solitude, the affirmation. In absence, presence. In death, life.

I have obtained a sizable grant from UNESCO and have stocked an expedition. There are still four places open. We leave for Antarctica on Thursday. If anyone wants to come along, welcome!

—D. Petri

EDITORIAL. BY THE PRESIDENT OF THE THEROLINGUISTICS ASSOCIATION

What is Language?

This question, central to the science of therolinguistics, has been answered—heuristically—by the very existence of the science. Language is communication. That is the axiom on which all our theory and research rest, and from which all our discoveries derive; and the success of the discoveries testifies to the validity of the axiom. But to the related, yet not identical question, What is Art? we have not yet given a satisfactory answer.

Tolstoy, in the book whose title is that very question, answered it firmly and clearly: Art, too, is communication. This answer has, I believe, been accepted without examination or criticism by therolinguistics. For example: Why do therolinguists study only animals?

Why, because plants do not communicate.

Plants do not communicate; that is a fact. Therefore plants have no language; very well; that follows from our basic axiom. Therefore, also, plants have no art. But stay! That does not follow from the basic axiom, but only from the unexamined Tolstoyan corollary.

What if art is not communicative?

Or, what if some art is communicative, and some art is not?

Ourselves animals, active, predators, we look (naturally enough) for an active, predatory, communicative art; and when we find it, we recognise it. The development of this power of recognition and the skills of appreciation is a recent and glorious achievement.

But I submit that, for ail the tremendous advances made by therolinguistics during the last decades, we are only at the beginning of our age of discovery. We must not become slaves to our own axioms. We have not yet lifted our eyes to the vaster horizons before us. We have not faced the almost terrifying challenge of the Plant.

If a non-communicative, vegetative art exists, we must rethink the very elements of our science, and learn a whole new set of techniques.

For it is simply not possible to bring the critical and technical skills appropriate to the study of Weasel murder mysteries, or Batrachian erotica, or the tunnel sagas of the earthworm, to bear on the art of the redwood or the zucchini.

This is proved conclusively by the failure—a noble failure—of the efforts of Dr. Srivas, in Calcutta, using time-lapse photography, to produce a lexicon of Sunflower. His attempt was daring, but doomed to failure. For his approach was kinetic—a method appropriate to the communicative arts of the tortoise, the oyster, and the sloth. He saw the extreme slowness of the kinesis of plants, and only that, as the problem to be solved.

But the problem was far greater. The art he sought, if it exists, is a non-communicative art: and probably a non-kinetic one. It is possible that Time, the essential element, matrix, and measure of all known animal art, does not enter into vegetable art at all. The plants may use the meter of eternity. We do not know.

We do not know. All we can guess is that the putative Art of the Plant is entirely different from the Art of the Animal. What it is, we cannot say; we have not yet discovered it. Yet I predict with some certainty that it exists, and that when it is found it will prove to be, not an action, but a reaction: not a communication, but a reception. It will be exactly the opposite of the art we know and recognise. It will be the first passive art known to us.

Can we in fact know it? Can we ever understand it?

It will be immensely difficult. That is clear. But we should not despair. Remember that so late as the mid-twentieth century, most scientists, and many artists, did not believe that even Dolphin would ever be comprehensible to the human brain—or worth comprehending! Let another century pass, and we may seem equally laughable. “Do you realise,” the phytolinguist will say to the aesthetic critic, “that they couldn’t even read Eggplant?” And they will smile at our ignorance, as they pick up their rucksacks and hike on up to read the newly deciphered lyrics of the lichen on the north face of Pike’s Peak.

And with them, or after them, may there not come that even bolder adventurer—the first geolinguist, who, ignoring the delicate, transient lyrics of the lichen, will read beneath it the still less communicative, still more passive, wholly atemporal, cold, volcanic poetry of the rocks: each one a word spoken, how long ago, by the earth itself, in the immense solitude, the immenser community, of space.

The New Atlantis

Coming back from my Wilderness Week I sat by an odd sort of man in the bus. For a long time we didn’t talk; I was mending stockings, and he was reading. Then the bus broke down a few miles outside Gresham. Boiler trouble, the way it generally is when the driver insists on trying to go over thirty. It was a Supersonic Superscenic Deluxe Long Distance coalburner, with Home Comfort, that means a toilet, and the seats were pretty comfortable, at least those that hadn’t yet worked loose on their bolts, so everybody waited inside the bus; besides, it was raining. We began talking, the way people do when there’s a breakdown and a wait. He held up his pamphlet and tapped it—he was a dry-looking man with a schoolteacherish way of using his hands—and said, “This is interesting. I’ve been reading that a new continent is rising from the depths of the sea.”

The blue stockings were hopeless. You have to have something besides holes to darn onto. “Which sea?”

“They’re not sure yet. Most specialists think the Atlantic. But there’s evidence it may be happening in the Pacific too.”

“Won’t the oceans get a little crowded?” I said, not taking it seriously. I was a bit snappish, because of the breakdown, and because those blue stockings had been good warm ones.

He tapped the pamphlet again and shook his head, quite serious. “No,” he said. “The old continents are sinking, to make room for the new. You can see that that is happening.”

You certainly can. Manhattan Island is now under eleven feet of water at low tide, and there are oyster beds in Ghirardelli Square.

“I thought that was because the oceans are rising from polar melt.”

He shook his head again. “That is a factor. Due to the greenhouse effect of pollution, indeed Antarctica may become inhabitable. But climatic factors will not explain the emergence of the new—or, possibly, very old—continents in the Atlantic and Pacific.” He went on explaining about continental drift, but I liked the idea of inhabiting Antarctica, and daydreamed about it for a while. I thought of it as very empty, very quiet, all white and blue, with a faint golden glow northward from the unrising sun behind the long peak of Mount Erebus. There were a few people there; they were very quiet, too, and wore white tie and tails. Some of them carried oboes and violas. Southward the white land went up in a long silence towards the pole.

Just the opposite, in fact, of the Mount Hood Wilderness Area. It had been a tiresome vacation. The other women in the dormitory were all right, but it was macaroni for breakfast, and there were so many organised sports. I had looked forward to the hike up to the National Forest Preserve, the largest forest left in the United States, but the trees didn’t look at all the way they do in the postcards and brochures and Federal Beautification Bureau advertisements. They were spindly, and they all had little signs on, saying which union they had been planted by. There were actually a lot more green picnic tables and cement Men’s and Women’s than there were trees. There was an electrified fence all around the forest to keep out unauthorised persons. The Forest Ranger talked about mountain jays, “bold little robbers,” he said, “who will come and snatch the sandwich from your very hand,” but I didn’t see any. Perhaps because it was the weekly Watch Those Surplus Calories! Day for all the women, and so we didn’t have any sandwiches. If I’d seen a mountain jay I might have snatched the sandwich from his very hand, who knows. Anyhow it was an exhausting week, and I wished I’d stayed home and practised, even though I’d have lost a week’s pay because staying home and practising the viola doesn’t count as planned implementation of recreational leisure as defined by the Federal Union of Unions.

When I came back from my Antarctic expedition the man was reading again, and I got a look at his pamphlet; and that was the odd part of it. The pamphlet was called “Increasing Efficiency in Public Accountant Training Schools,” and I could see from the one paragraph I got a glance at that there was nothing about new continents emerging from the ocean depths in it—nothing at all.

Then we had to get out and walk on into Gresham, because they had decided that the best thing for us all to do was get onto the Greater Portland Area Rapid Public Transit Lines, since there had been so many breakdowns that the charter bus company didn’t have any more busses to send out to pick us up. The walk was wet, and rather dull, except when we passed the Cold Mountain Commune. They have a wall around it to keep out unauthorised persons, and a big neon sign out front saying “Cold Mountain Commune,” and there were some people in authentic jeans and ponchos by the highway selling macrame belts and sand-cast candles and soybean bread to the tourists. In Gresham, I took the 4:40 GPARTL Superjet Flyer train to Burnside and East 230th, and then walked to 217th and got the bus to the Goldschmidt Overpass, and transferred to the shuttlebus, but it had boiler trouble too, so I didn’t reach the downtown transfer point until 8:10, and the busses go on a once-an-hour schedule at eight, so I got a meatless hamburger at the Longhorn Inch-Thick Steak House Dinerette and caught the nine o’clock bus and got home about ten. When I let myself into the apartment I turned on the lights, but there still weren’t any. There had been a power outage in West Portland for three weeks. So I went feeling about for the candles in the dark, and it was a minute or so before I noticed that somebody was lying on my bed.

I panicked, and tried again to turn the lights on.

It was a man, lying there in a long thin heap. I thought a burglar had got in somehow while I was away, and died. I opened the door so I could get out quick or at least my yells could be heard, and then I managed not to shake long enough to strike a match, and lighted the candle, and came a little closer to the bed.

The light disturbed him. He made a sort of snoring in his throat, and turned his head. I saw it was a stranger, but I knew his eyebrows, then the breadth of his closed eyelids, then I saw my husband.

He woke up while I was standing there over him with the candle in my hand. He laughed and said still half asleep, “Ah, Psyche! from the regions which are holy land.”

Neither of us made much fuss. It was unexpected, but it did seem so natural for him to be there, after all, much more natural than for him not to be there; and he was too tired to be very emotional. We lay there together in the dark, and he explained that they had released him from the Rehabilitation Camp early because he had injured his back in an accident in the gravel quarry, and they were afraid it might get worse. If he died there it wouldn’t be good publicity abroad, since there have been some nasty rumors about deaths from illness in the Rehabilitation Camps and the Federal Medical Association Hospitals; and there are scientists abroad who have heard of Simon, since somebody published his proof of Goldbach’s Hypothesis in Peking. So they let him out early, with eight dollars in his pocket, which is what he had in his pocket when they arrested him, which made it, of course, fair. He had walked and hitched home from Coeur D’Alene, Idaho, with a couple of days in jail in Walla Walla for being caught hitchhiking. He almost fell asleep telling me this, and when he had told me, he did fall asleep. He needed a change of clothes and a bath but I didn’t want to wake him. Besides, I was tired too. We lay side by side and his head was on my arm. I don’t suppose that I have ever been so happy. No; was it happiness? Something wider and darker, more like knowledge, more like the night: joy.

It was dark for so long, so very long. We were all blind. And there was the cold, a vast, unmoving, heavy cold. We could not move at all. We did not move. We did not speak. Our mouths were closed, pressed shut by the cold and by the weight. Our eyes were pressed shut. Our limbs were held still. Our minds were held still. For how long? There was no length of time; how long is death? And is one dead only after living, or before life as well? Certainly we thought, if we thought anything, that we were dead; but if we had ever been alive, we had forgotten it.

There was a change. It must have been the pressure that changed first, although we did not know it. The eyelids are sensitive to touch. They must have been weary of being shut. When the pressure upon them weakened a little, they opened. But there was no way for us to know that. It was too cold for us to feel anything. There was nothing to be seen. There was black.

But then—“then,” for the event created time, created before and after, near and far, now and then—“then” there was the light. One light. One small, strange light that passed slowly, at what distance we could not tell. A small, greenish-white, slightly blurred point of radiance, passing.

Our eyes were certainly open, “then,” for we saw it. We saw the moment. The moment is a point of light. Whether in darkness or in the field of all light, the moment is small, and moves, but not quickly. And “then” it is gone.

It did not occur to us that there might be another moment. There was no reason to assume that there might be more than one. One was marvel enough: that in all the field of the dark, in the cold, heavy, dense, moveless, timeless, placeless, boundless black, there should have occurred, once, a. small,slightly blurred, moving light! Time need be created only once, we thought.

But we were mistaken. The difference between one and more-than-one is all the difference in the world. Indeed, that difference is the world.

The light returned.

The same light, or another one? There was no telling.

But, “this time,” we wondered about the light: was it small and near to us, or large and far away? Again there was no telling; but there was something about the way it moved, a trace of hesitation, a tentative quality, that did not seem proper to anything large and remote. The stars, for instance. We began to remember the stars.

The stars had never hesitated.

Perhaps the noble certainty of their gait had been a mere effect of distance. Perhaps in fact they had hurtled wildly, enormous furnace fragments of a primal bomb thrown through the cosmic dark; but time and distance soften all agony. If the universe, as seems likely, began with an act of destruction, the stars we had used to see told no tales of it. They had been implacably serene.

The planets, however… We began to remember the planets. They had suffered certain changes of appearance and course. At certain times of the year Mars would reverse its direction and go backwards through the stars. Venus had been brighter and less bright as she went through her phases of crescent, full, and wane. Mercury had shuddered like a skidding drop of rain on the sky flushed with daybreak. The light we now watched had that erratic, trembling quality. We saw it, unmistakably, change direction and go backwards. It then grew smaller and fainter; blinked—an eclipse?—and slowly disappeared.

Slowly, but not slowly enough for a planet.

Then—the third “then”!—arrived the indubitable and positive Wonder of the World, the Magic Trick, watch now, watch, you will not believe your eyes, mama, mama, look what I can do—

Seven lights in a row, proceeding fairly rapidly, with a darting movement, from left to right. Proceeding less rapidly from right to left, two dimmer, greenish lights. Two-lights halt, blink, reverse course, proceed hastily and in a wavering manner from left to right. Seven-lights increase speed, and catch up. Two-lights flash desperately, flicker, and are gone.

Seven-lights hang still for some while, then merge gradually into one streak, veering away, and little by little vanish into the immensity of the dark.

But in the dark now are growing other lights, many of them: lamps, dots, rows, scintillations: some near at hand, some far. Like the stars, yes, but not stars. It is not the great Existences we are seeing, but only the little lives.

In the morning Simon told me something about the Camp, but not until after he had had me check the apartment for bugs. I thought at first he had been given behavior mod and gone paranoid. We never had been infested. And I’d been living alone for a year and a half; surely they didn’t want to hear me talking to myself? But he said, “They may have been expecting me to come here.”

“But they let you go free!”

He just lay there and laughed at me. So I checked everywhere we could think of. I didn’t find any bugs, but it did look as if somebody had gone through the bureau drawers while I was away in the Wilderness. Simon’s papers were all at Max’s, so that didn’t matter. I made tea on the Primus, and washed and shaved Simon with the extra hot water in the kettle—he had a thick beard and wanted to get rid of it because of the lice he had brought from Camp—and while we were doing that he told me about the Camp. In fact he told me very little, but not much was necessary.

He had lost about twenty pounds. As he only weighted 140 to start with, this left little to go on with. His knees and wrist bones stuck out like rocks under the skin. His feet were all swollen and chewed-looking from the Camp boots; he hadn’t dared take the boots off, the last three days of walking, because he was afraid he wouldn’t be able to get them back on. When he had to move or sit up so I could wash him, he shut his eyes.

“Am I really here?” he asked. “Am I here?”

“Yes,” I said. “You are here. What I don’t understand is how you got here.”

“Oh, it wasn’t bad so long as I kept moving. All you need is to know where you’re going—to have some place to go. You know, some of the people in Camp, if they’d let them go, they wouldn’t have had that. They couldn’t have gone anywhere. Keeping moving was the main thing. It’s just that my back’s seized up, now.”

When he had to get up to go to the bathroom he moved like a ninety-year-old. He couldn’t stand straight, but was all bent out of shape, and shuffled. I helped him put on clean clothes. When he lay down on the bed again a sound of pain came out of him, like tearing thick paper. I went around the room putting things away. He asked me to come sit by him, and said I was going to drown him if I went on crying. “You’ll submerge the entire North American continent,” he said. I can’t remember what else he said, but he made me laugh finally. It is hard to remember things Simon says, and hard not to laugh when he says them. This is not merely the partiality of affection: he makes everybody laugh. I doubt that he intends to. It is just that a mathematician’s mind works differently from other people’s. Then when they laugh, that pleases him.

It was strange, and it is strange, to be thinking about “him,” the man I have known for ten years, the same man, while “he” lay there changed out of recognition, a different man. It is enough to make you understand why most languages have a word like “soul.” There are various degrees of death, and time spares us none of them. Yet something endures, for which a word is needed.

I said what I had not been able to say for a year and a half: “I was afraid they’d brainwash you.”

He said, “Behavior mod is expensive. Even just with drugs. They save it mostly for the V.I.P.s. But I’m afraid they got a notion I might be important after all. I got questioned a lot the last couple of months. About my ‘foreign' contacts.’ ” He snorted. “The stuff that got published abroad, I suppose. So I want to be careful and make sure it’s just a Camp again next time, and not a Federal Hospital.”

“Simon, were they… are they cruel, or just righteous?”

He did not answer for a while. He did not want to answer. He knew what I was asking. He knew what thread hangs hope, the sword, above our heads.

“Some of them…” he said at last, mumbling.

Some of them had been cruel. Some of them had enjoyed their work. You cannot blame everything on society.

“Prisoners, as well as guards,” he said.

You cannot blame everything on the enemy.

“Some of them, Belle,” he said with energy, touching my hand—“some of them, there were men like gold there—”

The thread is tough; you cannot cut it with one stroke.

“What have you been playing?” he asked.

“Forrest, Schubert.”

“With the quartet?”

“Trio, now. Janet went to Oakland with a new lover.”

“Ah, poor Max.”

“It’s just as well, really. She isn’t a good pianist.”

I make Simon laugh, too, though I don’t intend to. We talked until it was past time for me to go to work. My shift since the Full Employment Act last year is ten to two. I am an inspector in a recycled paper bag factory. I have never rejected a bag yet; the electronic inspector catches all the defective ones first. It is a rather depressing job. But it’s only four hours a day, and it takes more time than that to go through all the lines and physical and mental examinations, and fill out all the forms, and talk to all the welfare counsellors and inspectors every week in order to qualify as Unemployed, and then line up every day for the ration stamps and the dole. Simon thought I ought to go to work as usual. I tried to, but I couldn’t. He had felt very hot to the touch when I kissed him goodbye. I went instead and got a black-market doctor. A girl at the factory had recommended her, for an abortion, if I ever wanted one without going through the regulation two years of sex-depressant drugs the fed-meds make you take after they give you an abortion. She was a jeweler’s assistant in a shop on Alder Street, and the girl said she was convenient because if you didn’t have enough cash you could leave something in pawn at the jeweler’s as payment. Nobody ever does have enough cash, and of course credit cards aren’t worth much on the black market.

The doctor was willing to come at once, so we rode home on the bus together. She gathered very soon that Simon and I were married, and it was funny to see her look at us and smile like a cat. Some people love illegality for its own sake. Men, more often than women. It’s men who make laws, and enforce them, and break them, and think the whole performance is wonderful. Most women would rather just ignore them. You could see that this woman, like a man, actually enjoyed breaking them. That may have been what put her into an illegal business in the first place, a preference for the shady side. But there was more to it that that. No doubt she’d wanted to be a doctor, too; and the Federal Medical Association doesn’t admit women into the medical schools. She probably got her training as some other doctor’s private pupil, under the counter. Very much as Simon learned mathematics, since the universities don’t teach much but Business Administration and Advertising and Media Skills any more. However she learned it, she seemed to know her stuff. She fixed up a kind of homemade traction device for Simon very handily, and informed him that if he did much more walking for two months he’d be crippled the rest of his life, but if he behaved himself he’d just be more or less lame. It isn’t the kind of thing you’d expect to be grateful for being told, but we both were. Leaving, she gave me a bottle of about two hundred plain white pills, unlabelled. “Aspirin,” she said. “He’ll be in a good deal of pain off and on for weeks.”

I looked at the bottle. I had never seen aspirin before, only the Super-Buffered Pane-Gon and the Triple Power N-L-G-Zic and the Extra Strength Apansprin with the miracle ingredient more doctors recommend, which the fed-meds always give you prescriptions for, to be filled at your FMA-approved private-enterprise friendly drugstore at the low, low prices established by the Pure Food and Drug Administration in order to inspire competitive research.

“Aspirin,” the doctor repeated. “The miracle ingredient more doctors recommend.” She cat-grinned again. I think she liked us because we were living in sin. That bottle of black-market aspirin was probably worth more than the old Navajo bracelet I pawned for her fee.

I went out again to register Simon as temporarily domiciled at my address, and to apply for Temporary Unemployment Compensation ration stamps for him. They only give them to you for two weeks and you have to come every day; but to register him as Temporarily Disabled meant getting the signatures of two fed-meds, and I thought I’d rather put that off for a while. It took three hours to go through the lines and get the forms he would have to fill out, and to answer the crats’ questions about why he wasn’t there in person. They smelled something fishy. Of course it’s hard for them to prove that two people are married, if you move now and then, and your friends help out by sometimes registering one of you as living at their address; but they had all the back files on both of us and it was obvious that we had been around each other for a suspiciously long time. The State really does make things awfully hard for itself. It must have been simpler to enforce the laws, back when marriage was legal and adultery was what got you into trouble. They only had to catch you once. But I’ll bet people broke the law just as often then as they do now.

The lantern creatures came close enough at last that we could see not only their light, but their bodies in the illumination of the light. They were not pretty. They were dark-colored, most often a dark red, and they were all mouth. They ate one another whole. Light swallowed light all swallowed together in the vaster mouth of the darkness. They moved slowly, for nothing, however small and hungry, could move fast under that weight, in that cold. Their eyes, round with fear, were never closed. Their bodies were tiny and bony, behind the gaping jaws. They wore queer, ugly decorations on their lips and skulls: fringes, serrated wattles, featherlike fronds, gauds, bangles, lures. Poor little sheep of the deep pastures! Poor ragged, hunch-jawed dwarfs squeezed to the bone by the weight of the darkness, chilled to the bone by the cold of the darkness, tiny monsters burning with bright hunger, who brought us back to life!

Occasionally, in the wan, sparse illumination of one of the lantern creatures, we caught a momentary glimpse of other large, unmoving shapes: the barest suggestion, off in the distance, not of a wall, nothing so solid and certain as a wall, but of a surface, an angle… Was it there?

Or something would glitter, faint, far off, far down. There was no use trying to make out what it might be. Probably it was only a fleck of sediment, mud or mica, disturbed by a struggle between the lantern creatures, flickering like a bit of diamond dust as it rose and settled slowly. In any case, we could not move to go see what it was. We had not even the cold, narrow freedom of the lantern creatures. We were immobilised, borne down, still shadows among the half-guessed shadow walls. Were we there?

The lantern creatures showed no awareness of us. They passed before us, among us, perhaps even through us—it was impossible to be sure. They were not afraid, or curious.

Once something a little larger than a hand came crawling near, and for a moment we saw quite distinctly the clean angle where the foot of a wall rose from the pavement, in the glow cast by the crawling creature, which was covered with a foliage of plumes, each plume dotted with many tiny, bluish points of light. We saw the pavement beneath the creature and the wall beside it, heartbreaking in its exact, clear linearity, its opposition to all that was fluid, random, vast, and void. We saw the creature’s claws, slowly reaching out and retracting like small stiff fingers, touch the wall. Its plumage of light quivering, it dragged itself along and vanished behind the corner.

So we knew that the wall was there; and that it was an outer wall, a housefront, perhaps, or the side of one of the towers of the city.

We remembered the towers. We remembered the city. We had forgotten it. We had forgotten who we were; but we remembered the city, now.

When I got home, the FBI had already been there. The computer at the police precinct where I registered Simon’s address must have flashed it right over to the computer at the FBI building. They had questioned Simon for about an hour, mostly about what he had been doing during the twelve days it took him to get from the Camp to Portland. I suppose they thought he had flown to Peking or something. Having a police record in Walla Walla for hitchhiking helped him establish his story. He told me that one of them had gone to the bathroom. Sure enough I found a bug stuck on the top of the bathroom doorframe. I left it, as we figured it’s really better to leave it when you know you have one, than to take it off and then never be sure they haven’t planted another one you don’t know about. As Simon said, if we felt we had to say something unpatriotic we could always flush the toilet at the same time.

I had a battery radio—there are so many stoppages because of power failures, and days the water has to be boiled, and so on, that you really have to have a radio to save wasting time and dying of typhoid—and he turned it on while I was making supper on the Primus. The six-o’clock All-American Broadcasting Company news announcer announced that peace was at hand in Uruguay, the President’s confidential aide having been seen to smile at a passing blonde as he left the 613th day of the secret negotiations in a villa outside Katmandu. The war in Liberia was going well; the enemy said they had shot down 17 American planes but the Pentagon said we had shot down 22 enemy planes, and the capital city—I forget its name, but it hasn’t been inhabitable for seven years anyway—was on the verge of being recaptured by the forces of freedom. The police action in Arizona was also successful. The Neo-Birch insurgents in Phoenix could not hold out much longer against the massed might of the American Army and Air Force, since their underground supply of small tactical nukes from the Weatherpeople in Los Angeles had been cut off. Then there was an advertisement for Fed-Cred cards, and a commercial for the Supreme Court—“Take your legal troubles to the Nine Wise Men!” Then there was something about why tariffs had gone up, and a report from the stock market which had just closed at over 2000, and a commercial for U.S. Government canned water, with a catchy little tune: “Don’t be sorry when you drink—It’s not as healthy as you think—Don’t you think you really ought to—Drink coo-ool, puu-uure U.S.G. Water?”—with three sopranos in close harmony on the last line. Then, just as the battery began to give out and his voice was dying away into a faraway tiny whisper, the announcer seemed to be saying something about a new continent emerging.

“What was that?”

“I didn’t hear,” Simon said, lying with his eyes shut and his face pale and sweaty. I gave him two aspirins before we ate. He ate little, and fell asleep while I was washing dishes in the bathroom. I had been going to practise, but a viola is fairly wakeful in a one-room apartment. I read for a while instead. It was a bestseller Janet had given me when she left. She thought it was very good, but then she likes Franz Liszt too. I don’t read much since the libraries were closed down, it’s too hard to get books; all you can buy is bestsellers. I don’t remember the title of this one, the cover just said Ninety Million Copies in Print!!! It was about small-town sex life in the last century, the dear old 1970s when there weren’t any problems and life was so simple and nostalgic. The author squeezed all the naughty thrills he could out of the fact that all the main characters were married. I looked at the end and saw that all the married couples shot each other after all their children became schizophrenic hookers, except for one brave pair that divorced and then leapt into bed together with a clear-eyed pair of Government-employed lovers for eight pages of healthy group sex as a brighter future dawned. I went to bed then, too. Simon was hot, but sleeping quietly. His breathing was like the sound of soft waves far away, and I went out to the dark sea on the sound of them.

I used to go out to the dark sea, often, as a child, falling asleep. I had almost forgotten it with my waking mind. As a child all I had to do was stretch out and think, “the dark sea… the dark sea…” and soon enough I’d be there, in the great depths, rocking. But after I grew up it only happened rarely, as a great gift. To know the abyss of the darkness and not to fear it, to entrust oneself to it and whatever may arise from it—what greater gift?

We watched the tiny lights come and go around us, and doing so, we gained a sense of space and of direction—near and far, at least, and higher and lower. It was that sense of space that allowed us to become aware of the currents. Space was no longer entirely still around us, suppressed by the enormous pressure of its own weight. Very dimly we were aware that the cold darkness moved, slowly, softly, pressing against us a little for a long time, then ceasing, in a vast oscillation. The empty darkness flowed slowly along our unmoving unseen bodies; along them, past them; perhaps through them; we could not tell.

Where did they come from, those dim, slow, vast tides? What pressure or attraction stirred the deeps to these slow drifting movements? We could not understand that; we could only feel their touch against us, but in straining our sense to guess their origin or end, we became aware of something else: something out there in the darkness of the great currents: sounds. We listened. We heard.

So our sense of space sharpened and localised to a sense of place. For sound is local, as sight is not. Sound is delimited by silence; and it does not rise out of the silence unless it is fairly close, both in space and in time. Though we stand where once the singer stood we cannot hear the voice singing; the years have carried it off on their tides, submerged it. Sound is a fragile thing, a tremor, as delicate as life itself. We may see the stars, but we cannot hear them. Even were the hollowness of outer space an atmosphere, an ether that transmitted the waves of sound, we could not hear the stars; they are too far away. At most if we listened we might hear our own sun, all the mighty roiling, exploding storm of its burning, as a whisper at the edge of hearing.

A sea wave laps one’s feet: it is the shock wave of a volcanic eruption on the far side of the world. But one hears nothing.'

A red light flickers on the horizon: it is the reflection in smoke of a city on the distant mainland, burning. But one hears nothing.

Only on the slopes of the volcano, in the suburbs of the city, does one begin to hear the deep thunder, and the high voices crying.

Thus, when we became aware that we were hearing, we were sure that the sounds we heard were fairly close to us. And yet we may have been quite wrong. For we were in a strange place, a deep place. Sound travels fast and far in the deep places, and the silence there is perfect, letting the least noise be heard for hundreds of miles.

And these were not small noises. The lights were tiny, but the sounds were vast: not loud, but very large. Often they were below the range of hearing, long slow vibrations rather than sounds. The first we heard seemed to us to rise up through the currents from beneath us: immense groans, sighs felt along the bone, a rumbling, a deep uneasy whispering.

Later, certain sounds came down to us from above, or borne along the endless levels of the darkness, and these were stranger yet, for they were music. A huge, calling, yearning music from far away in the darkness, calling not to us. Where are you? I am here.

Not to us.

They were the voices of the great souls, the great lives, the lonely ones, the voyagers. Calling. Not often answered. Where are you? Where have you gone?

But the bones, the keels and girders of white bones on icy isles of the South, the shores of bones did not reply.

Nor could we reply. But we listened, and the tears rose in our eyes, salt, not so salt as the oceans, the world-girdling deep bereaved currents, the abandoned roadways of the great lives; not so salt, but warmer.

I am here. Where have you gone?

No answer.

Only the whispering thunder from below.

But we knew now, though we could not answer, we knew because we heard, because we felt, because we wept, we knew that we were; and we remembered other voices.

Max came the next night. I sat on the toilet lid to practise, with the bathroom door shut. The FBI men on the other end of the bug got a solid half hour of scales and double stops, and then a quite good performance of the Hindemith unaccompanied viola sonata. The bathroom being very small and all hard surfaces, the noise I made was really tremendous. Not a good sound, far too much echo, but the sheer volume was contagious, and I played louder as I went on. The man up above knocked on the floor once; but if I have to listen to the weekly All-American Olympic Games at full blast every Sunday morning from his TV set, then he has to accept Paul Hindemith coming up out of his toilet now and then.

When I got tired I put a big wad of cotton over the bug, and came out of the bathroom half deaf. Simon and Max were on fire. Burning, unconsumed. Simon was scribbling formulae in traction, and Max was pumping his elbows up and down the way he does, like a boxer, and saying, “The e-lec-tron emission…” through his nose, with his eyes narrowed, and his mind evidently going light-years per second faster than his tongue, because he kept beginning over and saying, “The e-lec-tron emis-sion…” and pumping his elbows.

Intellectuals at work are very strange to look at. As strange as artists. I never could understand how an audience can sit there and look at a fiddler rolling his eyes and biting his tongue, or a horn player collecting spit, or a pianist like a black cat strapped to an electrified bench, as if what they saw had anything to do with the music.

I damped the fires with a quart of black-market beer—the legal kind is better, but I never have enough ration stamps for beer, I’m not thirsty enough to go without eating—and gradually Max and Simon cooled down. Max would have stayed talking all night, but I drove him out, because Simon was looking tired.

I put a new battery in the radio and left it playing in the bathroom, and blew out the candle and lay and talked with Simon; he was too excited to sleep. He said that Max had solved the problems that were bothering them before Simon was sent to Camp, and had fitted Simon’s equations to (as Simon put it) the bare facts: which means they have achieved “direct energy conversion.” Ten or twelve people have worked on it at different times since Simon published the theoretical part of it when he was twenty-two. The physicist Ann Jones had pointed out right away that the simplest practical application of the theory would be to build a “sun-tap,” a device for collecting and storing solar energy, only much cheaper and better than the U.S.G. Sola-Heetas that some rich people have on their houses. And it would have been simple only they kept hitting the same snag. Now Max has got around the snag.

I said that Simon published the theory, but that is inaccurate. Of course he’s never been able to publish any of his papers, in print; he’s not a Federal employee and doesn’t have a Government clearance. But it did get circulated in what the scientists and poets call Sammy’s-dot, that is, just handwritten or hectographed. It’s an old joke that the FBI arrests everybody with purple fingers, because they have either been hectographing Sammy’s-dots, or they have impetigo.

Anyhow, Simon was on top of the mountain that night. His true joy is in the pure math; but he had been working with Gara and Max and the others in this effort' to materialise the theory for ten years, and a taste of material victory is a good thing, once in a lifetime.

I asked him to explain what the sun tap would mean to the masses, with me as a representative mass. He explained that it means we can tap solar energy for power, using a device that’s easier to build than a jar battery. The efficiency and storage capacity are such that about ten minutes of sunlight will power an apartment complex like ours, heat and lights and elevators and all, for twenty-four hours; and no pollution, particulate or thermal or radioactive. “There isn’t any danger of using up the sun?” I asked. He took it soberly—it was a stupid question, but after all not so long ago people thought there wasn’t any danger of using up the earth—and said no, because we wouldn’t be pulling out energy, as we did when we mined and forested and split atoms, but just using the energy that comes to us anyhow: as the plants, the trees and grass and rosebushes, always have done.“You could call it Flower Power,” he said. He was high, high up on the mountain, ski jumping in the sunlight.

“The State owns us,” he said, “because the corporative State has a monopoly on power sources, and there’s not enough power to go round. But now, anybody could build a generator on their roof that would furnish enough power to light a city.”

I looked out the window at the dark city.

“We could completely decentralise industry and agriculture. Technology could serve life instead of serving capital. We could each run our own life. Power is power!… The State is a machine. We could unplug the machine, now. Power corrupts; absolute power corrupts absolutely. But that’s true only when there’s a price on power. When groups can keep the power to themselves; when they can use physical power-to in order to exert spiritual power-over; when might makes right. But if power is free? If everybody is equally mighty? Then everybody’s got to find a better way of showing that he’s right…”

“That’s what Mr. Nobel thought when he invented dynamite,” I said. “Peace on earth.”

He slid down the sunlit slope a couple of thousand feet and stopped beside me in a spray of snow, smiling. “Skull at the banquet,” he said, “finger writing on the wall. Be still! Look, don’t you see the sun shining on the Pentagon, all the roofs are off, the sun shines at last into the corridors of power… And they shrivel up, they wither away. The green grass grows through the carpets of the Oval Room, the Hotline is disconnected for nonpayment of the bill. The first thing we’ll do is build an electrified fence outside the electrified fence around the White House. The inner one prevents unauthorised persons from getting in. The outer one will prevent authorised persons from getting out…”

Of course he was bitter. Not many people come out of prison sweet.

But it was cruel, to be shown this great hope, and to know that there was no hope for it. He did know that. He knew it right along. He knew that there was no mountain, that he was skiing on the wind.

The tiny lights of the lantern creatures died out one by one, sank away. The distant lonely voices were silent. The cold, slow currents flowed, vacant, only shaken from time to time by a shifting in the abyss.

It was dark again, and no voice spoke. All dark, dumb, cold.

Then the sun rose.

It was not like the dawns we had begun to remember: the change, manifold and subtle, in the smell and touch of the air; the hush that, instead of sleeping, wakes, holds still, and waits; the appearance of objects, looking grey, vague, and new, as if just created—distant mountains against the eastern sky, one’s own hands, the hoary grass full of dew and shadow, the fold in the edge of a curtain hanging by the window—and then, before one is quite sure that one is indeed seeing again, that the light has returned, that day is breaking, the first abrupt, sweet stammer of a waking bird. And after that the chorus, voice by voice: This is my nest, this is my tree, this is my egg, this is my day, this is my life, here I am, here I am, hurray for me! I’m here!—No, it wasn’t like that at all, this dawn. It was completely silent, and it was blue.

In the dawns that we had begun to remember, one did not become aware of the light itself, but of the separate objects touched by the light, the things, the world. They were there, visible again, as if visibility were their own property, not a gift from the rising sun.

In this dawn, there was nothing but the light itself. Indeed there was not even light, we would have said, but only color: blue.

There was no compass bearing to it. It was not brighter in the east. There was no east or west. There was only up and down, below and above. Be-low was dark. The blue light came from above. Brightness fell. Beneath, where the shaking thunder had stilled, the brightness died away through violet into blindness.

We, arising, watched light fall.

In a way it was more like an ethereal snowfall than like a sunrise. The light seemed to be in discrete particles, infinitesimal flecks, slowly descending, faint, fainter than flakes of fine snow on a dark night, and tinier; but blue. A soft, penetrating blue tending to the violet, the color of the shadows in an iceberg, the color of a streak of sky between grey clouds on a winter afternoon before snow: faint in intensity but vivid in hue: the color of the remote, the color of the cold, the color farthest from the sun.

On Saturday night they held a scientific congress in our room. Clara and Max came, of course, and the engineer Phil Drum, and three others who had worked on the sun tap. Phil Drum was very pleased with himself because he had actually built one of the things, a solar cell, and brought it along. I don’t think it had occurred to either Max or Simon to build one. Once they knew it could be done, they were satisfied and wanted to get on with something else. But Phil unwrapped his baby with a lot of flourish, and people made remarks like, “Mr. Watson, will you come here a minute,” and “Hey, Wilbur, you’re off the ground!” and “I say, nasty mould you’ve got there, Alec, why don’t you throw it out?” and “Ugh, ugh, burns, burns, wow, ow,” the latter from Max, who does look a little Pre-Mousterian. Phil explained that he had exposed the cell for one minute at four in the afternoon up in Washington Park during a light rain. The lights were back on on the West Side since Thursday, so we could test it without being conspicuous.

We turned off the lights, after Phil had wired the tablelamp cord to the cell. He turned on the lamp switch. The bulb came on, about twice as bright as before, at its full 40 watts—city power of course was never full strength. We all looked at it. It was a dime-store table lamp with a metallised gold base and a white plasticloth shade.

“Brighter than a thousand suns,” Simon murmured from the bed.

“Could it be,” said Clara Edmonds, “that we physicists have known sin—and have come out the other side?”

“It really wouldn’t be any good at all for making bombs with,” Max said dreamily.

“Bombs,” Phil Drum said with scorn. “Bombs are obsolete. Don’t you realise that we could move a mountain with this kind of power? I mean pick up Mount Hood, move it, and set it down. We could thaw Antarctica, we could freeze the Congo. We could sink a continent. ‘Give me a fulcrum and I’ll move the world.’ Well, Archimedes, you’ve got your fulcrum. The sun.”

“Christ,” Simon said, “the radio, Belle!”

The bathroom door was shut and I had put cotton over the bug, but he was right; if they were going to go ahead at this rate there had better be some added static. And though I liked watching their faces in the clear light of the lamp—they all had good, interesting faces, well worn, like the handles of wooden tools or the rocks in a running stream—I did not much want to listen to them talk tonight. Not because I wasn’t a scientist; that made no difference. And not because I disagreed or disapproved or disbelieved anything they said. Only because it grieved me terribly, their talking. Because they couldn’t rejoice aloud over a job done and a discovery made, but had to hide there and whisper about it. Because they couldn’t go out into the sun.

I went into the bathroom with my viola and sat on the toilet lid and did a long set of sautillé exercises. Then I tried to work at the Forrest trio, but it was too assertive. I played the solo part from Harold in Italy, which is beautiful, but wasn’t quite the right mood either. They were still going strong in the other room. I began to improvise.

After a few minutes in E minor the light over the shaving mirror began to flicker and dim; then it died. Another outage. The table lamp in the other room did not go out, being connected with the sun, not with the twenty-three atomic fission plants that power the Greater Portland Area. Within two seconds somebody had switched it off too, so that we shouldn’t be the only window in the West Hills left alight; and I could hear them rooting for candles and rattling matches. I went on improvising in the dark. Without light, when you couldn’t see all the hard shiny surfaces of things, the sound seemed softer and less muddled. I went on, and it began to shape up. All the laws of harmonics sang together when the bow came down. The strings of the viola were the cords of my own voice, tightened by sorrow, tuned to the pitch of joy. The melody created itself out of air and energy; it raised up the valleys, and the mountains and hills were made low, and the crooked straight, and the rough places plain. And the music went out to the dark sea and sang in the darkness, over the abyss.

When I came out they were all sitting there and none of them was talking. Max had been crying. I could see little candle flames in the tears around his eyes. Simon lay fiat on the bed in the shadows, his eyes closed. Phil Drum sat hunched over, holding the solar cell in his hands.

I loosened the pegs, and put the bow and the viola in the case, and cleared my throat. It was embarrassing. I finally said, “I’m sorry.”

One of the women spoke: Rose Abramski, a private student of Simon’s, a big shy woman who could hardly speak at all unless it was in mathematical symbols. “I saw it,” she said. “I saw it. I saw the white towers, and the water streaming down their sides, and running back down to the sea. And the sunlight shining in the streets, after ten thousand years of darkness.”

“I heard them,” Simon said, very low, from the shadow. “I heard their voices.”

“Oh, Christ! Stop it!” Max cried out, and got up and went blundering out into the unlit hall, without his coat. We heard him running down the stairs.“Phil,” said Simon, lying there, “could we raise up the white towers, with our lever and our fulcrum?”

After a long silence Phil Drum answered, “We have the power to do it.”

“What else do we need?” Simon said. “What else do we need, besides power?”

Nobody answered him.

The blue changed. It became brighter, lighter, and at the same time thicker: impure. The ethereal luminosity of blue-violet turned to turquoise, intense and opaque. Still we could not have said that everything was now turquoise-colored, for there were still no things. There was nothing, except the color of turquoise.

The change continued. The opacity became veined and thinned. The dense, solid color began to appear translucent, transparent. Then it seemed as if we were in the heart of a sacred jade, or the brilliant crystal of a sapphire or an emerald.

As at the inner structure of a crystal, there was no motion. But there was something, now, to see. It was as if we saw the motionless, elegant inward structure of the molecules of a precious stone. Planes and angles "appeared about us, shadowless and clear in that even, glowing, blue-green light.

These were the walls and towers of the city, the streets, the windows, the gates.

We knew them, but we did not recognise them. We did not dare to recognise them. It had been so long. And it was so strange. We had used to dream, when we lived in this city. We had lain down, nights, in the rooms behind the windows, and slept, and dreamed. We had all dreamed of the ocean, of the deep sea. Were we not dreaming now?

Sometimes the thunder and tremor deep below us rolled again, but it was faint now, far away; as far away as our memory of the thunder and the tremor and the fire and the towers falling, long ago. Neither the sound nor the memory frightened us. We knew them.

The sapphire light brightened overhead to green, almost green-gold. We looked up. The tops of the highest towers were hard to see, glowing in the radiance of light. The streets and doorways were darker, more clearly defined.

In one of those long, jewel-dark streets something was moving: something not composed of planes and angles, but of curves and arcs. We all turned to look at it, slowly, wondering as we did so at the slow ease of our own motion, our freedom. Sinuous, with a beautiful flowing, gathering, rolling movement, now rapid and now tentative, the thing drifted across the street from a blank garden wall to the recess of a door. There, in the dark blue shadow, it was hard to see for a while. We watched. A pale blue curve appeared at the top of the doorway. A second followed, and a third. The moving thing clung or hovered there, above the door, like a swaying knot of silvery cords or a boneless hand, one arched finger pointing carelessly to something above the lintel of the door, something like itself, but motionless—a carving. A carving in jade light. A carving in stone.

Delicately and easily the long curving tentacle followed the curves of the carved figure, the eight petal limbs, the round eyes. Did it recognise its image?

The living one swung suddenly, gathered its curves in a loose knot, and darted away down the street, swift and sinuous. Behind it a faint cloud of darker blue hung for a minute and dispersed, revealing again the carved figure above the door: the sea flower, the cuttlefish, quick, great-eyed, graceful, evasive, the cherished sign, carved on a thousand walls, worked into the design of cornices, pavements, handles, lids of jewel boxes, canopies, tapestries, tabletops, gateways. Down another street, at about the level of the first-floor windows, came a flickering drift of hundreds of motes of silver. With a single motion all turned towards the cross street, and glittered off into the dark blue shadows.

There were shadows, now.

We looked up, up from the flight of silver fish, up from the streets where the jade-green currents flowed and the blue shadows fell. We moved and looked up, yearning, to the high towers of our city. They stood, the fallen towers. They glowed in the ever-brightening radiance, not blue or blue-green, up there, but gold. Far above them lay a vast, circular, trembling brightness: the sun’s light on the surface of the sea.

We are here. When we break through the bright circle into life, the water will break and stream white down the white sides of the towers, and run down the steep streets back into the sea. The water will glitter in dark hair, on the eyelids of dark eyes, and dry to a thin white film of salt

We are here.

Whose voice? Who called to us?

He was with me for twelve days. On January 28th the crats came from the Bureau of Health Education and Welfare and said that since he was receiving unemployment compensation while suffering from an untreated illness, the Government must look after him and restore him to health, because health is the inalienable right of the citizens of a democracy. He refused to sign the consent forms, so the chief Health Officer signed them. He refused to get up, so two of the policemen pulled him up off the bed. He started to try to fight them. The chief Health Officer pulled his gun and said that if he continued to struggle he would shoot him for resisting welfare, and arrest me for conspiracy to defraud the Government. The man who was holding my arms behind my back said they could always arrest me for unreported pregnancy with in-tent to form a nuclear family. At that Simon stopped trying to get free. It was really all he was trying to do, not to fight them, just to get his arms free. He looked at me, and they took him out.

He is in the Federal Hospital in Salem. I have not been able to find out whether he is in the regular hospital or the mental wards.

It was on the radio again yesterday, about the rising land masses in the South Atlantic and the Western Pacific. At Max’s the other night I saw a TV special explaining about geophysical stresses, and subsidence, and faults. The U.S. Geodetic Service is doing a lot of advertising around town; the commonest one is a big billboard that says “It’s Not Our Fault!” with a picture of a beaver pointing to a schematic map that shows how even if Oregon has a major earthquake and subsidence as California did last month, it will not affect Portland, or only the western suburbs perhaps. The news also said that they plan to halt the tidal waves in Florida by dropping nuclear bombs where Miami was. Then they will re-attach Florida to the mainland with landfill. They are already advertising real estate for housing developments on the landfill. The President is staying at the Mile High White House in Aspen, Colorado. I don’t think it will do him much good. Houseboats down on the Willamette are selling for $500,000. There are no trains or busses running south from Portland, because all the highways were badly damaged by the tremors and landslides last week, so I will have to see if I can get to Salem on foot. I still have the rucksack I bought for the Mount Hood Wilderness Week. I got some dry lima beans and raisins with my Federal Fair Share Super Value Green Stamp minimal ration book for February—it took the whole book—and Phil Drum made me a tiny camp stove powered with the solar cell. I didn’t want to take the Primus, it’s too bulky, and I did want to be able to carry the viola. Max gave me a half pint of brandy. When the brandy is gone I expect I will stuff this notebook into the bottle and put the cap on tight and leave it on a hillside somewhere between here and Salem. I like to think of it being lifted up little by little by the water, and rocking, and going out to the dark sea.

Where are you?

We are here. Where have you gone?

Schrodinger’s Cat

As things appear to be coming to some sort of climax, I have withdrawn to this place. It is cooler here, and nothing moves fast.

On the way here I met a married couple who were coming apart. She had pretty well gone to pieces, but he seemed, at first glance, quite hearty. While he was telling me that he had no hormones of any kind, she pulled herself together and, by supporting her head in the crook of her right knee and hopping on the toes of the right foot, approached us shouting, “Well what’s wrong with a person trying to express themselves?” The left leg, the arms, and the trunk, which had remained lying in the heap, twitched and jerked in sympathy. “Great legs,” the husband pointed out, looking at the slim ankle. “My wife has great legs.”

A cat has arrived, interrupting my narrative. It is a striped yellow tom with white chest and paws. He has long whiskers and yellow eyes. I never noticed before that cats had whiskers above their eyes; is that normal? There is no way to tell. As he has gone to sleep on my knee, I shall proceed.

Where?

Nowhere, evidently. Yet the impulse to narrate remains. Many things are not worth doing, but almost anything is worth telling. In any case, I have a severe congenital case of Ethica laboris puritanica, or Adam’s Disease. It is incurable except by total decapitation. I even like to dream when asleep, and to try and recall my dreams: it assures me that I haven’t wasted seven or eight hours just lying there. Now here I am, lying, here. Hard at it.

Well, the couple I was telling you about finally broke up. The pieces of him trotted around bouncing and cheeping, like little chicks, but she was finally reduced to nothing but a mass of nerves: rather like fine chicken wire, in fact, but hopelessly tangled.

So I came on, placing one foot carefully in front of the other, and grieving. This grief is with me still. I fear it is part of me, like foot or loin or eye, or may even be myself: for I seem to have no other self, nothing further, nothing that lies outside the borders of grief.

Yet I don’t know what I grieve for: my wife? my husband? my children, or myself? I can’t remember. Most dreams are forgotten, try as one will to remember. Yet later music strikes the note, and the harmonic rings along the mandolin strings of the mind, and we find tears in our eyes. Some note keeps playing that makes me want to cry; but what for? I am not certain.

The yellow cat, who may have belonged to the couple that broke up, is dreaming. His paws twitch now and then, and once he makes a small, suppressed remark with his mouth shut. I wonder what a cat dreams of, and to whom he was speaking just then. Cats seldom waste words. They are quiet beasts. They keep their counsel, they reflect. They reflect all day, and at night their eyes reflect. Overbred Siamese cats may be as noisy as little dogs, and then people say, “They’re talking,” but the noise is farther from speech than is the deep silence of the hound or the tabby. All this cat can say is meow, but maybe in his silences he will suggest to me what it is that I have lost, what I am grieving for. I have a feeling that he knows. That’s why he came here. Cats look out for Number One.

It was getting awfully hot. I mean, you could touch less and less. The stove burners, for instance. Now I know that stove burners always used to get hot; that was their final cause, they existed in order to get hot. But they began to get hot without having been turned on. Electric units or gas rings, there they’d be when you came into the kitchen for breakfast, all four of them glaring away, the air above them shaking like clear jelly with the heat waves. It did no good to turn them off, because they weren’t on in the first place. Besides, the knobs and dials were also hot, uncomfortable to the touch.

Some people tried hard to cool them off. The favorite technique was to turn them on. It worked sometimes, but you could not count on it. Others investigated the phenomenon, tried to get at the root of it, the cause. They were probably the most frightened ones, but man is most human at his most frightened. In the face of the hot stove burners they acted with exemplary coolness. They studied, they observed. They were like the fellow in Michelangelo’s Last Judgment, who has clapped his hands over his face in horror as the devils drag him down to Hell—but only over one eye. The other eye is busy looking. It’s all he can do, but he does it. He observes. Indeed, one wonders if Hell would exist, if he did not look at it. However, neither he, nor the people I am talking about, had enough time left to do much about it. And then finally of course there were the people who did not try to do or think anything about it at all.

When the water came out of the cold-water taps hot one morning, however, even people who had blamed it all on the Democrats began to feel a more profound unease. Before long, forks and pencils and wrenches were too hot to handle without gloves; and cars were really terrible. It was like opening the door of an oven going full blast, to open the door of your car. And by then, other people almost scorched your fingers off. A kiss was like a branding iron. Your child’s hair flowed along your hand like fire.

Here, as I said, it is cooler; and, as a matter of fact, this animal is cool. A real cool cat. No wonder it’s pleasant to pet his fur. Also he moves slowly, at least for the most part, which is all the slowness one can reasonably expect of a cat. He hasn’t that frenetic quality most creatures acquired—all they did was ZAP and gone. They lacked presence. I suppose birds always tended to be that way, but even the hummingbird used to halt for a second in the very center of his metabolic frenzy, and hang, still as a hub, present, above the fuchsias—then gone again, but you knew something was there besides the blurring brightness. But it got so that even robins and pigeons, the heavy impudent birds, were a blur; and as for swallows, they cracked the sound barrier. You knew of swallows only by the small, curved sonic booms that looped about the eaves of old houses in the evening.

Worms shot like subway trains through the dirt of gardens, among the writhing roots of roses.

You could scarcely lay a hand on children, by then: too fast to catch, too hot to hold. They grew up before your eyes.

But then, maybe that’s always been true.

I was interrupted by the cat, who woke and said meow once, then jumped down from my lap and leaned against my legs diligently. This is a cat who knows how to get fed. He also knows how to jump. There was a lazy fluidity to his leap, as if gravity affected him less than it does other creatures. As a matter of fact there were some localised cases, just before I left, of the failure of gravity; but this quality in the cat’s leap was something quite else. I am not yet in such a state of confusion that I can be alarmed by grace. Indeed, I found it reassuring. While I was opening a can of sardines, a person arrived.

Hearing the knock, I thought it might be the mailman. I miss mail very much, so I hurried to the door and said, “Is it the mail?”

A voice replied, “Yah!” I opened the door. He came in, almost pushing me aside in his haste. He dumped down an enormous knapsack he had been carrying, straightened up, massaged his shoulders, and said, “Wow!”

“How did you get here?”

He stared at me and repeated, “How?”

At this my thoughts concerning human and animal speech recurred to me, and I decided that this was probably not a man, but a small dog. (Large dogs seldom go yah, wow, how, unless it is appropriate to do so.)

“Come on, fella,” I coaxed him. “Come, come on, that’s a boy, good doggie!” I opened a can of pork and beans for him at once, for he looked half starved. He ate voraciously, gulping and lapping. When it was gone he said “Wow!” several times. I was just about to scratch him behind the ears when he stiffened, his hackles bristling, and growled deep in his throat. He had noticed the cat

The cat had noticed him some time before, without interest, and was now sitting on a copy of The Well-Tempered Clavier washing sardine oil off its whiskers.

“Wow!” the dog, whom I had thought of calling Rover, barked. “Wow! Do you know what that is? That’s Schrodinger’s cat!”

“No it’s not, not any more; it’s my cat,” I said, unreasonably offended.

“Oh, well, Schrodinger’s dead, of course, but it’s his cat. I’ve seen hundreds of pictures of it. Erwin Schrodinger, the great physicist, you know. Oh, wow! To think of finding it here!”

The cat looked coldly at him for a moment, and began to wash its left shoulder with negligent energy. An almost religious expression had come into Rover’s face. “It was meant,” he said in a low, impressive tone. “Yah. It was meant. It can’t be a mere coincidence. It’s too improbable. Me, with the box; you, with the cat; to meet—here—now.” He looked up at me, his eyes shining with happy fervor. “Isn’t it wonderful?” he said. “I’ll get the box set up right away.” And he started to tear open his huge knapsack.

While the cat washed its front paws, Rover unpacked. While the cat washed its tail and belly, regions hard to reach gracefully, Rover put together what he had unpacked, a complex task. When he and the cat finished their operations simultaneously and looked at me, I was impressed. They had come out even, to the very second. Indeed it seemed that something more than chance was involved. I hoped it was not myself.

“What’s that?” I asked, pointing to a protuberance on the outside of the box. I did not ask what the box was as it was quite clearly a box.

“The gun,” Rover said with excited pride.

“The gun?”

“To shoot the cat.”

“To shoot the cat?”

“Or to not shoot the cat. Depending on the photon.”

“The photon?”

“Yah! It’s Schrodinger’s great Gedankenexperiment You see, there’s a little emitter here. At Zero Time, five seconds after the lid of the box is closed, it will emit one photon. The photon will strike a half-silvered mirror. The quantum mechanical probability of the photon passing through the mirror is exactly one half, isn’t it? So! If the photon passes through, the trigger will be activated and the gun will fire. If the photon is deflected, the trigger will not be activated and the gun will not fire. Now, you put the cat in. The cat is in the box. You close the lid. You go away! You stay away! What happens?” Rover’s eyes were bright.

“The cat gets hungry?”

“The cat gets shot—or not shot,” he said, seizing my arm, though not, fortunately, in his teeth. “But the gun is silent, perfectly silent. The box is soundproof. There is no way to know whether or not the cat has been shot, until you lift the lid of the box. There is no way! Do you see how central this is to the whole of quantum theory? Before Zero Time the whole system, on the quantum level or on our level, is nice and simple. But after Zero Time the whole system can be represented only by a linear combination of two waves. We cannot predict the behavior of the photon, and thus, once it has behaved, we cannot predict the state of the system it has determined. We cannot predict it! God plays dice with the world! So it is beautifully demonstrated that if you desire certainty, any certainty, you must create it yourself!”

“How?”

“By lifting the lid of the box, of course,” Rover said, looking at me with sudden disappointment, perhaps a touch of suspicion, like a Baptist who finds he has been talking church matters not to another Baptist as he thought, but a Methodist, or even, God forbid, an Episcopalian. “To find out whether the cat is dead or not.”

“Do you mean,” I said carefully, “that until you lift the lid of the box, the cat has neither been shot nor not been shot?”

“Yah!” Rover said, radiant with relief, welcoming me back to the fold. “Or maybe, you know, both.”

“But why does opening the box and looking reduce the system back to one probability, either live cat or dead cat? Why don’t we get included in the system when we lift the lid of the box?”

There was a pause. “How?” Rover barked, distrustfully.

“Well, we would involve ourselves in the system, you see, the superposition of two waves. There’s no reason why it should only exist inside an open box, is there? So when we came to look, there we would be, you and I, both looking at a live cat, and both looking at a dead cat. You see?”

A dark cloud lowered on Rover’s eyes and brow. He barked twice in a subdued, harsh voice, and walked away. With his back turned to me he said in a firm, sad tone, “You must not complicate the issue. It is complicated enough.”

“Are you sure?”

He nodded. Turning, he spoke pleadingly. “Listen. It’s all we have—the box. Truly it is. The box. And the cat. And they’re here. The box, the cat, at last. Put the cat in the box. Will you? Will you let me put the cat in the box?”

“No,” I said, shocked.

“Please. Please. Just for a minute. Just for half a minute! Please let me put the cat in the box!”

“Why?”

“I can’t stand this terrible uncertainty,” he said, and burst into tears. I stood some while indecisive. Though I felt sorry for the poor son of a bitch, I was about to tell him, gently, No; when a curious thing happened. The cat walked over to the box, sniffed around it, lifted his tail and sprayed a corner to mark his territory, and then lightly, with that marvellous fluid ease, leapt into it. His yellow tail just flicked the edge of the lid as he jumped, and it closed, falling into place with a soft, decisive click.

“The cat is in the box,” I said.

“The cat is in the box,” Rover repeated in a whisper, falling to his knees. “Oh, wow. Oh, wow. Oh, wow.”

There was silence then: deep silence. We both gazed, I afoot, Rover kneeling, at the box. No sound. Nothing happened. Nothing would happen. Nothing would ever happen, until we lifted the lid of the box.

“Like Pandora,” I said in a weak whisper. I could not quite recall Pandora’s legend. She had let all the plagues and evils out of the box, of course, but there had been something else, too. After all the devils were let loose, something quite different, quite unexpected, had been left. What had it been? Hope? A dead cat? I could not remember.

Impatience welled up in me. I turned on Rover, glaring. He returned the look with expressive brown eyes. You can’t tell me dogs haven’t got souls.

“Just exactly what are you trying to prove?” I demanded.

“That the cat will be dead, or not dead,” he murmured submissively. “Certainty. All I want is certainty. To know for sure that God does play dice with the world.”

I looked at him for a while with fascinated incredulity. “Whether he does, or doesn’t,” I said, “do you think he’s going to leave you a note about it in the box?” I went to the box, and with a rather dramatic gesture, flung the lid back. Rover staggered up from his knees, gasping, to look. The cat was, of course, not there.

Rover neither barked, nor fainted, nor cursed, nor wept. He really took it very well.

“Where is the cat?” he asked at last

“Where is the box?”

“Here.”

“Where’s here?”

“Here is now.”

“We used to think so,” I said, “but really we should use larger boxes.”

He gazed about him in mute bewilderment, and did not flinch even when the roof of the house was lifted off just like the lid of a box, letting in the unconscionable, inordinate light of the stars. He had just time to breathe, “Oh, wow!”

I have identified the note that keeps sounding. I checked it on the mandolin before the glue melted. It is the note A, the one that drove the composer Schumann mad. It is a beautiful, clear tone, much clearer now that the stars are visible. I shall miss the cat. I wonder if he found what it was we lost?

Two Delays on the Northern Line

1. GOING TO PARAGUANANZA

The river was in flood, embankments under water clear down the line from Brailava to Krasnoy. A two-hour train trip had stretched into an afternoon of shunting, waiting, crawling from one village siding to another all through the hills of the upper Molsen province in heavy, inexhaustible rain. Rain was bringing down an early twilight on the tracks, the thistles, the tin roofs, the far-off barn and single poplar tree of an outlying farm of a nameless village somewhere west of the capital, when this scene, which had sat in self-contained enigmatic patience outside the window for fifty minutes, was eclipsed by a screeching rash of blackness. “There’s the freight! Now we’ll get on,” said the salesman, who knew everything, and the family from Mesoval rejoiced. When the tracks, thistles, roofs, barn, and tree had reappeared, the train did begin to move, and quietly, unchanged, indifferent, these things disappeared backwards forever into the rainy dusk. The family from Mesoval and the salesman congratulated one another, “Now we’re off, it can’t be over half an hour, Krasnoy at last.” Eduard Orte reopened his book. When he looked up after reading a page or two it had got quite dark outside. Lights of a lone car on a road far away swung round and were lost. In the dark, deep in glimmering rain, he saw the line of the green window blind and under it his face.

He looked with assurance at that face. At twenty he had disliked it. At forty he owned it. Deep lines, long nose, long chin, that was Eduard Orte; he looked at him as an equal, without admiration or contempt. But he saw in the shape of the brows what people had seen when they used to say, “How you take after her,” “Eduard has his mother’s eyes,” stupidly, as if they were not his eyes, as if he had no claim to see the world for himself. But in the second twenty years he had made his claim good.

Despite the divagations and false starts of this day’s journey he knew where he was going and what would happen. His brother Nikolas would meet him at North Station, drive him eastward through the rainy city to the house where they had been born. Their mother would be sitting up in bed under the pink lamp. If this had been a mild attack she would look rather childlike and her voice would be thin; if it had been severe enough to frighten her into resistance, she would be alert and cheerful. They would ask each other questions and answer them. Then dinner downstairs, and a chat with Nikolas and his quiet wife, and to bed, hearing the rain on the windows of the bedroom where he had slept the first twenty years. Almost certainly his sister Retsia would not be there; she would have remembered she had left three small children in Solariy, and rushed back to them in a panic, just as she had rushed away from them. Nikolas would never have wired him, would simply have telephoned after the attack to give him the doctor’s report, but Retsia thrived on commotion, fled to bedsides, fired off telegrams, come at once, with more sense for the dramatic than of the ludicrous. Their mother, entirely content with Nikolas’s twice-weekly visits, had not the faintest desire to “see” either Eduard or Retsia, to have her routines disrupted and her hoarded vitality called upon for an expenditure of specious interest in their doings, which had not interested her for years. But Retsia needed the expectable, the conventional, so badly that she regularly employed the inconvenient to achieve it. When wired come at once to the sick mother’s bedside, one comes. To certain moves in chess only certain responses are possible. Eduard Orte, a stronger and more conscious adherent of convention than his sister, submitted his will to the rules without complaint. But it was like chess without a board, this tracking back and forth for nothing: the same pointless trip three times in two years, or was it three years since the first attack?—so pointless, such a waste of time that he scarcely cared if the train went on all night as it had done all afternoon, shifting from siding to siding in the hills, off the main line and getting no closer; it made no difference.

When he got off the train and found in the wet hubbub of the platform and the glare and echoes of North Station nobody to meet him, he felt let down, betrayed. The emotion was quite inappropriate. Nikolas would hardly have stayed to meet a train five hours late. Eduard considered calling the house to say he had arrived, and then wondered why the thought had entered his head. It had risen from his stupid disappointment at not being met. He went out to get a taxi. At the bus stop near the taxi stand, a 41 was waiting; without hesitation he walked to it and got onto it. It had been how long, ten years, fifteen, no, longer than, that, since he had ridden a bus crosstown through the loud streets of Krasnoy, dark and flashing in the March night, street lamps stretching reflections down into the rivers of black asphalt, as when he was a student riding home after late class at the University. The 41 stopped at the old stop at the foot of the Hill and a couple of students got on, pale, grave girls. The Molsen under Old Bridge ran very high in its stone embankments; everyone craned to see, and somebody behind him said, “It’s up over the warehouses down below Rail Bridge.” The bus groaned, swayed, stopped, lurched its way through the long straight streets of the Trasfiuve. Orte was the last but one to get off. The bus with its solitary passenger gasped its door shut and went on, leaving a quietness in its wake, the suburban quietness. Rain fell steadily. At the corner near a street lamp a young tree stood startled by light, its new leaves piercing green. There were no further delays or changes of route. Orte walked the last half block home.

He knocked softly, pushed the unlocked door open, and entered. For some reason the hall was brightly lighted. A loud voice was talking in the sitting room, a stranger’s voice. Was there a party gong on? As he took off his topcoat to hang it on the hall coatrack, a boy came careening past, stopped at a distance, and stared with bright, bold eyes.

“Who are you?” Orte asked, as the boy asked the same question, and as he answered, “Eduard Orte,” the boy gave the same answer.

For a moment his head spun with the dizziness that he dreaded, the abyss opening, the falling.

“I’m your uncle,” he said, tapping the rain off his hat and hanging it up. “Is your mother here?”

“In the piano room. With the funerals man.” The boy kept gazing, studying him, self-possessed, as if in his own house. Why did he not stand out of the way? I cannot go past him, Orte thought.

Retsia came into the hallway, saw him, cried, “Oh, Eduard!” and burst instantly into tears. “Oh, poor Eduard!”

She drew him with her, relinquishing him only to Nikolas, who shook his hand softly and seriously, saying in his even voice, “You’d left. We couldn’t reach you. Very easy, much suddener than expected, but very easy at the end…”

“I see. yes,” Orte said. The abyss hung under him, he held his brother’s hand. “The train,” he said.

“At two o’clock almost exactly,” Nikolas said.

Retsia said, “We’ve been calling the station all afternoon. The whole railway above Aris is under water. You must be worn out, poor Eduard! And not knowing, all day long, the whole afternoon!” Tears ran down her face as plentiful and simple as rain running down the windows of the train.

Orte had intended to ask several questions of Nikolas before he went up to see his mother: Had it in fact been a severe attack? Is she on the same medication? Has there been much angina? Now he still wanted to ask these questions, which after all had not been answered. Nikolas continued to tell him about the death, but he had not asked about that. It was not fair. He still felt a little light-headed, but that was from travelling all day. The abyss had closed and he had let go Nikolas’s hand. Retsia hovered close, smiling, tearful. Nikolas, he noticed, looked strained and tired, his eyes rather swollen behind his thick spectacles. What did he look like himself? Did he show any such signs of grief? Did he feel grief? He looked into himself with apprehension, finding nothing except the continuing slight unpleasant dizziness. One could not call that grief. Should he not wish to cry?

“Is she upstairs?”

Nikolas explained the new government regulations. “They have been most efficient and considerate,” he said. The body had been taken to the East District Crematory; a man had come by with the papers, to arrange for the display and service; they had just been completing the arrangements when Eduard arrived. They all moved about, went to the music room, the man was introduced. It was his voice Orte had first heard coming into the house, the loud voice and bright lights, like a party. Nikolas showed the man out. “I met,” Eduard Orte said to his sister, then hesitated—“young Eduard.” Then wished he had not spoken, because the nephew named for him could not be that boy, who was much too old, and who had said his name was Orte, had he not? when it must be Paren; Retsia’s married name was Paren. But who was the boy, then?

“Yes, I did want the children here,” Retsia was saying. “Tomas will drive up tomorrow morning. I do hope it stops raining, the roads must be terrible.” He noticed her strong ivory teeth. She must be, it was impossible, thirty-eight. He would not have known her had they passed on the street. Her eyes were greyish blue. She was looking at him. “You’re tired,” she said in the way that had used to irritate him, telling people what they felt; but the words were welcome to him. He was not aware of being particularly tired, but if he looked tired, or was tired without knowing it, perhaps also he had feelings he was unaware of, appropriate feelings. “Come and have some supper, now that man’s gone. You must be starving! The children are eating in the kitchen. Oh, Eduard, everything is so strange!” she said, leading him briskly on.

The kitchen was warm and full of people. The cook-housekeeper Vera, who had come after his time but had been there for years now, greeted him mumbling. She was upset, and he understood that; how was an old woman with bad legs to get a new job? But no doubt Nikolas and Nina would take her in. Retsia’s children were all at the kitchen table: the boy he had met in the hall, and the older sister, and the little boy, whom they had called Riri last time Orte had seen them, but were calling Raul now; and there was another one, that sister or cousin of Retsia’s husband who lived with them, a short, sullen girl of twenty or more. Nikolas’s wife Nina came from behind the table to greet him with an embrace. As she spoke, he remembered what he had not thought of since Nikolas’s letter about it a couple of weeks ago, that Nikolas and Nina had adopted a baby—had Nikolas written that it was a boy? It had all seemed so artificial to him that he had read the letter carelessly, finding the matter distasteful and embarrassing, and now he could not recall what Nikolas had written. It would not do to ask Nina about it. Old Vera insisted on making tea for him to show that she was necessary, and he had to sit down with them all in the bright noisy kitchen and eat a little, wait for the tea and drink it. The noise abated. Nobody spoke to him much; Nina glanced at him with her sad, dark eyes. He began to realise with relief that his habitual gravity of manner might be taken for emotion controlled, might serve him as a façade behind which he could keep to himself his lack of sorrow, like a locked and empty room.

He was not allowed to sleep in his old room upstairs after all. Nothing he had expected happened. The house was full up. It seemed that since the adoption Nikolas and Nina had given up their flat in Old Quarter and moved back here till they came in line for a larger flat. They were in Eduard’s old room, and their baby was in Nikolas’s old room; Retsia and her three were in the nursery; the cousin slept on the living-room couch; there was nothing left for him but the leather couch in the glassed-in porch off the music room, downstairs. Only the mother’s room was empty. He did not see it. He did not go upstairs. Retsia brought down blankets, then a quilt, finally a warm dressing gown of Nikolas’s. “It’s terrible out here, terrible, poor Eduard. If you sleep in this it might help you stay warm. Oh, how strange everything is!” Her hair was braided for sleep, she wore a pink wool wrapper. She looked broad, competent, maternal, beautiful; her face was illuminated as if she were listening to music. That is grief, he thought.

“It’s all right,” he said.

“But you always get cold feet at night. It’s terrible to stick you out here. I don’t know what we’ll do when Tomas comes. Oh, Eduard, I do so wish that you’d got married, I hate for people to be alone! I know you don’t mind, but I do. The curtains won’t close, will they? Oh, Christ, I’ve torn the side hem. Well, there’s nothing to shut out here but the rain.” The ready tears stood in her eyes; her warmth and strength enveloped him a moment as she hugged him. “Good night!” she said and left, shutting the curtained glass door behind her, and he heard her voice and the cousin’s in the next room.

She went upstairs. The house grew silent. He rearranged the blankets and quilt and lay down on the couch. He read the book he had read on the train, a long-term project for goals and fund allocations in the department that would, in May, come under the administration of his bureau. Rain brushed the windows above the couch. His hands grew cold. Silently and suddenly the light in the next room went out, leaving the curtained glass door black, and the light from his small reading lamp very dim. The cousin was in that room. The house was full of people he did not know. This porch, cold, in night and rain, was strange to him. They never used the porch except in summer, on hot days. This was not the trip he had started out on. To come home, that was one true direction, but now it had lost its sense, he had ended up in a strange place. Was this confusion what they called grief? She is dead, he thought, she is dead, as he lay fairly comfortably propped against the arm of the couch, the book open against his raised knees under the quilt, gazing at the page numbers 144, 145, and waited for the reaction. But he had left home so long ago, after all. 144, 145. His eyes returned to the paragraph he had been reading. He read on to the end of the section. His watch said two-thirty. He turned off the bronze-shaded reading lamp and huddled down under the blankets and quilts; he heard the rain brush quietly against the windows. “I am going to Paraguay,” he told the salesman, annoyed at being asked. “To Paraguananza, the capital of the nation.” But they met with long delays along the line from floods of water, and when he got there, across terrible abysses, to Paraguananza, it was no different from here.

2. METEMPSYCHOSIS

When the lawyer’s letter came, Eduard Russe thought nothing at first about the house that had been willed to him, but tried only to dredge up from the shifty bogs of memory some shard or fragment, a cranium, a fingerbone, of that great-uncle, his mother’s father’s brother, who had seen fit, or been forced by a paucity of survivors, to leave him the house in Brailava. He had always lived in Krasnoy; when he was nine or ten he had gone with his mother to visit their Northern relatives, but of that journey he could recall only the most trivial things—a hen with her brood of chicks in a back yard by a basket, a man standing and singing aloud on a street corner directly under (so his child’s eye averred) a huge, dark-blue mountain. Of the grandfather who had then owned the house, of the great-uncle who had next inherited it, nothing remained but a discomfort of dark rooms and loud old voices. Old men, deaf, not the same species as himself, no kin. Crossed swords with basket grips and curved blades hanging on a chimney: sabres. He had never seen a sabre. He was not allowed to play with them.The old men did nothing with them, did not keep them polished. If they had let him take them down he would have polished them. He was ashamed, now, of this ingratitude of mind which left him only his own childish envies and not one glimpse of the man who had given him a house—even if he did not want the house and could wish the old man had, equally, forgotten him. What was he to do with a house in Brailava? What was he supposed to reply to the lawyer’s letter? Employed in the Bureau of Housing, on modest salary, he had never had any use for lawyers and had kept well clear of the breed. His wife would have known how to answer the letter; she had good sense about such things, and good manners too. Following what he imagined Elena might have written, he produced a short, civil acknowledgment of the lawyer’s communication, posted it, and then, in fact, altogether forgot about the great-uncle, the legacy, the property in Brailava. He was busy, having undertaken an extra task of the kind he was good at, a reorganisation and simplification of record-keeping. People would say he was trying to lose himself in his work, but though he had always liked his work and still did, he knew there was no way to lose himself in it. Rather he found himself in it constantly, met himself in the work he had done, in the people he worked with. On every street corner on the way to the Bureau he met himself coming back from work to the apartment on Sidres Street were Elena, who taught in the College of Applied Arts, would be home already, unless it was Wednesday night when she had a class from four to six—

His days were punctuated by these dashes, not periods but breaks, empty spaces in which he stopped himself from finishing the thought, or from trying to finish the thought which no longer had an end, since in this case Elena had no class from four to six on Wednesday, because she was dead of an aneurysm of the heart and had been dead for three months, and in any case all thoughts led to this same non-end or stopping place and were there, as in the cremator’s fire, destroyed.

He knew he could manage his misery in a wiser way, without these breaks and terrible repetitions, if he could sleep well. But he could never sleep, now, more than two or three hours at a time, and then would wake and lie awake as long as he had slept. He tried drinking, and he tried the sleeping pills a friend at work recommended. Both gave him five hours’ sleep, two hours’ nightmare, and a day of sick despair. He went back to reading during his night wakings. He read anything, but preferred history, the histories of other countries. Sometimes, at three in the morning, he cried, as he read the history of Renaissance Spain, ignoring his tears. He had no dreams. She had taken his dreams, and they had gone with her too far, by now, to find their way back to him. They had got lost and petered out, dried up, somewhere in that thick, rock-ridden darkness through which Elena had very slowly gone, tunnelling her way forward, heavily, without breathing. He felt that she was beyond that now, in some other region, but not one he was able to imagine.

A second letter arrived from the law firm in Brailava. The envelope was double-weight manila, heavy, portentous. Resigned, he opened it. The lawyer’s letter was short and only moderately obscure, appearing to suggest, with due caution, that as things stood (and undoubtedly given his professional affiliation he was far better informed on this subject than the writer), he might find, if he decided to consider selling the house, that it was possible to get a good price for it; dissociating himself promptly, the lawyer, whom Eduard now envisaged as almost inevitably sixty and clean-shaven with a long upper lip, went on to remark that there were several reputable real-property agents in Krasnoy with Northern branches, if he did not wish to be troubled with the business himself. However, personal belongings left in the house might demand, at least briefly,, his presence and decision as to whether the furniture, papers, books, etc., were of value, monetary or sentimental. With the letter were some documents, evidently deeds, descriptions, and so on, concerning the property, and, in an old, soft, rather mangy leather pouch, a steel ring on which were six keys.

It was curious that he should have sent them without waiting to hear from Eduard again, to identify him more securely, to meet him. It was the keys that had made the envelope misshapen and heavy. Eduard spread them out fanwise on his left palm with his right forefinger and studied them with uneasy curiosity. Two, identical, looked like old-fashioned, respectable front-door keys. The other four were wildly various: one that might fit a big padlock, one with a barrel like a clock key, one plain iron all-purpose that suggested a pantry or cellar door, and one of brass with delicately intricate wards, probably the key to some old piece of furniture, a wardrobe or escritoire. He imagined, with continuing unease, the brass keyhole in the curved mahogany, shelves behind glass, meaningless papers in half-empty drawers.

He requested two days off work at the end of the month. He would go up to Brailava on the Wednesday evening train, come back on the Sunday. Efficiency. See the lawyer, see the house, arrange to have it cleared out and put up for sale. While looking after all this he would be able to see something of the city where his mother had been born and lived as a child. With the money from the sale of the house he would go to Spain. Unearned money should be spent at once, otherwise it festered. What would it cost to go to Egypt? He had always wanted to see the pyramids. Red-coated, waving sabres, cinematic English soldiers charged thinly across a waste of gold behind the back of the indifferent Sphinx and petered out, like water poured onto sand. The Sahara, a furnace, an empty place. The train jerked forward tentatively and stopped again. No one else was in the compartment at the moment; the young couple who had taken the facing seat were standing in the corridor. They had been joking with friends on the platform. Now they shouted and waved and banged the windows childishly as the train, quiet and purposeful, began to glide forward. Eduard’s eyes filled up with tears and his breath stuck in an audible sob. Appalled by the ambush, by the overwhelming advantage grief had over him, he clenched his hands, shut his eyes, feigned sleep, although his face was hot and his breath would not come evenly. He foreswore Egypt, damn Egypt, damn Toledo and. Madrid. The tears dried in his eyes. He watched the northern suburbs slide past beyond the viaducts in the soft, amniotic haze of the September afternoon.

The young couple came back into the compartment, no longer talking or smiling; their animation had been all for their friends in North Station. Eduard continued to gaze out the window as the train ran steadily north on the level embankments by the Molsen. The river was wide, serene, a pale silken blue color between low banks. Willows stood in the late sunlight by the river. The haze was thickening; it looked like rain ahead, in the north, a heavy blueness of clouds. He had got off work early to catch the five o’clock express. They would be in Brailava by half past six, following the river all the way. He got a little drowsy, looking at the silken water.

At a quarter to six there was a tremendous noise and a subsequent absolute silence. As Eduard picked himself up from the floor of the compartment where for some reason he had arrived, the young man kicked him in the shoulder. “Watch that!” Eduard said furiously, and retrieved his briefcase, which had also slid across the floor. There was now a strange, thin commotion of voices in the corridor. “Oh, oh, oh, oh,” the young woman was saying in a silly voice. The commotion grew to a hubbub like that of an audience at intermission, both inside the car and outside along the tracks, shouts, exclamations, descriptions, comparisons, complaints, as it became clear that the engine had hit a hay truck stalled at a crossing, and that though nobody was hurt except for the truck driver, who had been killed, the engine had derailed and there was going to be a delay while they brought a relief engine down from Brailava. Another break, a dash not a period; non-arrival. Eduard walked up and down the tracks a while in the late long sunlight. It was almost seven when a relief engine arrived, from the south not the north, and pulled the train back to a siding at the local station called Isestno, which was not even mentioned on the Krasnoy-Brailava schedule of the Northern Line; and there it waited, while night fell and the rain came on, until the tracks were mended and the relief engine from Brailava came and hauled it on in, arriving at Sumeny Station at half past ten.

There had been nothing whatever to eat on the train and no vendors at mournful Isestno siding, but Eduard did not feel hungry as he walked under the bright cavernous dome of Sumeny, carrying the briefcase which was all he had brought. Now that he was off the train at last, he felt shaken. He had planned to arrive at half past six, find a hotel near the station, have dinner, but now he did not want to stay up and eat out among strangers, he wanted to go home. Other men hurried past him through the high doors into the rainy night

“Taxi?”

“All right,” he said.

“Where to, sir?”

“Fourteen Kamenny Street.”

“That’ll be up Underhill,” the taxi driver said, confirming Eduard’s memory of the name of the district and of the dark-blue crags hunched over a singing man, a man under a hill, and took off, doors and smeared windows rattling. It was dark in the cab and the smell was comfortable. Eduard roused himself, confused, almost from sleep, and sank back into it, almost.

“Fourteen, was it?”

“Right.”

“This one, looks like. There’s Twelve.”

He could see no street number. There was a house; there was rain, trees, darkness. He paid the driver, who said good night to him in the dry, civil, Northern voice.

Three stone steps, flanked by shrubs and some kind of iron fence or ¿file; “14” over the rather ornate wooden doorframe. A strange city, a strange street, whose house? The first of the twin keys fit the lock. He opened the door, looked in, took a couple of steps in, but left the door ajar behind him, to be certain of escape.

Pitch dark; dry; cool. Sound of rain above on high roofs. No other sound.

The light switch came under his hand to the right of the door. He felt that he should say, “I’m here.” To whom? He turned on the light.

The hall was much smaller than it had seemed in darkness. He had, he now realised, felt himself to be in an almost limitless space, but it was only the quiet shabby front hall of an old house on a rainy night. The strip of carpet on the handsome black and grey tiles was worn and not very clean. Somebody’s hat, his great-uncle’s hat, an old felt, lay forlorn on a small sideboard. The light fixture was of yellowish cloudy glass.

The door was still ajar behind him. He returned and closed it, and automatically put the key ring into his trousers pocket.

Stairs went up to the left. The hall went on past them: a door to the right and an end door, both shut. The sitting room would be that one to the right, the end one would lead back to the kitchen. There was a dining room, maybe on the way to the kitchen; it was in a dark dining room that he had heard the loud old voices. He should look into the rooms, but he was tired. He had been sleeping very badly for several nights, and the train trip with its shock and unfelt death and long delay had left him shaky. The hall was all right, the old hat was all right, but he could not take much more. The yellowish light illuminated the stairs as well as the hall. He went up the stairs, his right hand on the narrow heavily varnished railing. At the top he turned and went down the hall to the end door, opened it, and turned on the light He did not know why he chose that door, or whether he had been upstairs in the house as a child. This was the front bedroom, probably the largest. It might be the room his great-uncle had slept in, perhaps died in, unless he had died in hospital, or it might have been the grandfather’s room, or have stood unused for thirty years. It was clean and sparse, bed, table, chair, two windows, fireplace. The bed was made, tight and neat, an old blue coverlet pulled tight. The overhead light in its glass shade was dim, and there was no lamp.

Eduard put down his briefcase by the bed.

The washroom was at the other end of the hall. He thought at first the water had been cut off, for the pipe groaned when he turned the faucet, but then it spat rust, belched red, and ran clear. He was thirsty. He drank from the faucet. The water was rusty and cold and tasted of the north.

There was an old bookcase with glassed shelves in the hall, and he stopped before it for a minute, but the light was faint and the titles of the books meant nothing. He could not read. He went into the front bedroom and turned back the blue coverlet. The bed was made up with heavy linen sheets and a dark blanket. He took off his clothes, hung his coat and trousers in the empty closet, turned off the light, got into the cold bed in the dark room made tremulous by a distant street lamp shining through rain or the shadows of leaves; he stretched out and laid his head back on the hard pillow, and slept.

He woke in sunlit morning, lying on his side, looking at the swords, cavalry sabres, hung crossed on the chimneypiece.

They were tools, he thought, expressing purpose as simply as a needle or a hammer, their purpose, their reason or meaning, being death; they were made to kill men with; the slightly curved and still unpolished blades were death, were in fact his own death, which he saw with clarity and relaxation; for as his eyes were occupied with looking at that his mind was wandering to the other rooms, which he had not seen last night, the rooms whose doors, for which he had the keys, would lead to his life, his request for a transfer to the Bureau here in Brailava, the wild cherry flowering in the mountains in March, his second marriage, all that, but for the moment enough, this room, the swords, the sunlight; he had arrived.

Загрузка...